Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Резанова, Азелла Николаевна

  • Резанова, Азелла Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 179
Резанова, Азелла Николаевна. Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2008. 179 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Резанова, Азелла Николаевна

Введение.

Глава 1. Семантические механизмы образования дисфемии и основные категориальные понятия, связанные с ними.

1.1 Введение в проблематику дисфемии.

1.1.1 Существующие определения дисфемии.

1.1.2 Категориальный аппарат.

1.2 Выделение дисфемии в самостоятельную область исследования.

1.3 Семантические механизмы образования дисфемии.

1.3.1 Семантические отношения внутри дисфемистических преобразований.

1.3.2 Лексико-семантические способы образования дисфемии.

1.4 Классификация дисфемизмов по лексико-семантическим разрядам.

1.4.1 Обоснование принципа классификации.

1.4.2 Лексико-семантические разряды дисфемизмов современного английского языка и их функционально-прагматические особенности.

1.5 Связь эвфемии и дисфемии.

1.5.1 Определение понятия эвфемии.

1.5.2 Основные типы и способы эвфемизации в современном английском языке.

1.5.3 Стилистическая дифференциация эвфемии и дисфемии.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Речевая норма и дисфемия.

2.1 Философские концепции нормы.

2.2 Дисфемия как пренебрежение речевой нормой.

2.2.1 Определение понятия «речевая норма».

2.2.2 Понятие речевого этикета и культуры речи.

2.3 Дисфемия с позиций речевых стандартов.

2.3.1 Дисфемия как явление, оппозиционирующее понятию речевого стандарта.

2.3.2 Принцип кооперации Г.П. Грайса и принцип вежливости Дж. Лича.

2.4 Табу как основа для функционирования дисфемии.

2.4.1 Табу в древности.

2.4.2 Табуирование языковых форм как ценз литературных произведений.

2.4.3 Табу в современной речи.

2.5 Дисфемия в рамках речевого поведения контркультур.

Выводы по главе 2.

Глава 3. Прагматические функции дисфемии.

3.1 Социологический аспект функционирования дисфемии.

3.2 Психологический аспект дисфемии.

3.2.1 Обоснование психологических характеристик дисфемии.

3.2.2 Понятия «отрицательные чувства», «отрицательные эмоции» и феномен дисфемии.:.

3.2.3 Дисфемия с позиций бихевиористской теории.

3.3 Дисфемия как одно из проявлений речевой агрессии.

3.4 Конфликтное речевое взаимодействие в рамках проблематики дисфемии.

3.5 Игровой аспект дисфемии.

3.5.1 Дисфемия и карнавализация.

3.5.2 Дисфемия как инструмент эмоциональной разрядки, реализация дисфемии в языковой игре.

3.6 Проявление частных функций дисфемии в конкретных речевых ситуациях.

3.6.1 Обоснование принципа классификации прагматических функций дисфемии.

3.6.2 Классификация прагматических составляющих дисфемии.

3.7 Прагматический сценарий функционирования дисфемии.

Выводы по 3 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции»

Диссертация посвящена разноаспектному исследованию дисфемии в современном английском языке. Работа относится к интенсивно разрабатываемым областям современной лингвистики - когнитивистике, теории номинации и прагматике речевых феноменов.

Актуальность этой работы обусловлена тем, что дисфемия, прямо противопоставленная эвфемии, в отличие от последней относится к одному из малоизученных аспектов языка. Между тем оба эти явления одинаково принадлежат к древнейшим лексическим слоям языка и заслуживают всестороннего изучения, вследствие чего возникает потребность в разработке семантических и прагматических основ появления и функционирования дисфемизмов в речи. Наряду с этим предоставляется возможность существенно расширить и уточнить представление о природе дисфемии вообще и особенностях дисфемистических речевых употреблений.

Одну из причин подобного игнорирования дисфемизмов, по-видимому, надо искать в факте этической'ненормативности явлений этого рода, так что запрет на их употребление в стандартном литературном языке косвенным образом отразился на их исследовании вопреки их широкой представленности в обыденной речевой практике. При этом не принимается во внимание один из наиболее существенных аспектов данной проблемы, а именно прагматика дисфемии - причины, побуждающие к употреблению дисфемизмов, их социально-исторические и психологические предпосылки.

Цель исследования состоит в установлении, теоретическом обобщении и описании общих, особенностей семантических механизмов дисфемии, а также в фиксации прагматических свойств и функций этого речевого феномена.

Цель исследования обусловила постановку и решение следующих задач, а именно необходимо:

1. дать развернутое определение явления дисфемии с учетом позиции различных лингвистических школ в разные времена; изучить историю вопроса;

2. произвести анализ контекстуальных условий функционирования-дисфемии;

3. описать семантические механизмы появления дисфемии: выявить семантические отношения внутри дисфемизмов и выделить лексико-семантические способы их образования;

4. произвести классификацию лексико-семантических разрядов дисфемизмов на понятийной' основе и дать необходимый прагматический анализ приведенных примеров;

5. определить понятие нормы в рамках философии и теории речевых стандартов применительно к проблеме дисфемии;

6. определить основные прагматические аспекты дисфемии, опираясь на данные смежных наук: психологии, социологии и культурологии;

7. произвести классификацию частных прагматических функций дисфемии;

8. спрогнозировать прагматический сценарий вероятностного-функционирования дисфемистических высказываний.

Предмет исследования образуют дисфемизмы современного английского языка. Исследование опирается на анализ 1523 примеров дисфемистических словоупотреблений, обнаруживающих все требования, предъявляемые автором к причислению той или иной лексической единицы к классу дисфемизмов, и полученных как результат сплошной выборки из обследования 7590 страниц печатного текста.

Эмпирический материал подвергался обработке с использованием методов компонентного и прагматического анализа, а также элементов-лингвостатистики. В работе также нашли применение методы логико-лингвистической интерпретации и контекстуального анализа.

Научная новизна работы состоит в том, что изучение дисфемии позволяет поднять ряд вопросов, напрямую связанных с проблемами лингвопрагматики и теории речевых актов, которые в настоящее время представляют интерес и содержат большой исследовательский потенциал. В том числе впервые проводится детальная классификация прагматических составляющих дисфемии.

Обращаясь к дисфемизмам, исследователь по необходимости должен привлекать не только сами дисфемистические выражения, но и тот социально-культурный и дискурсивно-языковой фон, на котором возникает потребность в дисфемизмах.

Реализация указанных теоретических предпосылок обеспечила выявление и систематизацию видов дисфемистических преобразований, позволила установить своеобразие типологии прагматических и семантических механизмов дисфемизации речи. В совокупности эти положения составляют основной итог исследования и определяют его теоретическую значимость. Представляется, что концептуальный и методический аппарат работы и главные ее результаты могут быть с успехом использованы при исследовании дисфемистических преобразований не только в английском, но и в других языках.

Основные теоретические положения, защищаемые в диссертации сводятся к следующим:

1. Дисфемия — прагмаречевое действие, акт оценочного «опущения» денотата, дерогативная номинация.

Дисфемия представляет собой универсалию в системе номинативных средств языка - поляризацию, размежевание номинативных средств на два прагматических полюса с нейтрально-положительной и отрицательно-маркированной оценкой денотатов одного и того же класса.

Дисфемизм - языковое выражение с отрицательной (дерогативной, уничижительной в той или иной мере, с тем или иным оттенком) оценкой денотата.

2. Основным типом семантического отношения внутри дисфемистического высказывания признается сужение (по классификации' В.Г. Гака), а именно придание коннотативному компоненту негативной оценочности, при этом денотат (нейтральный или пейоративный) остается неизменным.

Ведущим лексико-семантическим способом образования дисфемизмов в современном английском языке является семантический сдвиг, проявляющийся в метафорических и метонимических переносах.

3. Сплошная выборка примеров позволяет выделить следующие лексико-семантические разряды дисфемизмов (JICP):

1) дисфемизмы, обозначающие понятия «смерть, болезнь, физические и умственные недостатки»;

2) дисфемизмы, относящиеся к широкому кругу криминальной среды;

3) дисфемизмы, обозначающие человеческие пороки;

4) дисфемистические наименования национальной принадлежности;

5) дисфемизмы, обозначающие Бога, дьявола, церковные ритуалы.

4. Дисфемия противоречит понятиям философской и речевой нормы. Дисфемизация речи нередко обнаруживает влияние девиантных субкультур, чье речевое поведение также характеризуется допущением^ большого количества инвектив.

5. В прагматической структуре дисфемии выделяются социологический и психологический аспекты. К последнему относятся следующие проявления дисфемии: а) дисфемшг - как один из видов речевой агрессии, реализованный в конфликтной коммуникативной ситуации и способствующий усугублению последней; б) способность дисфемии создавать игровой эффект, достигаемый на принятых заранее коммуникантами условиях. Подобное речевое поведение, с включением в дискурс дисфемизмов, способствует получению эмоциональной положительной разрядки всеми участниками, включенными в процесс речевой игры.

6. Прагматический механизм дисфемии представляет собой комплексное и многофункциональное явление, реализуемое в различных типах речевых актов, но чаще всего следующее заданному сценарию. В большинстве случаев представляется невозможным выделить одну функцию в отдельно взятом дисфемистическом высказывании.

Практическая значимость работы заключается, с одной стороны, в обобщении и оценке существующей практики подачи дисфемистических высказываний. С другой стороны, результаты исследования могут быть отражены в обучении теории и практике английского языка - в соответствующих разделах курсов лексикологии, стилистики и сопоставительной типологии английского языка, при чтении общих лингвистических курсов (введение в языкознание, общее языкознание), а также на практических и семинарских занятиях по аналитическому чтению и интерпретации художественного текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на научно-исследовательских конференциях: Герценовские чтения в РГПУ им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург, 2006, 2007 гг.), на аспирантских семинарах РГПУ им. Герцена (ноябрь 2006г., май 2007 г., октябрь 2007 г.).

Объем и структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Общий объем диссертации 177 страниц, из них основного текста 159 страниц. К диссертации прилагаются: 1) библиография, включающая 185 наименований, в том числе 37 источников на иностранных языках; 2) список и условные обозначения используемых словарей - 7 наименований; 3) список и условные обозначения художественных

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Резанова, Азелла Николаевна

Выводы по 3 главе

Итак, подведем итог сказанному выше:

1. В прагматическом аспекте дисфемии выделяются два аспекта: социальный и психологический. Необходимо осознавать, что обе указанные стороны дисфемии являются взаимопроникаемыми, а потому и функционируют всегда вместе. Более того, они могут влиять друг на друга и благодаря эффекту синергии выступать в роли «двигателя» дисфемизации речи.

Сущность социального аспекта следует понимать в определенном наборе повседневных проблем, возникающих в социуме. В свое время именно эти проблемы формируют особое психологическое состояние, неизбежно приводящее к дисфемии в речи.

2. Отдельным пунктом в изучении прагматики дисфемии является игровой аспект дисфемизмов, а-, точнее эмоциональная разрядка, получаемая в ходе такого употребления рассматриваемого явления. Как можно было наблюдать в приведенных ранее примерах, поводом.для «дисфемистических игр» может служить как позитивный, так и пейоративный психический настрой коммуниканта. Однако игровой аспект отличает наличие определенной степени ожидаемости появления дисфемизмов в речи адресанта, в то время как оппонент готов их воспринимать на свой счет, и они не будут оценены им негативно.

Как было отмечено, привлекательность дисфемии в игровой функции также заключается в- возможности говорящего «на законных основаниях» выйти за рамки дозволенного, не встретив при этом критики и порицания:

3. В этой главе схематично представлен прагматический механизм функционирования дисфемии, отраженный в 4 стадиях. Рассмотрев, как работают все 4 ступени прагматического становления дисфемии, нам удалось прийти к выводу, что нередко можно столкнуться с невозможностью четкого разграничения предложенных стадий, а также с трудностью отслеживания присутствия той или иной ступени в отдельно взятой коммуникативной ситуации.

Безусловно, нельзя считать спрогнозированный механизм универсальным, т.е. подходящим для всех случаев дисфемистических словоупотреблений, тем не менее, этот механизм в значительной степени может помочь в анализе большинства примеров с включением в речь дисфемизмов.

4. Подробное изучение различных прагматических предпосылок дисфемии позволило выделить ряд частных задач, решаемых посредством дисфемии, а именно: функцию обвинения (упрека), функцию оскорбления, функцию понижения, социального статуса оппонента, функцию угрозы, функцию приободрения, функцию установления положительного контакта через поношения третьего лица, дисфемия как искусство среди образованных людей. При этом необходимо учитывать, что эти задачи могут i функционировать как по отдельности, так и образовывать сложные сочетания.

Каждая прагматическая функция дисфемии несет определенный иллокутивный заряд, поэтому, соединяясь с другими функциями и находя свое выражение в различных словесных формах, дисфемия в определенных контекстуальных условиях обладает настолько мощной коммуникативной силой, что служит поводом для прекращения речевого акта, не говоря уже о социальных последствиях.

Таким образом, наши суждения, подкрепленные анализом большого количества примеров, позволяют говорить о прагматическом механизме дисфемии как о многоуровневом и многосоставном процессе, раскрывающем тайны человеческого сознания.

Благодаря полученным выводам, представляется возможным наметить пути дальнейшего изучения прагматики дисфемии в русле углубления в данные, получаемые из психологии личности, а также социальной психологии. Важным является и анализ социальных проблем, благодаря которому можно предсказать появление новых дисфемизмов в тех или иных сферах человеческой жизнедеятельности.

Заключение

Исследованный материал приводит к следующим общим выводам относительно природы и функций дисфемии:

1. Понятие дисфемии основывается на процессе переименования, важной структурной составляющей которого является метонимический и метафорический типы варьирования. Дисфемистические преобразования могут происходить как при пейоративном, так и при нейтральном денотате.

2. Анализ социальных и психических факторов в их влиянии на дисфемизацию речи способствовал выявлению понятийных сфер, в которых процессы дисфемизации в современном английском языке происходят наиболее интенсивно. Значительный объем исследованных дисфемизмов в английской и американской литературе, а также периодических изданиях сам по себе наглядно свидетельствует о достаточно высокой- частотности дисфемистических употреблений в речи, их регулярности и в целом - о высокой дискурсивно-речевой, социопсихолингвистической и прагмалингвистической значимости.

3. Результатом анализа понятийных сфер, в которых частотны случаи употребления дисфемии, явилась предложенная в работе классификация дисфемизмов по лексико-семантическим разрядам.

4. Дисфемизмы не тождественны лексике сниженного стиля. Последняя является лишь частным случаем дисфемии или лежит в иной, пересекающейся с дисфемией плоскости.

5. Дисфемия есть явление речи, непосредственно связанное с социально-историческими факторами и отражающее их. В частности дисфемия эксплицитно демонстрирует различные контркультуры, существующие в обществе, и испытывает на себе их деструктивное влияние.

6. Основой для существования дисфемистического словаря служат табуированные языковые формы и понятия, претерпевающие существенные изменения параллельно с процессами развития общества.

7. Фоном дисфемии служат понятия о норме и речевом стандарте, которые в свою очередь имеют множество толкований: норма философская, определяемая на основе концептов добра и зла, прагматические стандарты: речевые привычки и соблюдение моральных и этических предписаний в речи. Дисфемия рассматривается как явление, отвергающее отмеченные выше критерии.

8. Исследуя прагматические функции дисфемии, можно заключить, что эта область дает наиболее обширный потенциал для тщательного рассмотрения и анализа свойственных им прагмалингвистических, дискурсивно-речевых функций и связанных с их употреблением основных выразительных эффектов. В частности интересным представляется изучение с позиций пограничных наук, а именно социологии, психологии личности и культурологии, которые могут помочь раскрыть прагматическую природу дисфемии и< внести вклад в научное обоснование мотивов, побуждающих к употреблению дисфемистических выражений в речи. .

Таким образом, исследование дисфемии позволяет не только расширить представление о речевых единицах подобного типа, но. и, благодаря этому существенно расширить общее понимание современного эмотивного дискурса.

Изучение дисфемистических преобразований имеет дальнейшую перспективу. Эта перспектива связана с возможностью последующего углубления в прагматику дисфемизмов в конкретных коммуникативных ситуациях. Представляет интерес системное сопоставление условий контекста и проявления дисфемии в нем. Еще более сложна и еще менее разработана проблема закономерностей семантических способов образования дисфемизмов. Наконец, остаются чрезвычайно трудоемкие задачи системного исследования, описания и сопоставления различных языков в плане наличия и частотности дисфемистических переименований.

Можно надеяться, что проведенное исследование составляет часть этой обширной программы, а его результаты, концептуальный и методический аппарат будут полезны также для углубления в проблематику дисфемии.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Резанова, Азелла Николаевна, 2008 год

1. Алберти Р., Элтоне М. Самоутверждающее поведение. СПб.: Академический проспект, 1998. - 190с.

2. Алберти Р., Элтоне М. Умейте постоять за себя: ключ к самоутверждающему поведению. М'.: Горбунок, 1992. 96с.

3. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник, 13-е изд. М.: Русский язык Медиа, 2005. 564с.

4. Алмазов Б. Н. Психическая средовая дезадаптация несовершеннолетних. Свердловск: Изд-во Уральского университета,1986.-220с.

5. Антология ненасилия. Москва: Бостон, 1992. 255с.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367с.

7. Арапова Н.С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Наука, 1990. 685с.

8. Аристотель. Сочинения: в 4-х т./ Аристотель: АН СССР, Ин-т Философии. М.: Мысль, 1975. 550с.

9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Наука, 1990.-257с.

10. Аронсон Э. Общественное животное. М.: Аспект-Пресс, 1998. 516с.

11. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык // Вопросы языкознания. — 1987. -№3. с.3-19.

12. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения// Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. -С. 156-249.

13. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация. Общие вопросы/ АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука,1987.-Гл. 4. С.188-207.

14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его' смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383с.

15. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.:Наука, 1966. 376с.

17. Базилевская В. Б. Поощрение и осуждение в устах человека // Культура речи в разных сферах общения. Тезисы докладов Всероссийской конференции. Челябинск, 1992. С. 149-150.

18. Байкулова А. Н. Культура семейного общения как залог культуры общества в целом // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. научных трудов / Под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. С. 103-106.

19. Барсукова Т. И. Вербальная агрессия как речевой modus vivendi // Материалы VI региональной научно-технической конференции «Вузовская наука — Северо-Кавказскому региону» (СевероКавказский государственный университет). Ставрополь: СевКавГТУ, 2002.

20. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -423с.

21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -423с.

22. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья. М.: Художественная литература, 1990. 543с.ч

23. Безруких М. М. Я и другие Я, или Правила поведения для всех. М.: Политиздат, 1991. 317с.

24. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л.: ЛГУ, 1985. 265с.

25. Бентам И. Введение в основания нравственности и законодательства: пер. с англ. М.: РоссПЭН, 1998. 415с.

26. Блумфилд JI. Язык. / Пер. с англ. Е.С. Кубряковой и В.П. Мурат. Под ред. И с предисл. М.М. Глухман. М.: Прогресс, 1968. - 607с.

27. Бойко Т.В. Эвфемия и дисфемия в газетном тексте./Автореферат. канд. фил. наук. СПб., 2006. 17с.

28. Боровой Л. Путь слова. М.: Наука, 1963. 115с.

29. Бородкин Ф. М., Коряк КМ. Внимание: конфликт! Новосибирск: Наука, 1983. 140с.

30. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука, 1978. 248с.

31. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Наука, 1965. 466с.

32. Будагов Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. М.: Добросвет-2000, 2000.-261с.

33. Бушуева Т.С. Прагматический аспект эвфемизмов и дисфемизмов в современном английском языке. ./Автореферат. канд. фил. наук. Смоленск, 2005. 20с.

34. Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. СПб.: Питер, 1999. 352с.

35. Варбот Ж.Ж. Табу // Русский язык. Энциклопедия. М.: Наука, 1979. -360с.

36. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.-416с.

37. Верещагин Е. М. Об относительности мирской этической нормы // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 235-245.

38. Верещагин Е. М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация «угроза») // Russistik. Русистика. Берлин, № 1, 1990.

39. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингво-страноведения: концепция рече-поведенческих тактик. М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 1999. 84с.

40. Видлак С. Проблема эвфемизма на фоне теории языкового поля // Этимология, 1965. М.:Наука. 167с.

41. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений// Лексикология и лексикография: Избранные труды. М.: Наука, 1985. С.162-189.

42. Витгенштейн Л. Философские исследования// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М.: Прогресс, 1985. - С. 79-129.

43. Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний//Семантические типы предикатов/АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1982. - 350с.

44. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.' М.: Наука, 1985. -232с.

45. Воробьева Л. И, Кожухарь Г. С. Принципы построения методики выявления поведения учителя в конфликтной ситуации // Психологические условия формирования социальной ответственности школьников. М.: АПН СССР, 1987. 133с.

46. Ворохов А. Д., Ершов Б. Б., ФайнА. П. Агрессия как возможный пусковой механизм саморазрушающего поведения у подростков // Саморазрушающее поведение у подростков: Сб. научных трудов. Л.: НИИ психоневрологии им. I В. М.Бехтерева, 1991. С. 102106.

47. Выготский Л. С. Развитие высших психических функций. М.: АПН СССР, Педагогика, 1960. 253с.

48. Гавранк Б. Задачи литературного языка и его культура Пражский лингвистический кружок. М.: Мысль, 1967. — 186с.

49. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций//Языковая номинация. Общие вопросы/ АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977.-311с.

50. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: На материале франц. и рус. яз. М.: Международные отношения, 1977. - 264с.

51. Гак В.Г., Бородина М.А. К типологии и методике историко-семантических исследований: На материале лексике фр. Яз. JL: Наука, 1979.-232с.

52. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.:Наука, 1958.-176с.

53. Гоббс Т. Сочинения: в 2 т. (т.1) М.: Мысль, 1989. 623с.

54. Графова Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореф. Дис. канд. филол. Наук. М.: МГПИИЯ, 1987. - 22с.

55. Дейк Ван Т. Вопросы прагматики текста// Новое в зарубежной-лингвистике. М.: Прогресс, 1978. №8. С.259 -336.

56. Дейк Ван Т. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ./ Сост. В.В. Петрова. -М.: Прогресс, 1989. 312с.

57. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Прогресс, 1985. 256с.

58. Дубровская Т. В., Кормилицына М. А. Некоторые прагматические характеристики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» // Жанры речи. Вып. 3. Саратов: Колледж, 2002.- С. 272-282.

59. Елизарова Г.В. Культурный компонент Лексического значения и коммуникативная функция языка// Сб.ст. Studia Limguistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. - СПб.: Тригон, 2000. - С.56-64.

60. Жельвис В. И. Инвектива в парадигме средств фатического общения //Жанрыречи. Саратов: Колледж, 2001. С. 137-144.

61. Жельвис В. И. Инвективная стратегия как национально специфическая характеристика // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. С. 103-106.

62. Жельвис В. И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. М.: Ладомир, 2002. 349 с.

63. Жельвис В. И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: ЯрГУ, 1990. 157 с.

64. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. Гос. Гуманит. Ун-т, 1999. - 382с.

65. Зегет В. Элементарная логика/ Пер. с немец, яз. И.И. Морозовой. Под ред. и с предисл. Е.Б. Кузиной. М.: Высшая школа, 1985. - 256с.

66. Земская Е. А. Категория вежливости в контексте речевых действий// Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 131-136.

67. Изард К. Е. Эмоции человека. М.: МГУ, 1980. 552с.

68. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской-речи. М.: УРСС, 2003. М.: КомКнига, 2006. 284 с.

69. История западной философии./ под. ред. Б. Рассела. М.: Академический проект, 2003. 768с.

70. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи / под ред. Кастомарова В.Г. и Скворцова Л.И. М.: Наука, 1970. -405с.

71. Кант И. Собрание сочинений в 8 т.: (пер./ Под общ. ред. А.В. Гулыг) т.2. М.: Чоро, 1994. 428с.

72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука,1987. -261с.

73. Кацев A.M. Эвфемизмы и просторечия. Семантический аспект // Актуальные проблемы семасиологии. Л.: Наука, 1991. 237с.

74. Кацев A.M. Языковое табу и эвфемия. Л: Наука, 1988. 123с.

75. Кацев A.M. Эвфемизмы в современном английском языке: Опыт социолингвистического описания: Дисс. канд. филол. наук. Л., 1977.

76. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. -JL: Наука: Ленингр. Отд-е, 1965. 110с.

77. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: Урсс, 2004. - 224с.

78. Кернберг О. Агрессия при расстройствах личности. М.:Класс, 2002. -368с.

79. Киселева Л. А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Издательство Ленинградского Университета, 1979. 159с.

80. Киселева Л. А. Язык как средство воздействия. Л.: ЛГПИ, 1971. -291 с.

81. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте//Принципы и методы семанттических исследований/ АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977. Гл. 2. -С. 99-147.

82. Кон И.С. Введение в мексологию. М.: Наука, 1988.- 248с.

83. Кон И.С. Социология личности. М.: Политиздат, 1967. - 383с.

84. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 248с.

85. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркут. Ун-та, 1996. - 160с.

86. Крысин Л.П. Из истории употребления слов особый и специальный // М.: Русистика, 1990, № 2, 64-69с.

87. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи. Берлин.: Русистика, 1995, № 2, 28-49с.

88. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1996.- 157с.

89. Кудрявцев А.Ю., Куропаткин Г.Д. Англо-русский словарь-справочник табуированной лексики и эвфемизмов. М.: Диалог, 1993. 370с.t,

90. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. -С. 126-170.

91. Ларин Б.А. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания. Л.: ЛГУ, 1961.-250с.

92. Левитов Н. Д. Психическое состояние агрессии // «Вопросы психологии», № 6,1972. С. 169-172.

93. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. 307 с. 3-е изд. М.: КомКнига, 2005. - 307 с.

94. Леонтьев А. А. Психология общения. Тарту: Изд-во Тарт. гос. унта, 1974. 352с.

95. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. // Леонтьев А. Н. Избр. психологические сочинения в 2-х томах. Т. 2. М.: Педагогика, 1983.-304с.

96. Леонтьев А. Н. Основы теории речевой деятельности. М.: Педагогика, 1974. 245с.

97. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. / Под ред. А.А. Леонтьева, А.П. Клименко, А.Е. Супруна и др. М.: изд-во МГУ, 1977. С.5-16.

98. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения// Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. - с.7-19.

99. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990. 549с.

100. Локк Дж. Опыт о человеческом разуме// Избранные философские произведения в 2-х томах Т.1. - М.: Соцэкгиз, 1960. - 734с.

101. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст -семиосфера - история. М., 1999. - 446с.

102. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства. Санкт-Петербург: Наука, 2002. 350с.

103. Лотман Ю.М. Семиосфера. Санкт-Петербург: Наука, 2003. -548с.

104. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. 408с.

105. Ляхтеэнмяки М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах// Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.1. Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 1999. с. 32-45.

106. Михайлов А.А. Избранные произведения: в 2-х т. (т.1) М.: Художественная литература, 1986. - 573с.

107. Михальская А. К. Основы риторики: Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. -416с.

108. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. М.: Просвещение, 1999. 265с.

109. Никитин М.В. Заметки об оценке и оценочных значениях -1// Сб.ст. Studia Linguistica — 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. СПб.: Тригон, 2000. - С. 12-22.

110. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. Спб.: Научный центр проблем диалога, 1996.- 760с.

111. Никитин М.В: Миф в структуре сознания // Актуальные проблемы семасиологии. Л.,1991. С.67-75.

112. Никитин М.В. Денотат концепт - значение // Ученые записки. Т.5: Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурные коммуникации. - СПб.: ИВЭСЭП, Знания, 2002. - С. 102- 111.

113. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высшая школа, 1974. 352с.

114. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Наука, 2001.-569с.

115. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Наука, 1986. — С.212 -242.

116. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971.-232с.

117. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1977-287с.

118. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Наука, 1961. 378с.

119. Пауль Г. Принципы истории языка/ Пер. с нем. яз. под ред. А.А. Холодович. М.: Иностранная литература, 1960. - 500с.

120. Рикер П. Торжество языка над насилием. Герменевтический подход к философии права // «Вопросы философии», № 4,1996. С. 3234.

121. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Международные отношения, 1995. (электронный ресурс)// www.defacto.examen.ru

122. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.: Лабиринт, 1994.-215с.

123. Седов К. Ф. Агрессия как вид речевого воздействия // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов: Колледж, 2003. С. 196-212.

124. Седов К. Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. С. 188-195.

125. Седов К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М: Лабиринт, 2004. 320с.

126. Седов К. Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. Язык и человек. Вып. 26. Саратов, 1996. С. 25-36.

127. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. - С.134-162.

128. Снегов С. А. Язык, который ненавидит. М.: Просвет, 1992. 224с.

129. Соколова H.JI. Английский речевой этикет. Монография. — М., Изд-во УДН, 1991.-167с.

130. Соколова A.M. Научный и общественно-политический текст. М.: Наука, 1991.-207с.

131. Сперанская А. Н. Оскорбление словом в обыденном и правовом сознании носителей русского языка // Юрислингвистика-1: Проблемы и перспективы. Барнаул, 1999.

132. Спиноза Б. Сочинения: в 2-х т. СПб.: Наука, 1999. т.1. 488с.

133. Старова О. В. Средства массовой информации как источник агрессии // «Прикладная психология и психоанализ», № 2, 2000. М.: МПА. С. 15-21.

134. Стексова Т. И. Угроза как речевой жанр // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. С. 6-7.

135. Степанов В. Н. Провокативный дискурс социально-культурной коммуникации. СПб: Роза мира, 2003. 263с.

136. Стернин И. А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: ВГУ, 2001.-252 с.

137. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977 - с.129-221.

138. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 143с.

139. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 1. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - С. 135- 168.

140. Ушаков Е.В. Введение в философию и методологию науки, 2005. М.: Экзамен. - 528с.

141. Федосюк М.Ю. Стиль ссоры. М.: КомКнига, 2000. 211с.

142. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: 1982. — 156с.

143. Хейзинга Й. HomoLudens. В тени завтрашнего дня. (Пер. с нидерл. В. Ошиса). М.: ACT, 2004. 941с.

144. Шмелева Т. В. Кодекс речевого поведения // «Русский язык за рубежом». №1 1983. С. 43-49.

145. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Колледж 1997. С. 88-98.

146. Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. М.: КомКнига, 2006. -360с.

147. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. 685с.

148. Allan К. Linguistic meaning. London; New York: Routeledge & Kegan Paul, 1986.-200 p.

149. Bandura A. Aggression: A social learning analysis. N. J.: Prentice-Hall, 1973.

150. Bandura A. Psychological mechanisms of aggression // Geen R. G & Dormer-stein E. I. Aggression: Theoretical and empirical reviews (Vol. 1). N. Y.: Academic Press, 1983. 140p.

151. Baron R. A. The control of human aggression: An optimistic overview // «Journal of Social and Clinical Psychology», 1, 1983. P. 97119.

152. Berkowitz L. Aggression: A social psychological analysis. N. Y.: McGraw-Hill, 1962.-345p.

153. Berkowitz L. Some determinants of impulsive aggression: The role of mediated associations with reinforcements for aggression // «Psychological Review», 81,1974. P. 165-176.

154. Bies R. J. Managing conflict before it happens: The role of accounts // Managing conflict: An interdisciplinary approach. N. Y: Praeger, 1990. P. 83-91.

155. Bollard J., Doob L., Miller N. Mowrer О. H. & Sears R. R. Frustration and aggression. New Haven, CT: Yale University Press, 1939. -379p.

156. Buss A. H. The psychology of aggression. N. Y: Wiley, 1961. 361p.

157. Cole P. Radical Pragmatics. -N.Y.: Academic Press, 1981. 358p.

158. Deese J. The structure of Associations in language and thought-Baltimore: the John Hopkins Press, 1965. 216p.

159. Dictionary of American Slang, compiled by Harold Wentworth and Stuart Berg, Flexner Thomas J. N.Y.: Crowell Publishers, 1999. - 743p.

160. Feshbach S. & Singer R. D. Television and aggression. San Francisco, CA: Jossey—Bass, 1971.

161. Feshbach S. Aggression // Carmichael's manual of child psychology. N. Y: Wiley, 1970. P. 159-259.

162. Geen R. G. Aggression and television violence // Geen R. G & Donnerstein E. I. Aggression: Theoretical and empirical reviews (Vol. 2). N. Y: Academic Press, 1983. P. 103-125.

163. Grice H.P. Logic and conversation// Cole P., Morgan J.L. Syntax and semantics. Vol.3: Speech acts. -N.Y.: Academic press, 1975. -p.41-58.

164. Huesmann L. R. Psychological processes promoting the relation between exposure to media violence and aggressive behavior by the viewer // «Journal of Social Issues», 42,1986. P. 125-139.

165. John Ayto, John Simpson The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford, New York., 1993.-299p.

166. Kagan J. Stress.and frustration. In J. Janis (Ed.) Personaliti. Dynamic, development and assessment. N. Y, Harcourt, Brace, World, 1969. 278p.

167. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous things: (What categories reveal about the mind). Chicago and London, 1987. 614p.

168. Langacker R.W. A view on Linguistic Semantics// Topics in Cognitive Linguistics/ Ed. Rudzka Ostyn B. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988. - P.49-90.

169. Leech G.N. Pragmatics. Harmondsworth: Penguin Books, 1974. -386p.

170. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.-420p.

171. Miller N. E. Theory and experiment relating psychoanalytic displacement to stimulus response generalization // «Journal of Abnormal and Social psychology», 43, 1948. P. 155-178.

172. Miller P. A. & Eisenberg N. The relation of empathy to aggressive and externalizing / antisocial behavior // «Psychological Bulletin», 10, 1988. P. 324-344.

173. Miller T. Q., Heath L., MolcanJ. R. & Dugoni B. L. Imitative championship prize fights // «Aggressive Behavior», 17,1991. P. 121-134.

174. Ohbuchi K. & Kambara T. Attacker's intent and awareness of outcome, impression management and relation II «Journal of Experimental Social Psychology», 21, 1885. P. 321-330.

175. Phillips D. P. The impact of mass media violence on U. S. homicides // «American Sociological Review», 48,1983. P. 560-568.

176. Scharff W. H. & Schlottmann R. S. The effects of verbal reports of violence on aggression // «Journal of Psychology», 84,1973. P. 283-290.

177. Searle J.R. L'intentionalite. Paris, 1985. 185p.

178. The Concise Oxford Dictionary of Quotations. Oxford: Oxford University Press, 1981. 460p.

179. Ullman S. Semantic Universale // Universals of language/ Ed. By J. Greenberg. M.I.T. Cambridge (Mass.), 1963. 270p.

180. Weiner В., Amirkhan J., Folkes V. S. & Verette J. A. An attributional analysis of excuse giving: Studies of naive theory of emotion // Journal of Personality and Social Psychology, 52, 1987. P. 316-324.

181. Weisberger J.L. Zweimal Sprache. Duesseldorf: Paed. Verl. Schmann, 1973.-303s.

182. Wierzbicka A. Boys will be boys: "Radical Semantics" vs "Radical Pragmatics"// Language. 1987. - Vol. 63-№l.- p. 95 - 114.

183. Wierzbicka A. Boys will be boys: A rejoinder to Bruse Fraser// Journal of pragmatics. 1988. - Vol.12 - №2. - p.215-220.

184. Wierzbicka A. Lingua mentalis: The semantics of Natural Language. -N.Y., Sydney, etc.: Academic press, 1980. 367p.

185. Williams Т. M. Zabrack M. L. & Joy L. A. The portrayal of aggression on North American television«Applied Social Psychology», 12, 1982. P. 360-380.

186. Список использованной художественной литературы и периодических изданий

187. Block L. The Burglar who thought he was Bogart. Glasgow: No Exit Press, 2002. 359p.

188. Boyd W. The New Confessions. N.Y.: Penguin Books, 1990. 528p.

189. Bushnell C. Four Blondes. London: Abacus, 2005. 41 lp.

190. Bushnell C. Lipstick Jungle. London: Abacus, 2005. 432p.

191. Bushnell C. Sex and the City. London: Abacus, 2006. 450p.

192. Bushnell C. Trading up. London: Abacus, 2005. 305p.

193. Christie A. Death on the Nile. N.Y.: Bentam Books, 1990. 276p.

194. Clancy T. Debt of Honour. N.Y.: Berkley Books, 1995. 990p.

195. Mc Ewan I. First Love Last Rites. London: Abacus, 1978. 369p.

196. Mitchell M. Gone with the Wind. L.: Macmillan, 1969. - 101 lp.

197. Plain B. Crescent City. N.Y.: Fontana/ Collins, 1990. 144p.

198. Puzo M. Omerta. N.Y.: Arrow, 2000. 41 Op.

199. Puzo M. The Godfather. Suffolk: Richard Clay Ltd., 1989. 448p.

200. Robbins T. Skinny legs and all. N.Y.: Bentam books, 1991. 479p.

201. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. Moscow: Jupiter Inter, 2003. 208p.

202. Segal E. The Class. Toronto: Bentam books, 1986. 53 lp.

203. Shaw I. Bread upon the Waters. N.Y.: A Dell Book, 1980. 479p.

204. Stone I. Passionate Journey. N.Y.: A Signet Book, 1996. 287p.

205. Styron W. Sophie's Choice. Toronto: Random house, 1982. 626p.

206. The Concise Oxford Dictionnary of Quotations. Oxford: Oxford University Press, 1981.-460p. f

207. Weisberger L. Devil Wears Prada. London: Abacus, 2006. 317p.

208. Amsterdam News. Amsterdam. 9.9.2004.

209. Black World. Boston. 1. 25.2008.3. Blitz. N.Y. 4.11.2006.

210. Business Week. N.Y. 4.2.2005.

211. Canberra Times. Canberra. 6.2004.

212. Changes. Toronto. 5.12.1997.

213. Chicago Tribune. Chicago. 5.10. 1997.

214. Cosmopolitan. UK. 10.2006.

215. Daily Province. Houston. 6.4.2002.

216. Daily Telegraph. N.Y. (4.9.2000; 10.9.2004; 4.6.2005; 6.10.2005; 11.10.2005).

217. Flying. San Fransisco. 3.10.2002.

218. Guardian. N.Y. (7.1970; 5.2000; 5.2006).13. Ink. L.A. 25.7.2002.14. It. N.Y. 21.11.2005.15. Listener. N.Y. 14.6.1999.

219. Nation Review. Sydney. 5.6.2001.

220. New Musical Express. N.Y. (12.2004).

221. New Society. Sydney. 13.11.1999.

222. New York Times. N.Y. 3.10.2003.

223. Observer. N.Y. (8.12.2006; 8.7.1999; 4.11.2001; 5.6.2003; 5.13.2003; 6.11.2004).

224. Private Eye. London. 12.1998.

225. Punch. London. (3.6.2004; 10.11.1998).

226. Rolling Stone. L.A. (6.2002; 10. 2007).

227. Sunday Times. L.A. 7.12.2006.

228. Times Literary Supplement. N.Y. (17.2.1998; 4.10.2006).

229. Times. N.Y. (17.2.1998; 4.7.2001; 4.10.2006).

230. Village Voice. Houston. 10.7.1995.

231. Washington Post. Washington. 6.19.2000.

232. Weekly Guardian. N.Y. 5.2005.

233. Список используемых словарей и принятые сокращения

234. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.гНаука, 1966.-376с.

235. Кудрявцев А.Ю., Куропаткин Г.Д. Англо-русский словарь-справочник табуированной лексики и эвфемизмов. М.: Диалог, 1993. -370с.

236. Психологический словарь/под ред. Немова П.С. М.: Неос, 2002. 307с. (ПС).

237. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. 685с. (ЛЭС)

238. The Concise Oxford Dictionary of Quotations. Oxford: Oxford University Press, 1981. -460p.

239. John Ayto, John Simpson. The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford, New York.: Oxford University Press, 1993.-299p. (ODMS)

240. Dictionary of American Slang, compiled by Harold Wentworth and Stuart Berg, Flexner Thomas J. N.Y.: Crowell Publishers, 1999. - 743p. (DAS)1. СУ

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.