ДИСФЕМИЯ В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ И АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Шишова Елена Витальевна

  • Шишова Елена Витальевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 275
Шишова Елена Витальевна. ДИСФЕМИЯ В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ И АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет». 2017. 275 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Шишова Елена Витальевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Лингвистическая интерпретация явления дисфемии

1.1.1. Диахронический и синхронический подходы к изучению дисфемии

1.1.1. История происхождения и исследования термина «дисфемия»

1.1.2. Трактовка термина «дисфемизм» в российских лингвистических терминологических словарях

1.1.3. Аспекты изучения дисфемии в российской лингвистике

1.1.4. Аспекты изучения дисфемии в зарубежной лингвистике

1.2. Дисфемия в системе языка

1.2.1. Категориальный статус понятия дисфемии

1.2.2. Дисфемизм в отечественной и зарубежной шкале нормативности

1.2.3. Дисфемизм в кругу родственных понятий: табу, эвфемизм, doublespeak

1.2.4. Дисфемия и разновидности детабуирования

1.2.5. Дисфемия и смежные явления языка: инвектива, сквернословие, ругательство, брань, ненормативная, нецензурная, некодифицированная, табуированная лексика

1.3. Структурирование дисфемистических единиц

1.4. Классификация дисфемизмов. Дисфемия в лексической системе языка

1.5. Культурологические предпосылки дисфемии

1.5.1. Языковая политика РФ

1.5.2. Языковая политика США

Выводы по первой главе

ГЛАВА II. Функциональная значимость дисфемии в современном российском и американском политическом дискурсе

11.1. Лингвистическая интерпретация термина «дискурс»

11.2. Характеристика политического дискурса

2

11.3. Политические дискурсы России и США

11.4. Дисфемистический механизм политической коммуникации

11.4.1. Дисфемия в политической коммуникации России

11.4.2. Дисфемия в политической коммуникации США

Выводы по второй главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Контексты дисфемизмов российских политиков

1. Контексты языковых дисфемизмов

2. Контексты речевых дисфемизмов

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Контексты дисфемизмов американских политиков

1. Контексты языковых дисфемизмов

2. Контексты речевых дисфемизмов

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «ДИСФЕМИЯ В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ И АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ»

ВВЕДЕНИЕ

Современный век глобальной информатизации открывает новый образ лингвистической мысли, проникнутый функциональностью и междисциплинарностью. Формальные воззрения на язык, заключающиеся в его структурности и системности языковых знаков, превратились в фундаментальные основы языкознания, которое в настоящем тяготеет к познанию сущности множественных языковых форм (социальной, национальной и других спецификаций языка) и организации информационного потока. Речевые сообщения становятся более изощрёнными: смысловая нагрузка каждого ситуативного знака и их ассоциация требует повышенного внимания. В таких условиях ощутимой является нехватка комплексного подхода к овладению информацией, которая приводит к интегративному характеру когнитивных устремлений. Таким образом, актуальным объектом лингвистического изучения становится дискурс, служащий универсальной площадкой научного познания, где находится место применению, в том числе, лингвистической методологии.

Дискурсология - это зародившееся в XX веке и бурно развивающееся направление лингвистических исследований, которое занимается анализом языковых средств социокогнитивного взаимодействия в процессах получения, передачи и переработки информации. В тематически упорядоченном множестве дискурсивных практик выделяется доминанта - политический дискурс, собственно говоря, и определивший характер современной научной парадигмы. Власть, являющаяся производителем политического дискурса, актуализировала рыночный подход к жизнедеятельности, означающий, с одной стороны, создание конкурентной среды, а с другой стороны, придание любому социальному взаимодействию направления мирного соперничества. Так, средства информатизации получили роль гегемона современности.

Настоящее диссертационное исследование направлено на изучение

«двигателя» современного политического дискурса - дисфемию. Провозглашая

коммуникацию единственно легитимным демократическим средством нападения

4

и защиты, которое в каждом государстве имеет свои нормативные рамки, государственные протекционисты разрабатывают манипулятивные технологии имидж-мейкинга и применяют их в виде конкретных стратегий, тактик и приёмов. Одной из таких стратегий является использование дисфемии, или произнесение ситуативно табуированных понятий и/или пейоративных языковых знаков вместо ожидаемого нейтрального коммуникативного хода. Дисфемизация политического дискурса - это следствие правительственного курса на снятие цензуры и либерализацию языковой нормативности.

Объектом диссертационного исследования выступает явление дисфемии, коммуникативно проявляющееся в применении дисфемистической стратегии пейорации и в конкретных дисфемистических тактиках - дисфемизмах.

Предметом изучения стали особенности дисфемизмов в речи российских и американских политических деятелей, а также роль дисфемии в российском и американском политическом дискурсе на рубеже веков.

Актуальность данной работы обусловлена нарастанием потребности в лингвистическом подкреплении анализа современного опыта государственного управления. Освоение лингвополитологии, новой научной дисциплины, возникшей на пересечении двух наук - политологии и лингвистики, имеет целью установление закономерностей взаимовлияния политических и языковых процессов. В эпоху развития демократии и гласности появились возможность и интерес свободно, непредвзято, объективно квалифицировать политическую речь в соответствии с канонами лингвистической академической мысли. Для политологии ценность гибридных разработок заключается в предоставленных лингвистикой заключениях и обобщениях инструментария речевого воздействия и перспективах аргументированного прогнозирования развития языка.

Научная новизна диссертационной работы состоит, во-первых, в

обнаружении признаков дисфемии в пределах пространства политической

коммуникации, которое обладает большим исследовательским потенциалом.

Отличие настоящего исследования от существующих научных обзоров

представляет интерпретация дисфемистического аспекта политического дискурса,

5

оригинальное обнаружение дисфемизмов в политическом дискурсе. Сравним с

работами Е.В. Кипрской, А.Ю. Мироновой, В.А. Новосёловой, Н.А. Резниковой и

А.С. Пташкина, Н.В. Таценко и Л.С. Кравец, О. Д. Цыбуляк и многих других

авторов, которые стараются прояснить виды и функции эвфемистического

компонента в политическом дискурсе. Во-вторых, исследование политического

дискурса, являющегося объектом изучения не только лингвистики, но и

политологии, социологии, философии, психологии и юриспруденции, содержит

обращение к смежным научным направлениям для более детального,

аргументированного и обстоятельного заключения о его дисфемизированном

компоненте и, в итоге, становится междисциплинарным. В-третьих, обращение к

правовым источникам в области регулирования свободы слова не только даёт

информацию о государственном языковом строительстве в РФ и языковом

планировании в США и используется в качестве окаймления дисфемизационных

речевых процессов, но и, в совокупности с утвердившимся в лингвистике фактом

о существовании иронической и стратегической дисфемии, позволяет сделать

вывод о причинах появления дисфемии в политическом дискурсе. В-четвертых,

спровоцированное характером современности, становится возможным выведение

новейшей для лингвистики номенклатуры - дисфемистический имидж-мейкинг и

дисфемистический пиар. Дисфемистическая и полярная эвфемистическая речевые

стратегии являются основными рычагами манипулятивной технологии и

участвуют в создании благоприятного образа политического деятеля. В-пятых,

последствия дисфемистического употребления не являются эфемерными и

надуманными: на примере российских и американских политикем

конкретизируются результаты теоретического изучения явления дисфемии.

Дисфемизированное употребление в итоге вырисовывает определенные образы

российского и американского обобщённо-личных политических деятелей. В-

шестых, в настоящей диссертации решается проблема разобщенности идей

отечественного и зарубежного функционального языкознания. Изучение

лингвистического явления дисфемии становится с каждым днём всё более

актуальным в силу необходимости упорядочивания функциональных, речевых

6

единиц по стилистическому критерию. До проведения диссертационного исследования в отечественной науке существовала некоторая лакуна: выделение языковых единиц не вызывает сомнения лингвистов, в то время как речевые единицы были категоризированы только зарубежными учеными.

Гипотеза диссертации заключается в том, что дисфемия является неотъемлемым значимым компонентом политической коммуникативной практики современности. Лоббирование собственных интересов не обходится без дискредитации кампании оппонента. В помощь политику язык предоставляет арсенал эмоционально-экспрессивных пейоративно-оценочных средств.

Цель работы - выявить особенности дисфемиии в речи российских и американских политических деятелей в сопоставительном аспекте и установить её значение в пространстве политического дискурса конца ХХ - начала XXI вв.

Цель исследования обусловила постановку задач, которые решаются в диссертации:

- ознакомиться с историей вопроса, систематизировать основной научно-исследовательский опыт изучения явления дисфемии в России и за рубежом;

- определить статус дисфемии - как языкового или как речевого явления, как лексической категории, стилистической категории или манипулятивной технологии;

- охарактеризовать дисфемию как лингвистическую категорию, вписать в теорию языкознания путём соотнесения с содержанием существующей номенклатуры родственных понятий (табу, эвфемизма, doublespeak, инвективы, сквернословия, ругательства, брани, ненормативной, нецензурной, некодифицированной, табуированной лексики и разновидностей детабуирования);

- структурировать дисфемистические единицы по их внутреннему содержанию и представить семантическое описание дисфемизмов;

- провести видовое размежевание дисфемизмов;

- соотнести дисфемию с категорией нормативности в лингвистическом и в правовом аспектах;

- интерпретировать термин «дискурс» в ключе лингвистической концепции;

7

- определить содержание термина «политический дискурс»;

- охарактеризовать современный политический дискурс РФ и США;

- провести детальный анализ дисфемизмов, выявленных в речи российских и американских политических деятелей;

- сопоставить стилистические характеристики дисфемизированных российских и американских политикем и сделать вывод об их роли в политическом дискурсе России и США.

"Like most of one's knowledge, linguistic knowledge is limited to one's

experience and reading" (перевод наш: «Как и в других научных направлениях, в

лингвистике существует своя академическая база» [Spears 1981: xix]).

Лингвистика представляет собой науку со сложившейся теоретической базой и с

прирастающими научными направлениями, возникающими вследствие появления

новых эпохальных реалий, смены идеологической парадигмы и выделения

конкретной отправной точки. Так, теоретическую основу диссертационного

исследования составили труды по общим вопросам лексикологии и фразеологии,

их семантике и стилистике, известных отечественных и зарубежных ученых (Н.Ф.

Алефиренко, Ю.Д. Апресяна, И.В. Арнольд, Э. Бенвениста, В.В. Виноградова,

Е.А. Земской, В.И. Заботкиной, В.И. Жельвиса, З. Кёстер-Тома, А.В. Кунина, D.

Bolinger, R.W. Langacker, G.N. Leech и других), в том числе и представителей

Казанской лингвистической школы - Е.Ф. Арсентьевой и Л.К. Байрамовой;

диссертационные, монографические и прочие научные разработки в узкой

лингвистической области эвфемантики с концентрацией на дисфемистическом

аспекте (Т.В. Бойко, А.Н. Резановой, В.П. Москвина, Л.В. Порохницкой, K. Allan,

K. Burridge, P.J. Chamizo Domínguez, B. Duda и других); труды по смежным

научным направлениям - социологии, философии, юриспруденции, политологии

- и междисциплинарные исследования по лингвокультурологии,

социолингвистике, политической лингвистике, дискурсологии (В.Н. Базылева,

В.И. Беликова, Э.В. Будаева, Е.С. Кубряковой, О.Ф. Русаковой, А.А. Леонтьева,

И.А. Стернина, С.Г. Тер-Минасовой, А.П. Чудинова, Е.И. Шейгал, T. van Dijk, P.J.

Chimombo, E. Coseriu, S.C. Levinson, J.R. Searle, M. Stubbs и других). Положения

8

отечественной и зарубежной науки послужили фундаментальным представлением о языке, сформировав лингвистическое мировоззрение автора диссертационной работы. Тем не менее, некоторые современные исследования и их объекты вызывают вопросы, ввиду чего проводится критический анализ подобных концепций и концептов.

Материалом для анализа послужили дискурсивные образцы политических деятелей РФ и США, детально изученные на предмет обнаружения дисфемизмов. Для синхронизации анализа политических дискурсов был выбран период с 1990 по 2010 годы. В данный временной промежуток в России происходит смена политической формации, которая создаёт новую дискурсивную идеологию, главенствующую по сей день. Мы исследуем российскую политическую мысль в период перерождения и обличения давно скрываемых реалий, в момент, когда выстраиваются новые, свободные от ограничений коммуникативные связи между субъектами общения, когда каждый представитель социума осознаёт своё естественное право на существование собственной мысли и дела, - именно такие факторы социокультурного бытия, продвигаемые политической силой, отразились в языке и пробудили конкурентно-дисфемистические ноты в речевом репертуаре россиян, в том числе и у её верховного представительства. Американский политический дискурс к 1990 году представляется весьма устоявшимся образованием, познакомиться с которым можно в официальных печатных собраниях и на интернет-порталах.

Теоретический и эмпирический материал подвергался обработке с

использованием ряда общенаучных, общефилологических и частно-

лингвистических методов исследования: описательно-аналитического,

сопоставительного, структурно-семантического, статистического, полевого,

метода сплошной выборки, метода дефиниционного и компонентного анализа,

метода контекстуального и комплексного анализа, коммуникативно-

прагматического анализа, когнитивного анализа, лингвостилистического и

интерпретационного анализа текста, приёма классификации и систематики,

экстралингвистической интерпретации фактов языка. Их применение в

9

отношении недавно обозначенного в лингвистике явления дисфемии требует некоторых уточнений. Во-первых, обращаясь к дисфемизмам, исследователь по необходимости привлекает не только сами дисфемистические выражения, но и тот социально-культурный и дискурсивно-языковой фон, на котором возникает потребность в дисфемизмах. Во-вторых, для изучения дисфемии применение статистического метода позволяет делать выводы о степени распространения данного явления в российском и американском политическом дискурсе, а интерпретационный и комплексный анализ даёт возможность оценить роль дисфемии.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в углублении знаний о дисфемии, актуализации их для современного языкознания, позиционировании изучаемого явления в качестве единицы стилистической речевой стратификации, а также в обогащении российской науки о языке результатами опыта зарубежной лингвистики, в частности англоязычной и испаноязычной. Теоретические выводы об особенностях, роли и месте дисфемии в политическом дискурсе вносят вклад в развитие интегративных направлений: лингвокультурологии, политической лингвистики, социо- и психолингвистики, лингвоимиджелогии.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в вузовских курсах по таким лингвистиким дисциплинам, как дискурсология, эвфемантика, лингвополитология, семантика, стилистика, риторика, политическая лингвистика, социо- и психолингвистика, лексикология и фразеология, лексикография и фразеография и т.д., а также по смежным наукам: политологии, правоведению, культурологии. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы при разработке проблем вербального имиджа политика.

Достоверность и объективность результатов исследования обеспечиваются

значительным количеством проанализированных примеров по результатам

выборки из различных текстов выступлений российских политиков и сборников

российских политических афоризмов (1098 страниц), а также сборников

10

высказываний политиков США, в целом составляющих 504 страницы. Выводы диссертационной работы опираются на анализ 184 примеров российских политических дисфемистических словоупотреблений и 57 примеров дисфемистического узуса американских политиков, соответствующих всем требованиям, предъявляемым нами к причислению той или иной лексической единицы к классу дисфемизмов.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Дисфемия является объектом эвфемантики, которая в настоящее время проходит этап становления в ряду функциональных направлений языкознания. Противопоставленная эвфемии и ортофемии, дисфемия признаётся одной из функциональных единиц риторики - манипулятивной тактикой пейорации.

2) Дисфемия - лексико-речевое явление: её лексический компонент зафиксирован в лексикографических и фразеографических источниках в качестве сниженных языковых единиц, которые, появляясь в речи среди прочего нейтрального языкового материала, способны расставить дисфемистические акценты так, что высказывание в целом превратится в пейоративно-оценочное; её речевой компонент обнаруживается в результате семантического анализа языковых единиц высказывания в определённом контексте и выявления их пейоративно-депретативной эмотивности, отрицательной оценочности, экспрессивности и стилистических погрешностей на фоне концепции «вежливости среднего класса».

3) Современная политическая коммуникация, осуществляемая в России и США, убедительно доказывает актуализацию дисфемистической речевой стратегии, связанную с демократизацией русского и американского английского языков.

4) Сопоставление российского и американского политических дискурсов демонстрирует различия в средствах создания речевой дисфемии, что обусловлено экстралингвистическими факторами.

Апробация работы: Основные положения диссертации были изложены в

докладах на международных и региональных научно-исследовательских

11

конференциях: Фразеологическая конференция «Фразеология в многоязычном обществе», "Europhras", 19-22 августа 2013 г., Казань (Dysphemisation of political phraseology); ХУ Международная научно-практическая дистанционная конференция «Современная филология: теория и практика», 31 марта 2014 г., Москва (Presidential speech corrupted by dysphemisms: the analysis of dysphemistic statements of George W. Bush); Х Международная научно-практическая конференция «Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований», 3 апреля 2014 г., Новосибирск (Dysphemistic image-making: the influence of the process of dysphemisation on the modern political speech); VI Международная конференция «Лингвистические дидактические и социокультурные аспекты функционирования языка», 24-25 апреля 2014 г., Вильнюс, Литва, сборник "Language in Different Contexts", Volume VI (1), Part 2, С. 98-105 (Functional role of political metaphorical dysphemisms in the intercultural communication); Международная научная конференция «Современные проблемы языкознания, литературоведения, межкультурной коммуникации и лингводидактики», 12-14 мая 2014 г., Белгород (Стороннее прочтение дисфемистических путинизмов и политкорректность переводчика); Международная научная конференция «Германистика сегодня», 14-16 октября 2015 г., Казань (Дисфемизм в отечественной и зарубежной шкале нормативности). По теме диссертации опубликовано 9 статей, в том числе в журналах, рекомендованных ВАК РФ: Определение термина дисфемизм в лингвистических терминологических словарях, справочниках и энциклопедиях, журнал Филология и Культура, 2(36)/2014, С. 73-79; К трактовке термина «doublespeak» в зарубежной и отечественной лингвистике, журнал Известия ВГПУ, Филологические науки, 5(90)/2015, С. 90-95; Лексико-речевая характеристика дисфемизмов в отечественной науке, журнал Грамота, Филологические науки, Вопросы теории и практики, №9, Ч.1, С. 210-212.

Структура диссертации обусловлена поставленными в ней целью и

задачами и состоит из введения, двух глав и заключения. Во Введении

обосновывается выбор темы, актуальность темы исследования, называются

12

объект и предмет исследования, аргументируется научная новизна, выдвигается гипотеза, определяются цель и задачи исследования, перечисляются методы анализа теоретического и практического материала, определяется теоретическая основа и практический материал исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту, а также даются сведения об апробации полученных результатов диссертационного исследования.

В рамках Первой главы всесторонне рассматривается явление дисфемии: во-первых, приводится историческая справка для данного термина, в которой находится место корреляции с другими понятиями - родственной эвфемией и табу; во-вторых, содержание понятия «дисфемизм» рассмотрено в соотношении с лингвистической категорией нормативности и с рядом смежных явлений, что помогает вписать его в общую систему лингвистической науки, разностороннее охарактеризовать его и категоризировать; в-третьих, дисфемизмы структурируются и классифицируются; и, в-четвёртых, дисфемизация подвергается культурологическому описанию.

Вторая глава представляет собой аккумуляцию материалов для практической проверки присутствия дисфемии в политическом дискурсе, их сопоставительный анализ и лингвистическую интерпретацию.

Заключение содержит завершающее суждение, подтверждающее верность гипотетического представления о наличии и функциональной значимости дисфемистического компонента в политическом дискурсе. Общий объем диссертации составляет 276 страниц, из них основного текста - 213 страниц.

К диссертации прилагаются: 1) библиография, включающая 311 наименований, в том числе 65 источников на иностранных языках, список использованных словарей - 29 наименований, 11 законодательных источников и перечень интернет-источников с указанием электронных адресов - 41 единица; 2) «Приложение» - контексты дисфемизмов, использованных российскими и американскими политиками.

ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЯВЛЕНИЯ

ДИСФЕМИИ

Основным вопросом, который задает аудитория по заявленной проблематике исследования явления дисфемии, является спорный факт включения данного объекта изучения в метаязык лингвистической науки. Почвой для дискуссий становится и отсутствие полномерной картины возникновения и развития дисфемизмов, и неопределенное положение термина в системе языка, и недостаток в описании его свойств, а также исключение лексикографической фиксации дисфемистических единиц. Тем не менее, помимо того, что можно наблюдать процессы дисфемизации языка и речи в жизни, научную апробацию термин «дисфемизм» также прошел: в лингвистических терминологических словарях он представлен в виде отдельной статьи ([Матвеева 2003; 2010; Ахманова 2005; Стариченок 2008; Михальченко 2006; Иванов 2003]), в связи с чем, без сомнения, является полноправным компонентом языковой системы и потенциальным направлением академической мысли.

В первом разделе диссертационной работы мы обратимся к синхронической и диахронической концепциям дисфемии, отечественной и зарубежной, которые будут дополнены разноаспектным анализом дисфемии, выведенным в результате сопоставления с иными категориями лингвистики либо путем погружения современных языковых процессов дисфемизации в сложившуюся систему научных взглядов и достижений.

Ввиду терминологической и сущностной разобщенности дисфемии с

другими объектами лингвистического исследования, дается шанс в рамках

диссертационной работы заполнить лакуны современной науки, приобщив

дисфемию и агглютинировав данный термин в систему языка. В связи с этим

полагается разъяснение явления дисфемии в следующих связях и аспектах:

противоречивая роль дисфемии в языке и речи (дисфемизм как троп,

стилистический прием или манипулятивная тактика/стратегия); интеграция

дисфемии в семасиологию, обнаружение и толкование семантических

14

характеристик дисфемизмов (денотативное значение дисфемизмов и присущие им элементы коннотации); установление места дисфемизмов в отечественной и зарубежной шкале нормативности, роль современных процессов демократизации в языковой политике и экологии языка (языковая цензура, свобода слова и политическая корректность); демаркация дисфемии относительно родственных и смежных понятий языкознания (табу, эвфемизм, doublespeak, инвектива, сквернословие, ругательство, брань, ненормативная, нецензурная, некодифицированная и табуированная лексика).

1.1. Диахронический и синхронический подход к изучению дисфемии

В первую очередь в рамках диссертационного исследования предстоит обозначить время и источник зарождения дисфемии, эволюцию этого явления. Далее будут проанализированы взгляды современных отечественных и зарубежных ученых на данный объект изучения, подготовивших почву к рассмотрению принципиальных вопросов, касающихся положения дисфемистических средств в системе языка и их взаимодействия с категориальным аппаратом лингвистической науки.

1.1.1. История происхождения и исследования термина «дисфемия»

Дисфемия, - подача информации в грубой, пренебрежительной форме

взамен нейтральных в эмоциональном и стилистическом отношении слов,

возникает на основе табуированных языковых форм («Все основные процессы в

языке неизменно связаны с диалектикой запрета и снятия запрета, которые

неотделимы друг от друга» [Маковский 2008: 9]), исторически проистекающих из

идеологически табуированных основ человеческого бытия. Языковой запрет

является лишь следствием нравственных ограничений человека в рамках его

моральных принципов, зависящих от культуры, ментальности и духовности

отдельного этноса. Феномен табу оттачивал человеческий разум и поддерживал

15

становление цивилизации в целом, так и в частности, складывалась самобытная картина мира каждого народа ввиду разнообразия условий существования, которые таят непохожие на другие угрозы бытия. Находясь в постоянном страхе перед силами природы, люди адаптировались к ней не одинаково, что, соответственно, отметилось в их сознании и языке целыми комплексами особенных табу. А.С. Куркиев выделяет ряд мотивов табуирования: суеверия, чувства страха и неудовольствия, сочувствие и жалость, стыдливость, вежливость [Куркиев 1977].

Табу имеет многовековую историю существования. По определению многих ученых, исследовавших явление табу [Фрэзер 1983; Маковский 2008], зародившись в полинезийском языке тонга, где, образовавшись из глагола 1а (отмечать) и наречия усиления ри, означало «всецело выделенный, отмеченный, священный, неприкасаемый» и представлялось как «категорический запрет на религиозной основе» [Фрэзер 1983: 190].

В силу табу начинает развиваться пласт эвфемизмов. Их появление связывается наукой с совершенствованием нравственной составляющей общества, с повышением в нем уровня морали и формированием бережного отношения людей друг к другу и к природе, основанного на идеалах добра, справедливости, долга, чести: применение эвфемизмов основано на том, что люди «из чувства стыда избегают называть вещи их собственными именами и пользуются косвенными обозначениями» [Пауль 1960: 123]. Этимологически слово «эвфемизм» происходит от греческого еи - хорошо и рИеше выражение, умение. Изначально термин «эвфемизм» использовался как «слово, сулящее доброе предзнаменование» в ситуациях, связанных с культовыми обрядами: в процессе ритуальных церемоний запрещалось произносить любые посторонние слова, кроме слов, «сулящих доброе предзнаменование» [Бенвенист 1974: 371].

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шишова Елена Витальевна, 2017 год

БИБЛИОГРАФИЯ

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Азнаурова, Э.С. Очерки по стилистике слова /Э.С. Азнаурова. - Ташкент: Фан, 1973. - 405 с.

Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики /Н.Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

Алефиренко, Н.Ф. Фразеология и паремиология: Учеб. пособие для бакалаврского уровня филол. образ-я /Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 344 с.

Алпатов, В.М. Языковая политика в современном мире /В.М. Алпатов //Журнал «Научный диалог» - Екатеринбург: Центр научных и образовательных проектов, 2013. - №5(17). - С.8-28.

Алпатов, ВМ. Языковая политика в России и мире /В.М. Алпатов //Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. - М.: ФГУП «Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр «Наука», 2015. - Т. 74. №1. - С. 3-10.

Античные риторики /Под ред. А.А. Тахо-Годи. - М.: из-во МГУ, 1978. - 352

с.

Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира /Ю.Д. Апресян // Семиотика и информатика. Сб. науч. ст. - М.,1986. - Вып. 28. -С. 5-33.

Апресян, Ю.Д. Значение и оттенок значения /Ю.Д. Апресян //Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - М., 1974. - Т. XXXII. Вып. 4. - С. 320330.

Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности /И.В. Арнольд //Экспрессивные средства английского языка. - Л.: ЛГПИ, 1975. - С. 11-20.

Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка /И.В. Арнольд. - Л.: Просвещение, 1973. - 304 с.

Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов /И.В. Арнольд. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 4-е изд., испр. и доп. - 384 с.

Арсентьева, Е.Ф. Расширенная метафора и фразеологический каламбур как действенные средства семантического преобразования фразеологических единиц английского и русского языков /Е.Ф. Арсентьева //Журнал «Вопросы когнитивной лингвистики». - Тамбов: Общероссийская общественная организация «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов», 2006. - Вып. №2. - С.84-89.

Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой картины мира) /Н.Д. Арутюнова //Вопросы языкознания. - 1987. - №3. - С. 3-19.

Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы /Н.Д. Арутюнова. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - Серия: Лингвистическое наследие ХХ века. 3-е изд., стер. - 383 с.

Базылев, В.Н. Политический дискурс в России /В.Н. Базылев //Политическая лингвистика. - Екатеринбург: изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2005. - №15. - С. 5-32.

Байрамова, Л.К. Лексема - фразеолоизм - пословица/поговорка -афоризмы/крылатые слова - лозунг: всё только о правде / //Журнал «Проблемы истории, филологии, культуры». - Магнитагорск: Магнитагорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, 2016. - С. 73-78.

Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика /Р. Барт. - М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. - 467 с.

Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества /М.М. Бахтин. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.

Беликов, В.И. Стереотипы в понимании литературной нормы /В.И. Беликов //Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: сб. ст. /Отв. ред. Л.Л. Федорова. - М: изд-во Российского государственного гуманитарного университета, 2009. -С. 357-378.

Беликов, В.И. Языковая норма: новые и старые трещины в русскоязычном пространстве /В .И. Беликов //Acta Philologica: Филол. записки /Гл. ред. М.Л.

Ремнева. - М.: Альма матер, 2007. - Вып. 1. - С. 36-52.

214

Бельская, Т.И. Ещё раз об определении дискурса /Т.И. Бельская //Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота, 2009. №8(27). Ч. II. - С. 2023.

Беляева, И.В. Манипулятивное искажение: лингвистический смысл эвфемизмов /И.В. Беляева, Э.Г. Куликова //Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - Челябинск: изд-во Челябинского государственного университета, 2009. - Вып. 33. №22(160). - С. 15-20.

Беляевская, Е.Г. Семантика слова. Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.: Для изучающих англ. яз. /Е.Г. Беляевская. - М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.

Бенвенист, Э. Общая лингвистика /Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. - 448

с.

Бердашкевич, А. О государственной языковой политике России /А. Бердашкевич //Высшее образование в России. На перекрёстке мнений. - №6. - С. 60-69.

Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты /В.В. Богданов. - Л.: изд-во Ленинградского государственного университета, 1990. - 87 с.

Богданов, В.В. Текст и текстовое общение /В.В. Богданов. - СПб.: изд-во Санкт-Петербургского университета, 1993. - 68 с.

Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса. От психолингвистики к лингвосинергетике /В .Г. Борботько. - М.: Книжный дом «Либроком», 2011. - 288 с.

Борухов, Б.Л. Стиль и вертикальная норма /Б.Л. Борухов //Стилистика как общефилологическая дисциплина. Сборник научных трудов. - Калинин, 1989. -С. 4-21.

Варбот, Ж.Ж. Табу //Русский язык. Энциклопедия /Под ред. Ф.П. Филина. -М.: Советская энциклопедия, 1979. - 345 с.

Васильев, А.Д. Игры в слова: манипулятивная эвфемизация /А.Д. Васильев //Политическая лингвистика. - Екатеринбург: изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2010. - №2. - С. 101-108.

Вежбицкая, А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культурноспецифичных контекстах /А. Вежбицкая //Thesis. - Вып. 3. - М., 1993.

- С. 185-206.

Вильданова, Г.А. Проблема эвфемистического способа номинации /Г.А. Вильданова //Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Актуальные проблемы лингводидактики: межвуз. сб. науч. статей. - Бирск: Бир ГСПА, 2007. - Вып. 3 -С. 21-27.

Виноградов, В.В. Избранные труды. История русского литературного языка /В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1978. - 320 с.

Галкин, А.П. Концептуальный фон социологического дискурса об идентичности /А.П. Галкин, А.Г. Кузнецов //Вестник Волгоградского государственного университета. Серия: Философия. Социология и социальные технологии. - 2007. - Вып. 6. - С. 97-103.

Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке /Е.М. Галкина-Федорук //Сборник статей по языкознанию. - М.: Наука, 1958. - С. 103-124.

Ганапольская, Е.В. Свободное слово или эзопов язык? (фразеология как средство современной политической коммуникации) /Е.В. Ганапольская //Сборник научных трудов «Актуальные проблемы теории коммуникации». СПб.

- Изд-во СПбГПУ, 2004. - C. 108-112.

Ганин, Е.А. Детабуирование образов экстремизма на аренах интернет-

пространства /Е.А. Ганин //Казанская Наука. - Казань: Казанский Издательский

Дом, 2013. - №8. - С. 144-148.

Гарбовский, Н.К. Профессиональная речь (функционально-стилистический

аспект) /Н.К. Гарбовский //Функционирование системы языка в речи. - М.: изд-во

Москового государственного университета, 1989. - С. 27-38.

216

Гитлер, А. Моя борьба /А. Гитлер. - М.: Т-Око, 1992. - 590 с. Голякова, Л.А. Подтекст: отклонение от литературной нормы как воплощение новой знаковой сущности /Л.А. Голякова, Е.Н. Шабалина //Историческая и социально-образовательная мысль. Филологические науки. -Краснодар: НОЧУ ДПО «Кубанская многопрофильная академия подготовки, переподготовки, повышения квалификации специалистов», 2013. - Вып. №3 (19).

- С. 149-153.

Грайс, Г.П. Логика и речевое общение /Г.П. Грайс //Новое в зарубежной лингвистике /Общая ред. Е.В. Падучевой. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. - С. 217 - 237.

Гурочкина, А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании /А.Г. Гурочкина //Номинация и дискурс: межвуз. сб. науч. тр. /Отв. ред. Л.А. Манерко.

- Рязань: Рязанский государственный университет им. С.А. Есенина, 1999. - С. 12-15.

Давлетбаева, Д.Н. Функционирование окказиональных фразеологических

единиц в русском, английском и турецком языках /Д.Н. Давлетбаева //Филология

и культура. - Казань: изд-во Казанского (Приволжского) федерального

университета, 2010. - №20. - С. 69-72.

Данилова, А.А. Манипулирование словом в средствах массовой

информации /А.А. Данилова. - М.: Добросвет, изд-во «КДУ», 2009. - 234 с.

Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ /В.З.

Демьянков //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное

пособие /Отв. ред. М.Н. Володина. - М.: изд-во Московского государственного

университета им. М.В. Ломоносова, 2003. - С. 116-133.

Демьянков, В.З. Политический дискурс как предмет политологической

филологии /В.З. Демьянков //Политическая наука. Политический дискурс:

Исторические и современные исследования. - М.: изд-во Института научной

информации по общественным наукам РАН, 2002. - №3. - С. 32-43.

Дерягин, В.Я. Беседы о русской стилистике /В .Я. Дерягин. - М.: Книжный

дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - Изд-е 2-е. - 98 с.

217

Душенко, К.В. Зернистые мысли и фразы наших политиков /К.В. Душенко.

- М.: Эксмо, 2007. - Изд-е 7-е, доп. - 448 с.

Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка /Л. Ельмслев //Новое в лингвистике /Под. ред. Звегинцева. Перевод с англ. Ю.К. Лекомцева. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - Вып. 1. - С. 264-389.

Жельвис, В.И. «Грубость»: проблемы классификации лексики /В .И. Жельвис //Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингво-методический аспект): Международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н., проф. А.М. Мелерович.

- Москва - Кострома, 2008. - С. 71-76.

Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие для филологических университетов /В.И. Заботкина. - М.: Высшая школа, 1989. - 124 с.

Залалдинова, А.А. Фразеологические единицы английского, русского и немецкого языков с национально-культурным компонентом /А.А. Залалдинова, Е.Ф. Арсентьева //Филология и культура. - Казань: изд-во Казанского (Приволжского) федерального университета, 2012. - №2(28). - С. 178-181.

Зелинский, С.А. Анализ массовых манипуляций в России /С.А. Зелинский. -СПб.: Издательско-торговый Дом СКИФИЯ, 2008. - 280 с.

Земская, Е.А. Словообразование как деятельность /Е.А. Земская. - М.: Либроком, 2009. - 224 с.

Иванова, О.Ф. Политкорректность в России /О.Ф. Иванова //Вестник Евразии. - 2002. - №3. - С. 62-71.

Иссерс, О. С. Что говорят политики, чтобы нравиться своему народу /О. С. Иссерс //Вестник Омского университета. - Омск: изд-во Омского государственного университета, 1996. - Вып. 1. - С. 71-74.

Карабан, В.И. Сложные речевые единицы: прагматика английских асиндетических полипредикативных образований /В.И. Карабан. - Киев: Вища школа, 1989. - 130 с.

Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /В.И. Карасик. -М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

Касавин, И.Т. Дискурс и хаос. Проблема титулярного советника Голядкина //Психология. Журнал Высшей школы экономики. - 2006. - Вып. 1. Т. 3. - С. 3-18.

Касавин, И.Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка /И.Т. Касавин. - М.: Канон+, 2008. - 437 с.

Катенева, И.Г. Намеренная дисфемизация текстов как характеристика коммуникативной политики современной оппозиционной прессы /И.Г. Катенева //Вестник Челябинского государственного университета. - Челябинск: изд-во Челябинского государственного университета, 2013. - Вып. 80. №21(312). - С. 269-276.

Кацев, А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. Пособие к спецкурсу /А.М. Кацев. - Ленинград: Ленинрадский гос. пед. Ин-т им. А.И. Герцена, 1988. - 80 с.

Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса /Пер. с франц. и португальского. Общая ред., вступит. статья и комм. П. Серио. Предисл. Ю.С. Степанова. - М.: Прогресс, 1999. - 416 с.

Кёстер-Тома, З. Стандарт, субстандарт, нонстандарт /З. Кёстер-Тома //Русистика. - Берлин, 1993. - №2. - С. 15-31.

Кирсанова, Н.Е. Лингвистическая вежливость и язык doublespeak /Н.Е. Кирсанова //Материалы Международной научной конференции «Современные прагмалингвистические и линвокультурологические исследования». - Иваново: изд-во Ивановского государственного университета, 2012. - С. 32-35.

Кислицына, Н.Н. Коннотация vs. Денотация /Н.Н. Кислицына //Нова Фшолопя. Збiрник наукових праць. - Запорожье: ЗНУ. - Т. 51. - 2012. - С. 89-91.

Ковшова, М.Л. Семантика и прагматика эвфемизмов. Краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов /М.Л. Ковшова. - М.: Гнозис, 2007. -320 с.

Коготкова, Т.С. Роль просторечия в процессах освоения говорами лексики литературного языка /Т.С. Коготкова //Литературная норма и просторечие. - М.: Изд-во «Наука», 1977. - С. 58-76.

Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова /Н.Г. Комлев. -М.КомКнига, 1969. - Серия: Лингвистическое наследие ХХ века. - 192 с.

Константинова, Л.А. Нормы русского литературного языка: Учебное пособие по культуре речи /Л.А. Константинова, Л.Ф. Ефремова, Н.Н. Захарова, Т.Д. Маликова, Н.Г. Непилина, Н.А. Сердюкова. - М.: Флинта: Наука. - 168 с.

Копнина, Г.А. Речевое манипулирование /Г.А. Копнина. - М.: Флинта, 2008. - 2-е изд. - 176 с.

Косоногова, О.В. Характеристики юридического дискурса: границы, содержание, параметры /О.В. Косоногова //Журнал «Историческая и социально-образовательная мысль». - Краснодар: НоЧУ ДПО «Кубанская многопрофильная академия подготовки, переподготовки, повышения квалификации специалистов», 2015. - Том 7. №1. - С. 61-68.

Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва /М. Кронгауз. - М.: Знак; Языки славянских культур, 2007. - 145 с.

Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи /Л.П. Крысин //Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 384-408.

Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира /Е.С. Кубрякова. -М., 2004. - 560 с.

Кудинова, Т.А. Нормативность и языковой субстандарт /Т.А. Кудинова //Актуальные инновационные исследования: наука и практика. Филологические науки. 2010. №2. - С. 1-9.

Кулькова, М.А. Понимание дискурса в отечественном и германском языкознании /М.А. Кулькова //Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях политкультурного общества: материалы III межрегион. заоч. науч.-практ. конф. (25-27 мая 2016 г.). - Казань: КазГик, 2016. - С. 238-241.

Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учю пос.

для ин-тов и фак. иностр. яз. /А.В. Кунин. - Дубна: Феникс+, 2005. - 488 с.

220

Куницына, О.М. Детабуизация в рекламе как средство демократизации речевого стандарта (диахронный анализ) /О.М. Куницына //Коммуникация, дискурс, профессиональное общение: лингвокультурологический аспект. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. - М.: изд-во Московского государственного лингвистического университета, 2009. - Вып. 561. - С. 170-179.

Куницына, О.М. Детабуизация в рекламном дискурсе /О.М. Куницына //Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. - М.: изд-во Московского государственного лингвистического университета, 2012. - Ч. 1. Вып. 5(638). - С. 246-254.

Куницына, О.М. Детабуизация как стратегия оформления рекламного текста /О.М. Куницына //Дискурсивные стратегии профессионального общения. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. - М.: изд-во Московского государственного лингвистического университета, 2010. - Вып. 14(593). - С. 107-116.

Куркиев, А.С. О классификации эвфемистических названий в русском языке /А.С. Куркиев //Структурно-типологические особенности русского и кавказских языков: Сб. науч. тр. каф. русского яз. Чеч.-Инг. гос. университета. - Грозный, 1977. - С. 23-24.

Лалетина, А.О. Вопросы планирования статуса языка в глобальном мире (на материале языковой политики США - РФ) /А.О. Лалетина //Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - Нижний Новгород: изд-во Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, 2013. - №2-1. - С. 320-326.

Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание /Б. А. Ларин. - М.: Просвещение, 1977. - 224 с.

Ленец, А.В. Отечественные и зарубежные теории лжи и речевого обмана /А.В. Ленец //Вестник Челябинского государственного университета. -

Челябинск: изд-во Челябинского государственного университета, 2008. - Вып. 26.

- С. 79-86.

Леонтьев, А. А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности /А. А. Леонтьев. - М.: КомКнига, 2006. - Изд. 3-е, стереотип. - 248 с.

Линевич, Н.Ю. Прагмалингвистический анализ эвфемизмов английского языка в соотнесении с их семантикой /Н.Ю. Линевич //Когнитивно-прагматическиеаспекты лингвистических исследований: сб. науч.тр. -Калининград: изд-во Калиниградского государственного университета, 2001. - С. 109-121.

Макаров, М.Л. Основы теории дискурса /М.Л. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

Маковский, М.М. Феномен ТАБУ в традициях и в языке индоевропейцев: Сущность - формы - развитие /М.М. Маковский. - М.: URSS, 2008. - 280 с.

Маслов, Ю.С. Введение в языкознание /Ю.С. Маслов. - М.: Академия, 2006.

- 272 с.

Матвеева, Т.В. Нормы речевого общения как личностные права и обязанности //Юрислингвистика: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. - Барнаул: изд-во Алтайского государственного университета, 2000.

- №2. - С. 41-49.

Миньяр-Белоручева, А.П. Политическая корректность и языковая норма /А.П. Миньяр-Белоручева, М.Е. Покровская //Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. - Челябинск: изд-во ЮжноУральского государственного университета (национального исследовательского университета), 2007. - №1(73). - С. 26-29.

Мокиенко, В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное /В.М. Мокиенко //Русистика. - Берлин, 1994. - №1/2. - С. 50-73.

Москвин, В.П. Риторика и теория коммуникации: Виды, стили и тактики речевого общения /В.П. Москвин.- М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2014. -Изд. стереотип. - 222 с.

Москвин, В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка /В.П. Москвин. - Волгоград: Перемена, 1999. - 225 с.

Москвин, В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка /В.П. Москвин. - М.: ЛЕНАНД, 2010. - Изд. 4-е. - 264 с.

Москвин, В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования /В.П. Москвин //Вопросы языкознания. - 2001. - №3. - С. 58-70.

Нигматуллина Л.М. Языковая ситуация в США /Л.М. Нигматуллина, А.А. Скуратова //Журнал «Молодой ученый». - Казань: ООО «Издательство Молодой учёный», 2014. - №21. - С. 785-789.

Николаев, Б.В. Языковая политика в США: основные тенденции развития /Б.В. Николаев, Н.А. Павлова //Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Общественные науки. - Пенза: изд-во Пензенского государственного университета, 2014. - Вып. 4(32). - С. 61-68.

Остин, Дж.Л. Слово как действие /Дж.Л. Остин //Новое в зарубежной лингвистике /Общая ред. Б.Ю. Городецкого. - М.: Изд-во «Прогресс», 1986. -Вып. XVII: Теория речевых актов. - С. 22-130.

Островская, Т.А. Эвфемизация и обратные процессы в современном поведенческом дискурсе /Т.А. Островская //Вестник дыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и скусствоведение. - Майкоп: изд-во Адыгейского государственного университета, 2012. - №3(105). - С. 138-142.

Панин, В.В. Политческий дискурс: язык двусмысленности /В.В. Панин //Современная политическая лингвистика: Материалы международной научной конференции. - Екатеринбург: изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2003. - С. 123-125.

Пастухова, О.Д. Основные функции дисфемизмов и причина их употребления в политическом дискурсе /О.Д. Пастухова //Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - Челябинск: изд-во Челябинского государственного университета, 2014. - №6(335). Вып. 88. - С. 69-72.

Пауль, Г. Принципы истории языка /Г.Пауль. - М.: Издательство иностранной литературы, 1960. - 501 с.

Перевезев, Е.В. Политический дискурс: многопараметральная модель /Е.В. Перевезев, Е.А. Кожемякин //Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. -Вып. 2. - С. 74-79.

Пестова, М.С. Эмотивность и оценочность как основные компоненты коннотации дисфемистичных фразеологических единиц, построенных на гиперболе, в английском и русском языках /М.С. Пестова //Журнал «Лингвокультурология». - Екатеринбург: изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2010. - Вып. №4. - С. 128-137.

Пешковский, А.М. Избранные труды (подгот. к печ., вступ. ст. и коммент. И. А. Василенко и И.Р. Палей) /А.М. Пешковский. - М.: Учпедгиз, 1959. - 250 с.

Попова, Я.В. Детабуирование как актуальная тенденция дискурсивной обработки табуированных речесмыслов = Taboo Breaking as a Current Tendency of Discursive Interpretation of Taboo Speech Meanings /Я.В. Попова //Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки.- Красноярск: изд-во Сибирского федерального университета, 2012. - Т.5. №12. - С. 1806-1813.

Порохницкая, Л.В. Эвфемистический потенциал в парадигматике (к вопросу о разграничении эвфемизмов и смежных языковых явлений) /Л.В. Порохницкая //Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. - М.: изд-во Московского государственного лингвистического университета, 2013. - Выпуск 1 (661). - С. 98-106.

Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека /В.И. Постовалова //Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира /Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.] - М. : Наука, 1988. - С. 8-69.

Резанова, А.Н. (а) Игровой аспект дисфемии через призму теории карнавализации /А.Н. Резанова //Известия Российского государственного

педагогического университета им. А.И. Герцена. - СПб: ООО «КнижныйДом», 2008. - №24(58). - С. 251-254.

Резанова, А.Н. (б) Классификация дисфемизмов по лексико-семантическим разрядам /А.Н. Резанова //Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - СПб: ООО «КнижныйДом»,

2008. - №27(61). - С. 268-271.

Резанова, А.Н. (в) Понятие о речевой норме и стандартах в контексте проблемы дисфемии в речи /А.Н. Резанова //Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - СПб: ООО «КнижныйДом», 2008. - №21(51). - С. 268-271.

Резанова, А.Н. Семантические отношения внутри дисфемистических преобразований /А.Н. Резанова //STUDIA LINGÜISTICA. - Санкт-Петербург,

2009. - НомерХУШ. - С. 167-173.

Ризель, Э.Г. Стилистика немецкого языка: учебник для институтов и факультетов иностранных языков /Э.Г. Ризель, Е.И. Шендельс. - М.: Высшая школа, 1975. - 316 с.

Роменская, В.Ф. О классификационной схеме «тип словаря» /В.Ф. Роменская //Структурная и прикладная лингвистика. - Л., 1978. - С. 182-188.

Русакова, О.Ф. Основные теоретико-методологические подходы к интерпретации дискурса /О.Ф. Русакова //Журнал «Научный ежегодник Института философии и права Уральского отделения Российской академии наук». - 2007. - Вып. №7. - С. 5-34.

Русакова, О.Ф. Политическая дискурсология /О.Ф. Русакова //Дискурс-Пи. -2004. - №1. Т.4. - С. 144-146.

Рябкова, И.П. Межкультурная коммуникация в сфере политики и вопросы перевода /И.П. Рябкова //Политическая лингвистика. - Екатеринбург: изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2011. - №3. - С. 143-146.

Сафина, Р.А. Политическая эвфемия в функционально-прагматическом и

дискурсивном аспектах /Р.А. Сафина//Филология и культура. - Казань: изд-во

225

Казанского (Приволжского) федерального университета, 2014. - №2(36). - С. 5157.

Сафина, Р.А. Эвфемизмы как инструмент политического диалога /Р.А. Сафина, Д.Р. Хадеева //Иностранные языки в современном мире: инфокоммуникационные технологии в контексте непрерывного языкового образования. Сборник материалов VII Международной научно-практической конференции /Под ред. Ф.Л. Ратнер. - Казань: ООО «Центр инновационных технологий», 2014. - С. 151-157.

Седых, А.П. К вопросу об идиополитическом дискурсе В.В. Путина /А.П. Седых //Политическая лингвистика. - Екатеринбург: изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2016. - С. 35-41.

Сеничкина, Е.П. Эвфемизмы русского языка. - Учебное пособие к спецкурсу /Е.П. Сеничкина. - М.: Флинта, 2012. - 2-е изд., стер.- 120 с.

Сёрль, Дж. Что такое речевой акт? /Дж. Сёрль //Новое в зарубежной лингвистике /Общая ред. Б.Ю. Городецкого. - М.: Изд-во «Прогресс», 1986. -Вып. XVII: Теория речевых актов. - С. 151-169.

Скачкова, И.И. Движение «Только английский» и языковая политика США в школах /И.И. Скачкова //Научный диалог. Филология. - 2013. - № 5(17). - С. 2948.

Скачкова, И.И. Идеология английского одноязычия как основа языковой политики США /И.И. Скачкова //Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. - 2012. -Вып. 2. - С. 80-87.

Скачкова, И.И. Языковая политика и идеология стандартного языка в США /И.И. Скачкова //Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - Волгоград: изд-во Волгоградского государственного социально-педагогического университета, 2015. - №2(97). - С. 98-104.

Скворцова, Т.Г. К определению понятия дискурс /Т.Г. Скворцова // Современная логика: проблемы, теории, истории и применения в науке:

материалы VI Общерос. науч. конф. (22-24 июня) - СПб: изд-во СПбГУ, 2000. -С. 372-373.

Скляревская, Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы /Г.Н. Скляревская //Исследования по славянским языкам. - Сеул, 2001. - №6. - С. 177-202.

Соколова, О.В. Авангардный РЯ-дискурс: стратегия дисфемизации в агитационно-пропагандистских текстах 1920-х годов /О.В. Соколова //Сибирский филологический журнал. - Новосибирск: ФГБУН Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук, 2014. - №2. - С. 247-255.

Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию /Ф. де Соссюр. - М.: Прогресс, 1977.

- 696 с.

Стернин, И.А. (а) Проблема сквернословия /И.А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2011. - Изд-е 5-е, доп. и перераб. - 21 с.

Стернин, И.А. Что происходит с русским языком? Очерк изменений в русском языке конца XX века /И.А. Стернин. - Туапсе: «Туапсинская типография», 2000. - 71 с.

Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы /И.П. Сусов //Прагматика и семантика синтаксических единиц. - Калинин, 1984. -С. 3-12.

Так говорил Жириновский: о себе, о других, о стране. - М.: Эксмо, 2011. -

184 с.

Так говорил Медведев: о себе, о чиновниках, о будущем. - М.: Эксмо, 2011.

- 184 с.

Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц /В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 143 с.

Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) /С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово/Б1оуо, 2008. - 264 с.

Токарева, Е. Кто подставил Ходорковского /Е. Токарева. - М.: Яуза, 2006. -

400 с.

Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. Пособие /Б.В. Томашевский. - М.: Аспект Пресс, 1999. - 334 с.

Третьяков, С. Откуда и куда?: (Перспективы футуризма) /С. Третьяков //Леф: Журнал Левого фронта искусств /Отв. ред. М.М. Маяковский. - Москва; Петроград: Государственное издательство, 1923. - № 1. - С. 192-203.

Филиппов, А.В. К проблеме лексической коннотации /А.В. Филиппов //Вопросы языкознания. - 1978. - № 1. - С. 57-63.

Фрэзер, Дж.Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и религии /Дж.Дж. Фрэзер. - М.: Политиздат, 1983. - 832 с.

Фуко, М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет /М. Фуко. Пер. с фр. С. Табачниковой. - М.: Касталь, 1996. -448 с.

Хайдеггер, М. Письмо о гуманизме /М. Хайдеггер //Время и бытиё. Статьи и выступления. - СПб.: Наука, 2007. - С. 192-220.

Хайрутдинова, Г.А. К проблеме эстетики языковых единиц /Г .А. Хайрутдинова //Учёные записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Казань: изд-во Казанского (Приволжского) федерального университета, 2009. - С. 22-30.

Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова /В.К. Харченко //Русский язык в школе. -1976. - № 3. - С. 66-71.

Цараева, М.Р. Эвфемизмы как лингвистическое явление: на материале современного английского языка /М.Р. Цараева, О.И. Реунова //Некоторые проблемы германской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: изд-во Пятигорского государственного лингвистического университета, 2000. - С. 31-39.

Шаврина, О.Г. Культура речи. Часть 3. Коммуникативные качества речи: Учебно-методическое пособие /О.Г. Шаврина //Институт повышения квалификации и переподготовки работников образования Курганской области. -Курган, 2008. - 63 с.

Шаповалова, Т.А. По ту сторону толерантности. /Т.А. Шаповалова //Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - Челябинск: изд-во Челябинского государственного университета, 2012. - Вып. 65. №13(267). - С. 144-146.

Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка /В .И. Шаховский. - Воронеж: изд-во Воронежского университета, 1987. -190 с.

Шаховский, В.И. Эмоции во лживой коммуникацию /В.И. Шаховский //Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей /Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов.

- М.: МАКС Пресс, 2005. - Вып. 30. - С. 133-145.

Шевченко, И.С. Речевой акт как единица дискурса: когнитивно-прагматический подход /И.С. Шевченко //Тверской лингвистический меридиан: Сб. науч. статей. - Тверь: изд-во Тверского государственного университета, 2007.

- Вып.7: В мире языка. - С. 69-80.

Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса /Е.И. Шейгал. - Москва-Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

Шендельс, Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике /Е.И. Шендельс.

- М.: «Высшая школа», 1970. - 204 с.

Шишова, Е.В. К трактовке термина «doublespeak» в зарубежной и отечественной лингвистике /Е.В. Шишова //Известия ВГПУ. Филологические науки. - Волгоград: изд-во Волгоградского государственного социально-педагогического университета, 2015. - №4 (99).- С. 90-95.

Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: (На материале рус. яз.) /Д.Н. Шмелев. - М.: Наука, 1973. - 278 с.

Шмелёва, Т.В. Модель речевого жанра /Т.В. Шмелёва //Жанры речи. -Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 88-98.

Якимова, Н.С. Вербальная агрессия как актуальный феномен современного общества /Н.С. Якимова //Вестник Кемеровского государственного университета.

- Кемерово: изд-во Кемеровского государственного университета, 2011. - №1(45).

- С. 184-187.

Allan, K. Euphemism & dysphemism: language used as shield and weapon /K. Allan, K. Burridge. - USA: Oxford University Press, 1991. - 263 p.

Allan, K. Forbidden Words. Taboo and the Censoring of Language /K. Allan, K. Burridge. - USA, New York: Cambridge University Press, 2006. - 303 p.

Allan, K. X-phemism and Creativity /K. Allan //Lexis 7: Euphemism as a WordFormation Process /Directed by Pr. Denis Jamet. - E-Journal in English Lexicology, 2012. - Pp. 5-42.

Amin, F. The Disourse of War in the Middle East: Analysis of Syria's Civil Crises in English Editorials Published in Iran, Turkey and Saudi Arabia /F. Amin, A. Jalilifar //The Journal of Teaching Language Skills. - 2013. - No. 5(3). - Pp. 1-21.

Austin, J.L. How to Do Things with Words /J.L. Austin. The William James Lectures delivered at Harvard University. - Oxford: At the Clarendon Press, 1962. -174 p.

Bolinger, D. Language, the Loaded Weapon: the Use and Abuse of Language Today /D. Bolinger. - London and New York: Longman, 1980. - 214 p.

Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage /Brown P., Levinson S. - UK: Cambridge University Press, 1987. - 352 p.

Burridge, K. Political correctness: euphemism with attitude /K. Burridge //English Today. - Cambridge University Press, 1996. - Volume 12. Issue 03. - Pp. 4243.

Chimombo, M.P.F. The Power of Discourse: An Introduction to Discourse Analysis /M.P.F. Chimombo, M.L. Roseberry. - London: Lawrence Erlbaum, 1998. -465 p.

Cooper, R.L. Language Planning and Social Change /R.L. Cooper. - Cambridge: Cambridge University Press, 1989. - 228 p.

Coseriu, E. Lenguaje y política /E. Coseriu //El lenguaje político /M. Alvar ed. -Madrid: Fundación Friedrich Ebert, Instituto de Cooperación Iberoamericana, 1987. -Pp. 9-31.

Danes, F. Cognition and Emotion in the Discourse Interaction: A Preliminary

Survey of the Field /F. Danes //Preprints of the Plenary Seasion Papers. XIV

230

International Congress of Linguists Organized under Auspices of CIPL, Berlin 10-15 August, 1987. - Berlin, 1987. - Pp. 272-291.

Dijk, T.A. van. Discourse, Ideology and Context /T.A. van Dijk //Folia Linguistica XXXV. - Mounton de Gruyter Berlin:. Societas Linguistica Europaea, 2001. - Vol. 35. - Pp. 11-40.

Dijk, T.A. van. The Study of Discourse /T.A. van Dijk //Discorse Studies: A multidisciplinary introduction. - London: Sage, 1997. - Vol. 1: Discorse as Structure and Process. - Pp. 1-34.

Dodd, A.R. Euphemantics: The new language of Science /A.R. Dodd //ETC, A Review of General Semantics. - San Francisco, 1969. - Vol. 26. No.2. - Pp. 236-240.

Domínguez, P.J.Ch. Animal names used as insults and derogation in Polish and Spanish /P.J.Ch. Domínguez, Magdalena Zawislawska. - Philologia Hispalensis 20, 2006. - Pp. 137-174.

Domínguez, P.J.Ch. Euphemism and dysphemism: Ambiguity and supposition /P.J.Ch. Domínguez, F.S. Benedito //Language and Discourse. - Liverpool, 1994. -No.2. - Pp. 78-92.

Domínguez, P.J.Ch. La función social y cognitiva del eufemismo y del disfemismo /P.J.Ch. Domínguez //Panacea. - 2004. - No. 5.15. - Pp. 45-51.

Domínguez, P.J.Ch. Some Theses on Euphemisms and Dysphemisms/P.J.Ch. Domínguez //Stuia Anglica Resoviensia 3. Seria Filologiczna. Zeszyt 25. - Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2005. - Pp. 9-16.

Donahue, T.S. American Language Policy and Compensatory Opinion /T.S. Donahue // Power and Inequality in Language Education. - Cambridge University Press, 1995. - Pp. 142-160.

Duda, B. Euphemisms and dysphemisms: in search of a boundary line / B. Duda //Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 45. - Universidad Complutense de Madrid, 2011. - Pp. 3-19.

Enright, D.J. Fair of Speech: The Uses of Euphemism /D.J. Enright. - Oxford and New York: Oxford University Press, 1985. - 225 p.

Feinberg, J. Offense to Others. The moral limits of the criminal law /J. Feinberg. - New York: Oxford University Press, 1985. - 328 p.

Fernández, E.C. El eufemismo y el disfemismo. Procesos de manipulación del tabú en el lenguaje literario inglés /E.C. Fernández. - Miscelánea: a journal of english and american studies 37, 2008. - Pp. 93-99.

Gómez, M.C. The Expressive Creativity of Euphemism and Dysphemism /Miguel Casas Gómez //Lexis 7: Euphemism as a Word-Formation Process /Directed by Pr. Denis Jamet. - E-Journal in English Lexicology, 2012. - Pp. 43-64.

Hernández, G.M. El lenguaje militar. Tabú, eufemismo y disfemismo /G.M. Hernández //Tonos digital: Revista electrónica de estudios filológicos. - 2001. - No.1. -Pp. 1-5.

Kloss, H. Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report /H. Kloss, A. Verdoodt. - Quebec: International Center for Research on Bilingualism, 1969. - 94 p.

Kopple, W.J.V. Still Vigilant about Doublespeak? /W.J.V. Kopple //Language Arts Journal of Michigan. - Vol. 23: Iss. 1. Article 16. - 2007. Pp. 87-92.

Lakoff, R. Language and Women's Place /R. Lakoff //Language in Society. -GB: Cambridge University Press, 1973. - Vol. 2, No.1. - Pp. 45-80.

Lakoff, Robin. Talking Power /R. Lakoff. - New York: Basic Books, 1990. - 336

p.

Langacker, R. A view of linguistic semantics /R. Langacker. - Topics in Cognitive Linguistics /B.Rudzka, B. Ostyn (ed.) - Philadelphia: John Benjamin's Company, 1988. - Pp. 49-90.

Leech, G. Politeness: Is there an East-West Devide?/ G. Leech. - Journal of Foreign Languages. General Serial No. 160 (6), 2005. - Pp. 1-30.

Leech, G. Principles of Pragmatics /G. Leech. - New York: Longman, 1983. -

285 p.

Levinson, S.C. Pragmatics /S.C. Levinson. - Cambridge: Cambridge University Press. 1983. - 420 p.

Lutz, W. Doublespeak /W. Lutz //Public Relations Quarterly. - New York: Harper&Row Publishers, 2001. Pp. 25-30.

Macdonell, D. Theories of Discourse:An Introduction /D. Macdonell. - Oxford: Basil Blackwell, 1986. - 156 p.

Mieder, W. "It's Not a President's Business to Catch Flies": Proverbial Rhetoric in Inaugural Addresses of American Presidents /W. Mieder //Cognition, Comprehesion, and Communication. A Decade of North American Proverb Stidies (1990-2000). -Schneider-Verlag, Hohengehren, 2003. - Pp. 325-366.

Milani, S.O. Knowledge Representation and Orthophemism: A Reflection Aiming to a Concept /S.O. Milani, F.A. Pinho //Knowledge organization. - 2012. -No.39(5). - Pp. 384-393.

Miles, L. Preface /L. Miles //Language and peace /C. Schäffner, A.L. Wenden eds. - Aldershot etc.: Dartmouth, 1995. - Pp. ix-x.

Mugair, S.K. A Comparative Study of Euphemism and Dysphemism in English and Arabic with Special Reference to Political Discourse /S.K. Mugair //Journal of Advances in Linguistics. - 2014. - Vol. 4. No.1. - Pp. 259-268.

Rababah, H.A. The Translatability and Use of X-Phemism Expressions (X-Phemization): Euphemisms, Dysphemisms and Orthophemisms in the Medical Discourse /H.A. Rababah //Studies in Literature and Language. - 2014. - 9 (3). - Pp. 229-240.

Searle, J.R. Conversation /J.R. Searle //(On) Searle on Conversation /Searle J.R. et al. - Amsterdam, 1992. - P. 7-29.

Smith, Chr. Double whammy! The dysphemistic euphemism implied in unVables such as unmentionables, unprintables, undesirables / Chr. Smith //Lexis 7: Euphemism as a Word-Formation Process /Directed by Pr. Denis Jamet. - E-Journal in English Lexicology, 2012. - Pp. 121-144.

Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language /M. Stubbs. - Oxford, 1983. - 272 p.

Tannen, D. Analyzing Discourse: Text and Talk /D. Tannen. - Georgetown: Georgetown University Press, 1981. - Pp. 177-195.

Wajnryb, R. Expletive Deleted: a good look at bad language /R. Wajnryb. - New

York: Free Press, Simon & Schuster, Inc., 2005. - 290 p.

233

Weisberg, J. George W. Bushisms V. New ways to harm our country /J. Weisberg. - New York: FIRESIDE Rockefeller Center, Simon & Schuster, Inc., 2005. -74 p.

Weisberg, J. More George W. Bushisms. More of Slate's Wit and Wisdom of Our Forty-third President /J. Weisberg. - New York: FIRESIDE Rockefeller Center, Simon & Schuster, Inc., 2002. - 88 p.

Weisberg, J. Still more George W. Bushisms. Neither in French, nor in English, nor in Mexican /J. Weisberg. - New York: FIRESIDE Rockefeller Center, Simon & Schuster, Inc., 2003. - 84 p.

Weisberg, J. The deluxe election-edition Bushisms. The first term, in his own special words /J. Weisberg. - New York: FIRESIDE Rockefeller Center, Simon & Schuster, Inc., 2004. - 104 p.

Weisberg, J. The ultimate George W. Bushisms. Bush at War (with the English Language) /J. Weisberg. - New York: FIRESIDE Rockefeller Center, Simon & Schuster, Inc., 2007. - 91 p.

Weisberg, J.George W. Bushisms. The Slate Book of the Accidental Wit and Wisdom of Our Forty-third President /J. Weisberg. - New York: FIRESIDE, Simon & Schuster, Inc., 2001. - 96 p.

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

Балыхина, Т.М. Ситуации и цели публичного общения политиков /Т.М. Балыхина, М.С. Нетесина //Гуманитарные научные исследования. - М.: Международный научно-инновационный центр, 2012. - №4(8). [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2012/04/882 (дата обращения: 24.01.17).

Беликов, В.И. Национальная идея и культура речи /В.И. Беликов //Отечественные записки. - 2005. - Вып. №2(23). [Электронный ресурс]. URL: http://www.strana-oz.ru/2005/2/nacionalnaya-ideya-i-kultura-rechi (дата обращения: 24.01.17).

Беликов, В.И. О словарях, «содержащих нормы современного русского

литературного языка при его использовании в качестве государственного языка

234

Российской Федерации». Приложение12. Соотношение утвержденной фразеологической нормы и фактического узуса /В .И. Беликов. - Изд-во «Грамота-ру», 2010. [Электронный ресурс]. URL: http://gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/ (дата обращения: 24.01.17).

Волозов, В.Б. Языковая ситуация и языковая политика в США /В .Б. Волозов //Евразийский лингвистический университет (Владимирский филиал ГОУ ВПО НГЛУ) и редакция Международного научно-практического (электронного) журнала «Inter-Cultur@l-Net». - 2004. - Вып. 03. [Электронный ресурс]. URL: http://www.my-luni.ru/journal/clauses/122/ (дата обращения: 24.01.17).

Голуб, И.Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие /И.Б. Голуб. - М.: Рольф, Айрис-пресс, 1997. - 448 с. - Электронная версия: 2003. [Электронный ресурс]. URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/part-003.htm (дата обращения: 24.01.17).

Дейк, Т. ван. О трендах в дискурсном подавлении, европейском национализме и гуманитарной ядерной бомбе. Интервью /Т. ван Дейк, Я. Тяжлов, Е.А. Кожемякин //Электронный журнал «Современный дискурс-анализ». Дифференциация и креолизация в дискурсных практиках. - 2013. - Вып. 9. [Электронный ресурс]. URL: http://www.discourseanalysis.org/ada9/st61.shtml (дата обращения: 24.01.17).

Дергунов, Т. Формула менеджмента. Практическое пособие начинающего руководителя /Т. Дергунов. - М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015. - Электронная версия: Теория поколений //Психология менеджмента. Социальная психология. Психология-Психодиагностика-Психотерапия. - 2014. [Электронный ресурс]. URL: http://7531.info/publ/psikhologija/osobennosti_pokolenij/3-1-0-47 (дата обращения: 24.01.17).

Ежегодная большая пресс-конференция. 14.02.2008. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/24835 (дата обращения: 24.01.17).

Карамова, А.А. Структура политического дискурса /А.А. Карамова

//Электронный научный журнал «Современные проблемы науки и образования».

235

- 2014. - № 2. [Электронный ресурс]. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=12421 (дата обращения: 24.01.17).

Кожемякин, Е.А. Лингвистические стратегии институциональных дискурсов /Е.А. Кожемякин //Электронный журнал «Современный дискурс-анализ». Лингвистические измерения дискурса. - 2011. - Вып. 3. [Электронный ресурс]. URL: http://discourseanalysis.org/ada3/st30.shtml (дата обращения: 24.01.17).

Кронгауз, М. Спасатели слов /М. Кронгауз //Отечественные записки. - 2005.

- Вып. №2(23). [Электронный ресурс]. URL: http://www.strana-oz.ru/2005/2/spasateli-slov (дата обращения: 24.01.17).

Линкольн, А. Геттисбергское послание. 1863 /А. Линкольн //Северная Америка: век девятнадцатый. [Электронный ресурс]. URL: http://america-xix.org.ru/library/lincoln-gettysburg/ (дата обращения: 24.01.17).

Митин, А. Закон о языке. Несколько слов в защиту /А. Митин //Справочная служба русского языка. - 2003. [Электронный ресурс]. URL: http://www.rusyaz.ru/is/zoyz.html (дата обращения: 24.01.17).

Мосиевич, Л.Н. Дисфемизмы и языковая картина мира /Л.Н.Мосиевич //Научные записки. - №3. - 2010. [Электронный ресурс]. URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/Fil/2009_81_3/statti/86.pdf (дата

обращения: 24.01.17).

Некоторые высказывания известных российских политиков. - 20.03.2007. [Электронный ресурс]. URL: http://mojbred.com/401.html (дата обращения: 24.01.17).

Перлы. ру. 50 лучших перлов российских политиков. - 04.01.2011.

[Электронный ресурс]. URL: http://perly.ru/perlodrom/politbyuro/133-50-luchshix-

perlov-rossijskix-politikov-za-2010-god-ot-perly-ru.html (дата обращения: 24.01.17).

Пресс-конференция для российских и иностранных журналистов. -

23.12.2004. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/22757 (дата обращения: 24.01.17).

Райчева, Э.А. Эвфемия и дисфемия (на материале идиостиля А. С. Пушкина)

/Э.А. Райчева //Электронный научно-познавательный журнал «Грани познания». -

236

Волгоград: изд-во Волгоградского государственного социально-педагогического университета, 2010. - №1(6). - С. 55-57. [Электронный ресурс]. URL: http://grani.vspu.ru/files/publics/147_st.pdf (дата обращения: 24.01.17).

Рогов, М. Мы говорим с тобой на одном языке. Интервью с Кирой Анатольевной Роговой, профессором, доктором филологических наук, ...и просто моей любимой бабушкой /М. Рогов //«Студенческая правда». - Редакция СПбУ. -№ 2 (3557). [Электронный ресурс]. URL:

http://www.spbumag.nw.ru/2001/02/10.html (дата обращения: 24.01.17).

Рынина, Т.Н. Эвфемия и смежные явления (на материале англ. яз.) /Т.Н. Рынина //Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современных наук: теория и практика" (01.06.05г. - 08.06.05г.) : тез. докл. - Саратов: изд-во Саратовской государственной академии права, 2005. [Электронный ресурс]. URL: http://www.rusnauka.com/Filology/67.html (дата обращения: 24.01.17).

Сеть словесных ассоциаций. [Электронный ресурс]. URL: https://wordassociations.net/ru (дата обращения: 24.01.17).

Синеокая, Н.А. Характеристика политического дискурса /Н.А. Синеокая //Электронный научный журнал «Современные проблемы науки и образования». - 2012. - № 6. [Электронный ресурс]. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=7695 (дата обращения: 24.01.17).

Скороходова, Л.В. Эвфемизмы и псевдоэвфемизмы в английском языке. Сферы и цели использования /Л.В. Скороходова //Language & Science. Лингвистика. - 2013. - №2. [Электронный ресурс]. URL: http://www2.utmn.ru/docs/9508.pdf (дата обращения: 24.01.17).

Стенографический отчет о расширенной пресс-конференции для российских и иностранных журналистов. 18.07.2001. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/21291 (дата обращения: 24.01.17).

Стенографический отчет о расширенной пресс-конференции для российских и иностранных журналистов. 24.06.2002. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/21651 (дата обращения: 24.01.17).

237

Стенографический отчет о расширенной пресс-конференции для российских и иностранных журналистов. 20.06.2003. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/22028 (дата обращения: 24.01.17).

Стенографический отчет о расширенной пресс-конференции для российских и иностранных журналистов. 31.01.2006. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/23412 (дата обращения: 24.01.17).

Стенографический отчет о расширенной пресс-конференции для российских и иностранных журналистов. 01.02.2007. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/24026 (дата обращения: 24.01.17).

Стернин, И.А. (б) Речевое (бытовое) и «юридическое» оскорбление /И.А. Стернин //Юрислингвистика XI. Право как дискурс. Текст и слово. -Издательство Кемеровского государственного университета, 2011. [Электронный ресурс]. URL: http://siberia-expert.com/publ/satti/stati/ll/4-1-0-144 (дата обращения: 24.01.17).

Травим Анекдоты. Анекдоты про Вовочку. 2010. [Электронный ресурс]. URL: http://www.funny-anekdot.ru/article/a-2153.html (дата обращения: 24.01.17).

Dijk, T. van Introduction: Discourse and Domination /T. van Dijk //Discorse and Power. - N.Y.: Palgrave Macmillan, 2008. - Pp. 1-26. /Перевод Е. Кожемякина. -Вып. 1. Т.1. [Электронный ресурс]. URL: http ://discourseanalysis. org/ ada 1/st1. shtml (дата обращения: 24.01.17).

Ericsson, S. The way we lie. Essay /S. Ericsson. - 2010. - Pp. 1-4. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.gmsdk12.org/Downloads/TheWaysWeLie.pdf (дата обращения: 24.01.17).

FB.ru. - Юн Е. Значение «Собака лает, караван идёт!». Народная мудрость. - 2016. [Электронный ресурс]. URL: http://fb.ru/article/253063/znachenie-sobaka-laet-karavan-idet-narodnaya-mudrost (дата обращения: 24.01.17).

Kotsubinsky, D. Путина попутал не Франциск? /D. Kotsubinsky //LIVEJOURNAL. [Электронный ресурс]. URL:

http://kotsubinsky.livejournal.com/153263.html (дата обращения: 24.01.17).

Lutz, W. (a) The World of Doublespeak /W. Lutz. - Pp. 347-357. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.cvhsfalcons.com/cms/lib6/ca01001107/centricity/moduleinstance/807/doubl espeak.pdf (дата обращения: 24.01.17).

Lutz, W. (b) Weasel Words: The Art of Saying Nothing at All /W. Lutz. - Pp. 442-451. [Электронный ресурс]. URL:

http://stabler004.pbworks.com/w/file/fetch/49707831/Weasel%20Words%20essay.pdf (дата обращения: 24.01.17).

NEWSru.com. - Путин открыл все неизвестные политические уравнения: Белый дом станет выше Кремля. - 2008. [Электронный ресурс]. URL: http://www.newsru.com/Russia/15feb2008/2008.html#2 (дата обращения: 24.01.17).

Noman, F. A Comparative study of Euphemism and Dysphemism in English and Arabic with special reference to Political Discourse /F. Noman. - 2013. [Электронный ресурс]. URL: https://farnasfaisal.wordpress.com/ (дата обращения: 24.01.17).

U.S. English. Making English The Official Langauage. - 2016. [Электронный ресурс]. URL: https://www.usenglish.org/ (дата обращения: 24.01.17).

Wikiquote. - 2017. [Электронный ресурс]. URL: https://en/wikiquote.org/wiki/ (дата обращения: 24.01.17).

ДИССЕРТАЦИИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

Баскова, Ю.С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ: на материале русского и английского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 /Баскова Юлия Сергеевна. - Краснодар, 2006. - 23 с.

Бойко, Т.В. Эвфемия и дисфемия в газетном тексте: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /Бойко Татьяна Владимировна. - Санкт-Петербург, 2006. -25 с.

Галиуллин, К.Р. Русская и татарская лингвография: научно-информационное обеспечение: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01, 10.02.06 /Галиуллин Камиль Рахимович. - Казань, 2000. - 42 с.

Гаркави, А.М. Борьба Н.А. Некрасова с цензурой и проблемы некрасовской текстологии: автореф. дис. ... докт. филол. наук /Гркави Александр Миронович. -Ленинград, 1965. - 31 с.

Казимова, Э.А. Персональность в дискурсе побуждения: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 /Казимова Эльза Абдулжалиловна. - Махачкала, 2004. - 27 с.

Кацев, А.Н. Эвфемизмы в современном английском языке (Опыт социолингвистического описания): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /Кацев Анри Матвеевич. - Ленинград, 1977. - 190 с.

Кудряшова, А.П. Процессы образования и функционирования эвфемизмов в семантических полях «смерть», «болезнь», «возраст» (на материале современных русского и немецкого языков): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 /Кудряшова Анна Павловна. - Саратов, 2002. - 236 с.

Куницына, О.М. Детабуизация в немецкой журнальной рекламе (на примере креолизованных рекламных текстов): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /Куницына Олеся Мироновна. - Москва, 2013. - 24 с.

Попова, Я.В. Коммуникативная обработка табуированных речесмыслов в институциональном дискурсе: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 /Попова Яна Викторовна. - Красноярск, 2014. - 240 с.

Порохницкая, Л.В. Концептуальные основания эвфемии в языке (на материале английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков): автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19, 10.02.20 /Порохницкая Лидия Васильевна. - Москва, 2014. - 47 с.

Резанова, А.Н. Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /Резанова Азелла Николаевна. - Санкт-Петербург, 2008. - 179 с..

Тишина, Н.В. Национально-культурные особенности эвфемии в современном английском и русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 /Тишина Наталья Вячеславовна. - Москва, 2006. - 26 с.

Филатова, Е.А. Лексико-стилистические и фонетические средства организации англоязычного политического дискурса (на материале речей британских и американских политиков): автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /Филатова Елена Анатольевна. - Иваново, 2004. - 20 с.

Шаховский, В.И. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Ответственный редактор В.Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. 784 с. Рецензия /В.И. Шаховский //Вестник Томского государственного педагогического университета. - Томск, 2007. - Серия: Гуманитарные науки (Филология). Вып. 2(65). - С. 116120.

Шляхтина, Е.В. Языковой аспект политкорректности в англоязычной и русской культурах: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 /Шляхтина Елена Васильевна. - Ярославль, 2009. - 24 с.

Fernández, E.C. El eufemismo y el disfemismo y los procesos mixtos: la manipulación del referente en el lenguaje literario ingles desde mediados del siglo XIX hasta la actualidad: PH.D. in English Linguistics /Eliecer Crespo Fernández. - Alicante, 2005. - 576 p.

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 3-е, стереотипное /О.С. Ахманова. - М.: КомКнига, 2005. - 576 с.

Байрамова, Л.К. Аксиологический фразеологический словарь английского языка = Axiological dictionary of English idioms: словарь ценностей и антиценностей /Л.К. Байрамова. - Казань: Центр инновационных технологий, 2011. - 375 с.

Байрамова, Л.К. Аксиологический фразеологический словарь русского языка. Словарь ценностей и антиценностей /Л.К. Байрамова. - Казань: Центр инновационных технологий, 2011. - Изд. 2-е, доп. - 375 с.

Белко, В.К. Жгучий глагол: словарь народной фразеологии /В .К. Белко. -2000. [Электронный ресурс]. URL: http: / / fanread.ru/book/11071253/ (дата обращения: 24.01.17).

Белояр А., Даркус, Джу, НЕС.

Толковый словарь демократического новояза и эвфемизмов. - Редакция 2. - 2007. - 321 с. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruskolan.com/liter/slovnik.htm (дата обращения: 24.01.17).

БФС. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий» под редакцией /Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. - 2-е изд., стер. - 284 с.

Волина, В.В. Пословицы, поговорки, ребусы /В .В. Волина. - СПб.: изд-во Дидактика Плюс, 1997. - 224 с.

Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка: Ок. 15000 слов. ст.: Ок. 22000 семант. единиц /Т.Ф. Ефремова. - М.: Астрель: АСТ, 2004. - 2-е изд-е, испр. - 864 с.

Кудрявцев, А.Ю. Англо-русский словарь сленга и ненормативной лексики /А.Ю. Кудрявцев, Г. Д. Куропаткин. - М.: АСТ; Харьков: Торсинг, 2007. - 383 с.

Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник /Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. - М.: Флинта: Наука, 2003. -840 с.

Лингвистический энциклопедический словарь /Под ред. В.Н. Ярцевой. -

Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 682 с.

Лопатин, В.В. Малый толковый словарь русского языка /В.В. Лопатин, Л.Е.

Лопатина. - М.: Русский язык, 1990. - 704 с.

Лубенская, С.И. Большой русско-английский фразеологический словарь

/С.И. Лубенская. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2004. - 2-е изд. - 1056 с.

МАС. Словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е

изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.

Матвеева, Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика,

риторика /Т.В.Матвеева. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 432 с.

242

Матвеева, Т.В. Полный словарь лингвистических терминов /Т.В.Матвеева. -Ростов н/Д: Феникс, 2010. - 562 с.

Мокиенко, В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений /В.М. Мокиенко. - СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2005. - 3-е изд., перераб. - 256 с.

Мокиенко, В.М. Загадки русской фразеологии /В.М. Мокиенко. - СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2005. - 257 с.

Московцев, Н. Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга без купюр /Н. Московцев, С. Шевченко. - СпбУ, 2012. - 3-е изд. - 384 с.

Новейшая фразеология (дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов). [Электронный ресурс]. URL: http://netler.ru/slovari/p-n.htm (дата обращения: 24.01.17).

Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений /С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1999. - 4-е изд., доп. - 944с.

Серов, В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений /В. Серов. - М.: ООО Издательство «Локид- Пресс», 2005. [Электронный ресурс]. URL: http://uchitel-slovesnosti.ru/slovari/15.pdf (дата обращения: 24.01.17).

Скворцов, Л.И. Большой толковый словарь русского языка /Л.И. Скворцов. - М.: Издательство «ЮВЕНС», 2005. - 1136 с.

Скляревская, Г.Н. Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения /Г.Н. Скляревская. - СПб.: Российская академия наук, Институт лингвистических исследований, 1998. - 700 с.

Словарь социолингвистических терминов /Под ред. В.Ю. Михальченко. -М.: Институт языкознания РАН, 2006. - 312 с.

Стариченок, В.Д. Большой лингвистический словарь /В.Д.Стариченок. -Ростов н/Д: Феникс, 2008. - 811 с.

Уолш, И.А. Русско-английский словарь крылатых слов /И.А. Уолш, В.П. Берков. - М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2002. -320 с.

Burchfield, R.W. The New Fowler's Modern English Usage /R.W. Burchfield. -Oxford: Oxford University Press, 2000. - 3rd edition. - 1010 p.

Holder, R.W. How Not To Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms /R.W. Holder. - New York: Oxford University Press, 2003. - 501 p.

Hughes, G.I. An encyclopedia of swearing: the social history of oaths, profanity, foul language, and ethnic slurs in the English-speaking world /G.I. Hughes. - Armonk, New York: M.E. Sharpe, Inc., 2006. - 573 p.

ABBYY Lingvo x5 [Электронный ресурс].

Rawson, H. Wicked Words. A Treasury of Curses, Insults, Put-Downs, and Other Formerly Unprintable Terms from Anglo-Saxon Times to the Present /H. Rawson. -USA, New York: Crown Publishers, Inc., 1989. - 435 p.

Spears, R.A. Slang and Euphemism. A dictionary of oaths, curses, insults, sexual slang and metaphor, racial slurs, drug talk, homosexual lineo and related matters /R.A. Spears. - Middle Village, New York: Jonathan David Publishers, Inc., 1981. - 448 p.

ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Закон СССР «О печати и других средствах массовой информации»: от 12.06.1990 №1552-1: (принят Верховным Советом СССР) //КонсультантПлюс. ВерсияПроф [Электронный ресурс]. URL:

http://www.consultant.ru/cons/CGI/online.cgi?req=doc;base=ESU;n=59#0 (дата

обращения: 24.01.17).

Каркавина, Д.Ю. Комментарий к Федеральному закону «О государственном языке Российской Федерации» (постатейный): от 01.06.2005 №53-ФЗ: (ред. от 01.06.2006). - 66 с. //КонсультантПлюс. ВерсияПроф [Электронный ресурс]. URL: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=CMB;n=12798#0 (дата обращения: 24.01.17).

Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях: от

30.12.2001 №195-ФЗ (принят ГД РФ 20.12.2001): (ред. от 07.03.2017): (с изм. и

доп., вступающими в силу с 07.03.2017) //КонсультантПлюс. ВерсияПроф

[Электронный ресурс]. URL:

244

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.