Когнитивно-прагматические основания порождения юмористического эффекта: на материале англоязычных юмористических текстов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Шмулевич, Лия Ильинична

  • Шмулевич, Лия Ильинична
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 135
Шмулевич, Лия Ильинична. Когнитивно-прагматические основания порождения юмористического эффекта: на материале англоязычных юмористических текстов: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2015. 135 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Шмулевич, Лия Ильинична

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЮМОР КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Юмор как объект научного изучения

1.1.1. Юмор: к определению понятия

1.1.2. Подходы к изучению юмора

1.2. История изучения юмора: краткий обзор

1.3. Лингвистическая теория юмора

1.3.1. Семантико-когнитивная природа юмора

1.3.1.1. Единицы когнитивной структуры текста

1.3.1.2. Фреймовая теория юмора М. Минского

1.3.1.3. Теория биссоциации А. Кёстлера

1.3.1.4. Теория противопоставления скриптов В. Раскина

1.3.2. Синтактико-структурная природа юмора

1.3.3. Прагматическая природа юмора

1.3.3.1. Коммуникативный акт и речевой акт

в юмористической коммуникации

1.3.3.2. Юмористический коммуникативный акт

1.3.3.3. Иллокутивные цели юмористического речевого акта

1.3.3.4. Юмористический коммуникативный акт

как режим несерьёзной коммуникации

1.3.4. Юмористический текст и его жанры

Выводы по главе 1

ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ПОРОЖДЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В РАЗНЫХ ТИПАХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ

ТЕКСТОВ

2.1. Основания юмора на уровне семантики

2.1.1. Юмористический эффект в классическом каламбуре

2.1.2. Юмористический эффект в интеллектуальном каламбуре

2.1.3. Юмористический эффект в поликодовом каламбуре

2.2. Основания юмора на уровне синтактики

2.3. Основания юмора на уровне прагматики

2.3.1. Нарушение принципа кооперативного общения как основание для порождения юмористического эффекта

2.3.2. Нарушение норм текстопорождения как основание для порождения юмористического эффекта

2.3.3. Нарушение норм дискурса как основание для порождения юмористического эффекта

Выводы по главе 2

Заключение

Список принятых сокращений

Библиография

Список источников теоретической базы

Справочная литература

Список источников эмпирического материала

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-прагматические основания порождения юмористического эффекта: на материале англоязычных юмористических текстов»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено рассмотрению когнитивно-семантических, структурно-синтаксических и прагматических оснований для порождения юмористического эффекта в англоязычных юмористических текстах.

Юмор представляет собой сложный многосторонний феномен, привлекающий внимание и являющийся объектом изучения различных дисциплин, и получающий в их русле различные трактовки.

История изучения юмора уходит корнями в античность. Хотя собственно лингвистическая теория юмора является относительно молодой исследовательской программой, она получила развитие в ряде направлений и характеризуется значительной гетерогенносью. Все многообразие лингвистических подходов к юмору можно, с известной долей схематизации, свести к бинарной оппозиции. С одной стороны, существует множество работ, посвященных различным конкретным лингвистическим формам, которые может принимать комическое, как то ирония [Горностаева 2013], сатира [Feinberg 1968; 1987], сарказм [Дырин 2012], абсурд [Новикова 2001], парадокс [Бороденко 1995], анекдоты [Карасик 1997], шутки [Соколова 2008], каламбуры [Санников 2002], карикатуры [Mauro, Kubovy 1992], комиксы [Morris 1993] и т.д. с различных методологических ракурсов - культурологического, прагматического, семантического, стилистического, дискурсивного. С другой стороны, активно развивается и обобщающий, интегративный подход [Attardo 1994; Attardo et al. 1991; Koestler 1990; Minsky 1980; Raskin 1985], приверженцы которого стремятся свести все многообразие проявлений юмора к единому принципу, нивелируя различия между ними. В качестве такового принципа постулируется конфликт когнитивных структур - фреймов (М. Минский), матриц (А. Кёстлер), скриптов (В. Раскин, С. Аттардо).

Оба названные подхода — и дискретно-изолирующий, и интегративный —

представляются не оптимальными с точки зрения эвристичности, т.к. первый

4

рассматривает отдельные проявления юмора в изоляции и вне общей теории юмора, не соотнося варианты между собой; второй же, в поисках обоснования инварианта, игнорирует вариативность проявления юмора, оставляя за рамками рассмотрения важные характеристики вариантов. Научная новизна настоящего исследования состоит в новом подходе, который интегрирует оба названных ракурса, но не впадает в их крайности. Соглашаясь с первой частью выдвигаемого сторонниками универсалисткого подхода постулата, мы выдвигаем гипотезу о том, что когнитивные сущности, между которыми устанавливается отношение конфликта, приводящее к юмористическому эффекту, могут относиться к разным уровням иерархии в системе когниции, к разным аспектам коммуникативного акта, что не может не накладывать отпечаток и на само отношение между ними, достаточно условно обозначаемое термином конфликт. Поскольку юмористический эффект является параметром юмористического коммуникативного акта, центральным звеном которого является юмористический текст, т.е. сложный знак, выдвигается предположение о том, что для порождения названного эффекта релевантны основные семиотические измерения знака - семантика, синтактика и прагматика.

Соответственно, цель исследования — верификация выдвинутой гипотезы, т.е. выявление семантико-когнитивных, синтактико-структурных и прагматических оснований порождения юмористичесого эффекта.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих частных задач:

1. Обобщение и упорядочивание подходов к пониманию юмора как объекта лингвистического исследования;

2. Выработка рабочего определения ключевых понятий - юмор, юмористический текст, юмористический коммуникативный акт\

3. Определение семантико-когнитивного, синтактико-структурного и прагматического измерений юмористического текста;

4. Анализ семантики, синтактики и прагматики как оснований для порождения юмористического эффекта.

Объектом исследования является юмористический текст.

Предметом - основания для порождения юмористического эффекта в юмористическом тексте.

Актуальность исследования определяется соответствием проблематики работы приоритетам современной лингвистики:

антропоцентризму, что проявляется в рассмотрении реальной коммуникации с учетом прагматических установок и когнитивных операций коммуникантов;

- функционализму, а именно рассмотрению языка в функциональном аспекте, т.е. в свете тех функций, которые он выполняет в коммуникативном процессе;

- экспансионизму, проявляющемуся в комплексном междисциплинарном подходе к объекту исследования;

- экспланаторности, т.е. стремлении не только описать, но, прежде всего, объяснить наблюдаемые в эмпирическом материале явления.

Теоретическая значимость исследования состоит в том вкладе, который работа вносит в такие дисциплины и направления, как:

- лингвистическая теория юмора, которая получает в настоящей работе развитие за счет выявления трех вариаций предложенного В. Раскиным и другими исследователями механизма порождения юмористического эффекта;

- теорию текста, которая обогащается новыми данными о поликодовости, паралингвистической составляющей, а также специфическом проявлении ряда текстовых категорий в юмористическом тексте;

- лингвопрагматика, значимыми для которой являются разработка прагматических оснований юмора и уточнение принципа кооперации применительно к юмористической коммуникации;

- теория дискурса, получающая развитие в работе применительно к юмористическому эффекту, который может порождаться дискурсной гетерогенностью юмористического текста.

Практическая значимость работы усматривается в следующих составляющих:

- научная: разработанный подход может быть применен к анализу юмора на материале других лингвокультур;

- учебная: полученные данные могут быть использованы в преподавании таких учебных дисциплин как теория текста и дискурса, лингвопрагматика, когнитивная лингвистика, а также могут лечь в основу спецкурса «Лингвистическая теория юмора»;

- прикладная: сделанные наблюдения и выводы могут лечь в основу пособия по обучению коммуникации в режиме non-bona-fide.

Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в следующих областях:

(1) теории юмора (Ю. Б. Борева, Б. Дземидок, А.Н. Лука, В.М. Капацинской, В.И. Карасика, М.А. Кулинич, В.Я. Проппа, 3. Фрейда, S Attardo, P. Keith-Spiegel, A. Koestler, Р.Е. McGhee, V. Raskin);

(2) теории текста и дискурса (И.В. Арнольд, Е.В. Белоглазовой, И.Р. Гальперина, ТА. ван Дейка, М.Л. Макарова, Т.В Матвеевой, А.Н. Мороховского, М.Ю. Олешкова, Н. Пьеге-Гро, У. Эко, Р. Якобсона, R. De Beaugrande & W. Dressier);

(3) когнитивной лингвистике (Н.Н. Болдырева, М. Минского, М.В. Никитина, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, A.I. Goldman);

(4) лингвопрагматике (Г.П. Грайс, Дж. Остина, Дж. Р. Серля).

Методологическую базу исследования составили следующие методы:

(1) Общенаучные: наблюдения, сравнения, интроспективного анализа, индукции, дедукции;

(2) Лингвистические:

а. Комплексные методики: стилистики декодирования (И.В. Арнольд), анализа дискурсной гетерогенности (Е.В. Белоглазовой), анализа контрастирующих скриптов (В. Раскин, С. Аттардо);

Ь. Частные методы: интент-анализа, анализа словарных дефиниций, контекстуального анализа.

Эмпирическую базу для исследования составили подборки шуток и анекдотов, комедийные телесериалы и шоу, а также произведения художественной литературы с ярко-выраженным игровым началом. Поскольку объектом исследования выступали юмористические микротексты, отчасти извлекаемые из макротекстов художественных произведений и телесериалов, их число не сводится к числу источников эмпирической базы, указанному в библиографическом списке. Общее количество юмористических микротекстов, легших в основу настоящего исследования, составило 500 единиц. На защиту выносятся следующие положения:

1. Юмористический текст понимается как составляющая юмористического коммуникативного акта, важными параметрами которого являются: (а) коммуниканты, удовлетворяющие требованиям несерьезного режима коммуникации; (б) коммуникативная ситуация, располагающая к несерьезному режиму коммуникации; (в) цель, которая не сводится к желанию рассмешить, но является сложной вариативной категорией; именно разнообразие функций юмора позиционирует его как явление лингвистики, социологии, аксиологии, гносеологии, психологии, эстетики, культурологии.

2. В основе юмора лежит некая амбивалентность, двойственность интерпретации, т.е. параллельная актуализация двух фреймов / скриптов, что является аномалией. Таким образом, основой юмора неизменно признается противопоставление подходов к пониманию ситуации на когнитивном уровне.

3. Рассмотрение юмора в синтактико-структурном измерении позволяет заключить, что:

(а) важнейшей структурной характеристикой юмористического текста является краткость;

(б) одним из важных средств достижения краткости является эллиптичность;

(в) прямым следствием краткости и эллиптичности является нарушение принципа коммуникативной достаточности, приводящее к амбивалентности текста.

4. Наличие инвариантной структурной схемы юмористического текста позволяет выделить концепт «юмористический текст», соотнесение к которым того или иного эмпирического текста лежит в основе определения режима коммуникации, что устанавливает корреляцию между синтактико-структурным и прагматическим аспектами юмористического текста.

5. Семантико-когнитивным основанием для порождения юмористического эффекта является кофликт на уровне концепта:

(а) ИДИОКОНЦЕПТ 1 ИДИОКОНЦЕПТ 2

(б) ИДИОКОНЦЕПТ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЙ (БЫТОВОЙ) КОНЦЕПТ

(в) ЯЗЫКОВОЙ КОНЦЕПТ НАУЧНОЕ ПОНЯТИЕ

(г) ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ) КОНЦЕПТ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЙ (БЫТОВОЙ) КОНЦЕПТ

6. Синтактико-структурным основанием для порождения юмористического эффекта является конфликт ЗАПЛАНИРОВАННЫЙ ТЕКСТ (ТЕКСТ АВТОРА) <-► РЕАЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ (ТЕКСТ ЧИТАТЕЛЯ);

7. Прагматическим основанием для порождения юмористического эффекта является конфликт между ожидаемым коммуникативным поведением, предписываемым прагматическими правилами, и реальной коммуникацией, реализующийся в следующих вариантах:

(а) КОНЦЕПТ «ТЕКСТ» <-► ЭМПИРИЧЕСКИЙ АНОМАЛЬНЫЙ ЮТ

(б) КОНЦЕПТ «ДИСКУРС» <-> ЭМПИРИЧЕСКИЙ АНОМАЛЬНЫЙ ЮТ

(в) КОНЦЕПТ «КОММУНИКАЦИЯ» <-> ЭМПИРИЧЕСКИЙ АНОМАЛЬНЫЙ ЮТ

Структура работы включает введение, заключение и две главы.

Во введении определяются цель, задачи, объект и предмет исследования; обосновываются актуальность, теоретическая и практическая значимость работы; формулируются основные результаты исследования.

В первой главе закладывается теоретическая база исследования, определяются ключевые термины — юмор, юмористический текст, юмористический коммуникативный акт, характеризуются семантико-когнитивное, синтактико-структурное и прагматическое измерения юмористического текста; на основании данных измерений выводится классификация юмористических текстов.

Во второй главе рассмотривается реализация общего лингвокогнитивного механизма порождения юмористического эффекта в различных видах юмористических текстов, с различными типами оснований: семантико-когнитивным, синтактико-структурным и прагматическим.

В заключении подводятся итоги работы, намечаются перспективы дальнейшего исследования.

ГЛАВА 1. ЮМОР КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Юмор как объект научного изучения

1.1.1. Юмор: к определению понятия

Термин юмор имеет долгую историю, уходя корнями в античную гуморальную теорию, в основе которой лежало учение о "соках" тела - гуморах [Крылов 2005].

Авторство теории ассоциируется в современной психологии с Гиппократом, хотя отмечается, что он эту идую он позаимствованную из философии Эмпедокла, рассматривавшего Вселенную как результат взаимодействия четырех основных элементов - земли, воздуха, огня и воды, различное сочетание которых дает в результате все известные вещества. Каждый из названных элементов имеет свои свойства: воздух - теплоту и влажность, земля - холодность и сухость, огорь - тепло и сухость, вода - холод и влажность [Марчукова 2003].

Человеческое тело мыслилось как микрокосмос, построенный по тому же принципу, причем в роли основных элементов выступают жидкости или "соки" организма: кровь, черная желчь, желтая желчь и флегма. Эти "соки", составляющие основу человеческого тела, могут, согласно Гиппократу, в зависимости от их соотношения, избытка или недостатка, служить причиной болезни либо здоровья.

Дальнейшее развитие гуморальная теория получила в трудах Галена, положившего его в основу теории темпераментов, объясняющей индивидуальные различия в поведении и доминирующих эмоциях людей преобладанием в их организме той или иной жидкости.

Хотя развитие медицины впоследствии опровергло это учение, его реликты можно наблюдать и в современном английском языке. Такие выражения, как good humor (благодушие, букв, "хорошая телесная жидкость") и

bad humor (дурное настроение, букв, "плохая телесная жидкость") являются отголосками представления о том, что жидкости влияют на поведение и настроения людей [Samson 2008].

К античности же восходит и эстетическая теория юмора, трактуемого в терминах уродства, красоты, лжи и истины. Платон усматривал в юморе сочетание уродства (зависть по отношению к говорящему) и удовольствия (от смеха). Смех, захватывющий всю душу целиком, является опасным и его следует избегать [Attardo 1994].

Более детально понятие юмора разработано Аристотелем, хотя часть его Поэтики, а вместе с ней и представлений о юморе и комическом, утратилась. Как отмечает С. Аттардо, именно учение Аристотеля заложило основу и теории превосходства, и теории несоответствия, и теории облегчения в понимании юмора [op. cit.].

Первым собственно лингвистическим исследованием юмора считается трактат Цицерона De Oratore (ок. 33 г. до н.э.), в котором автор проводит противопоставление того, что в современных терминах можно было бы назвать ситуационным и языковым юмором, т.е. юмором, в основе которого лежат свойства референта и способ описания референта.

На современном этапе в понимании термина юмор нет единообразия. Некоторые исследователи склонны употреблять его в расширяющем значении, как зонтичный, охватывающий все формы смешного, в результате чего он практически сливается с термином комическое. Поскольку синонимия - явление, которого желательно избегать в терминологии, мы постараемся разграничить термины юмор и комическое.

Анализ и сопоставление ряда дефиниций термина комическое [Краткая Литературная Энциклопедия, Философская энциклопедия, БСЭ, Samson 2008] позволяет заключить, что стоящее за ним понятие включает следующие составляющие:

- является эстетической категорией;

- отражает и обличает несообразности, несоответствия и противоречия;

12

• ' '<>:. . ' ' • . '

- имеет ряд разновидностей - конкретных форм комического;

- вызывает смех как реакцию.

Юмор рассматривается как разновидность комического, противопоставляемая его другим формам, как то сатира («разрушительный смех»), ирония («смех превосходства»), сарказм и проч. Примечательно, что юмор, в рамках этого подхода, ассоциируется с легким отношением к действительности, в которой фокусируются забавное и смешное; юмор, таким образом, противопоставляется прочим видам комического по критерию симпатии и добродушности, присущих ему. Если комическое может обличать, «в юморе под маской смешного таится серьёзное отношение к предмету смеха и даже оправдание» [Малый академический словарь URL].

В большинстве определений акцентируется позитивный характер юмора; он описывается как «добродушно-насмешливый» [Малый академический словарь URL], «беззлобное и мягкое высмеивание» [Социологический энциклопедический словарь 2000]. А.З. Вулис отмечает, что в термин юмор заложена ситуация, «когда автор на стороне объекта смеха» [Краткая Литературная Энциклопедия URL].

Еще одну существенную черту юмора отмечает 3. Фрейд [Фрейд 2007], который предлагает разграничивать «юмористическое удовольствие» и «комическое удовольствие». Основанием для разграничения является то, что юмористическое удовольствие испытывает сам объект высмеивания, в то время, как комическое удовольствие испытывает сторонний наблюдатель. Т.е. 3. Фрейд акцентирует вовлеченность в комическую ситуацию как отличительную черту юмора. Именно это его свойство позволяет человеку смеяться над собой.

Таким образом, в настоящей работе предполагается придерживаться более узкого подхода к пониманию юмора, рассматрия его как форму комического, которой свойственны следующие черты:

(А) общие для комического в целом:

- отражает и обличает несообразности, несоответствия и противоречия;

- вызывает смех как реакцию.

(Б) специфические для юмора:

- снисходительность к объекту смеха,

- беззлобность;

- личностная обусловленность;

- вовлеченность автора в комическую ситуацию.

1.1.2. Подходы к изучению юмора

Юмор, как явствует из п. 1.1.1., представляет собой сложный многосторонний феномен, привлекающий внимание и являющийся объектом изучения различных дисциплин, и получающий в их русле различные трактовки. Так, еще в 1923 году Грейг [Greig 1923, ссылка по: Lyttle 2001] дает перечень из 88 различных теорий юмора, число которых, несомненно увеличилось за истекшие десятилетия. Н. Шмидт и Д. Уильяме насчитывают уже свыше ста теорий [Schmidt & Williams, 1971].

П. Кит-Шпигель в своем обзоре [Keith-Spiegel 1972] предлагает типологию теорий юмора из восьми категорий:

1. Биологические теории, рассматривающие юмор как адаптивный механизм (e.g., Ч. Дарвин);

2. Теории превосходства, предполагают смех со стороны испытывающих превосходство (e.g., Т. Гоббс)

3. Теории несоответствия, согласно которым юмор описывает несоответствие событий и ситуаций (e.g., И. Кант),

4. Теории удивления (e.g., Р. Декарт), акцентирующие тот факт, что юмор основывается на неожиданности и теряет свою силу по мере повторения.

5. Теории амбивалентности (e.g., JI. Жубер) констатируют, что юмор является результатом противоборствующих чувств или идей.

6. Теории освобождения (e.g., Г. Спенсер), согласно которым юмор сопровождается снятием стресса и напряжения;

7. Теории конфигурации (e.g., Н. Майер), обращающие наше внимание на то, что юмор является прямым следствием разрешения противоречия;

8. Психоаналитические теории (e.g., 3. Фрейд), исходящие из того, что в основе юмора лежит экономия психической энергии, накапливаемой при подавлении.

Дж. Литтл [Lyttle 2001] сводит все многообразие к оппозиции лишь трех категорий подходов:

1. Функционально-ориентированная группа подходов (биологическая, психоаналитическая теория облегчения, теория амбивалентности) стремятся объяснить роль юмора и смеха в выживании человека как биологического вида.

2. Стимуло-оринетированная группа подходов (теории несовместимости, неожиданности, конфигурации) фокусируются на определении стимула, непосредственной причины для смеха.

3. Реактивно-ориентированная группа подходов (теория превосходства, новейшие когнитивные теории) стремятся объяснить реакцию на юмор, устанавливая причинно-следственные отношения между ними.

С точки зрения методологической базы представляется возможным выделить следующие основные подходы к рассмотрению юмора:

(1) Философский: юмор как жизненная позиция;

(2) Логический: юмор как алогичная форма коммуникации;

(3) Психологический: юмор как компенсаторный механизм;

(4) Риторический: юмор как эффект определенных стилистических средств и приемов;

(5) Когнитивный: юмор как результат осмысления;

(6) Социологический: юмор как средство гармонизации отношений в обществе;

(7) Культурологический: юмор как культурно-специфическое явление, проявление национальной картины мира;

(8) Прагматический: юмор как прагматическая стратегия текстопорождения.

Необходимо оговориться, что разграничение выделенных подходов может носить лишь умозрительный, условный характер; и это особенно справедливо в том, что касается новешего этапа изучения юмора, когда экспансионизм в науке в целом привел к целенаправленному размыванию границ между отдельными дисциплинами.

В связи с этим современный лингвистический анализ комического не представляется возможным без рассмотрения философского, психокогнитивного и социологического аспектов в исследуемой области.

1.2. История изучения юмора: краткий обзор

Анализ основополагающих трудов в области комического [Борев 1970; Бороденко 1995; Дземидок 1974; Лук 1968; Пропп 1999] позволил выделить ряд основных подходов к объяснению феномена смешного.

Философско-логические теории юмора

1. Теория отрицательного свойства объекта осмеяния (Аристотель, Т. Гоббс, Т. Рибо, К. Уберхорст) подразумевает превосходство субъекта над комическим предметом. Так, согласно Т. Рибо, «психическое состояние, выражающееся смехом, заключается в осознании какого-либо несогласия, противоречия, и в сознании того, кто смеется, своего превосходства над людьми или неодушевлёнными предметами» [Бороденко 1995: 5].

2. Теория деградации (А. Бен, А. Бергсон, А. Стерн) акцентирует внимание на адресанте комического. Согласно этой теории причина смеха заключается в понимании смеющимся своей силы, а следствием смеха является освобождение от напряжения. А. Бергсон, например, рассматривает юмор как форму нравственной оценки. Он впервые замечает общественную значимость смеха, отмечая, что смех не относится к области чистой эстетики, поскольку он преследует цель общего совершенствования.

3. Теория контраста (Дж. Битти, И. Кант, Т. Липпс, Спенсер) рассматривает смех как результат неожиданного объединения идей. Так, по Дж. Битти, смешное есть диссонанс явлений одного порядка. И. Кант отмечает, что смешное возникает при «неожиданном разрешении ожидания в ничто». Т. Липпс отмечает, что контраст возникает благодаря тому, что за словами признаются ситуативные значения, не характерные для обычного использования.

4. Теория противоречия (Ю.Б. Борев, Г. Гегель, А. Шопенгауэр, Ф. Фишер, Н.Г. Чернышевский) представляет комическое как объединение противоречивых сущностей, как совмещение несовместимого. Г. Гегель, в частности, отмечает, что комическое есть столкновение противоречивых суждений в одной плоскости пространства.

5. Теория отклонения от нормы (К. Грос, Э. Обуэ, С. Милтон, А.В. Луначарский) рассматривает комическое как явление, отклоняющееся от нормы и нелепо, нецелесообразно разросшееся.

Психологические теории юмора

Современные психологические исследования рассматривают механизм действия комического как «восприятие несоответствия в игровом контексте, которое может сопровождаться улыбкой или смехом».

Существует три основные теории, которые в полной мере объясняют причины возникновения смеха на уровне психологии.

1. Согласно теории несовместимости («the incongruity theory») комический эффект возникает при нарушении логики рассуждения [Martin 1998: 18].

Американский исследователь юмора Т. Витч полагает, что возникновение желаемой реакции на комическое основано на эффекте неожиданности: адресат, ожидая некоторый результат, получает результат, отличный от ожидаемого. Этот механизм связан с теорией антиципации, согласно которой адресат способен, опираясь на свои фоновые знания, обусловленные возрастными, социальными и культурными факторами, предугадать ход развития мысли адресанта [Витч 1998].

Главным условием восприятия несоответствия как источника комического, согласно П. МакГи, является игровая рамка («playful framework»), под которой понимаются коммуникативные сигналы, приглашающие к восприятию несовместимого в игровой форме. Вслед за начальной стадией восприятия комического, когда субъект видит разницу между тем, что он слышит или видит и своими индивидуальными ожиданиями, он вовлекаются во вторую фазу - фазу разрешения противоречия. На этой стадии два первоначально несоединимых элемента «примиряются». «Этот процесс предполагает нахождение объяснения, некоторого оправдания для одновременного существования несовместимых элементов», - отмечает, в частности, П. МакГи [McGhee 1979: 38].

Американские гелетологи Г. Нерхардт [Nerhardt 1976] и М. Ротбарт [Rothbart 1976] утверждают, что несоответствие является достаточным основанием для возникновения ожидаемой реакции адресата на комическое высказывание.

Результаты анализа комического в рамках теории несовместимости играют значимую роль для данного исследования, т.к. они показали, что комическое как противоречие нуждается в особом пространстве (игровом в рамках данного исследования), где разрешение противоречия стало бы возможным.

2. Согласно теории превосходства («the superiority theory»), комическое начинает реализовываться, когда адресат фокусируется на ошибке, глупом поведении или неудачном поступке другого человека [Martin 1998]. В связи с этим многие исследователи комического (в частности, [Кулинич 2000; Латышев 2003]) отмечают, что одним из существенных факторов возникновения комического эффекта является возможность дистанцировать себя от объекта насмешки. Благодаря этому адресат чувствует по отношению к объекту смеха превосходство, свое не причастие к глупой или смешной ситуации и, таким образом, способен посмеяться над ней.

3. Теория облегчения («the relief theory/ the release from restraint theory») [Martin 1998) берёт своё начало от учения 3. Фрейда [Фрейд 2007]. Согласно данной теории, адресант через смех над чем-либо пытается освободить свой

разум от мысленного напряжения, природа причины которого может быть различна. Фрейд выдвинул предположение, что внутренние «цензоры» формируют прочные, хотя и не осознанные нами барьеры, которые препятствуют возникновению «запретных» мыслей. Когда с помощью острот удается обойти этих цензоров, человек испытывает удовольствие от высвобождения психической энергии, которая выплескивается в виде смеха. Теория Фрейда объясняет, почему остроты обычно сжаты, компактны и имеют двойной смысл. Это нужно для того, чтобы обойти барьеры, обмануть цензоров, которые видят только поверхностный, совершенно невинный смысл шуток и не могут распознать скрытые в них запретные желания.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шмулевич, Лия Ильинична, 2015 год

Библиография

Список источников теоретической базы

Алексеева H.A. Особенности реализации текстовых категорий в креолизованном тексте песни (на материале англоязычных песен в стиле кантри): автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 [Текст] / H.A. Алексеева. - СПб: СПбГУЭФ, 2013. -25 с. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей. [Текст] / И.В. Арнольд. - СПб.: СПбГУ, 1999. - 420 с.

Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: стилистика де кодирования [Текст] / И.В. Арнольд. -М.: Просвещение, 1990. -300 с. Артемьева Т.В., Ильина А.О. Понимание юмора и диалектические действия: исследование взаимосвязей [Текст] / Т.В. Артемьева, А.О. Ильина // Образование и саморазвитие. - 2012. — № 5. - С. 114-118. Белова Л.И. Деструктивные и конструктивные функции юмора (социологический аспект) [Текст] / Л.И. Белова // Вестник ЮжноУральского Государственного Университета. Серия: Социально-Гуманитарные Науки. -№ 32. -2012. - С. 143-144.

Белоглазова Е.В. Дискурсная гетерогенность литературы для детей: когнитивный и лингво-прагматический аспекты: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.04 [Текст] / Е.В. Белоглазова. - СПб: СПбГУЭФ, 2010.-399 с.

Белоглазова Е.В. К вопросу о когнитивных механизмах порождения юмористического эффекта [Текст] / Е.В. Белоглазова // Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы III Междунар. науч. конф. Краснодар: Кубанский гос. Ун-т, 2011. - С. 35-37.

Белоглазова Е.В. Лингвистические аспекты адресованности англоязычной детской литературы: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / Е.В. Белоглазова. - СПб: РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 16 с.

(10) Белоглазова E.B. Приписываемая когерентность как механизм порождения юмористического эффекта [Текст] / Е.В. Белоглазова // Актуальные проблемы современной лингвистики: Сб. науч. статей. - СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2013.-С 80-86.

(11) Белоглазова Е.В. Специфика порождения юмористического эффекта в поликодовом тексте [Текст] / Е.В. Белоглазова // Пятая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов: Калининград 18-24 июня 2012 г.-т. 1.-С. 238-239

(12) Белоглазова Е.В. Фразеологизмы как носители потенциальной интердискурсности [Текст] / Е.В. Белоглазова // Вестник Ленинградского государственного университета имени A.C. Пушкина. Филология. № 1. Том 7. 2012(6). С. 127-137

(13) Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии [Текст] / H.H. Болдырев. - Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000.

(14) Борев Ю. Б. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия [Текст] / Ю. Б. Борев. - М .: Искусство, 1970. - 286 с.

(15) Бороденко М.В. Комическое в системе установочной регуляции поведения : Дис. канд. психол. наук. [Текст] / М.В. Бороденко. - М., 1995. - 140 с.

(16) Воронин A.A. Интерпретация персонажных субтекстов: основы теории (на материале художествнной прозы) : автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / A.A. Воронин. -М., 2008.-45 с.

(17) Бурлак С. Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы [Текст] / С. Бурлак. - М.: Астрель, 2012. - 464 с.

(18) Валгина Н.С. Теория текста [Текст] / Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2003. -280 с.

(19) Вербицкая О.Ю. Опыт лингвистического исследования парадоксального речевого акта в комическом дискурсе: на материале английского языка :

автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / О.Ю. Вербицкая. -Иркутск, 2005. - 17 с.

(20) Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы [Текст] / B.C. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1978. - 350 с.

(21) Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт [Текст] / Воркачев С.Г. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 192 с.

(22) Гальперин И.Р. Стилистика английского языка [Текст] / И.Р. Гальперин. -М.: Высшая школа, 1980. - Изд. 3-е. -316 с.

(23) Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. - 139 с.

(24) Гомер. Одиссея. [Текст] / Гомер. Пер. В.А.Жуковского. Ст. и прим. В.Н. Ярхо. Отв. ред. М.Л. Гаспаров. - М.: Издательство «Наука», 2000.

(25) Горностаева A.A. Ирония в английской и русской коммуникативных культурах: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 [Текст] / A.A. Горностаева. - М., 2013.

(26) Грайс Г. П. Логика и речевое общение автореферат [Текст] / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 217-238.

(27) Дейк, ван Т.А. Анализ новостей как дискурса [Текст] / Т.А. ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - С. 111-160.

(28) Демурова Н.М. Голос и скрипка (к переводу эксцентрических сказок Льюиса Кэрролла) [Текст] / Н.М. Демурова // Мастерство перевода: сб. статей. - М., 1991. - С. 160-185.

(29) Джанумов A.C. Каламбур к его функционирование в двуязычной ситуации: англо-русские соответствия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. [Текст] / A.C. Джанумов. - М., 1997. - 136 с.

(30) Дземидок Б. О комическом [Текст] / Б. Дземидок. — М.: Прогресс, 1974. —224 с.

(31) Донгак С.Б. Обманутое ожидание как стилистическая проблема [Текст] / С.Б. Донгак // Речевое общение (теоретические и прикладные

121

аспекты речевого общения). Специализированный вестник. - Выпуск 3 (11).-2000.-С. 110-117.

(32) Дырин А.И. Ирония и сарказм как речеязыковые средства отражения морально-этических ценностей британского социума: Автореф. дис. . канд. филол. наук. [Текст] / А.И. Дырин. — М., 2012.

(33) Ефимов А.И. История русского литературного языка. [Текст] / А.И. Ефимов. -М.: Учпедгиз, 1961. -322 с.

(34) Залевская A.A. Концепт как достояние индивида // Слово. Текст. Избранные труды. М, 2005. - С. 234-244.

(35) Зеленов А.Н. О каламбурном использовании фразеологизмов [Текст] // А.Н.Зеленов // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка): Тезисы докл. и сообщ. — Новгород. — 1971. — Ч. I.-C. 294-298

(36) Земская Е. А. Активные процессы в языке русского зарубежья [Текст] / Е.А. Земская // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX—XXI веков. — М.: Языки славянских культур, 2008. — С. 615—667.

(37) Зимин В.И., Латфуллина Л.Г. Относительность понятия внутренней формы фразеологизма [Текст] / В.И. Зимин, Л.Г. Латфуллина // Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме (Четвертые Жуковские чтения): Материалы Международного научного симпозиума. 4-6 мая 2009 г. / Отв. ред. В.И. Макаров. - Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого. - С. 20-22.

(38) Исаева З.Ш. Категория толерантности и ее роль в научной и политической коммуникации: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / З.Ш. Исаева. - СПб: РГПУ им. А.И. Герцена, 2011.

(39) Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии [Текст] / А.Н. Лук. -М.: Искусство, 1968. - 191 с.

(40) Капацинская В. М. Комический текст [Текст] / В. М. Капацинская; Ун-т Рос. акад. образования, Нижегор. фил. - Н. Новгород: НФ УРАО, 2004. -118 с.

(41) Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения [Текст] / В.И. Карасик // Жанры речи. - Саратов, 1997. - С. 144-153.

(42) Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 476 с.

(43) Коновалова О.Ю. Лингвистические особенности игры слов в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / О.Ю. Коновалова. - М, 2001.

(44) Косинова Л.В. Китайский комический дискурс (на примере жанров «сяншэн», «куайбань», «анекдот»): дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / Л.В. Косинова. - Волгоград, 2014.

(45) Кулинич М.А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка) [Текст] / М.А. Кулинич. - Самара: СамГПУ, 1999. - 176 с.

(46) Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : диссертация ... доктора культурол. наук : 24.00.04 [Текст] / М.А. Кулинич. -М., 2000.-290 с.

(47) Кунин A.B. Фразеологические единицы и контекст [Текст] / A.B. Кунин // Иностранные языки в школе. - 1971, № 5.

(48) Латышев Ю. В. Феномен юмора в социально-информационном взаимодействии: теоретико-методологический анализ: Дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11. [Текст] / Ю.В. Латышев. - Новосибирск, 2003.

(49) Лендваи Э. Сопоставительная прагматика и межкультурная коммуникация: Пособие для студентов-русистов. Pecsi Tudomanyegyetem Boelcseszettudomanyi Kar, 2011. [Эл. ресурс] / Э. Лендваи. - Режим доступа: http://janus.ttk.pte.hu/tamop/tananyagok/komparativ pragmatika/index.html

(50) Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера -история [Текст] / Ю.М. Лотман. - М.: «Языки русской культуры», 1996. -464 с.

(51) Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе [Текст] / М.Л. Макаров. -М.: Прогресс, 1998. - 168 с.

(52) Марчукова С.М. Медицина в зеркале истории [Текст] / С.М. Марчукова. -М.: Европейский Дом, 2003. - 300 с.

(53) Маслов Ю. С. Введение в языкознание [Текст] / Ю. С. Маслов. - М.: Academia, 2005. - 304 с.

(54) Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: синхронно-сопоставительный очерк [Текст] / Т.В Матвеева. - Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 172 с.

(55) Минский М. Фреймы для представления знаний [Текст] / М. Минский; пер. с англ. — М.: Энергия, 1979. - 151 с.

(56) Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного [Текст] / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. - М., Прогресс, 1988. - С. 281-308.

(57) Михейкина С.Г. Технология каламбура: автореф. Дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / С.Г. Михейкина. - М., 2008.

(58) Мороховский А. Н. К проблеме текста и его категорий [Текст] / А.Н. Мороховский // Текст и его категориальные признаки. - Киев: Издательство КГПИИЯ, 1989.

(59) Моррис Ч.У. Основания теории знаков [Текст] / Ч.У. Моррис // Семиотика. Сборник переводов. Под ред. Ю. С. Степанова. - М.: Радуга, 2002. - С. 4596.

(60) Мусийчук М.В. Аксиологическая функция юмора [Текст] / М.В. Мусийчук // Вестник Томского государственного университета. - 2007. - С. 91-94.

(61) Никитин М.В.. Развернутые тезисы о концептах [Текст] / М.В. Никитин // Studia Lingüistica. Вып. XIII. Когнитивные и коммуникативные функции языка: Сб. статей. - СПб, 2005. - С. 18-34.

(62) Новикова В. Ю. Языковой абсурд, его семантика и таксономические характеристики: автореф. дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / В.Ю. Новикова. - Краснодар, 2001. - 17 с.

(63) Норман Б.Ю. Игра на гранях языка [Текст] / Б.Ю. Норман. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 344 с.

(64) Олешков М. Ю. Основы функциональной лингвистики: дискурсивный аспект [Текст] /МЛО. Олешков. - Нижний Тагил, 2006. - 146 с.

(65) Ораич Д. Цитатность [Текст] / Д. Ораич // Russian Literature. North Holland, 1988. V. 23.

(66) Орлецкая JI.В. Фразеологизмы как средство создания юмористического эффекта в тексте: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / Л.В. Орлецкая. - М., 1994. - 24 с.

(67) Остин Дж. Слово как действие [Текст] / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. —М., 1986.

(68) Папина А. Ф. Текст. Его единицы и глобальные категории. [Текст] / А.Ф. Папина. - Эдиториал УРСС, 2002. - 368 с.

(69) Поликарпов B.C. История религий. Лекции и хрестоматия. [Текст] / B.C. Поликарпов. -М.: «Гардарика», «Экспертное бюро», 1997. - 312 с.

(70) Пономарева O.A. «Диалогизм» романа «Кысь» Т. Толстой (фольклорный, литературный и историко-культурный аспекты: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. Специальность 10.01.09-Фольклористика, 10.01.01 - Русская литература. [Текст] / O.A. Пономарева. - Майкоп, 2008. - 24 с.

(71) Попова З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 314 с.

(72) Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2001. - 191 с.

(73) Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999.

(74) Попова Л.В. О дефразеологизации устойчивых сочетаний [Текст] / Л.В Попова // Проблема устойчивости и вариативности фразеологических единиц.-Вып. 1. - Тула, 1968.-С. 115-120.

(75) Попченко И. В. Комическая картина мира как фрагмент эмоциональной картины мира: На материале текстов И. Ильфа и Е. Петрова: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. [Текст] /И.В. Попченко. - Волгоград, 2005.

(76) Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха [Текст] / В.Я. Пропп. — М.: Лабиринт, 1999. — 288 с.

(77) Проскурина A.A. Прецедентные тексты в англоязычном юмористическом дискурсе: диссертация ... канд. филол. наук.: 10.02.04. [Текст] / A.A. Проскурина. - Самара, 2004. - 203 с.

(78) Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности [Текст] / Н. Пьеге-Гро. - М.: ЛКИ, 2008. - 240 с.

(79) Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры [Текст] / В.З. Санников. - М.: Языки славянской культуры, 2002. — 552 с.

(80) Семенов A.B. Этимологический словарь русского языка [Текст] / A.B. Семенов. - M., 2002. - 674 с.

(81) Семенова H. Н. Цитата в художественной прозе: дисс. ... доктора филол. наук. [Текст] / H.H. Семенова. - М., 2004.

(82) Серль Дж. Р. Логический статус художественного дискурса [Текст] / Дж. Р. Серль; предисловие и перевод А.Д. Шмелева // Логос № 3 1999 (13). - С. 34-47.

(83) Соколова Н.С. Лингвокогнитивный анализ текстов типа "joke": (на материале англоязычного юмора): автореф. дис. ... канд. филол. наук: специальность 10.02.04 [Текст] / Н.С. Соколова. - СПб: СПбГУ, 2008. - 24 с.

(84) Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция [Текст] / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М., 1990. - С. 180-186.

(85) Суркова А.П. Комические жанры речи в профессиональном общении педагога: модель обучения [Текст] / А.П. Суркова // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. -№23, т. 5, 2006. - С. 179-187.

(86) Телия В.Н. Что такое фразеология? [Текст] / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1966.

(87) Терещенкова A.A. Лингво-семантическая природа каламбура [Текст] / А.А.Терещенкова // Стилистический анализ художественного текста. — Смоленск, 1998. - С. 87-99.

Уткина А.В. Обоснование когнитивного подхода к категории комического / А.В. Уткина // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. — 2007 — №2. [Электронный ресурс]. Режим доступа:

http://www.vestnik.advgnet.rU/files/2007.3/525/utkina2007 3.pdf Фомичева Ж.Е. О языковых средствах создания комического эффекта в пародийном художественном тексте [Текст] / Ж.Е. Фомичева, И.Б. Елисеева // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Вып. №1 / 2009. - С. 309-319.

Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному [Текст] / 3. Фрейд. - М.: Азбука, 2007. - 288 с.

Фролов В.В. О советской комедии [Текст] / В.В. Фролов. - М.: Искусство, 1954.-340 с.

Ходакова Е.П. Из истории русского каламбура (вторая половина 18 -первая треть 19 века): автореф. дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / Е.П. Ходакова. - М., 1969. - 22 с.

Шадрин Н.Л. Нарушение дистрибуции фразеологизмов в художественном тексте [Текст] / Н.Л. Шадрин //

Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме (Четвертые Жуковские чтения): Материалы Международного научного симпозиума. 46 мая 2009 г. / Отв. ред. В.И. Ма- каров; НовГУ им. Ярослава Мудрого. 2009. - С. 29-33.

Шатрова Т. И. Языковая игра в текстах комической направленности: Процессы кодирования и декодирования: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Белгород, гос. ун-т. [Текст] / Т.И. Шатрова. - Белгород, 2006. - 21 с.

Штырхунова Н. А. Лингвистическая игра слов (каламбур) в английском языке и в русском переводе: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Кубан. гос. ун-т. [Текст] / Н.А. Штырхунова. - Краснодар, 2006. - 20 с.

(96) Щербина A.A. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура) [Текст] / A.A. Щербина. - Киев, 1958.

(97) Щурина Ю.В. Шутка как речевой жанр: диссертация .... Канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / Ю.В. Щурина. - Новгородский гос. ун-т им. Ярослава Мудрого, Новгород, 1997.

(98) Чаплыгина Ю.С. Комические креолизованные тексты: взаимодействие знаковых систем [Текст] / Ю.С. Чаплыгина; Самар. гос. экон. ун-т. -Самара, 2006. - 155 с.

(99) Чаплыгина Ю.Л. Юмористические креолизованные тексты : структура, семантика, прагматика: (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Чаплыгина Ю.С. ; [Самар. гос. пед. ун-т]. - Самара, 2002. - 24 с.

(100) Черновол-Ткаченко O.A. Теория бисоциации как инструмент анализа вербального юмора [Текст] / O.A. Черновол-Ткаченко // Сборник научных трудов "Современные подходы к изучению единиц языка и речи и вопросы лингводидактики". - Белгород: Белгородский государственный национальный исследовательский университет, 2012. - С. 118-121

(101) Эко У. Заметки на полях «Имени розы» [Текст] / У. Эко. - СПб.: Симпозиум, 2007. - 92 с.

(102) Якобсон Р. Лингвистика и поэтика [Текст] / Р. Якобсон // Структурализм: "за" и "против". - М., 1975

(103) Якобсон P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации [Текст] / P.O. Якобсон // P.O. Якобсон. Избранные работы. - М.,1985.- С. 319-331.

(104) Alexander R.J. Aspects of Verbal Humour in English [Текст] / R.J. Alexander. - Tuebingen: Narr, 1997.

(105) Attardo S. Linguistic Theories of Humor [Текст] / S. Attardo. - Berlin, New-York: Mouton deGruyter, 1994. -426 p.

(106) Attardo S. Script theory revis(it)ed: joke similarity and joke representation model [Текст] / S. Attardo, V. Raskin // Humor 1991, 4 (3/4). - P. 293-347.

(107) Beaugrande de R.; Dressier, W. Introduction to text linguistics [Текст] / R. de Beaugrande, W. Dressier. - London: Longman, 1981. - 270p

(108) Bennett M. P. et al. The Effect of Mirthful Laughter on Stress and Natural Killer Cell Activity [Текст] / M. P. Bennett, J. M. Zeller, L. Rosenberg, J. McCann // Alternative Therapies in Health and Medicine, 2003, 9 (2), 38-45.

(109) Brown P. et al. Politeness: Some universals in language usage [Текст] / P. Brown, S.C. Levinson. - Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

(110) Carroll N. Comic amusement, emotion and cognition [Текст] / N. Carroll // On Emotions: Philosophical Essays / Deigh J. (ed.). - Oxford University Press 2013.-P. 76-99.

(111) Cottingham J. Descartes [Текст] / J. Cottingham. - Oxford: Blackwell 1986. -171 p.

(112) Dorfles G. El concepto de ostranenie como fenómeno interválico [Текст] / G. Dorfles // El intervalo perdido. - Barcelona: Lumen, 1984. - P. 97-122.

(113) Feinberg L. Introduction to Satire [Текст] / L. Feinberg. - Ames (Iowa), 1968.

(114) Feinberg L. Satire and transformation of genre [Текст] / L. Feinberg. -Philadelphia, 1987.

(115) Goldman A.I. Theory of Mind [Текст] / A.I. Goldman // Margolis E., Samuels R., Stich S. (eds.) Oxford Handbook of Philosophy and Cognitive Science. -New York: Oxford University Press, 2012. - P. 402-424.

(116) Gordon R. M. Folk psychology as simulation [Текст] / R.M. Gordon // Mind and Language. - 1. - 1986. - P. 158-171.

(117) Grice P.H. Logic and conversation [Текст] / G.P. Grice // Cole P., Morgan J.L. (eds.) Syntax and Semantics. - Vol. 3. - New York: Academic Press, 1975. - P. 41-58.

(118) Heal J. How to think about thinking [Текст] / J. Heal // Davies M., Stone T. (eds.) Mental Simulation: Evaluations and Applications. - Oxford: Blackwell, 1995.-P. 33-52.

(119) Keith-Spiegel P. Early conceptions of humour: varieties and issues [Текст] / P. Keith-Spiegel // Goldstein J.H., McGhee P.E. (eds.) The Psychology of Humor. - New York, Academic Press, 1972.

(120) Koestler A. The Act of Creation [Текст] / A. Koestler. - Penguin (Non-Classics), 1990.-752 p.

(121) Korkmaz B. Theory of Mind and Neurodevelopmental Disorders of Childhood / B. Korkmaz // Pediatric Research. - 2011. - № 69 [Электронный ресурс] -Режим доступа: http://www.nature.com/pr/iournal/v69/n5-2/index.html

(122) Krichtafovich I. Humor Theory: Formula of Laughter / I. Krichtafovich [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.humortheory.com/index.php/ humor-theory/30, 2005.

(123) Lyttle J. В. The Effectiveness of Humor in Persuasion: the Case of Business Ethics Training: PhD Thesis, York University, Toronto, Ontario / J.B. Lyttle [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.jimlyttle.com/PhD/index.htmK 2001.

(124) Marin-Arrese J. I. Humour as ideological struggle: The view from cognitive linguistics [Текст] / J. I. Marin-Arrese // 8th International Cognitive Linguistics Conference, 2003. - P. 20-25.

(125) Martin R.A. The Situational Humor Response Questionnaire (SHRQ) and Coping Humor Scale (CHS): A decade of research findings [Текст] / R.A. Martin // Humor: International Journal of Humor Research. - 1996, 9(3-4). - P. 251-272.

(126) Martin R. A. Approaches to the sense of humor: A historical review [Текст] / R.A. Martin // The sense of humor: Explorations of a personality characteristic / W. Ruch (Ed.). - Berlin, Germany: Walter de Gruyter & Co., 1998. - P. 15-60.

(127) Mauro R. et al. Caricature and face recognition [Текст] / R. Mauro, M. Kubovy // Memory & Cognition, 1992. - 20(4). - P. 433-440.

(128) Mayes L.C. et al. The effect of humour on children's developing theory of mind [Текст] / L.C. Mayes, A. Klin, D.J. Cohen // British Journal of Developmental Psychology Volume 12, Issue 4, November 1994. - P. 555-561.

(129) McGhee P.E. Humor: Its Origin andDevelopment [Текст] / P.E. McGhee. - San Francisco, CA: Freeman, 1979.

(130) Minsky M. Jokes and the logic of the cognitive unconscious [Текст] / M. Minsky. - Massachusetts Institute of Technology, 1980.

(131) Morris R. Visual Rhetoric in Political Cartoons: A Structuralist Approach [Текст] / R. Morris // Metaphor and Symbolic Activity, 1993. - 8. - P. 195210.

(132) Meilhammer T. Fast alles iiber Cartoons [Текст] / Т. Meilhammer. -Ravensburg: Meier, 1989.

(133) Nerhardt G. Incongruity and Funniness: Towards a new descriptive model [Текст] / G. Nerhardt // Chapman A. J., Foot H. C. (Eds.) Humor and Laughter: Theory, Research, and Applications. - London: John Wiley & Sons, 1976. - P. 55-62.

(134) Patterson F. The mind of the gorilla: Conversation and conservation [Текст] / F. Patterson // Benirschke K. (ed.) Primates: the road to self-sustaining population. -NY: Springer, 1986. - P. 933-947.

(135) Premack D. et al. Does the chimpanzee have a theory of mind? [Текст] / D.Premack, G. Woodruff // Behavioral and Brain Sciences. - 1978, 1(4). - P. 515-526.

(136) Raskin V. Semantic Mechanisms of Humor [Текст] / V. Raskin - Dordrecht, Boston; Lancaster: D. Reidel Publishing Company, 1985. - 380 p.

(137) Roeckelein J. E. The psychology of humor: A reference guide and annotated bibliography [Текст] / J.E. Roeckelein. - Westport, Conn.: Greenwood Press, 2002.

(138) Rothbart M. K. Incongruity, problem-solving and laughter [Текст] / M.K. Rothbart // Chapman A. J., Foot H. C. (eds.) Humor and laughter: Theory, research, and applications. - New Brunswick, NJ: Transaction Publishers, 1976. -P. 37-54.

(139) Samson A. C. Cognitive and Neural Humor Processing: The influence of structural stimulus properties and Theory of Mind. Dissertation zur Erlangung

131

der Doktorwürde an der Philosophischen Fakultät der Universität Freiburg (Schweiz) [Текст] / A.C. Samson. - Freiburg, 2008. - 196 p.

(140) Schmidt N.E. et al. The Evolution of Theories of Humor [Текст] / N.E. Schmidt, D.I. Williams//Journal of Behavioral Science, 1971, 1. - P. 95-106.

(141) Sullivan К. et al. How children tell a lie from a joke: The role of second-order mental state attributions [Текст] / К. Sullivan, E. Winner, N. Hopfield // British Journal of Developmental Psychology. - 1995, 13 (2). - P. 191-204.

(142) Toulmin S. The Return to Cosmology: Postmodern Science and the Theology of Nature [Текст] / S. Toulmin. - University of California Press, 1982. - 283 p.

(143) Uekermann J. et al. Theory of mind, humour processing and executive functioning in alcoholism [Текст] / Uekermann J., Channon S., Winkel К., Schlebusch P., Daum I. // Addiction. - Feb 2007; 102(2). - P. 232-240.

(144) Vandaele J. Wordplay in translation [Текст] / J. Vandaele // Gambier Y., Doorslaer v.L. (eds.) Handbook of Translation Studies. - John Benjamins, 2011. -P. 180- 183.

(145) Veatch Т. C. A Theory of Humour [Текст] / T.C. Veatch // Humor, 1998, 11-2. -P. 161-215.

(146) Wenzel P. Von der Struktur des Witzes zum Witz der Struktur [Текст] / P. Wenzel. - Heidelberg, 1989.

(147) Wimmer H. et al. Beliefs about beliefs: Representation and constraining function of wrong beliefs in young children's understanding of deception [Текст] / Wimmer H., Perner J. //Cognition.- 1983, 13(1).-P. 103-128.

Справочная литература

(148) Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская Энциклопедия, 1969. - 608 с.

(149) Большая советская энциклопедия: В 30 т. - М.: "Советская энциклопедия", 1969-1978 [Электронный ресурс]. - Режим доступа:

http://slovari.vandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%

D0%91 %D0% A1 %D0% AD

(150) Краткая литературная энциклопедия: В 9 т.— M.: Сов. энцикл., 1962— 1978. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/kle/default.asp

(151) Крылов Г. А. Этимологический словарьрусского языка [Текст] / Сост. Крылов П. А. - СПб : ООО «Полиграфуслуги», 2005.

(152) Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / под ред. Ярцевой В.Н. -М.: Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с.

(153) Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР А. П. Евгеньева 1957—1984. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://onlineslovari.com/malyiy_akademicheskiy slovar/

(154) Новая философская энциклопедия: в 4 т. 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://iph.ras.ru/enc.htm

(155) Социологический энциклопедический словарь: на русском, английском, немецком, французском и чешском языках [Текст] / Редактор-координатор академик РАН Г.В. Осипов. - М.: Изд-во НОРМА, 2000.

(156) Cambridge International Dictionary of English [Электронный ресурс]. -Режим доступа: dictionary.cambridge.org/

(157) Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.ldoceonline.com/

(158) Merriam-Websber Online: Dictionary and Thesaurus [Электронный ресурс]. -Режим доступа: www.merriam-webster.com/

(159) Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.oxforddictionaries.com/

(160) UD Urban Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.urbandictionary.com/

Список источников эмпирического материала

А. Художественная литература

1. Banks I. Espedair Street

2. Feather J. The Silver Rose

3. Gardner E.S. Cautious Coquette

4. Juster N. Mil о and the Phantom Tollbooth

5. Show B. Pigmalion

6. Thackeray W.M. The Newcomers

7. Wodehouse P. Jeeves Takes Charge

Б. Анекдоты и шутки

8. Best collection of English Humour [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.studyflight.ru/humour/humour.shtml

9. Bizarre Signs [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.bizarresigns.eom/category/funny-notices/page/4/

10. Comedy Central [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://jokes.cc.com/

11. English Club [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.englishclub.com/esl-iokes/helens-esl-iokes-basic.htm

12. Funny Warning Signs [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.guy-sports.com/humor/pictures/funny warning_sign.htm

13. Jokes All Day [Электронный ресурс]. - Режим flOCTyna:http://jokesallday.com/

14. Laugh Factory [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http ://www. laughfactory.com/

15. Megs, 172 Funny Doctor Jokes. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://books.google.ru/

16. Silly Signs and Daft Notices [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.guv-sports.com/humor/pictures/silly_signs.htm

17. The English Sense of Humour [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.anglik.net/britishiokes.htm

18. 20 Jokes That Only Intellectuals Will Understand [Электронный ресурс]. - Режим доступа: (http://www.tickld.com/x/20-iokes-that-only-intellectuals-will-understand)

19. Bit of Fry and Laurie

20. Big Bang Theory

21. House MD

22. Friends

23. Rinse the Blood Off My Toga

В. Юмористические шоу и телесериалы

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.