Вербализация концепта "огонь" в древнегерманских языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Протасова, Анна Константиновна

  • Протасова, Анна Константиновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Томск
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 139
Протасова, Анна Константиновна. Вербализация концепта "огонь" в древнегерманских языках: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Томск. 2004. 139 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Протасова, Анна Константиновна

Введение.

Глава 1. Концепт в свете антропоцентрического подхода к языку

1.1. Различные подходы к пониманию концепта.

1.2. Значение образного мышления и метафоры в формировании концептов.

1.3. Отражение образного восприятия огня в индоевропейской языковой картине мира.

Выводы.

Глава 2. Анализ средств вербализации концепта «огонь» в языках древнегерманской группы

2.1. Лексические средства выражения концепта «огонь» в готском языке в контексте готской Библии.

Выводы.

2.2. Вербализация концепта «огонь» в древнеисландском языке

2.2.1. Мифологическая связь концептов огня и воды и её языковое выражение.

2.2.2. Семантическая мотивировка лексических обозначений огня в древнеисландском языке.

2.2.3. Структура древнеисландского концепта «огонь».

Выводы.

2.3. Вербализация концепта «огонь» в древнеанглийском языке.

• 2.3.1. Структура древнеанглийского концепта «огонь».

Выводы.

Глава 3. Грамматическая маркированность и лексико-семантическая сочетаемость обозначающих огонь существительных в древнегерманских языках

3.1. Анализ обозначающих огонь существительных с учётом роли основообразующего элемента

3.1.1. Категория одушевлённости/неодушевлённости и её отражение в основообразующих элементах.

3.1.2. Основообразующие элементы в обозначающих огонь существительных в древнегерманских языках.

3.2. Лексико-семантическая сочетаемость слов, обозначающих огонь.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вербализация концепта "огонь" в древнегерманских языках»

Настоящая работа представляет собой сравнительно-историческое исследование вербализации концепта «огонь» в древнегерманских языках.

Актуальность темы:

Диссертация посвящена исследованию концепта «огонь», что соответствует современным тенденциям в анализе языка с точки зрения когнитивного подхода. Изучение концептов относится к антропоцентрическому направлению в языкознании и к когнитивной лингвистике (как одной из отраслей данного направления), активно развивающейся в настоящее время. В рамках данного направления язык рассматривается как часть общего когнитивного механизма человека. Язык выражает знаковым способом то, как человек воспринимает действительность и перерабатывает её в своём сознании. Следовательно, изучая особенности древних языков, можно сделать немало интересных выводов о мышлении и мировоззрении носителей языка. Изучение языка не в отрыве от человека, а наоборот, в связи с человеческой культурой, мышлением, мировоззрением - задача лингвистики на сегодняшний день.

Кроме того, данное диссертационное исследование носит сопоставительный характер: в нём изучаются особенности вербализации концепта «огонь» в различных древнегерманских языках в сравнении, выявляются общие и специфические черты. В рамках когнитивной лингвистики сопоставительные исследования ещё только начинают предприниматься.

Ни один язык не может претендовать на полное отражение какого-либо концепта, поскольку концепты относятся к сфере сознания и отражены в языке только частично. Объектом данного исследования является та часть концепта «огонь», которая вербализована в древнегерманских языках.

Причиной выбора данного концепта в качестве объекта исследования послужило то, что мировоззрение и культура людей наилучшим образом отражается в словах, обозначавших самые значимые и жизненно важные для человека вещи и явления, к которым относится огонь. Для изучения концепта «огонь» в работе используется материал представителей трёх основных групп древнегерманских языков: древнеанглийского (западная группа), древнеисландского (северная, или скандинавская группа) и готского (восточная группа). При необходимости привлекаются данные других индоевропейских языков.

Предметом исследования являются языковые средства воплощения данного концепта - лексические и грамматические способы его вербализации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые рассматривается вербализация концепта «огонь» в древнегерманских языках в целом, а также выявляются особенности отражения данного концепта в древнеанглийском, древнеисландском и готском языках. Принципиально новым является то, что на основе анализа языкового материала строится предполагаемая структура концепта «огонь». Кроме того, в исследовании выявляются не только лексические средства выражения концепта «огонь», но и морфологические признаки одушевлённости существительных, выражающих данный концепт. Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые является концептуально значимым, поскольку показывает, как древние люди воспринимали огонь: в качестве вещи или живого существа. То, что огонь в древних индоевропейских культурах считался «живым» (с мифологической точки зрения), закрепилось в грамматическом оформлении обозначающих его существительных.

Цель данной работы - сравнительно-историческое исследование средств вербализации концепта «огонь» в древнеанглийском, древнеисландском и готском языках, выявление содержания и структуры данного концепта.

В связи с поставленной целью, в работе решаются следующие задачи:

Показать, каким образом когнитивная деятельность и особенности мировосприятия древних германцев отразились в семантике слов, связанных с концептом «огонь»;

Исследовать древнегерманские (и соответствующие индоевропейские) корни и слова, обозначающие огонь, и показать их семантическую мотивировку;

Рассмотреть грамматическое оформление лексических обозначений огня с учётом роли основообразующих суффиксов как формальных показателей древнего отнесения слов к одушевлённому или неодушевлённому классу;

Проследить, каким образом концепт «огонь» вербализуется через лексико-семантическую сочетаемость соответствующих слов;

Построить предполагаемую структуру древнегерманского концепта «огонь».

Методологической основой работы является исторический подход к языку с привлечением данных не только лингвистики и этимологии, но и из области истории, культурологии, мифологии и других сфер знания. Основными методами исследования являются наблюдение, концептуальный и контекстный анализ.

Источниками материала исследования данной работы послужили этимологические словари древнеанглийского и древнеисландского языков Ф. Хольтхаузена (1934, 1948), англо-саксонский словарь Дж. Босворта и Т. Толлера (1954), этимологический словарь исландского языка А. Иоханессона (1956), словари готского языка С. Файста (1888), Х.К. Уленбека (1986), В. Штрайтберга (1910), а также литературные тексты на древнеанглийском, древнеисландском и готском языках. Для привлечения дополнительной информации по этимологии исследуемых слов использовались этимологические словари Ю. Покорного (1950-1959) и А. Вальде (1927, 1930).

Теоретическая значимость исследования: поскольку в работе выявляется содержание и структура исследуемого концепта, её результаты являются вкладом в развивающуюся в настоящее время когнитивную лингвистику. Материалы исследования также обогащают сопоставительную лексикологию и сравнительно-историческое изучение древнегерманских языков.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы и результаты диссертации могут быть использованы в лекционных и практических занятиях и спецкурсах по истории древнегерманских языков (по готскому и древнеанглийскому языкам), введению в германскую филологию, общему и сравнительно-историческому языкознанию, а также в научно-исследовательской работе студентов.

На защиту выдвигаются следующие положения:

1. В исследованных древнегерманских языках обнаруживается несколько лексических единиц, представляющих концепт «огонь», образованных как от разных корней, так и на основе словосложения. Эти слова обозначали различные «виды» или образы огня в древнегерманской концептуальной картине мира. Анализ этих лексических единиц показывает, что древнегерманский концепт «огонь» относится к сегментным и многоуровневым. Сегментным он является, поскольку в его основе лежало одновременно несколько различных образов огня, каждый из которых имел своё обозначение. Многоуровневым он является, поскольку некоторые его сегменты состоят из нескольких слоев, возникших в ту или иную эпоху.

2. Ядро концепта «огонь» состоит из базового образа, когнитивных сегментов, основанных на них слоёв и периферии (интерпретационного поля). Базовый образ, лежащий в основе данного концепта - «огонь вообще». Также выявлены следующие сегменты концепта «огонь», отразившиеся в древнегерманских языках: «огонь как свет» (в его составе - сегмент «огонь молнии»), «огонь как пылающие угли», «огонь погребального костра» (в его составе - сегмент «высокий огонь»), «огонь как бушующая стихия, родственная воде, морю». В древнеанглийском языке проявляется сегмент «дымный огонь». В древнеисландском особо выражен сегмент «огонь конца света».

3. На основе сегмента «огонь как свет» формируется обще германский когнитивный слой, связанный с образом «огненного меча». На основе сегмента «огонь конца света» в христианский период образуется древнеанглийский когнитивный слой - «огонь для наказания за грехи в аду». Это придаёт древнеанглийскому концепту «огонь» негативную оценочную окраску.

4. К периферии концепта относятся такие когнитивные признаки, как его амбивалентность (огонь воспринимался и как положительное, и как отрицательное явление) и одушевлённость.

5. С помощью метафор огонь концептуализировался как живое существо, которое может съесть, бывает враждебным, яростным и т.д.

6. Морфологические особенности слов, обозначающих огонь, а также их лексико-семантическая сочетаемость с другими словами (особенно с глаголами, обозначающими активное действие) показывают, что эти слова в древности относились к классу одушевлённых существительных, а огонь воспринимался как живое существо.

Структура работы

Работа состоит из введения, трёх глав, каждая из которых заканчивается краткими выводами, заключения, списка принятых сокращений, списка литературы и приложений.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, объект исследования, научная новизна, цель и задачи работы.

В первой главе рассматриваются различные точки зрения на концепт в когнитивной лингвистике и лингвокультурологии. Отмечается различие терминов «концепт» и «понятие», «когнитивный концепт» и «культурный концепт». Описана роль практического и наглядно-образного мышления человека в формировании содержания концепта. Особое внимание уделяется метафоре как одному из важнейших когнитивных механизмов.

Для иллюстрации проявления образного и практического мышления в языке привлекаются данные древних языков, а также языков современных народов, живущих и сейчас на стадии родоплеменного строя. Разные общества могут иметь схожие или параллельные пути развития, проходить одни и те же стадии и воспринимать мир похожим образом. Поэтому исследование языков древних народов позволяет обнаружить типологически схожие явления, позволяющие объяснить определённые факты древнегерманских языков.

Во второй главе исследуются древнегерманские слова, обозначающие огонь, и производится анализ их функционирования в древнегерманских текстах. Рассматриваются также некоторые индоевропейские корни как основа древнегерманской лексики, связанной с концептом огня, и их этимологические связи как пример проявления образного мышления, характерного для людей древних культур. Исследование подкрепляется данными мифологического и культурологического характера.

В третьей главе производится анализ лексико-семантической сочетаемости слов, обозначающих огонь, как один из показателей отнесения данного концепта к категории живых, активных сущностей. Кроме этого, в данной части работы исследуются средства выражения концепта «огонь» на уровне грамматики: рассматриваются основообразующие суффиксы существительных, обозначающих огонь в древнегерманских языках как показатели одушевлённости-неодушевлённости (или активности-инактивности) существительных. 'Принято считать, что ассоциативные связи, образующие структуру концепта, в языке отражаются в первую очередь в лексике. Но и любой другой уровень языка (например, морфологический) может быть носителем концептуально значимой информации. Поэтому для получения наиболее полного представления о каком-либо концепте необходимо учитывать его выражение на нескольких уровнях языка.

В заключении подводится итог проделанной работы и представлена общая структура и содержание древнегерманского концепта «огонь».

В приложении 1 представлена таблица, отражающая лексические средства выражения концепта «огонь» в готском, древнеисландском и древнеанглийском языках в сравнении.

В приложениях 2 и 3 представлена структура древнеанглийского и древнеисландского концепта «огонь».

В приложении 4 перечислены средства отражения одушевлённости концепта «огонь» в древнегерманских языках.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Протасова, Анна Константиновна

Выводы:

Исследуя огонь и учитывая его яркие, ключевые характеристики, древние люди отмечали его сходство с живыми существами. Концептуализируя огонь как одушевлённое существо, люди использовали метафоры, обозначая огонь с помощью слов, применяемых обычно по отношению к живым существам. Восприятие огня как живого, активного существа выразилось в языке в том, что слова, обозначающие огонь, легко сочетаются с глаголами активного действия, а также с лексикой, употребляемой с одушевлёнными существительными (др.-англ. gled fse^mie «пламя охватит», fyres feng «ярость огня», llges faej)m «объятия пламени», sceal brand fretan «огонь поглотит» и т.д.). Употребление эпитетов показывает, что огонь воспринимался как сила не просто живая, но и агрессивная (опасная и разрушительная): др.-англ. hea])Owylm, heaJ)ofyr «враждебный, воинственный огонь», др.-исл. vag «бушующий», frekan «пожирающий», Ьгбдиб «стремительный» и другие.

Отношение к огню как к живой стихии нашло отражение не только в мифах народа и лексике языка, но и на грамматическом уровне.

Некоторые существительные, обозначающие огонь в древнегерманских языках, хранят в себе остатки гетероклитического склонения. Данное склонение, как и другие консонантные, вероятно, группировало в себе одушевлённые имена. Это позволяет предположить, что относящиеся к этой группе слова со значением «огонь» были одушевлёнными существительными.

Часть наименований огня происходит от глаголов и индоевропейских корней, обозначавших активное действие, что также является основанием для отнесения этих существительных к изначально одушевлённым.

В более поздние периоды существования древнегерманских языков некоторые из ранее одушевлённых существительных, обозначающих огонь, стали относиться к среднему роду. Это является, во-первых, следствием разрушения системы склонения, а во-вторых, следствием изменения отношения к огню: со временем огонь переходит из разряда «личностей» в разряд «явлений».

Заключение

Анализ лингвистических средств, выражающих концепт «огонь» в древнеисландском, готском и древнеанглийском, позволяет выявить содержание и структуру этого концепта.

В каждом из рассмотренных древнегерманских языков огонь обозначается при помощи нескольких лексических единиц, присходящих от разных корней. Это явление (функционирование нескольких имён у одного носителя) можно считать остаточным от той древней эпохи, когда человек в силу преобладания практического и наглядно-образного мышления воспринимал вещи в конкретных ситуациях, конкретных их проявлениях, и мог «отмечать» эти разные стороны «одного и того же» с помощью разных знаков языка. Наличие множества имён одного объекта говорит не только об образе мышления носителей языка, но и о большой «культурной разработанности» (термин А. Вежбицкой [1999: 275-276]) отражённого в языке концепта. Наибольшее количество названий огня представлено в древнеанглийском (более десяти: ad, seled, lig, fyr, brond/brand, bryne/byrne, bsel, gled, swol, swaj)ule и др.), что является признаком высокой значимости концепта «огонь» в данном обществе.

Основываясь на классификации концептов в зависимости от сложности их структуры, предложенной И.А. Стерниным, мы можем отнести древнегерманский концепт «огонь» к сегментным и многоуровневым, имеющим ядро (состоящее из базового образа, сегментов и слоёв) и периферию. Многоуровневым он является, так как имеет слои (состоящие из когнитивных признаков, добавлявшихся постепенно). Сегментным -поскольку в сознании человека одновременно существовало несколько разных образов огня (каждый связан с конкретным его «видом» или проявлением), а в языке одновременно функционировало несколько названий огня, различающихся по смыслу и соответствующих разным образам.

Базовый образ, лежащий в основе древнегерманского концепта «огонь» -«огонь вообще». В языке он выражен словами: гот. fon, др.-исл. eldr, др.-англ. fyr. Эти слова относятся к нейтральному слою лексики и часто встречаются в текстах.

К сегментам, выраженным во всех трёх исследованных древнегерманских языках, можно отнести:

• «огонь как свет» - выражен словами, производными от индоевропейского корня *leuk «гореть, светить»: гот. liuhadei, liuhaj) «огонь как свет»; др.-англ. lig «пламя», leoma «свет»; др.-исл. leygr «огонь», ljomi «свет». На основе данного сегмента образовался когнитивный слой, содержащий образ «огненного меча». Последний образ возник на основе ассоциативной связи огня и меча как ярких, ослепительно сверкающих объектов и характерен для древнеанглийского и древнеисландского языков: др.-исл. eldr, log; др.-англ. brand «огонь», «меч». Часть сегмента «огонь как свет» составляет образ молнии - как особенного, небесного огня (вербализован в готском lauhmunja и в древнеанглийском liget «молния»).

• «огонь как пылающие угли» - гот. haurja, др.-исл. ysia, др.-англ. gled. Связь образов огня и углей основана на жизненном опыте человека (огонь и угли могли представляться как единое целое - костёр) и проявилась в верованиях народа (в культуре всех германских народов угли считались «продолжением» ритуальных костров и носителями магической силы). Следующие сегменты вербализованы только в древнеанглийском и древнеисландском языках:

• «огонь как бушующая стихия (связанный с морем, водой)». В древнеисландском и древнеанглийском связь огня и воды отразилась как в лексике языка, так и в контексте литературных произведений. Слова, обозначающие огонь и воду, в некоторых случаях происходят от одного ИЕ корня *bhereu-/* bheru-/* bhru- «гореть», «активно двигаться», «вздыматься». В древнеисландском для обозначения одновременно огня и воды используются не только индоевропейские корни, изначально «предрасположенные» к этому (*bhereu-), но и другие, ранее не имевшие отношения к «воде»: др.-исл. leygr (m) «огонь, пламя», «море» (которое происходит от ИЕ *leuk «светить»), что говорит о предельной важности такой черты концепта «огонь» как «связь огня с водой». В древнеисландском языке данный сегмент концепта «огонь» выразился более ярко, поскольку в древнеисландской культуре в силу её консервативности и устойчивости перед влиянием других культур сохранились и не потеряли значение мифологические сюжеты, унаследованные со времён индоевропейской общности и дошедшие до нас в основном в Старшей и Младшей Эддах. Согласно этим мифам, огонь и вода являются очень близкими сущностями. Поскольку мифы также являются отражением концептосферы носителей языка, можно сказать, что в древнеисландском идея огня и воды как единого целого была более актуальной, чем в древнеанглийском, и находится ближе к центру концепта «огонь». В древнеанглийском имеется особое слово «волна пламени» - ligyt> и «огонь как бушующая стихия» - wilm; также есть примеры сближения огня и воды в контексте литературных произведений: др.-англ. widgillan mere |)aes bradan fyres «обширное море того необъятного огня». Возможно, связь огня и воды не проявилась так ярко в готском лишь в силу ограниченности литературных произведений на этом языке. огонь погребального костра». Наибольшей яркости выражения этот сегмент концепта достигает в древнеанглийском. Он вербализуется в словах bael, ad «погребальный костёр», wael-fyr «огонь для сожжения убитых в бою», а также выражен в наличии множества литературных сюжетов, описывающих сожжение храбро погибших героев («Beowulf»). С образом погребального костра связана такая черта огня, как его «протяженность ввысь, к небу», поскольку в силу именно этого своего качества огонь уносит в высший мир души погибших воинов. Данная черта выражена в древнеанглийском языке в контексте произведений, а также в специальном слове «высокий огонь» - heah-fyr. Эта часть концепта также имеет древнейшие индоевропейские корни (в индоевропейских мифах огонь представлен как божество, доставляющее к небесам то, что в нём сгорает). Значимость погребального костра в древнеанглийском продолжает проявляться даже с приходом христианства и отвержением языческой религии. В христианский период на основе этой части концепта образуется новый когнитивный слой -«огонь для наказания за грехи в аду». Это могло быть связано с появлением многочисленных проповедей, в которых говорилось о том, что ждёт «нераскаявшихся грешников». Но, скорее всего, эта идея имеет более древние корни в языческой мифологии, согласно которой в конце мира всех ожидает гибель в огне, чтобы потом всё возродилось вновь. Сегмент, выразившийся только в древнеанглийском языке - «дымный огонь» (swol, swafoule). Специфичным для древнеисландского языка является сегмент «огонь конца света», «вулканический» или «чёрный огонь» (Surtalogi).

Следующие когнитивные признаки относятся к периферии концепта: • амбивалентность огня: он представлен как сила и созидающая, и уничтожающая. В древнеисландском языке выражены обе эти черты. «Положительный» образ огня выражен в предложениях Старшей Эдды: eldr er foorf (Hav. 3) «огонь дорог», eldr er beztr (Hav. 68) «огонь хорош», eimi ok aldrnara (Vol. 57) «пламя питателя жизни». «Отрицательный» образ огня в древнеисландском выражается в названии Surtalogi - «огонь Сурта» или «чёрный огонь» (то есть злой, приносящий гибель). Понимание двоякой природы огня отражено также в самих сюжетах древнеисландских мифов: огонь участвует и в сотворении вселенной, и в её разрушении. В древнеанглийском преобладающим становится «отрицательный» образ огня. Это подкрепляется восприятием огня как «средства наказания за грехи». В связи с адским огнём сохраняется в древнеанглийском и образ «чёрного огня» (swearta lig).

• неустойчивость, переменчивость огня (что нашло отражение в словах, обозначающих «колеблющийся огонь» - др.-англ. wasfran lig, др.-исл. vafr-loga)

• одушевлённость огня.

Последний когнитивный признак заслуживает особого внимания, поскольку выразился не только в лексике языка и контексте произведений, но и в грамматическом оформлении существительных со значением «огонь». В эпоху общеиндоевропейского (а затем и общегерманского) языкового состояния консонантные основообразующие форманты существительных служили одновременно и маркерами одушевлённости. Анализируя основы существительных со значением «огонь» в древнегерманских языках, мы видим, что в древности обозначающие огонь существительные относились к одушевлённым, что говорит о восприятии огня древними как живого существа. Но позже некоторые их этих слов стали относиться к среднему роду (гот. fon), т.е. огонь стал восприниматься уже не как «личность», а как одно из явлений природы. Это связано и с изменениями в мировоззрении человека, а именно - с отходом от мифологического восприятия действительности. Как мифологическая, так и реальная, жизненная значимость огня стала не так велика, как в древние времена. В силу этого изменения отношения к огню, со временем количество его наименований сократилось.

Одушевлённость» огня проявилась также в сочетаемости обозначающих его слов с другими лексемами, в том числе с глаголами, обозначающими активное действие. Наименования огня употребляются со словами, которые обычно применяются к существительным, обозначающими активного деятеля, живого и опасного существа: др.-англ. gled faejjmie «пламя охватит», fyres feng «ярость огня», lTges fae^m «объятия пламени», sceal brond fretan «огонь поглотит»; др.-англ. heaJ)Owylm, heajDofyr «враждебный, воинственный огонь», др.-исл. vag «бушующий», frekan «пожирающий», Игобиб «стремительный» и другие.

Сокращённые обозначения языков

ИЕ - индоевропейский двн - древневерхненемецкий свн. - средневерхненемецкий др.-англ. - древнеанглийский др.-сакс. - древнесаксонский др.-исл. - древнеисландский др.-инд. - древнеиндийский др.-ирл. - древнеирландский ср.-ирл. - среднеирландский др.-лат. - древнелатинский др.-прус. - древнепрусский др.-слав. - древнеславянский др.-фриз. - древнефризский фриз. - фризский герм. - германский слав.- славянский арм. - армянский лит. - литовский латыш. - латышский лат. - латинский гот. - готский греч. - греческий ирл. - ирландский рус. - русский англ. - английский нем. - немецкий нид. - нидерландский хетт. - хеттский авест,- авестийский тох. А - тохарский А тох. В - тохарский В брет. - бретонский кимр. - кимрский умбр. - умбрский ст. польс. - старо-пол скр. - санскрит

• Сокращённые названия литературных источников и словарей Blickl. Homl. - The Blickling Homilies of the Tenth Century Homl.W. - The Homilies of Wulfstan Homl.P. - Homilies of Aelfric Beow. - Beowulf Gen.B - Genesis B. Ph. - The Phoenix

Wulfst. - Wulfstan's address to the English Max.I - Maxims I

Жития - Древнеанглийские святые

The Voyages - The Voyages of Ohthere and Wulfstan in Scandinavia and the Baltic Lk., Mt., Mk. - The Gospels of St. Luke, St. Mattew, St. Mark Met. - The Metres of Alfred Cri. - Cynewulf s Crist

Bd. - Bede. Ecclesiastical History of the English People with Bede's Letter to Egbert and .Cuthbert's letter on the Death of Bede Bosworth - Bosworth J., Toller M.A. An Anglo-Saxon Dictionary Andr. - The Legend of St. Andrew Exod. - Exodus

Chr. - The Anglo-Saxon Chronicle Jul. - The Poem of St. Juliana Ps. - Psalms

Finn. - The Battle of Finnsburg *Alv. - Alvissmal (Речи Альвиса) Vol. - Voluspa (Прорицание Вёльвы) Hav. - Havamal (Речи Высокого) Skirn. - Skimismal (Поездка Скирнира) Grim. - Grimnismal (Речи Гримнира) Vaf. - Vaftrudnismal (Речи Вафтруднира)

Адреса в интернете, содержащие информацию по теме исследования (древнегерманские тексты) httt>://norse .narod.ru/edda www.georgetovvn.edu/labyrinthy'library/oe/alpha.html

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Протасова, Анна Константиновна, 2004 год

1. Агаркова Н.Э. Концепт «Деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Иркутск, 2001. 20 с.

2. Андреев Д.А. Раннеиндоевропейский праязык. М.: «Наука», 1986.328 с.

3. Антипов А.Г. Словообразование и словообразовательная мотивированность языковой формы. Томск: изд-во ТГУ, 2001. 288 с.

4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 895 с.

5. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: «изд-во ВГУ», 1996. 104 с.

6. Бадер Ф. Некоторые области индоевропейской реконструкции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 21. Новое в современной индоевропеистике. Под. ред Вяч.Вс. Иванова. М.: «Прогресс», 1988. 560 с. С. 202-223.

7. Баранов Г.С. Роль метафоры в теоретическом познании и репрезентации социальной реальности (философский анализ). Новосибирск: изд-во НГУ, 1994. 360 с.

8. Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 260 с.

9. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах /Библиотека всемирной литературы. Серия I. Т. 9. М.: Художественная литература, 1975. 752 с.• 10. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000.123 с.

10. Буйнова О.Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации // Лингвистические исследования. Дубна: "Феникс+", 2001.

11. Бурлак С.А., Старостин С.А. Введение в лингвистическую компаративистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 272 с.

12. Введение в германскую филологию. Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков• В.П., Соловьёва Л.Н. М.: Высшая школа, 1980. - 319 с.

13. Вежбицкая А. Понимание культур // Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки русской культуры», 1999.

14. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, 2001. № 1. С. 64-72.

15. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и « индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ протоязыкаи протокультуры. Изд-во Тбилисского университета, 1984. 1331 с.

16. Грегори Р. Разумный глаз. М.: «Мир», 1972. 209с.

17. Гришина Н.В. Концепт ВОДА в языковой картине мира (на основе номинативного и метафорического полей русского языка 11-20 вв). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Саратов, 2002. 22 с.

18. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Словарь славянской мифологии. Н. Новгород:• «Русский купец», «Братья славяне», 1995. 368 с.

19. Гухман М.М. и др. Сравнительная грамматика германских языков. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962. Т. 1, 3.

20. Гухман М.М. Историко-типологическая морфология германских языков. Т. 1. Фономорфология. Парадигматика. Категория имени. Ред. колл.: М.: Наука, 1977.360 с.

21. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. М.: Гос. изд-вонациональных словарей, 1958. 1905 с.

22. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. С. 17-33.

23. Десницкая А. В., Кацнельсон С. Д. История лингвистических учений: Древний мир. Л.: «Наука», 1980. 258с.

24. Десницкая А. В. Именные классификации и проблема индоевропейского• склонения // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1941, № 3.

25. Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. 320 с.

26. Жоль К.К. Мысль, слово, метафора. Проблемы семантики в философском освещении. Киев: «Наукова думка», 1984. 304 с.

27. Иванов Вяч. Вс. Современное индоевропейское языкознание // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI. Новое в современной индоевропеистике: переводы. Редкол.: В.А. Звегинцев и др. М.: «Прогресс», 1988. 560 с. С. 5-23.

28. Иванова И., Чахоян Л., Беляева Т. История английского языка. С-Пб.: «Лань», 1999.

29. Иванова С.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц. Дисс. на соиск. уч. степ. докт. филол. наук. Уфа, 2003. 41 с.

30. Иванова Ю.В. Следы солярного культа. Обрядовый огонь // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М.: «Наука», 1983. 222 с.

31. Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков. М.: «Наука», 1971, т.2.

32. Йоффе В.В. Происхождение и развитие категории рода в протоиндоевропейском языке. Автореф. дисс.канд. филол. наук. Ростов на-Дону, 1973. 23 с.

33. Кайдаров А.Т., Кажибеков Е.З. Из опыта этимологических исследований корневых моносиллабов казахского языка // Теория и практика• этимологических исследований (под ред. К.М.Мусаева). М.: «Наука», 1985. 104 с. С. 42-46.

34. Калыгин В.П. О визионерском знании древнеирландских филидов // Язык: теория, история, типология. -М.: 2000.

35. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сборник научных трудов. Волгоград, 1996. С. 3-16.

36. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица• исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж, ВГУ, 2001. С. 7580.

37. Карыпкина Ю.Н. Языковое представление эсхатологических мотивов в англосаксонской прозе X-XI веков (лингвоэтнический аспект). Дисс.канд. филол. наук. Иркутск, 2002. 187 с.

38. Климов Г.А. Типология языков активного строя. М.: «Наука», 1977. 320 с. ♦40. Ключ к пониманию Св. Писания. Брюссель: Жизнь с Богом, 1982. 698 с.

39. Красин Ю.Л. Чувственный образ в абстрактно-понятийном научном познании. Дисс. .канд. филос. наук. Томск: изд-во ТГУ, 1988. 148 с.• 44. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общ. ред. Е.С. Кубряковой, М.,1996, 248с.

40. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» // Логический анализ языка: культурные концепты. Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. С. 85-91.

41. Кубрякова Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) // Язык и культура: факты и ценности: к 70-летию Ю.С. Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. 600 с. С. 283-291.

42. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов. Женщины, огонь и « опасность // Новое в зарубежной лингвистике, вып.23, под ред. Звегинцева В.А.1. М.: «Прогресс», 1988.

43. Леви-Строс К. Первобытное мышление. М.: «Терра», 1999.

44. Логутенкова Т.Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков в донациональный период (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков). Тверь: изд-во ТГУ, 1993. 170 с.

45. Макаев А.Э. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М.: «Наука», 1970. 287 с.

46. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.

47. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л., 1938.•55. Мерзлякова А.Х. Типология адъективной метафоры // Лингвистические исследования. Дубна: «Феникс+», 2001.

48. Мифологический словарь. Под ред. Е.М. Мелетинской. М.: Советская энциклопедия, 1991. 736 с.

49. Мотрошилова Н.М. Рождение и развитие философских идей. М.: Политиздат, 1991. 494 с.

50. Новицкая И.В. Историческая интерпретация абстрактных существительныхв системе склонения в готском языке. Дисс. .канд. филол. наук. Томск, 2002. 237 с.

51. Одри Ж. Индоевропейский язык // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI. Новое в современной индоевропеистике: переводы. Редкол.: В.А. Звегинцев и др. М.: Прогресс, 1988. 560 с. С. 24-120.

52. Омельницкий М.П. Древнеанглийские святые. М.: ЦАИ, 1999. 304с.

53. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М.:• Наука, 1988. 176 с.

54. Осипова О.А. Готские существительные корневых основ и их связь с категорией одушевлённости/неодушевлённости //Вопросы германской филологии. Отдельный оттиск. Новосибирск: «Наука», 1982. С. 67-73.

55. Осипова О.А. Об универсальности передачи абстрактных понятий в сибирских языках // Языки народов Сибири. Сборник, посвящённый 95-летию профессора А.П. Дульзона. Томск: ТГПИ, 1995. 196 с. С. 105-111.

56. Осипова О.А. Отражение категории одушевлённости/неодушевлённости в парадигме склонения существительных в древнегерманских языках (на материале готского языка). Томск: изд-во Томского государственного университета, 1980. 130 с.

57. Пенник Н., Джонс П. История языческой Европы. СПб: «Евразия», 2000. 448 с.

58. Попова З.Д. Когнитивная метафора в концептосфере языка // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып. 2.• Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. 224 с. С. 128-134.

59. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001, 190 с.

60. Потебня А.А. Мысль и язык. Собрание трудов. М.: Лабиринт, 1999. 272 с.

61. Проскурин С.Г. Семиотика индоевропейской культуры. История языка: концептуальные системы в индоевропейском языке и культуре. Новосибирск,1998.244 с.

62. Пшедромирская Е.Г. Концепт в лингвокультурологии // Проблемы истории и типологии германских языков и культур. Сборник научных трудов / Новосибирский государственный университет. Новосибирск, 2002. 118 с. С. 111-115.

63. Пылаева О.Б. Лакунарность лексико-семантического поля «природа» (на материале русского и эвенкийского языков). Автореф. дисс. .канд. филол.• наук. Кемерово 2002. 21с.

64. Режабек Е.Я. Мифомышление (когнитивный анализ). М.: Едиториал УРСС, 2003. 304 с.

65. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В.И. Постовалова, и др. М.: Наука, 1988. 216 с.

66. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. 656 с.

67. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: «Наука», 1988. 242 с.• 79. Серебренников Б.А. К проблеме отражения развития человеческогомышления в структуре языка. // ВЯ, 1970, №2.

68. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. 242 с.

69. Смирницкая О.А., Тихомиров В.Г. Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. 320 с.

70. Смирницкая О.А. Наименования космологических объектов в мифе и языке• // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2002. № 1. С. 7-21.

71. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М. Academia, 2000. 128 с.

72. Советский энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1984. 1600 с.

73. Стеблин-Каменский М.И. Древнеисландская литература. М.: Высшая школа, 1979. 192с.

74. Стеблин-Каменский М.И. Древнескандинавская литература. М.: «Высшая школа», 1979. 192 с.

75. Степанов Ю.С. Язык и мышление. М.: Наука, 1967. 312 с.

76. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. 271 с.

77. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд.2-е, испр. и доп. М.: Академический проект, 2001. - 990с.• 90. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта //

78. Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 5865.

79. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М., 1994. 190 с.

80. Топорова Т.В. Об архетипе воды в древнегерманской космогонии // Вопросы языкознания, 1996, № 6. С. 91-99.

81. Тронский И.М. Общеиндоевропейское языковое состояние. J1.: Наука, 1967. 103 с.

82. Туманян Э.Г. Структура индоевропейских имён в армянском языке. М.: «Наука», 1978. 368 с.

83. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1964.

84. Феоктистова Н.В. Наблюдение над многозначностью имён существительных в древнеанглийском языке // Системное описание лексики германских языков. Вып. 1. Ленинград: Изд-во Ленинградского университета,1976. 172 с. С. 149-154.

85. Философский словарь. Под ред. М.М. Розенталя и П.Ф. Юдина. М., Политиздат, 1968. 432 с.

86. Хопияйнен О.А. Семантический анализ древнеанглийских существительных с общим значением «Земля как объект хозяйственной деятельности человека»• (в когнитивном аспекте). Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. Кемерово: изд-воКемГУ, 1997. 187с.

87. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров. Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. 445 с. С. 340-369.

88. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская• энциклопедия, 1990. 685 с.

89. Шрадер О. Индоевропейцы. Пер. с нем. / Общ.ред. и вступ. ст. А.Л. Погодина. М.: Едиториал УРСС, 2003. 216 с.

90. Aitchison J. The Seeds of Speech. Cambridge University Press, 1996. 281 p.

91. Bethurdum D. The Homilies of Wulfstan. Oxford: Oxford University Press, 1957. 384 p.

92. Bosworth J. Toller T. An Anglo-Saxon Dictionary. London: Oxford University• Press, Amen House, 1954. 1302 p.

93. Decsy G. The Indo-European Protolanguage: a computational reconstruction. -Bloomington: Eurolingua, 1991, 240p.

94. Diamond R.E. Old English. Grammar and Reader. Detroyt: Wayne State university press, 1970. 304 p.

95. Frazer J.G. Balder the Beautiful. The fire-festivals of Europe and the doctrine of external soul. Vol. 1,2. London: Macmillan, 1919. Vol. 1 346 p. Vol. 2 - 389 p.

96. Freudenthal H. Das Feuer im deutschen Glauben und Brauch. Berlin-Leipzig: de Gruyter, 1931. 571 S.

97. Griinberg M. The West-Saxon Gospels. A study of St. Mattew with the text of the• four Gospels. Amsterdam: Pootpers, 1967. 380 p.

98. Henry P.L. The Early English and Celtic Lyrics. London: George Allen and UnwinLTD, 1966. 244 p.

99. Hogg G. Customs and Traditions of England. Devon: David and Charles, 1971. 112 p.

100. Holthausen F. Altenglisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg: Winter, 1934. 428 S.

101. Holthausen F. Beowulf nebst den kleinerern Denkmalern der Heldensage. Heidelberg: Winter, 1938. Bd. 1. 124 S.

102. Holthausen F. Vergleichendes und etymologisches Worterbuch des Altwestnordischen, Aldnorwegisch-islandischen einschliesslich der Lehn- und Fremdworter sowie der Eigennamen. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht. 1948. 368 S.

103. Homilies of Aelfric. A Supplementary Collection / Ed. by John C. Pope. Vol. I-II.• London: Oxford University Press, 1967-1968. 998 p.

104. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. Oxford: 1956.

105. Johannesson A. Islandisches etymologisches Worterbuch. Bern: Franke, 1956. 1406 S.

106. Kightly Ch. The Customs and Ceremonies of Britain. An encyclopaedia of living traditions. London: Thames and Hudson, 1986. 248 p.

107. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, 1980.••125. Langacker R. Concept, Image and Symbol: the Cognitive Basis of Grammar. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2002. 395 p.

108. Owen F. The Germanic People, their Origin, Expansion and Culture. New Haven: 1966.

109. Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Worterbuch. Bern: A Franke Ag. Verlag, 1950-1959.aL J

110. Polome E. The Indo-Europeans in the 4 and 3 Millenia. Karoma Publishers,• INC, 1982.

111. Raith J. Altenglisches Worterbuch zum altenglisches Lesebuch. Miinchen: Max Hueber Verlag, 1965. 172 S.

112. Schwarz M. Einfuhrung in die kognitive Linguistik. Tubingen; Basel: A. Franke Verlag, 1996. 240 S.

113. Streitberg. W. Die gotische Bibel. Heidelberg: Carl Winters Universitatsbuchhandlung, 1910. (1) Erster Teil: Die gotische Bibel. 484 S. (2)• Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Worterbuch. 180 S.

114. The Blickling Homilies of the Tenth Century/ Ed. with introduction, notes and index of words by the Rev. R. Morris. London: Trubner and Co, 1880. P 1-2. 263 p.

115. The Greek New Testament. 4th revised edition. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1994. 918 p.

116. The Old English Exodus. Text, translation and commentary by J.R.R. Tolkien. Ed. by J. Turville-Petre. Oxford. At the Clarendon Press, 1981. 85 p.

117. Uhlenbeck C.C. Kurzgefasstes Etymologisches Worterbuch der Gotischen Sprache. Amsterdam: 1896. 174 S.

118. Ungerer F., Schmid H.J. An introduction to cognitive linguistics. London; New York: Longman, 1999. 306 p.

119. Walde A. Vergleichendes Worterbuch der indogermanischen Sprachen. Herausgegeben und bearbeitet von J. Pokorny. Berlin-Leipzig: de Gruyter. Bd. 1 -1930, 877 S. Bd. 2 1927, 716 S.•

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.