Субстантивные композиты в клинической терминологии: морфемика и словообразование (на материале русского, немецкого и английского языков) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Носачёва Марина Игоревна

  • Носачёва Марина Игоревна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского»
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 522
Носачёва Марина Игоревна. Субстантивные композиты в клинической терминологии: морфемика и словообразование (на материале русского, немецкого и английского языков): дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского». 2019. 522 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Носачёва Марина Игоревна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические проблемы изучения сложных слов, релевантные для анализа терминологии клинической медицины

Раздел 1. Объём понятия «сложное слово» и его эквивалентов в трудах отечественных и зарубежных исследователей

1.1. Из истории изучения сложных слов

1.2. Классификация определений сложного слова

1.3. Сложное слово как оптимальное средство терминологической номинации

Раздел 2. Сложное слово и словосочетание

2.1. Критерии идентификации сложного слова

Раздел 3. Сложное слово в аспекте морфемики

3.1. Связанные корни и проблема выделения квазикомпозитов

3.2. Морфемы переходного типа в составе сложных слов

3.2.1. Критерии разграничения связанных корней и полуаффиксов

3.2.2. Частотные компоненты и полуаффиксы

3.3. Уникальные морфемы

3.4. Интерфиксы

3.5. Особенности морфемной структуры терминов-сложных слов

3.5.1. Терминоэлементы

3.5.2. Соотношение терминоэлементов и иных компонентов структуры композитных терминов

3.5.3. Компоненты композитных терминов с точки зрения их происхождения

3.5.4. Морфемы разных типов в составе терминов-сложных слов

Раздел 4. Сложное слово в системе словообразования

4.1. Сложное слово как производная единица словообразовательной системы

4.2. Способы образования сложных слов

4.3. Особенности терминологического композитообразования

4.3.1. Производность композитного термина

4.3.2. Основные тенденции терминологического композитообразования в клинической терминологии

Раздел 5. Полевый подход к явлению сложного слова в словообразовании

5.1. Нечёткие множества и понятие поля в лингвистике

5.2. Общая характеристика структуры словообразовательного поля

5.3. Принципы структуризации словообразовательного поля

Выводы к главе

ГЛАВА 2. Моделирование словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов

Раздел 1. Структурирование словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов по вертикали

1.1. Общие замечания

1.2. Вертикальная структура словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов

1.2.1. Вертикальная структура словообразовательного поля русских субстантивных композитных клинических терминов

1.2.2. Вертикальная структура словообразовательного поля немецких субстантивных композитных клинических терминов

1.2.3. Вертикальная структура словообразовательного поля английских субстантивных композитных клинических терминов

1.2.4. Особенности вертикальной структуры словообразовательного поля субстантивных композитных терминов: соотношение различных сегментов поля

1.2.5. Выводы

Раздел 2. Структурирование словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов по горизонтали

2.1. Принципы описания

2.1.1. Место субстантивных композитных терминов с переходными морфемами в структуре словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов

2.1.2. Субстантивные композитные термины со сложными терминоэлементами

2.1.2.1. Разновидности опорных компонентов термина

2.1.2.2. Полисемия и омонимия терминоэлементов

2.1.2 3. Лексикализация опорных компонентов

2.1.2.4. Место композитов с различным статусом опорных компонентов в структуре словообразовательного поля

2.1.3. Общая структура словообразовательного поля композитов

2.2. Горизонтальная структура словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов

2.2.1. Горизонтальная структура словообразовательного поля русских субстантивных композитных терминов

2.2.2. Горизонтальная структура словообразовательного поля немецких субстантивных композитных терминов

2.2.3. Горизонтальная структура словообразовательного поля английских субстантивных композитных клинических терминов

2.3. Особенности горизонтальной структуры словообразовательного поля субстантивных композитных терминов: соотношение различных сегментов поля

2.4. Структурно-генетическая характеристика композитных терминов

2.4.1. Характеристика композитных терминов по количеству корневых компонентов

2.4.2. Полносложные и неполносложные композитные термины

2.4.3. Характеристика терминов с точки зрения происхождения терминоэлементов

2.4.4. Словообразовательные модели субстантивных композитных клинических терминов

2.4.5. Выводы

Раздел 3. Моделирование словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов в системе координат

3.1. Общие принципы

3.2. Моделирование словообразовательного поля русских субстантивных композитных клинических терминов

3.3. Моделирование словообразовательного поля немецких субстантивных композитных клинических терминов

3.4. Моделирование словообразовательного поля английских субстантивных композитных клинических терминов

3.5. Комплексная модель словообразовательного поля субстантивных композитных терминов: особенности распределения по четвертям координатной плоскости

3.6. Выводы

Выводы к главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ А. Список частотных компонентов и полуаффиксов

ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Список сложных и псевдосложных терминоэлементов

ПРИЛОЖЕНИЕ В. Список финальных терминоэлементов, проявляющих тенденцию к лексикализации

ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Модели русских субстантивных композитных клинических терминов, расположенные в соответствии с сегментами словообразовательного поля (горизонтальная структура)

ПРИЛОЖЕНИЕ Д. Модели немецких субстантивных композитных клинических терминов, расположенные в соответствии с сегментами словообразовательного поля (горизонтальная структура)

ПРИЛОЖЕНИЕ Е. Модели английских субстантивных композитных клинических терминов, расположенные в соответствии с сегментами словообразовательного поля (горизонтальная структура)

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Субстантивные композиты в клинической терминологии: морфемика и словообразование (на материале русского, немецкого и английского языков)»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая диссертация посвящена сложным словам в терминологии клинической медицины, рассматриваемым в аспекте морфемного строения и словообразовательном аспекте. Сложное слово становилось объектом изучения в отечественном и зарубежном языкознании как в работах, анализирующих грамматическую [Grimm 1831; Фортунатов 1956; Бодуэн де Куртенэ 1963; Erben 1996] и словообразовательную системы в целом [Bekker 1824; Степанова 1953; Henzen 1957; Винокур 1959; Шанский 1959; Marchand 1960; Виноградов 1975; Adams 1987; Fleischer 1995; Eichler 1996; Plag 2003; Erben 2006; Новодранова 2008; Мусатов 2010; Земская 2011; Fleischer 2012; Улуханов 2015], так и в специальных исследованиях [Ortner 1984; Мешков 1985; Вашунин 1990; Петров 2003; Гудилова 2005].

Следует отметить, что в русистике проблемы словосложения разработаны в меньшей степени, чем в германском языкознании, что обусловлено доминированием в русском языке аффиксальных способов словообразования. В центре внимания лингвистов находятся такие аспекты русского композитообразования, как типы образования сложных слов [Гудилова 2005], способы образования композитов, их структурные и семантические характеристики [Гурчиани 2009], номинационный потенциал сложных слов [Кочеткова 2005], вхождение композитов в комплексные словообразовательные единицы [Петров 2003].

В работах, посвященных словообразованию английского языка, в связи с вариативностью орфографического оформления словообразовательных конструкций, большое внимание уделяется проблемам разграничения сложных слов и словосочетаний [Marchand 1960: 13; Мешков 1985: 65; Adams 1987: 57; Резникова 2012; Аносова 2015; Градалева 2015], однако рассматриваются и собственно словообразовательные особенности сложных слов [Омельченко 1989; Ефремова 2012; Незнанная 2013; Левченко 2016].

На проблему идентификации сложного слова обращают внимание и немецкие германисты [Ortner 1984: 11; Fleischer 1995: 22], хотя в немецком

языкознании этот аспект ввиду стопроцентной графической цельнооформленности композитов находится на периферии исследовательских интересов. В работах по словообразованию немецкого языка изучаются структурно-генетические и семантико-синтаксические особенности сложных слов, даётся характеристика композитов с точки зрения частеречевой принадлежности компонентов, рассматриваются семантические отношения между компонентами композитов [Степанова 1953: 111; 120-135; Фляйшер 1984; Fleischer 1995; Erben 2006; Пасечная 2013], использование заимствованных компонентов в словосложении [Жилюк 2016], реализация композитами принципа языковой экономии [Зинцова 2013], разрабатываются функциональные модели композитных конструкций [Вашунин 1990; Иванова 2014], анализируется морфемная структура сложного слова и связанные с этим вопросы разграничения сложных и производных слов [Ortner 1984; Elsen 2005, 2009а, 2009 b].

В ряде исследований проводится сопоставление особенностей словосложения на материале различных языков (так, характеристика способов образования композитов и различные типы композитных конструкций в русском, немецком и английском языках рассматриваются в [Иванова 2012], композиты как элементы словообразовательной системы, особенности композитообразования, функционально-стилистический аспект сложных слов в русском и немецком языках изучаются в [Иванова 2009; Гагарина 2011; Антропова 2011], проблемы классификации сложных слов в русском и английском языках представлены в [Кармацкая 2007]).

Вместе с тем, несмотря на отдельные попытки сопоставления словосложения в разных языках, единый подход к классификации способов композитообразования и типологии композитных терминов отсутствует. Выделение же общих принципов классификации композитных конструкций, возможное в силу того, что словосложение с древних времён является одним из основных способов словообразования в индоевропейских языках [Schleicher 1861: 290; Meillet 1908: 257; Степанова 1953: 109], позволит унифицировать терминологическое разнообразие и создать единую классификацию способов

словосложения, что представляется важным как в общелингвистическом плане, так и при анализе терминологического словообразования.

Характеризуясь полицентричностью, сложное слово является одним из экономных способов терминологической номинации. Вместе с тем, исследований, объектом которых являются сложные слова-термины той или иной терминосистемы, немного [Дементьева 2008; Унагаев 2010/2011; Климин 2012; Данилина Ю. С. 2016], в основном композитные термины рассматриваются в рамках общих работ по терминоведению, где в качестве одной из задач выступает выявление тенденций и наиболее продуктивных способов терминологического словообразования [Даниленко 1977; Авербух 2006; Лейчик 2009] или в работах, посвящённых определённым аспектам, в том числе словообразовательному, той или иной терминосистемы [Бекишева 2007; Величкова 2014; Хакимова 2018]. Сказанное справедливо и в отношении терминологии клинической медицины, словообразование которой характеризуется широким распространением греческих словообразовательных моделей и доминированием словосложения в системе способов терминологического словообразования.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью создания единой классификации способов образования композитов и уточнения существующей типологии сложных слов с учётом их морфемной, структурно-генетической и словообразовательной характеристик применительно к терминологии клинической медицины.

Объектом исследования являются субстантивные композитные термины русской, немецкой и английской клинической терминологии. В качестве предмета исследования выступают морфемные, структурно-генетические и словообразовательные характеристики русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов.

Материалом исследования послужили выборки субстантивных композитных клинических терминов, полученные в результате анализа медицинских терминов, представленных на буквы «А», «М» и «П» в русском [Энциклопедический словарь медицинских терминов 1982-1984], «А», «М» и «Р»

в немецком [Roche Lexikon Medizin URL: http://elsevier-data.de/rochelexikon5a/] и английском [Stedmans medical dictionary URL: http://stedmansonline.com/] словарях медицинских терминов. Общее количество проанализированных терминов в русской, немецкой и английской выборках составило 13 640, 11 774 и 33 205 терминов соответственно. Общее количество клинических терминов по выборкам составляет 8936, 5155 и 10 921 единицу. Непосредственным материалом исследования явились 1545 русских, 2882 немецких и 4702 английских субстантивных композитных клинических термина.

Методы исследования: описательно-аналитический метод, метод анализа словарных дефиниций, количественная методика, метод моделирования, полевый подход.

Целью работы является выявление особенностей морфемной структуры композитных терминов и специфики субстантивного композитообразования в терминологии клинической медицины.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить совокупность критериев идентификации сложного слова в отличие от словосочетания;

2) предложить методику вычисления степени соответствия полицентрических конструкций критериям сложного слова;

3) реализовать предложенную методику на материале субстантивных композитных клинических терминов;

4) проанализировать особенности морфемной структуры сложных слов;

5) выявить специфику морфемной структуры сложных существительных в клинической терминологии;

6) разработать комплексную классификацию способов композитообразования;

7) уточнить данную классификацию применительно к образованию субстантивных композитных клинических терминов с учётом их морфемной структуры и выделить для каждого из способов словообразования основные модели субстантивных композитных клинических терминов в соответствии с их структурно-генетическими особенностями;

8) обосновать объяснительную силу полевой концепции в применении к изучаемому материалу;

9) сформулировать принципы структурирования словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов;

10) на основе сформулированных принципов построить комплексную модель словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов.

Научная новизна исследования определяется применением полевого подхода к анализу композитных клинических терминов. В работе представлена новая концепция принципов структурирования словообразовательного поля композитов, итогом которого является комплексная модель поля субстантивных композитных клинических терминов. В ходе решения задачи структурирования поля для разграничения сложных слов и словосочетаний предложена методика качественно-количественного анализа, позволяющая вычислить степень соответствия словообразовательной конструкции критериям сложного слова. Анализ специфики морфемного состава композитных клинических терминов позволил уточнить определения некоторых понятий морфемики (связанный корень, полуаффикс (далее - п/а), частотный компонент (далее - ЧК), терминоэлемент (далее - ТЭ)), а также установить особенности соотношений синхронного и генетического статуса морфем, участвующих в терминообразовании.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Идентификация словообразовательной конструкции в качестве сложного слова осуществляется на основе анализа соответствия полицентрической единицы совокупности критериев, использующихся для разграничения словообразовательных и синтаксических единиц. Каждый из критериев (графический, фонетический, морфологический/синтаксический, структурный, семантический) получает качественную оценку, которой соответствует определённое количественное значение. Сумма значений по всем критериям составляет степень соответствия исследуемой конструкции сложному слову.

2. Специфику композитных терминов клинической медицины составляет наличие в их составе большого количества отрезков греко-латинского происхождения, морфемный статус которых в системе заимствующего языка неоднороден. Идентификация терминоэлемента в качестве связанного корня, частотного компонента или полуаффикса осуществляется на основе количественного, функционального, семантического и дистрибутивных критериев с учётом приписываемых каждому из критериев количественных значений, на основании которых может быть вычислена степень аффиксоидности морфемы.

Определение морфемного статуса греко-латинских терминоэлементов обусловливает отнесение словообразовательной конструкции к ядерному или периферийному сегменту словообразовательного поля композитов.

3. Композитные термины образуются композитными и некомпозитными способами. К композитным способам образования субстантивных клинических терминов - сложных слов относятся: 1) словосложение со следующими разновидностями: сложение основы (корневого терминоэлемента) с термином, сложение основы (корневого терминоэлемента) с финалью, проявляющей тенденцию к лексикализации, сложение со сложным терминоэлементом, сложение с псевдосложным терминоэлементом, собственно словосложение, 2) сложносоставной способ, 3) аффиксально-сложные способы, 4) сложносокращённый способ (в том числе сложносокращённый способ во взаимодействии с аффиксацией), 5) сращение (с примыкающим к нему способом стяжения словосочетания при одновременном сложении с термином). Под сложными терминоэлементами понимаются комплексы морфем с единым значением, семантика которых зависит от входящего в их состав суффиксально-флексийного комплекса. Псевдосложные терминоэлементы - комплексы морфем с единым значением, не зависящим от входящего в их состав суффиксально-флексийного комплекса. Некомпозитными способами образуются производные от сложных слов, также являющиеся сложными словами с точки зрения морфемого членения.

4. Среди словообразовательных моделей, учитывающих происхождение и морфемный статус компонентов композитных конструкций, наиболее продуктивны следующие модели: «корневой терминоэлемент + термин», «корневой терминоэлемент + псевдосложный терминоэлемент» (для русских, немецких и английских композитов греческого происхождения), «адъективный термин латинского происхождения + термин греческого происхождения» (для английских раздельнооформленных гибридных композитных терминов) и «национальный компонент - имя собственное + термин греческого происхождения» (для немецких и английских гибридных композитных терминов). Продуктивность указанных моделей во многом предопределяется такими особенностями терминологического композитообразования, как: преимущественное использование компонентов греческого происхождения (в русской терминологии) или образование гибридных терминов с национальными компонентами (в немецкой и английской терминологиях), способом соединения компонентов термина (с интерфиксом или без него), количеством корневых компонентов термина.

5. Совокупность композитных терминов представляет собой нечёткое множество и рассматривается как поле. Словообразовательное поле субстантивных композитных клинических терминов структурируется в вертикальном (сложное слово - словосочетание) и горизонтальном (сложное слово - производное слово) измерениях, на основе чего может быть создана комплексная модель поля, учитывающая различную степень принадлежности словообразовательных конструкций нечёткому композитному множеству с учётом обоих измерений. При структурировании словообразовательного поля субстантивных композитных терминов по вертикали большинство терминов русской и немецкой клинической терминологии сосредоточено в ядерном сегменте, в то время как в поле английских субстантивных композитных клинических терминов наиболее выражен периферийный сегмент, что связано с раздельным написанием большинства терминов выборки. Для горизонтальной структуры характерно наличие выраженного ядерного сегмента, а также

переходного сегмента между ядром и периферией. Периферия поля наиболее выражена в выборке русских клинических терминов. Комплексная модель поля субстантивных композитных клинических терминов, представляюшая множество композитов в системе координат, демонстрирует отсутствие однозначного соответствия между вертикальной и горизонтальной структурами поля. Термины, относящиеся к ядру поля как при вертикальном, так и при горизонтальном членении, наиболее соответствуют критериям сложного слова с учётом обоих оснований.

Теоретическая значимость исследования обусловлена 1) разработкой комплексной классификации способов образования сложных слов и её уточнением применительно к терминообразованию клинической медицины, 2) уточнением методики определения степени аффиксоидности переходных морфем на основе их качественно-количественного анализа, 3) разработкой качественно-количественной методики вычисления степени соответствия словообразовательной конструкции критериям сложного слова; 4) продемонстрированной целесообразностью рассмотрения совокупности композитов как нечёткого множества с полевой структурой и построением комплексной модели словообразовательного поля субстантивных композитных терминов.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов в курсах по медицинской терминологии, основам перевода профессиональных (медицинских) текстов, в спецкурсах по общему языкознанию, терминоведению, словообразованию, а также в лексикографической практике при составлении словарей переходных морфем и терминоэлементов клинической терминологии.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на международных и всероссийских научных конференциях:

Международные: Международная конференция «Научное наследие Б. Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания (к 100-летию со

дня рождения Б. Н. Головина)» (Нижний Новгород, 2016), VI Международный научный семинар «Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка» (Саратов, 2016), Международная конференция «Научное наследие В. А. Богородицкого и современный вектор исследований Казанской лингвистической школы» (Казань, 2016, 2018), Международная конференция «И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика» - V и VI Бодуэновские чтения (Казань, 2015, 2017).

Всероссийские с международным участием: аспирантские и докторантские чтения в рамках Всероссийской недели науки с международным участием Week of Russian science (Саратов 2015, 2016).

Всероссийские: Поволжский научно-методический семинар по проблемам преподавания и изучения дисциплин античного цикла (Нижний Новгород, 2015, 2017, 2019); Всероссийская конференция молодых учёных «Филология и журналистика в XXI веке», посвящённая памяти проф. М. Б. Борисовой (Саратов, 2016), Всероссийская научно-учебно-методическая конференция «Методические и лингвистические аспекты греко-латинской медицинской терминологии» (Санкт-Петербург, 2016).

По теме диссертации опубликованы учебное пособие (в соавторстве), раздел в коллективной монографии, 12 статей, в том числе 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращений и условных обозначений, списка литературы, списка иллюстративного материала, шести приложений.

ГЛАВА 1. Теоретические проблемы изучения сложных слов, релевантные для анализа терминологии клинической медицины

Раздел 1. Объём понятия «сложное слово» и его эквивалентов в трудах отечественных и зарубежных исследователей 1.1. Из истории изучения сложных слов

Сложные слова, или композиты, возникающие уже в ранние периоды развития индоевропейских языков [Степанова 1953: 109; Савченко 1974: 187; Аракин 2005: 103; МоБка^к^а 2003: 84; Низаметдинова 2004: 3; Николаев 2007], становятся объектом исследования только в первой половине 19 века, с зарождением учения о словообразовании. Постепенно объём понятия сложного слова меняется, уточняются его определения. Для ранних работ характерна широкая интерпретация композитов, в рамках которой к сложным относятся и производные слова. Так, у Ф. Ф. Фортунатова выделяется 4 типа сложных слов: 1) слитные, 2) удвоенные, 3) грамматически-сложные, 4) составные. Слитные слова обладают целостным значением, отличающимся от значений составляющих их компонентов, например: неприятель (в значении «враг»). Удвоенные слова образуются путём повторения слов: красный-красный, едва-едва. К грамматически-сложным относятся слова со сложной основой, образованные основосложением: водовоз. Составные слова интерпретируются как состоящие из полного и частичного слов, частичными словами называются приставки: приносить [Фортунатов 1956: 173-176]. Таким образом, только грамматически-сложные слова являются композитными в современном понимании.

И. А. Бодуэн де Куртенэ различает 3 степени сложения: 1) сложение корней, включая удвоение корня (редупликация, геминация), 2) сложение в узком смысле слова (соответствует современному пониманию композиции) и 3) сложение готовых форм (сопоставление) [Бодуэн де Куртенэ 1963: 95].

Сходная, расширенная трактовка сложного слова предлагается и основоположниками немецкого словообразования. Так, у К. Беккера в ряду сложных слов встречаются и производные: abnehmen, anziehen, Anzug [Bekker 1824: 370-371]. Я. Гримм помимо собственно композитных относит к сложным удвоенные слова, образующиеся в результате геминации: wilt-wilde (в средневерхненемецком языке). Сложными в его понимании являются и некоторые «односложные композиты», возникающие в результате аферез и синкоп, например die Welt из староверхненемецкого wër-alt, das Glück из средневерхненемецкого Ge-lücke и другие [Grimm 1831: 406].

1.2. Классификация определений сложного слова

С позиций современной лингвистики композит как единица с полицентричной структурой противопоставляется простым и производным словам, структура которых характеризуется наличием одной корневой морфемы, т.е. моноцентрична [Adams 1987: 7; Fleischer 1995: 21; Гудилова 2005: 18].

Однако понятие «сложного слова» не однородно, как может показаться на первый взгляд. На многоаспектность композитов как единиц словообразовательной системы указывают, в том числе, используемые для обозначения этого понятия термины - в русском языке «сложное слово», «сложение», «композит» / «композита» (в разных вариантах), в немецком языке -«die Zusammensetzung», «die Wortzusammensetzung», «das Kompositum», в английском языке - «composite word», «Compound». Кроме того, в исследованиях, посвященных сложным словам, встречаются такие термины как «сложнопроизводное слово» («die Zusammenbildung» и «parasynthetic word» соответственно), «сложносоставное слово», «сложносокращенное слово» («das Kurzwort» и «shortening») и другие [Баранов 2006]. Очевидно, что такое терминологическое разнообразие не случайно. Среди лингвистов нет даже единой точки зрения относительно терминов «сложное слово» и «композит». С одной стороны, данные термины, употребляющиеся большинством исследователей как синонимичные, могут рассматриваться как гиперонимы по отношению к другим

терминам, обозначающим те или иные разновидности / разряды / классы сложных слов. Вместе с тем, не всеми авторами они используются как синонимы. Так, в работе С. В. Гудиловой понятие «сложного слова» шире, чем понятие «композит». К последнему относятся сложные слова со свободными компонентами. В отличие от них сложными являются и слова со связанными компонентами (акванавт), а также слова, образованные от сложной основы путём аффиксации (лесостепной) [Гудилова 2005: 23-24]. Различаются «сложные слова» и «композиты» и у В. Айхлера. К сложным словам помимо композитов («собственно сложных слов») относятся также сращения (Zusammenbildungen), например Gesetzgeber, сдвиги (Zusammenrückungen) (Sechsuhrladenschluss) и созданные слова (geprägte Wörter) (Magenbitter) [Eichler 1996: 230-231].

С другой стороны, в зависимости от принятой в исследовании точки зрения, один и тот же термин может использоваться для обозначения различных языковых объектов.

Неодинаков и объем понятия «сложного слова» в разных языках, что следует уже из краткого терминологического анализа. Например, термин «сложносоставное слово» применяется только к русским композитам (кресло-качалка, плащ-накидка), а аналогичные немецкие (Dichter-Komponist, m) и английские (sofa-bed) сложные слова не получают специального наименования.

Разнообразие языкового материала и различные подходы к исследованию композитов находят свое выражение в определениях сложного слова, которые могут быть сгруппированы следующим образом.

1. Определения, трактующие сложное слово с позиций морфемного анализа. В дефинициях, относящихся к данной группе, на первый план выходит сложность морфемного состава слова, состоящего как минимум из 2 корневых морфем [Ахманова 1966: 419; РГ-80 Т. 1 С. 139; Арнольд 1986: 108; Erben 1996: 42; Русский язык: энциклопедия. 1997: 514; Metzler Lexikon Sprache 2000: 362; Matthews URL:

http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199675128.001.0001/acref-9780199675128?rskey=fnEqum&result=2; Encyclopedia of Language and Linguistics

2006: 719; Новодранова 2008: 158; Земская 2011: 138; Oxford living Dictionaries URL: http://www.oxforddictionaries.eom/words/grammar-a-z#compound].

Следует отметить, что рассмотрение композитов с позиций морфемного анализа статично, не учитывает динамического аспекта, т.е особенностей самого словообразовательного акта, приводящего к созданию сложного слова. В рамках данного подхода сложное слово как состоящее из нескольких корневых морфем противопоставляется простому слову, имеющему однокорневую структуру.

2. Определения сложного слова с позиций словообразовательного анализа, фокусирующие внимание на процессе образования сложного слова [Шанский 1959: 139-140; DUDEN. Die Grammatik 1995: 420]. В рамках данной интерпретации композит, образованный сложением корней / основ, отграничивается от сложных по морфемному составу слов, образованных другим способом, например аффиксацией.

С учётом особенностей словообразовательного акта могут быть установлены следующие оппозиции между словообразовательными единицами: «сложное слово - производное слово», «сложное слово - сложнопроизводное слово», «сложное слово - сложносокращенное слово». Кроме того, сложные слова, состоящее из нескольких корней / основ, противопоставляются композитам, в качестве одного из компонентов которых выступает словосочетание, или образованным путём стяжения словосочетания в одну лексическую единицу. Данные оппозиции подробнее проанализированы ниже в связи с рассмотрением соответствующих способов композитообразования.

3. Определения, сформулированные с учётом как морфемного, так и словообразовательного аспектов, когда сложное слово понимается как результат соединения нескольких корней (основ, слов) в результате морфологического словопроизводства [Adams 1987: 30; БЭС Языкознание 1998: 469; Розенталь 2003: 489; Аракин 2005: 207; Мусатов 2010: 261].

При применении комплексного подхода к анализу сложного слова может возникнуть противоречие между необходимостью отнести слово к композитам ввиду сложности его морфемного состава и невозможностью сделать это из-за

особенностей его образования, например, в случае, когда сложное слово -результат сложения с использованием дополнительных словообразовательных средств [DUDEN. Die Grammatik 1995: 420].

Морфемный статус компонентов композитов, участвующих в сложении, определяется исследователями по-разному: корневые морфемы [Арнольд 1986: 108; Erben 1996: 42; Metzler Lexikon Sprache 2000: 362; Земская 2011: 138], основы [Ахманова 1966: 419; Русский язык: энциклопедия. 1997: 514; Розенталь 2003: 489; Аракин 2005: 207] или самостоятельные слова [Engel 1994: 84; Erben 1996: 42; Oxford living dictionaries URL:

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Носачёва Марина Игоревна, 2019 год

Литература

1. Абрамов, Б. А. Синтаксически обусловленная деструкция сложных и производных слов (На материале современного немецкого языка) [Текст] / Б. А. Абрамов // Вопросы языкознания. - 1970. - № 5. - С. 69-79.

2. Авербух, К. Я. Общая теория термина = General theory of the term [Текст] / К. Я. Авербух. - Изд. второе, доп. и уточн. - М. : [Изд-во МГОУ], 2006. - 251 с.

3. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики [Текст] / Академия наук СССР; научный совет по теории советского языкознания при отделении литературы и языка; В. Г. Адмони - М. ; Л.: Наука, 1964. - 105 с.

4. Аносова, А. А. Модели постановки ударения в сложных существительных в английском языке [Текст] / А. А. Аносова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLVII междунар. науч.-практ. конф. № 4(47). - Новосибирск : СибАК, 2015. - С. 75-81.

5. Антропова, Н. А. Немецкое разговорное словообразование: особые случаи [Текст] / Н. А. Антропова // Известия Южного Федерального ун-та. Филол. науки. - 2011. - № 4. - С. 65-70.

6. Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособ. [Текст] / В. Д Аракин. - 3-е изд.. - М. : Физматлит, 2005. - 232 с.

7. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И. В. Арнольд. - 3-е изд., перераб. и дополн. - М. : Высшая школа, 1986. - 296 с. -На англ. яз.

8. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике [Текст] / И. В. Арнольд. - М. : Высшая школа, 1991. - 140 с.

9. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка [Текст] / пер. с 3-го фр. изд. Е. В. и Т. В. Вентцель; под ред. Р. А. Будагова; Ш. Балли. - М. : Изд-во иностранной литературы, 1955. - 416 с.

10. Бартков, Б. И. Английские суффиксоиды, полусуффиксы, суффиксы и словарь 100 словообразовательных формантов современного английского языка (научный стиль и литературная норма) [Текст] // Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. - Владивосток, 1980. - С. 3-62.

11. Бекишева, Е.В. Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии: дис. ...д-ра филол. наук : 10.02.19 / Е.В. Бекишева. - Самара, 2007. - 401 с.

12. Бекишева, Е.В. К вопросу о степени информационного потенциала медицинского термина [Текст] / Е.В. Бекишева // Язык медицины: международный межвузовский сборник научных трудов в честь юбилея В.Ф. Новодрановой. - Самара. СамГМУ : Изд-во KRYPTEN-Волга. - 2015. - С. 18-27.

13. Бекишева, Е.В. Некоторые тенденции терминообразования в современном языке медицины [Текст] / Е.В. Бекишева // Методические и лингвистические аспекты греко-латинской медицинской терминологии: материалы Всероссийской научно-учебно-методической конференции [Электронное издание] / гл. ред. С.Ф. Багненко. - 2016. - С. 35-38.

14. Белослудцева, О. Нечеткие множества. Нечеткая логика / Белослудцева О, Беляева Ю. [Электронный ресурс]. - URL :. http://rain.ifmo.ru/cat/view.php/vis/unsorted/fuzzy-logic-2006. (дата обращения 11.05.2017).

15. Блумфилд, Л. Язык [Текст] / Л. Блумфилд; пер. с англ. Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат; под ред. и с предисловием М. М. Гухман. - М. : Прогресс, 1968. -607 с.

16. Блюмина, О. В. Универбализационные композиты - обозначения действий в русском языке [Текст] / О. В. Блюмина // Вюник Дншропетровського ушверситуту. Сер.: «Мовознавство». Вип. 15, т. 3. - 2009. - № 11.- С. 7-11.

17. Богородицкий, В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). Изд. 2-е, испр. и доп. [Текст] / В. А. Богородицкий. Казань : Типо-литография Императорского университета, 1907. - 268 с.

18. Бодуэн де Куртенэ, И. А.. Избранные труды по общему языкознанию [Текст]: в 2-х т. / Академия Наук СССР; Отделение языка и литературы; И. А. Бодуэн де Куртенэ. - Т. 1. - М. : Издательство Академии Наук СССР, 1963. - 382 [2] с.

19. Бондарко, А. В. Полевые структуры в системе функциональной грамматики [Текст] / А. В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. - СПб. : Наука, 2005. - С. 12-28.

20. Буянов, А. П. Субстантивные полусуффиксы в словообразовательной системе современного немецкого языка [Текст]: дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / А. П. Буянов. - М., 1979. - 228 с. - Библиогр.: с. 177-199.

21. Ваганова, Н. В. Морфемный статус препозитивного элемента шиШ-(мульти-) в английском и русском языках / Н. В. Ваганова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2013. - № 1(2). - С. 3640.

22. Васильев, Л. М. Теория семантических полей [Текст] / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. -1971. - № 5. - С. 105-113.

23. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика: учеб пособие [Текст] / Л. М. Васильев. - М. : Высшая школа, 1990. - 176 с.

24. Васильева, Л. В. Структурно-морфологические свойства субстантивных композитов в немецкой компьютерной терминологии [Текст] / Л. В. Васильева // Вестн. СевКавГТУ. - 2001. - № 6. - Сер.: Гуманитарные науки. - С. 120-122.

25. Вашунин, В. С. Субстантивные сложные слова в немецком языке [Текст] / В. С. Вашунин. - М. : Высшая школа, 1990. - 159 с.

26. Величкова, С. М. Процессы заимствования в медицинской терминологии в области стоматологии [Текст] / С. М. Величкова // Научные ведомости. - 2013. - № 20 (163). - Сер.: Гуманитарные науки. Вып. 19. - С. 88-92.

27. Величкова, С. М. Структурно-семантические особенности медицинской терминологии в сфере стоматологии (на материале русского и немецкого языков) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.19 / С. М. Величкова. -Белгород, 2014. - 23 с.

28. Весёлая, Е. В. Комплексное словообразовательное поле собственно английских глаголов как основная часть комплексного словообразовательного поля глаголов в современном английском языке (на основе анализа словаря CONCISE OXFORD ENGLISH DICTIONARY, 11ED., 2004 [Текст] / Е.В. Весёлая // Гуманитарные и социальные науки. - 2009. - № 3. - С. 33-42.

29. Виноградов, В. В. Вопросы современного русского словообразования [Текст] / В.В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике [Ред. тома Н.Ю. Шведова]. М. : Наука, 1975. - С. 155-165.

30. Винокур, Г. О. Заметки по русскому словообразованию [Текст] // Избранные работы по русскому языку / Академия наук СССР; отделение литературы и языка. - М. : Государственное учебно-педагогическое изд-во минист-ва просв. РСФСР, 1959. - С. 419-442.

31. Вотякова, И. А. Словообразовательное поле в структуре номинативного поля концепта [Текст] / И.А. Вотякова // Вестник Удмуртского университета. -2015. - Т. 25. - Выпуск 2. - С. 22-26.

32. Габдреева, Н. В, Агеева, А. В., Тимиргалеева, А. Р. Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода [Текст]: монография / Н.В. Габдреева, А.В. Агеева, А.Р. Тимиргалеева. - М. : Флинта: Наука, 2013. - 328 с.

33. Гагарина, Н. Н. Проблема композитообразования в русском и немецком языках [Текст] / Н. Н. Гагарина // Вестник Челябинского государственного университета. Сер.: Филология. Искусствоведение. Вып. 57 - 2011. - № 24 (239).-С. 132-135.

34. Глушак, Т. С., Черкас М. А., Голикова Н. Н. Номинационный потенциал субстантивного композита в немецком языке // Номинация и словообразование (Немецкий язык): сб. научн. трудов / Мин-во высш. и средн. спец. образ-я РСФСР; Калининский гос. ун-т. - Калинин: [Изд-во Калининского ун-та], 1989. - С. 20-26.

35. Головин, Б. Н., Кобрин, Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие для филол. спец. вузов [Текст] / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. - М. : Высш. школа, 1987. - 104 с.

36. Градалева, Е. В. Способы разграничения сложных слов и словосочетаний английского языка [Текст] / Е. В. Градалева // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). - 2015. - № 10 (163). - С. 15-20.

37. Григорьев, В. П. О границах между словосложением и аффиксацией [Текст] / В. П. Григорьев // Вопросы языкознания. - 1956. - № 4 - С. 38-52.

38. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений [Текст] / С. В. Гринев-Гриневич. - М. : Академия, 2008. - 304 с.

39. Груздева, Н. В. Понятие и состав «переходной зоны» в словообразовании немецкого языка [Текст] / Н. В. Груздева // Вестник ПСТГУ III: Филология. - 2012. - Вып. 1 (27). - С. 22-31.

40. Гудилова, С. В. Продуктивные типы образования сложных слов в современном русском языке (на материале неологизмов второй половины ХХ века) [Текст]: дис. ... канд филол. наук : 10.02.01 / С.В. Гудилова. М., 2005. - 306 с. - Библиогр. с. 287-303.

41. Гулыга, Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке [Текст] / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. - М. : Просвещение, 1969. - 184 с.

42. Гурчиани, М. Т. Композиты в русском языке новейшего периода [Текст]: автореф. дис. ... канд. филоло. наук : 10.02.01 / М. Т. Гурчиани. - Казань, 2009. - 23 с.

43. Гущина, Л. Н. К вопросу об аффиксоидах [Текст] / Л. Н. Гущина // Журнал ГГМУ. - 2003. - № 2. - С. 19-24.

44.Гухман, М. М. Грамматическая категория и структура парадигм [Текст] / М. М. Гухман // Исследования по общей теории грамматики. - М. : Наука., 1968. - С. 117-174.

45. Даниленко, В. П. Русская терминология: опыт лингвистического описания [Текст] / В. П. Даниленко. - М. : Наука, 1977. - 246 с.

46. Данилина, Н. И. Взаимодействие синтагматического и парадигматического критериев в оценке системного статуса морфем греко-латинского происхождения [Текст] / Н. И. Данилина // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: материалы 11 -й Международной научной конференции. - Владимир : Транзит-ИКС, 2015. - С. 134-140.

47. Данилина, Н. И. О специфических словообразовательных типах в медицинской терминологии [Текст] / Н. И. Данилина //Scripta manent: материалы всероссийской научно-практической конференции «Классические языки в высшей школе» (Казань, 2 - 5 ноября 2012 г.). - Казань : КГМУ, КазДС. - 2012. - С. 4249.

48. Данилина, Н. И. Уникальные морфемы в терминологии клинической медицины [Текст] / Н. И. Данилина // Научное наследие Б. Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания (к 100-летию со дня рождения Б. Н. Головина): сборник статей по материалам Международной научной конференции. - Н. Новгород : ДЕКОМ, 2016. - С. 508-513.

49. Данилина, Ю. С. Композитные термины в подъязыке сельскохозяйственного машиностроения (на материале английского языка) [Текст] / Ю. С. Данилина // Символ наук. - 2016. - № 2. - С. 63-65.

50. Дементьева, Т. М. Словообразовательные модели сложных терминов по типам аналогии [Текст]: в 2-х ч. - Ч. II. / Т. М. Дементьева // Альманах современной науки и образования. - Тамбов : Грамота, 2008. - № 8 (15).-С. 50-52.

51. Дьячкова, Е. С. Формирование словообразовательного поля полусуффиксов в современном английском языке [Текст] / Е. С. Дьячкова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2008. -№ 61.- С. 110-115.

52. Ерхов, В. Н. К проблеме полуаффиксов [Текст] / В. Н. Ерхов // Исследования по общему, германскому и немецкому языкознанию: сб. статей. -Вып. 13. - Тула, 1976. - С. 3-15.

53. Ефремова, Е. М. Структурно-семантические и функциональные особенности многокомпонентных композитов в современном английском языке

[Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. М. Ефремова / М., 2012. - 19 с.

54. Жилюк, С. А. Гибридное словосложение имен существительных в немецком языке (на материале современных СМИ) [Текст] / С. А. Жилюк // Романо-германистика: сб. статей по материалам ХЬУ Междунар. филол. конф. -СПб. : ВВМ, 2016. - С. 11-15.

55. Заде, Л. А. Понятие лингвистической переменной и его применение к принятию приближенных решений [Текст] / Л. Заде. - М. : Мир, 1976. - 167 с. (Математика. Новое в зарубежной науке. Вып. 3).

56. Земская, Е. А. Литературная норма и неузуальное словообразование [Е.А. Земская] // Современный русский язык: система - норма - узус / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. - М. : Языки славянских культур. 2010. - С. 207253. (БШ&а рЫ1о1о§юа).

57. Земская, Е. А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособ. [Текст] / Е. А. Земская, 3-е изд., испр. и доп.. - М. : Флинта : Наука, 2011. -328 с.

58. Земская, Е. А. Язык как деятельность: морфема, слово, речь [Текст] / Е.А. Земская. - М. : Флинта : Наука, 2014. - 892 [1] с. (Стилистическое наследие).

59. Зинцова, Ю. Н., Иванова, Г. А. Принципы образования композитного поля (на материале имен существительных немецкого языка, содержащих сему «обучение») [Текст] / Ю. Н. Зинцова, Г. А. Иванова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2013. - № 1(2). - С. 103-105.

60. Иванов, А. В. К проблеме статуса греко-латинских основ в морфологической структуре общеязыковых единиц и единиц специальной номинации [Текст] / А. В. Иванов // Вестник Нижегородского университетета им. Н. И. Лобачевского.Филология. - 2011. - № 6 (2). - С. 193-198.

61. Иванова, Т. К Сложное слово как элемент словообразовательной системы русского и немецкого языков [Текст] / Т. К. Иванова // Ученые записки Казанского государственного университетета. -2009. - Т. 151, кн. 6. - С. 143-151.

62. Иванова, Т. К., Аржанцева, Н. В. Терминосистема сопоставительного словосложения русского, немецкого и английского языков [Текст] / Т. К. Иванова, Н. В. Аржанцева // Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 2 (256). - Сер.: Филология. Искусствоведение. Вып. 62. - С. 30- 37.

63. Иванова, Т. К. Функциональные особенности словообразования сложных имен существительных [Электронный ресурс] / Т. К. Иванова // Современные проблемы науки и образования. - 2014. - № 6. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=15717 (Дата обращения: 12.01.2019).

64. Казак, М. Ю. Морфемика и словообразование современного русского языка. Теория: учеб. пособие [Текст] / М. Ю. Казак. - Белгород : Белгород, 2012. -80 с.

65. Кармацкая, Э. В. К проблеме межъязыковой системной классификации сложных наименований в русском и английском [Текст] / Э. В. Кармацкая // Вестник ТГПУ. Сер.: Гуманитарные науки (филология). - 2007. - Вып. 2 (65). - С. 38-40.

66. Климин, А. А. Композиты-номинации в языке экономики и юриспруденции на материале английского языка [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / А.А. Климин. - М., 2012. - 23 с.

67. Клобуков, Е. В., Гудилова, С. В. Языковая специфика непроизводных сложных слов (квазикомпозитов) [Текст] / Е. В. Клобуков, С. В. Гудилов //Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И, Изотов. - М. : МАКС Пресс, 2001. - Вып. 20 - С. 12-25.

68. Кочеткова, Т. И. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Т.И. Кочеткова. - М., 2005. - 44 с.

69. Красина, Е. А., Урмиду, В. Модели сложных слов с неоклассическим компонентом [Текст] / Е. А. Красина, В. Урмиду // Вестник РУДН. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2015. - № 3. - С. 159-165.

70. Крашенинникова, Е. А. Новое в немецкой грамматике. Вып.4. Словообразование [Текст] / Е. А. Крашенинникова. — М.: 1965. - 141 с.

71. Кубрякова, Е. С. Что такое словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М. : Наука, 1965. - 77с.

72. Лантюхова, Н. Н., Заговорская, О. В., Литвинова, Т. А. Термин: определение понятия и его сущностные признаки [Текст] / Н. Н. Лантюхова, О. В. Загоровская, Т. А. Литвинова // Вестник Воронежского института ГПС МЧС России. - 2013. - Вып. 1 (6).- С. 42-45.

73. Левченко, В. А. Место словосложения в современном английском языке [Электронный ресурс] / В. А. Левченко. URL: http: //www.rusnauka. com/ONG/Philologia/3_levchenko .rtf. htm. (Дата обращения 2.12. 2018).

74. Лейчик, В. М. Терминоведение. Предмет, методы, структура [Текст] / В. П. Лейчик. - Изд. 3-е. - М. : Изд-во ЛКИ, 2009. - 256 с.

75. Лопатин, В. В. Так называемая интерфиксация и проблемы структуры слова в русском языке [Текст] / В. В. Лопатин // Вопросы языкознания. - 1975. -№ 4. - С. 24-37.

76. Лотте, Д. С. Некотрые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов [Текст] / Академия наук СССР; Комитет технической терминологии; Д. С. Лотте. - М.; Л. : Изд-во Академии наук СССР, 1941. - 24 с.

77. Маслова, Н. Н. Терминоэлемент как основа классификации медицинских терминов [Текст] / Н. Н. Маслова // Вестник Санкт-Петербургского университета. - Сер. 9. - Вып. 2. Ч. II. - 2007. - С. 193-195.

78. Мейе, А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков [Текст] / А. Мейе. - М. ; Л. : Государственное социально-экономическое издательство, 1938. - 513 с.

79. Мельчук, И. А. Курс общей морфологии [Текст] / И. А. Мельчук; пер. с фр. Е. Н. Саввиной; общ. ред. Н.В. Перцова. - Т. IV. Ч. 5: Морфологические

знаки. - М. ; Вена : Языки славянской культуры : Венский славистический альманах, 2001. - 584 с. (Studia philologica).

80. Мешков, О. Д. Словосложение в современном английском языке [Текст] / О. Д. Мешков. - М. : Высшая школа, 1985. - 188 с.

81. Минку, Е. Аффиксоиды в неологизации медицинского языка [Текст] / Е. Минку // GISAP philological scinces. - 2014. - № 3. - С. 42-45.

82. Мурясов, Р. З. Структура словообразовательных полей лица и инструмента в современном немецком языке [Текст] / Р. З. Мурясов // Вопросы языкознания. - 1972. - № 4. - С. 90 - 99.

83. Мусатов, В. Н. Русский язык: морфемика, морфонология, словообразование: учеб. пособие [Текст] / В. Н. Мусатов. -М. : Флинта : Наука, 2010. - 356[1] с.

84. Мусина, С. К. Особенности словообразования медицинской терминологии в латинском и английском языках [Электронный ресурс] / С. К. Мусина. - URL: http://repository.enu.kz:8080/handle/data/10881. (Дата обращения 30.11.2018).

85. Нелюбин, Л. Л. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник [Текст] / Л. Л. Нелюбин - М. : Флинта : Наука, 2012. - 152 с.

86. Незнанная, Ю. Ф. Словосложение в словообразовательной системе современного английского языка [Электронный ресурс] / Ю. Ф. Незнанная // URL: https://scienceforum.ru/2013/article/2013007618 (Дата обращения 2.12.2018).

87. Низаметдинова, Н. Х. Словообразование сложных слов в русском языке IX-XVII вв. [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Н. Х. Низаметдинова - М., 2004. - 50 с.

88. Никитина, Л. А. Словообразовательное поле суффиксальных существительных со значением лица в среднеанглийском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Л. А. Никитина. Пятигорск, 2005. - 22 с.

89. Николаев, Г. А. Теоретические проблемы русского словообразования. Казанская научная школа [Текст] / Г. А. Николаев // Диалектное

словообразование, морфемика и морфонология: монография / под ред. Е. Н. Шабровой. - СПб. : Наука; Вологда : ВГПУ, 2007. - С. 7-29.

90. Николина, Н. А. Современный русский язык. Морфемика: учеб. пособие [Текст] / Н. А. Николина, Л. В. Рацибурская .- М. : ФЛИНТА : Наука, 2013. - 144 с.

91. Новодранова, В. Ф. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии Ьа1егсиН уосиш 1а1тагиш е1 1егштогиш [Текст] / Институт языкознания Российской Академии наук; Московский государственный медико-стоматологический университет; В. Ф. Новодранова - М. : Языки славянских культур, 2008. - 328 с. (БШ&а рЫ1о1о§1са).

92. Озингин, М. В. Современное состояние медицинского терминоведения [Текст] / М. В. Озингин // Инновации в языке и речи, образовании и методике: материалы I Международной научно-методической конференции / под ред. О. В. Романовой. ФГОУ ВПО «Саратовский ГАУ». - Саратов : Наука, 2008. - С. 103105.

93. Омельченко, Л. Ф. Английская композита: структура и семантика [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Л. Ф. Омельченко - Киев, 1989. - 43 с.

94. Пасечная, Л. А. Синтаксические связи в сложных прилагательных [Текст] / Л. А. Пасечная // Вестник ОГУ. - 2013. - № 11 (160). - С. 169-173.

95. Пашкевич, А. А. Структурные особенности сложных прозвищ и кличек [Текст] / А. А. Пашкевич // Вестник Чувашского университета. - 2006. - № 3. - С. 244-253.

96. Петров, А. В. Предикатно-актантные поля в русском языке: монография [Текст] / А. В. Петров. - Симферополь : СГТ, 2012. - 320 с.

97. Ревзина, О. Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках [Текст] / О. Г. Ревзина. [М.] : Изд-во Московского университета, 1969. -156 с.

98. Резникова, М. Е. Премодификационные словосочетания и сложные слова в современном английском языке [Текст] / М. Е. Резникова // Язык и право:

актуальные проблемы взаимодействия: материалы II-ой Междунар. научно-практич. Интернет-конференции / отв. ред. В. Ю. Меликян. - Ростов н/Д, 2012. -С. 171-175.

99. Русакова, О. В. Аффиксоиды в деривационной системе русского языка [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / О. В. Русакова - Орел, 2013. - 24 с.

100. Русская грамматика / Академия наук СССР ; Институт русского языка. Т.1 - М. : Наука, 1980. - 784 с.

101. Савченко, А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков: учеб. пособие / А. Н. Савченко. - М. : Высшая школа, 1974. - 410 с.

102. Смирнова, Е. В. Структурно-семантический и лексикографический аспекты медицинской терминологии (на примере кардиологической лексики) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. В. Смирнова -Ярославль, 2012. - 23 с.

103. Соснина, Л. В. Структурные разновидности композитных цветообозначений [Текст] / Л. В. Соснина // Вестник РУДН. Сер.: Русский и иностранный языки и методика их преподавания. - 2015. - № 2. - С. 56-64.

104. Степанова, М. Д. Словообразование современного немецкого языка [Текст] / М. Д. Степанова.- М. : Изд-во литературы на иностранных языках, 1953.- 375 с.

105. Степанова, М. Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке [Текст] / М. Д. Степанова, В. Фляйшер - М. : Высшая школа, 1984. - 264 с.

106. Суперанская, А. В., Подольская, Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории [Текст] / А. В. Суперснкая, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева; отв. ред. Т.Л. Канделаки. - Изд. 6-е. - М. : URSS, 2012. - 246 с.

107. Сусименко, Е. В. Рождественская, С. В. Проблемные аспекты в определении научного термина и его свойств [Текст] / Е. В. Сусименко, С. В. Рождественская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов : Грамота, 2012. - № 1 (12). - С. 135-138.

108. Теркулов, В. И. Типология псевдоунивербализаций в русском языке [Текст] / В. И. Теркулов // Вестник Волгоградского университета. Сер. 2: Языкознание. - 2013. - № 3 (19). - С. 55-62.

109. Тихонов, А. Н. Морфема как значимая часть слова [Текст] / А.Н. Тихонов // Филологические науки.-1971.- № 6. - С. 39-52.

110. Угонь, Л. М., Павлюк, А. Б. Нашвафшс, афшс чи компонент складного слова: до постановки проблеми [Электронный ресурс]. URL: http://docplayer.net/72375148-Napivafiks-afiks-chi-komponent-skladnogo-slova-do-postanovki-problemi-robotu-vikonano-na-kafedri-praktiki-angliyskoyi-movi-vnu-imeni-lesi-ukrayinki.html (Дата обращения 30.11.2018).

111. Улуханов, И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация [Текст] / Инт-т русск. яз. им. В.В. Виноградова; И.С. Улуханов. - М. : URSS : ЛКИ, 2015. - 232 с.

112. Унагаев, В. С. Типы семантических отношений между компонентами аэрокосмических субстантивных композитов в современном немецком языке [Текст] / В. С. Унагаев // Вестник Бурятского государственного университета, 2010/2011. - С. 106-111.

113. Федина, Е. А. Синонимические отношения в немецкой медицинской терминологии [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. А. Федина. - Иркутск, 2013. - 19 с.

114. Филиппова, Л. С. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование: учеб. пособие [Текст] / Л. С. Филиппова. - М. : Флинта : Наука, 2009. - 244 [1] с.

115. Фортунатов, Ф. Ф. Избранные труды в 2-х т. [Текст] / Академия Наук СССР; отделение языка и литературы; Ф. Ф. Фортунатов. - Т. 1 - М. : Государственное учебно-педагогическое изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. - 449 [1] с.

116. Хакимова, Г. А. Способы словообразования ветеринарной терминологии в немецком языке [Электронный ресурс] / Г.А. Хакимова //

Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - № 10 (88). Ч.1. С. 183-192. URL: https://doi.org/10/30853/filnauki.2018-10-1.38.

117. Худинша, Е. А. Структурные особенности терминов в английском языке [Электронный ресурс] / Е. А. Худинша // Концепт. - 2014. - Спецвыпуск № 01. - URL: http://e-koncept.ru/2014/14514.htm. (Дата обращения 30.11.2018).

118. Цыбова, И. А. О роли греко-латинских элементов в терминосистемах европейских языков [Текст] / И.А. Цыбова //Язык медицины: международный межвузовский сборник научных трудов в честь юбилея В.Ф. Новодрановой. -Самара. СамГМУ : Изд-во KRYPTEN-Волга. - 2015. - С. 152-157.

119. Шавкун, Н. С. Модели словообразования в рамках коллоквиальных словообразовательных полей (на материале обиходно-разговорной речи немецкого языка) [Текст] / Н. С. Шавкун // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - В 2-х ч. Ч.1. - Тамбов : Грамота. - 2014. - № 3 (33): С. 199 -203.

120. Шанский, Н. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии [Текст] / Н. М. Шанский. - М. : Государственное учебно-педагогическое изд-во минист-ва просв. РСФСР, 1959. - 246 с.

121. Шарапова, Т. Н. Англо-немецкие гибридные термины как составляющие современной терминосистемы бионики [Текст] / Т. Н. Шарапова // Омский научный вестник. - 2011. - № 4 (99). - С. 121-123.

122. Швецова, С.В. Лингвистический анализ способов терминообразования в современной английской офтальмологической терминосистеме [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / С. В Швецова.- Иркутск, 2005. -24 с.

123. Шепель, Ю. А. Семантика словообразовательного ряда и словообразовательное лингвистическое поле [Электронный ресурс]. - URL: http://www.stattionline.org.ua/filologiya/52/7105-semantika-slovoobrazovatelnogo-ryada-i-slovoobrazovatelnoe-lingvisticheskoe-pole.html (дата обращения 29.03.2016).

124. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике [Текст] / Г. С. Щур. - М. : URSS, [2007]. - 264 с.

125. Юшкевич, О. С. Аффиксоиды в современном белорусском языке и проблема их классификации [Электронный ресурс] / О. С. Юшкевич - 2009. -URL: http://conf.spbu.ru/archive/Lomonosov_2009/slavic/jushkevich.pdf. (Дата обращения 20.07.2017).

126. Янценецкая, М. Н. Семантические вопросы теории словообразования [Текст] / М. Н. Янценецкая. - Томск: Изд-во Томского университета, 1979. - 242 с.

127. Ярмашевич, М. А. Структура и семантика аббревиатур [Текст] / М.А. Ярмашевич // Изв-я Сарат. ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. - 2013. - Т. 13. - № 3. - С.3-5.

128. Ярмашевич, М. А. Аббревиация в языках различных структурных типов [Текст] / М. А. Ярмашевич // Евразийский Союз Учёных (ЕСУ). - 2015. - № 3 (12). - С. 95-98.

129. Adams, V. An Introduction to Modern English Word-formation [Text] / V. Adams. - London ; New York : Longman, 1987. - 230 p.

130. Ascoop, K. Affixoidhungrig? Skitbra! Status und Gebrauch von Affixoiden im Deutschen und Schwedischen [Text] / K. Ascoop // Germanistische Mitteilungen. -2005. - N 62. - S. 17-28.

131. Baumgärtner, K. Die Struktur des Bedeutungsfeldes [Text] / K. Baumgärtner // Satz und Wort im heutigen Deutsch. Probleme und Ergebnisse neuerer Forschung. -Jahrbuch d. Instituts für deutsche Sprache 1965/1966. - Düsseldorf, 1967. - S. 165197. (Sprache der Gegenwart 1).

132. Bekker, K. Die deutsche Wortbildung oder die organische Entwicklung der deutschen Sprache in der Ableitung [Text] / K. Bekker. - Frankfurt am Main : Verlag der germanischen Buchhandlung, 1824. - 452 S.

133. Bloomfield, L. Language [Text] / L. Bloomfield. - London : George Allen & Unwin LTD, 1935. - 566 p.

134. Bréal, M. Essai de sémantique (science des significations) [Texte] / M. Bréal. - Paris : Librairie hachette et cie, 1897. - 349 p.

135. Brugmann, K. Über das Wesen der sogenannten Wortzusammensetzung. Eine sprachpsychologische Studie [Text] / K. Brugmann // Wortbildung / hrsg. von L. Lipka und H. Günter. Wege der Forschung. - Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1981. - S. 135-178.

136. Coseriu, E. Lexikalische Solidaritäten [Text] / E. Coseriu // „Poetica", Bd. I, Hf. 3. - München, 1967. - S. 294-303.

137. Duchacek, O. Précis de sémantique française [Texte]/ O. Duchacek. - Brno, 1967. - 260 p.

138. Eichinger, L.M. Deutsche Wortbildung. Eine Einführung. [Text] / L. M. Eichinger. - Tübingen, Gunter Narr Verlag, 2000. - 269 S.

139. Eichler, W; Bünting K.-D. Deutsche Grammatik: Form, Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache [Text] / W. Eichler, K.-D. Bünting. - 6. Aufl. -Weinheim : Beltz Athenäum Verlag, 1996. - 313 S.

140. Elke, D. Was genau Phraseme sind ... [Text] / D. Elke // Deutsche Sprache. - 33. Jahrgang 2005. - S. 338-354.

141. Elsen, H. Deutsche Konfixe [Text] / H. Elsen // Deutsche Sprache. - 33. Jahrgang, 2005. - S. 133-140.

142.Elsen, H. Affixoide: Nur was benannt wird, kann auch verstanden werden [Text] / H. Elsen // Deutsche Sprache. - 37. Jahrgang, 2009a. - S. 316 -333.

143. Elsen, H. Komplexe Komposita und Verwandtes [Text] / H. Elsen // Germanistische Mitteilungen. - 2009 b - N 69. - S. 57-71.

144. Engel, U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache [Text] / U. Engel. - 3., völlig neu bearb. Aufl. - Berlin : Erich Schmidt Verlag, 1994. - 316 S. (Grundlagen der Germanistik; 22).

145. Erben, J. Deutsche Grammatik. Ein Abriß [Text] / J. Erben. - München: Max Hueber Verlag, 1996. - 392 S.

146. Erben, J. Einführung in die deutsche Wortbildungslehre [Text] / J. Erben. -5., durchg. u. ergänzte. Aufl. - Berlin : Erich Schmidt Verlag, 2006. - 205 S.

147. Espersen, O. Essentials of English Grammar [Text] / O. Espersen. -University of Alabma Press, 1964. - 387 p.

148. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer. - Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, 1969. - 327 S.

149. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer. - Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, 1974. - 360 S.

150. Fleischer, W., Barz, I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer, I. Barz; unter Mitarbeit von M. Schröder. - 2., durchges-ne und ergänzte Aufl. - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1995. - 382 S.

151. Fleischer, W., Barz, I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer, I. Barz; unter Mitarbeit von M. Schröder. - 4., völlig bearb. Aufl.

- Berlin ; Boston : De Gruyter, 2012. - 484 S.

152. Geckeler, H. Zur Diskussion der Wortfeldtheorie [Text] / H. Geckeler // Zur Wortfelddiskussion: Untersuchungen zur Gliederung des Wortfeldes „alt-jung-neu" im heutigen Französisch /Hrsg. von E. Coseriu. - Band 7 - München : Wilhelm Fink Verlag, 1971. - S. 84-176. (Internationale Bibliothek für allgemeine Linguistik).

153. Grimm, J. Deutsche Grammatik [Text] / J. Grimm. In 4 Bänden. Dritter Theil. Göttingen, bei Dieterich Verlag, 1831. - 810 S.

154. Henzen, W. Deutsche Wortbildung [Text] / W. Henzen. - Zweite, verbessserte Aufl. - Tübingen : Niemeyer Verlag, 306 S. (Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte, Nr. 5).

155. Kana, T. Wortbildung: Umriss der Theorie mit Aufgaben und Übungen [Elektronische Quelle]. - Brno, 2012. - 71 S. URL: http ://is.muni .cz/do/rect/el/estud/pedf/ps 12/wortbild/web/pages/02 -1 _komposition.html.

- (Дата обращения 1.12.2018).

156. Kluge, F. Abriss der deutschen Wortbildungslehre [Text] / F. Kluge. - Halle a.S. : Verlag von Max Niemeyer, 1913. - 71 S. (Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte. N. 4).

157. Kotûlkova, V. Deutsche Determinativkomposita und ihre Entsprechungen im Tschechischen [Text] / V. Kotûlkova. - Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Phil. Fakultät II der Julius-Maximilians-Universität Würzburg. -Würzburg, 2004. - 141 S.

158. Krott, A., Schreuder R., Baayen R.H. u.a.Analogical effects on linking elements in German compounds [Text] / A. Krott, R. Schreuder, R. H. Baayen, W. U. Dressler // Language and Cognitive Processes. - 2007. - 22(1). - S. 25-57.

159. Kutschera, F. Eine logische Analyse des sprachwissenschaftlichen Feldbegriffs [Text] / F. Kutschera // Studia Leibnitiana. - Sonderheft (3), 1973. - S. 7184.

160. Lachachi, D. E. Zur Stellung der Halbaffigierung in der deutschen Wortbildung [Text] / D. E. Lachachi // Wortbildiung heute: Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache / L. M. Eichinger / M. Meliss / M. J. Domínguez Vázquez. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2008. - S. 213-229.

161. Marchand, H. The categories and types of present-day English wordformation: a synchronic-diachronic approach [Text] / H. Marchand. - Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 1960. - 379 p.

162. Marchand, H. The categories and types of present-day English wordformation: a synchronic-diachronic approach [Text] / H. Marchand. - second, completely revised and enlarged edition - München : G.H. Becksche Verlagsbuchhandlung, 1969.- 545 p.

163. Meillet, A. Introduction á l'étude comparative des langues indo-européennes [Text]e / A. Meillet. - Paris : Libr'airie Hachette et C, 1908. - 464 p.

164. Michel, S. Affixoide und Konfixe als „konstruktionelle Idiome"? Eine konstruktionsgrammatische Analyse das Affixoid-und Konfixbegriffes. [Elektronische Quelle]. - URL: http://www.uni-koblenz-landau.de/de/koblenz/fb2/iMnstitut/medienwissenschaft/smichel/3innsbruck2011 .pdf. (Дата обращения 10.09.2016).

165. Montero-Fleta, B., Pérez-Sabater. Initial combining forms across registers: the case of aero-, hydro- and cyber- [Elektronische Quelle] // English for Specigic Purposes World. Issue. - 2016. - N 50, v. 17. - URL: www.esp-world.info.^aTa обращения 06.02.2019).

166. Moskalskaja, O. I. Deutsche Sprachgeschichte [Text] / O. I. Moskalskaja. = Москальская О. И. История немецкого языка [Текст] / О. И. Москальская - М. : Академия, 2003. - 281 с.

167. Ortner, H., Ortner, L. Zur Theorie und Praxis der Kompositafotschung: mit e. ausführl. Bibliogr. [Text] / H. Ortner, L. Ortner. - Tübingen : Gunter Narr Verlag, 1984. - (Forschungsberichte des Instituts für Deutsche Sprache Mannheim; Bd. 55). -406 S.

168. Paul, H. Principien der Sprachgeschichte[Text] / H.. Paul. Zweite Aufl. -Halle : Max Niemeyer, 1886. - 368 S.

169. Plag, I. Word-formation in English [Text] / I. Plag. - Cambridge : Cambridge University Press, 2003. - 240, [14] p. (Cambridge Textbooks in Linguistics).

170. Schleicher, A. Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen [Text] / A. Schleicher. - Weimar : Hermann Böhlau Verlag, 1861. - 764 S.

171. Schmidt, G. D. Das Affixoid: Zur Notwendigkeit und Brauchbarkeit eines beliebten Zwischenbegriffs der Wortbildung [Text] / G. D. Schmidt // Deutsche Lehnwortbildung. Beiträge zur Erforschung der Wortbildung mit entlehnten WB-Einheiten im Deutschen / G. Hoppe, A. Kirkness, E. Link, I. Nortmeyer u.a.. -Tübingen : Narr, 1987. - S. 53-100.

172. Simmler, F. Pseudomorpheme. Ermittlungsmethoden, Typologie und Sprachgeschichte [Text] / F. Simmler // Historische Wortbildung des Deutschen / Hrsg. von M. Habermann, P.O. Müller, H.H. Munske. - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 2002. - S. 75-104. (Reihe Germanistische Linguuistik 232).

173. Szatmári, P. Affixoide: Pro und Kontra [Text] / P. Szatmári // Jahrbuch der ungarischen Germanistik - 2011. - N 9. - S. 156-175.

174. Trier, J. Aufsätze und Vorträge zur Wortfeldtheorie [Text] / hrsg. von A. van der Lee und O. Reichmann. - The Hague : Paris : Mouton, 1973.- 216S.

175. Zadeh, A. Fuzzy Sets [Text] / A. Zadeh // Information and control. - 1965. -N 8. - Pp. 338-353.

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

Диаграмма 1.

Диаграмма 2.

Диаграмма 3.

Диаграмма 4.

Диаграмма 5.

Диаграмма 6.

Диаграмма 7.

Диаграммы

Соотношение ядерного и периферийного сегментов с. 108 словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов, структурируемых по вертикали Соотношение различных сегментов с. 21 2

словообразовательных полей субстантивных композитных клинических терминов

Соотношение различных сегментов периферии с. 213 словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов

Способы композитообразования терминов, с. 214

составляющих ядерный сегмент словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов

Соотношение способов композитообразования с. 215 терминов, составляющих переходный сегмент от ядра к периферии словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов

Соотношение способов композитообразования с. 216 терминов, составляющих ближнюю периферию словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов

Соотношение способов композитообразования с. 21 7 терминов, составляющих переходный сегмент от

Диаграмма 8.

Диаграмма 9.

Диаграмма 10.

Диаграмма 11.

Диаграмма 12. Диаграмма 13.

Диаграмма 14.

Диаграмма 15.

Диаграмма 16.

Рисунок 1.

ближней к дальней периферии словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов

Соотношение способов композитообразования с. 218 терминов, составляющих крайнюю периферию словообразовательных полей русских, немецких и английских субстантивных композитных клинических терминов

Классификация субстантивных композитных с. 219 клинических терминов по количеству корневых компонентов

Соотношение неполносложных и полносложных с. 220 композитов

Гибридные термины и термины из компонентов одного с. 221 происхождения

Соотношение терминов различного происхождения с. 222 Комплексная модель словообразовательного поля с. 228 русских субстантивных композитных клинических терминов

Комплексная модель словообразовательного поля с. 230 немецких субстантивных композитных клинических терминов

Комплексная модель словообразовательного поля с. 232 немецких субстантивных композитных клинических терминов

Распределение композитных терминов выборок по с. 234 четвертям координатной плоскости

Рисунки

Словообразовательное поле русских субстантивных с. 90

Рисунок 2.

Рисунок 3.

Рисунок 4.

Рисунок 5.

Рисунок 6.

Схема 1.

Таблица 1.

Таблица 2.

Таблица 3.

Таблица 4.

композитных клинических терминов, структурируемое по вертикали

Словообразовательное поле немецких субстантивных с. 95 композитных клинических терминов, структурируемое по вертикали

Словообразовательное поле английских субстантивных с. 107 композитных клинических терминов, структурируемое по вертикали

Словообразовательное поле русских субстантивных с. 148 композитных клинических терминов, структурируемое по горизонтали

Словообразовательное поле немецких субстантивных с. 180 композитных клинических терминов, структурируемое по горизонтали

Словообразовательное поле английских субстантивных с. 21 2 композитных клинических терминов, структурируемое по горизонтали

Схемы

Способы композитообразования с. 64

Таблицы

Отличительные признаки связанных корней и с. 35 полуаффиксов

Критерии разграничения связанных корней и с. 38 переходных морфем (частотных компонентов и полуаффиксов)

Значение функции принадлежности сложных слов к с. 74 нечёткому множеству композитных терминов (вертикальная структура)

Значение функции принадлежности сложных слов к с. 75

Таблица 5.

Таблица 6.

Таблица 7.

Таблица 8.

Таблица 9.

Таблица 10.

Таблица 11.

нечёткому множеству композитных терминов (горизонтальная структура)

Качественно-количественная характеристика критериев с. 81 сложного слова

Соответствие значения функции принадлежности с. 84 композитов к нечёткому множеству сегментам словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов (вертикальная структура)

Качественно-количественная интерпретация критериев, с. 11 2 использующихся для установления морфемного статуса переходных морфем

Соответствие значения функции принадлежности с. 121 композитов к нечёткому множеству сегментам словообразовательного поля субстантивных композитных клинических терминов (горизонтальная структура)

Характеристика русских субстантивных композитных с. 229 терминов клинической терминологии с точки зрения принадлежности к различным сегментам поля по горизонтали и вертикали

Характеристика немецких субстантивных композитных с. 231 терминов клинической терминологии с точки зрения принадлежности к различным сегментам поля по горизонтали и вертикали

Характеристика английских субстантивных с. 233 композитных терминов клинической терминологии с точки зрения принадлежности к различным сегментам поля по горизонтали и вертикали

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ А. Список частотных компонентов и полуаффиксов Таблица А.1 - Список частотных компонентов и полуаффиксов в выборке русских

субстантивных композитных клинических терминов

Терминоэлемент Степень аффиксоидности Статус

аден- относящийся к железам, к железистой ткани, 0,35 ЧК

относящийся к лимфатическим узлам', относящийся к

аденоидам

акр- относящийся к конечностям, к дистальным отделам 0,4 ЧК

органов, частей тела, относящийся к верхушке, верхний

алл- другой, иной, отличный, изменённый 0,5 ЧК

аут- сам, тот же самый, свой, собственный 0,2/0,3 ЧК

аэр- воздух, воздушный 0,3 ЧК

-граф прибор для записывания биотоков, графической фиксации результатов обследования 0,45 ЧК

-графия рентгенологическое обследование, 'записывание биотоков; фотографирование с введением контрастного вещества; графическая фиксация результатов обследования' 0,45 ЧК

-грамма снимок, кривая, результат записывания, изображения 0,45 ЧК

зоо- относящийся к животным, животному миру 0,3 ЧК

-лиз хирургическая операция: освобождение от сращений с 0,65 п/а

соседними тканями

-лог специалист в той или иной области 0,55 ЧК

-логия наука, учение, область знания 0,55 ЧК

макр- большой, крупный 0,45/0,55 ЧК

мег-, -мегал- большой, увеличенный 0,35 ЧК

мез- средний, находящийся посредине, между чем-либо, 0,2 ЧК

занимающии промежуточное положение во времени или в

пространстве

мен- относящийся к менструациям 0,35 ЧК

-микр- малый, относящийся к очень малым предметам или 0,25/0,35 ЧК

величинам

мон- один, единый, единственный 0,4 ЧК

пан- охватывающий все в целом 0,55 ЧК

-пат- относящийся к патологическому состоянию, болезни 0,3 ЧК

-пексия хирургическая операция: прикрепление, фиксация 0,65 п/а

-пения недостаток форменных элементов крови' 0,65 п/а

-плегия 'паралич 0,55 ЧК

-пликация хирургическая операция: сшивание с образованием складок, наложение гофрирующих швов' 0,65 п/а

поли- много, множество, множественный, больший по 0,3 ЧК

сравнению с нормой

Терминоэлемент Степень аффиксоидности Статус

прокт- относящийся к заднему проходу или к прямой кишке 0,2 ЧК

псевд- ложный, мнимый 0,55 ЧК

-рафия хирургическая операция: наложение шва 0,35 ЧК

рео- относящийся к электрическому току 0,35 ЧК

-рея течь, течение, текущий 0,55 ЧК

-ррагия кровотечение 0,55 ЧК

-скоп инструмент, прибор для исследования внутренних стенок органа 0,55 ЧК

-скопия инструментальное исследование внутренних стенок органа 0,55 ЧК

-том инструмент для рассечения, вскрытия 0,45 ЧК

-томия хирургическая манипуляция: разрез, вскрытие, рассечение 0,45 ЧК

фот- относящийся к свету, световому излучению 0,45 ЧК

фот- относящийся к фотографии 0,55 ЧК

кел-/-целе грыжа 0,4 ЧК

кел-/-целе киста 0,6 п/а

энд-внутри, внутренний 0,5 ЧК

Таблица А.2 - Список частотных компонентов и полуаффиксов в выборке немецких

субстантивных композитных клинических терминов

Терминоэлемент Степень аффиксоидности Статус

Aer- воздух, газ', кислород, авиация 0,2 ЧК

All- другой, иной, отличный 0,5 ЧК

Aut- свой, собственный 0,3/0,4 ЧК

End- внутри, внутренний 0,5 ЧК

-graph, m записывающий прибор 0,45 ЧК

-graphie, f рентгенологическое исследование, 'записывание биотоков; фотографирование с введением контрастного вещества; графическая фиксация результатов обследования' 0,55 ЧК

-gram, n снимок, кривая, результат записывания, изображения 0,55 ЧК

Log- слово, язык, речь, 0,55 ЧК

-logie, f наука, учение, область знания 0,55 ЧК

Makr- большой, длинный 0,55 ЧК

Makr- видимый невооружённым глазом 0,65 п/а

Meg-, Megal- большой 0,35 ЧК

Mes- среди, между 0,2 ЧК

Mikr- / -mikr маленький, невидимый невооружённым глазом, проводимый с использованием небольшого количества вещества 0,25/0,35 ЧК

Mon- единственный, один 0,4 ЧК

Multi- много, множественный 0,3 ЧК

Pan- целый, весь 0,55 ЧК

Терминоэлемент Степень аффиксоидности Статус

-penie, f уменьшение G,65 п/а

-plegie, f паралич G,3 ЧК

-pexie, f хирургическая операция: прикрепление, фиксация G,7 п/а

Poly- много, множественный, превышающий норму G,3 ЧК

Prokt- прямая кишка, анус, копчик G,2 ЧК

Pseud- ложный, мнимый G,55 ЧК

-rrhaphie, f Хирургическая операция: наложение шва, сшивание G55 ЧК

-rrhö, f ' течение, избыточное выделение секрета G,55 ЧК

-rrhagie, f кровотечение G,55 ЧК

-skop, n инструмент, прибор для исследования внутренних стенок органа G,55 ЧК

skopie, f инструментальное исследование внутренних стенок органа G,55 ЧК

-tom, m, n режущий инструмент G,45 ЧК

-tomie, f Хирургическая операция: разрез, рассечение G,45 ЧК

Zel-/-zele, f грыжа, пролапс G,4 ЧК

-zele, f киста G,6 п/а

Zoo- животное G,3 ЧК

Таблица А.3 - Список частотных компонентов и полуаффиксов в выборке английских

субстантивных композитных клинических терминов

Терминоэлемент Степень аффиксоидности Статус

acr- крайний, самый дальний, верхний, вершина, верхушка, край, конечность G,4 ЧК

aden-железа, железистый G,3 ЧК

aer- воздух', газ' G,2 ЧК

all- другой, отличный от нормального или обычного G,5 ЧК

aut- свой, собственный G,2/G,3 ЧК

cel-/-cele 'грыжа, опухоль, припухлость G,4 ЧК

cel-/-cele полость G,6 п/а

-ectomy хирургическая операция: удаление анатомической структуры G,4 ЧК

end- внутри, внутренний G,5 ЧК

-graph записывающий прибор, запись, сделанная записывающим прибором G,45 ЧК

-graphy записывание, метод записывания G,45 ЧК

log-, слова, речь G,55 ЧК

-logia наука, учение, область знания G,55 ЧК

-lysis хирургическая операция: освобождение от сращения с соседними тканями G,65 п/а

macr- большой, длинный G,35/G,45 ЧК

meg-., megal- большой G,35 ЧК

mes- средний G,2 ЧК

Терминоэлемент Степень аффиксоидности Статус

micr-малый, микроскопический 0,25/0,35 ЧК

mon- один, единственный ' 0,4 ЧК

multi- Множественный 0,45 ЧК

pachy- толстый 0,35 ЧК

pan- все 0,55 ЧК

-penia недостаток, бедность 0,65 п/а

-pexy хирургическая операция: прикрепление, фиксация 0,65 п/а

phot- свет 0,45 ЧК

-plasty восстановительная, пластическая операция 0,45 ЧК

-plegia паралич 0,55 ЧК

poly- Много 0,3 ЧК

proct- прямая кишка, анус 0,2 ЧК

pseud- ложный 0,55 ЧК

-rrhaphy Хирургическая операция: наложение шва 0,35 ЧК

-rrhagy избыточное выделение секрета, истечение 0,55 ЧК

-rrhea избыточное выделение секрета, истечение 0,35 ЧК

-scope комплексная оптическая система 0,55 ЧК

scopy исследование ткани или органа с помощью эндоскопа 0,55 ЧК

-tome- режущий инструмент 0,45 ЧК

-tomia разрезание, надрез 0,45 ЧК

zoo- животное 0,3 ЧК

ПРИЛОЖЕНИЕ Б. ^исок сложных и псевдосложных терминоэлементов

1. Список сложных и псевдосложных терминоэлементов в составе русских субстантивных композитных клинических терминов

Таблица Б.1а - Список сложных терминоэлементов в выборке русских субстантивных композитных клинических терминов

Несколько однокоренных терминоэлементов Единственный вариант терминоэлемента

-агог специалист в определённой области знаний, -агогика наука, область знания дез хирургическая операция: фиксация органа

-граф прибор для записывания биотоков, графической фиксации результатов обследования, -графия рентгенологическое обследование, 'записывание биотоков; фотографирование с введением контрастного вещества; графическая фиксация результатов обследования, -грамма снимок, кривая, результат записывания, изображения -лиз/лизис хирургическая операция: освобождение от сращений с соседними тканями

-ейриз медицинская манипуляция: расширение органа, -ейринтер инструмент для расширения органа -логия наука, учение, область знания

-емия содержание или повышение содержания каких-либо веществ в крови', -ема кровь -пексия хирургическая операция: прикрепление, фиксация

-иатрия лечение группы болезней, -иатр врач-специалист -пения недостаток форменных элементов крови'

-клаз /-клазия хирургическая операция:логия! разрушение анатомической структуры -рафия хирургическая операция: наложение шва

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.