Система глагольного словоизменения в южнокарельских периферийных говорах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.07, кандидат филологических наук Ыйспуу, Яан Херберт-Александрович
- Специальность ВАК РФ10.02.07
- Количество страниц 230
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ыйспуу, Яан Херберт-Александрович
0. ВВЕДЕНИЕ.
0.1. Аннотация.
0.2. Цель диссертации.
0.3. Анализируемые говоры и материал исследования.
0.4. Южнокарельские периферийные говоры.
0.5. Фонетические особенности говоров.
1. СТРУКТУРА ГЛАГОЛЬНОП ПАРАДИГМЫ.
1.1. Глагольная форма.
1.1.1. Морфологическая структура глагольной формы.
1.1.2. Основа.
1.1.3. Морфологические формативы.
1.2. Формы глагола: простые и сложные.
1.2.1. Финитные глагольные формы.
1.2.2. Инфинитные глагольные формы.
1.2.2.1. Партиципы.
1.2.2.1.1. Партиципы персонала.
1.2.2.1.1.1. Партиципы презенса
1.2.2.1.1.2. Партицип имперфекта
1.2.2.1.2. Партиципы имперсонала.
1.2.2.1.2.1. Партицип. презенса
1.2.2.1.2.2. Партицип имперфекта
1.2.2.2. Инфинитивы.
1.2.2.2.1. Супин.
1.2.2.2.2. t-овый инфинитив.
1.2.2.3. Герундий.
2. КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА.
2.1. Межкатегориальные связи.
2.2. Категория залога.
2.2.1. Персонал.
2.2.2. Имперсонал.
2.3. Категория наклонения.
2.3.1. Индикатив.
2.3.2. Императив.
2.3.3. Кондиционалис.
2.3.4. Потенциалис.
2.3.5. Выводы.
2.4. Категория времени.
2.4.1. Структура категории времени.
2.4.2. Презенс.
2.4.3. Претерит.
2.4.3.1. Имперфект.
2.4.3.2. Сложные времена.
2.4.3.2.1. Перфект.
2.4.3.2.2. Плюсквамперфект.
2.4.4. Футур.
2.5. Категория лица-числа.
2.5.1. Единственное число.
2.5.2. Множественное число.
2.6. Категория аспекта речи.
2.6.1. Утверждение.
2.6.2. Отрицание.
3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫХ ТИПОВ ГЛАГОЛА.
3.1. Существующие классификации карельского глагола.118.
3.2. Принципы классификаторной морфологии глагола.
3.2.1. Промежуточная классификация по чередованию ступеней.
3.2.1.1. Изменения основы, связанные с чередованием ступеней.
3.2.1.2. Чередования сильной и слабой ступеней в формах парадигмы.
3.2.2. Промежуточная классификация по изменениям конечных звуков основы.
3.2.2.1. Супин, презенс индикатива и t-овый инфинитив.
3.2.2.2. Презенс и имперфект индикатива.147.
3.2.2.3. Супин и презенс кондиционалиса.
3.2.3. Промежуточная классификация по вариантам морфологических формативов.
3.2.4. Промежуточная классификация по чередованию вариантов основы.
3.2.5. Сводная классификация.
4. ВЫВОДЫ.
4.1. Глагольная форма.
4.2. Глагольные формы: простые и сложные.
4.3. Категории глагола.
4.4. Морфологическая классификация глагола.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Финно-угорские и самодийские языки», 10.02.07 шифр ВАК
Типология морфемного варьирования: На материале морфонологических систем говоров водского языка2006 год, кандидат филологических наук Маркус, Елена Борисовна
Глагол табасаранского языка2005 год, доктор филологических наук Шихалиева, Сабрина Ханалиевна
Возвратное спряжение в диалектах карельского языка2003 год, кандидат филологических наук Богданова, Елена Викторовна
Морфологический строй табасаранского языка: Проблема лит. нормы1998 год, доктор филологических наук Курбанов, Кази Керимович
Глагольные словоизменение в турецком и карачаево-балкарском языках2010 год, кандидат филологических наук Ульмезова, Лейля Мурадиновна
Заключение диссертации по теме «Финно-угорские и самодийские языки», Ыйспуу, Яан Херберт-Александрович
А. ВЫВОДЫ
4.1. ГЛАГОЛЬНАЯ ФОРМА. Членами глагольной парадигмы являются простые и сложные глагольные формы. Сложные формы состоят из простых, причем последние могут употребляться и самостоятельно.
С точки зрения глагольного словоизменения целесообразно простую глагольную форму делить на две части - основу и морфологический форматив. В некоторых случаях имеют значение и словообразовательные суффиксы. Простая глагольная форма бывает немаркированной (состоит из основы) или маркированной, т.е. состоит из основы и примыкающего к ней морфологического форматива. Последний содержит один или несколько флективных суффиксов.
В простых финитных формах к основе присоединяются суффиксы следующих грамматических категорий: Т^ - залога', Т2 ~ времени, Т^ -наклонения, Т^ - лица-числа, (Т^ - аспекты речи). Простая глагольная форма включает;
1). один компонент - основу; например: 2ед.имп. tule 'приходи', у части глаголов и Зед.ипф.инд. sano 'он сказал';
2) два компонента - основу + суффикс; например: R + Т^: пр.ипс. (Змн.пр.инд.пс.) kiruoce-tah '(они) ругаются'; R + Зед.ипф.инд. tulf-l 'он пришел'; R + Т2: Зед.пр.кнд. tu3l-is '(он) пришел бы';
R + Т^: tule-n 'приду', uberi-n ~ uberi-n 'убираю, убирал';
3) три компонента - основу + суффикс времени + суффикс лица-числа: R + Т2 + Т^: tul'-i-n 'я пришел'.
Грамматически стабильную часть глагольной формы представляет основа. С точки зрения глагольного словоизменения нет необходимости в различении корневой и словообразовательной основ. Словообразовательные суффиксы представляют интерес, если с ними прямо связаны какие-то определенные фонологические изменения или определенный тип спряжения. Основа глагола заканчивается на гласный (а, а, и, и, о, е, i, о < е) или согласный (1., п, г, £>, js, h/'*t) . Глаго--лы, в парадигме которых чередуются формы с гласными и согласными основами, являются двухосновными. Двухосновные глаголы имеют согласную основу в следующих формах: 1) t-овом инфинитиве, 2) Зед./мн. и 2мн. императива, 3) потенциалисе, 4) партиципе имперфекта персонала, 5) герундии, 6) имперсонале. При присоединении к основе начальный согласный морфологического форматива сохраняется или ассимилируется с согласным основы. Начальный согласный морфологического форматива,сохраняется в формах императива (Зед./мн. tul-gah 'пусть он придет, пусть они придут', 2мн. tul-gua 'приходите') и во всех формах имперсонала за исключением презенса индикатива. Начальный согласный морфологического форматива ассимилируется с согласным основы в формах t-ового инфинитива (pes-sa 'мыть'), герундии (tul'-lessa 'приходя'), потенциалиса (ol-low ~ о1-1о 'он, может быть, ест. '), партиципа имперфекта персонала (tul-lun), презенса индикатива имперсонала (tul-lah ' (они) придут7) . При основах с чередованием ступеней формы на согласный всегда стоят в слабой ступени. грамматическое значение глагольной формы выражает морфологический форматив, который образуется из морфологических суффиксов. Каждый морфологический суффикс выражает какую-то конкретную грамматическую категорию. Любой морфологический суффикс выступает в нескольких или в одном варианте. При одном варианте, несмотря на конечный звук основы и правила присоединения к нему, суффикс имеет один и тот же вариант. Большинство составляют суффиксы с вариантами. К числу одновариантных"относятся суффиксы лица-числа (п и t), супина (mah ~ mah) и партиципа презенса персонала ja ~ jjif va ~ va.
4.2. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ: ПРОСТЫЕ И СЛОЖНЫЕ. По образованию грамматические формы глагола делятся на финитные и инфинитные. По структуре формы глаголы являются простыми и сложными. К простым финитным формам относятся формы утверждения презенса и имперфекта как в персонале, так и в .имперсонале. Сложные финитные формы - это перфект и плюсквамперфект. Сюда же относятся аналитические глагольные конструкции в качестве какой-либо конкретной простой глагольной формы;•например: Зед.имп. ana hian tulow 'пусть он придет', Змн.имп. ana hiio tullah 'пусть они придут'. К сложным формам относятся и все отрицательные формы.
Сложная глагольная форма имеет две основные части - форма вспомогательного глагола и форма основного глагола. К вспомогательным глаголам относятся модальные (olla 'быть', lieta 'стать') и отрицательный (е-) глаголы, а также глагол отказа (el-). Сложная форма состоит из двух (oleri tullun 'я пришел') или трех компонентов (en ole tullun 'я не пришел'.) .
Глагольную парадигму составляют 33 простые финитные формы (см. табл. 1) и 12 инфинитных форм (см. табл. 2).
Количество утвердительных сложных финитных форм делится по наклонениям и временам следующим образом: пс. ипс. инд.п. б 1 пп. б 1 кнд.п. б 1 пот.п. б 1
Зед./мн.имп. 1 (Зед.) 1 (Змн.)
25 5
Каждой утвердительной форме соответствует отрицательная, т.е. общее количество простых и сложных финитных форм - 126. Из них совпадают грамматически формы Змн. и имперсонала.
4.3. КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА. Морфологические категории целесообразно рассматривать с точки зрения субъекта действия и действия. Глагольные категории по связям между субъектом действия и действием бывают а) категории субъекта действия, информирующие о субъекте действия (есть ли он, один он или их больше, кто субъект действия); б) категории действия, которые проявляются через категории субъекта действия и выражают отношение его к действию и факт совершения последнего, время действия и его связь с действительностью. Категории субъекта действия - это а) залог: выражает определенность/неопределенность субъекта действия; б) лицо-число: лицо и число субъекта действия, в) аспект речи: утверждение/отрицание субъектом действия факта совершения действия. К категориям действия относятся а) наклонение: выражает связь субъекта действия с действием, а действия - с действительностью; б) время: уточняет время совершения действия по отношению к моменту речи субъекта действия.
Итак, основу парадигмы карельского глагола составляют следующие грамматические категории:
1) залог: персонал, имперсонал;
2) время: презенс, имперфект, перфект, плюсквамперфект,
Футур;
3) наклонение: индикатив, кондиционалис, императив, потенциалис ;
4) число: единственное, множественное
5) лицо: 1, 2, :3 .
Происхождение суффиксов грамматических категорий - см.табл.18).
4.4. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛА. Для определения словоизменительных ' типов глагола тихвинского говора «формулируются 1) единая основа классификации (примарный признак); 2) исходная форма, необходимая для изучения словоизменительной модели глагола (базовая форма); 3) комплекс остальных существенных для классификации глагольных форм (основные формы); 4) механизм определения словоизменительных типов (первоначальные и промежуточные классификации) .
Примарным признаком настоящей классификации является чередование ступеней, на базе которого глаголы делятся на два суперкласса: с чередованием ступеней и без него. При определении ступеней чередования основы действует направление - от сильной ступени к слабой. В прежних классификациях примарными суффиксами служили какой-нибудь конкретный звук основы, морфологический форматив, деривационный суффикс, число слогов, возвратность. Однако применение только фонологических признаков при создании словоизменительной модели глагола практических результатов не дает. Фонологические признаки в морфологической классификации наряду с чередованием ступеней могут учитываться как секундарные. Среди морфологических формативов классифицирующей силой обладают те, которые имеют по меньшей мере два варианта.
В определении для классификации базовой формы учитывается конечный звук основы (гласный, согласный), а при глаголах с чередованием ступеней и ступень чередования (сильная, слабая). Базовая форма должна иметь гласную основу, при глаголах с чередованием ступеней - сильную ступень.
В карельском языке предъявляемым к базовой форме требованиям отвечает супин: карельский супин имеет гласную основу и при глаголах с чередованием ступеней он сильноступенный. В рассматриваемых говорах исключение в части гласной основы из-за происшедшей в нем синкопы составляет держанский говор. Для определения гласного основы здесь приходится обращаться к основе презенса (ср. lawlmah 'петь', Tawl'an 'пою').
В дополнение к базовой (супин) глагол рассматривается в следующих основных формах: 1) 1ед.пр.инд., 2) Зед.пр.инд., 3) 1ед.иггф. инд., 4) Зед.ипф.инд., 5) 1ед.пр.кнд., 6) Зед.пр.кнд., 7) 2ед.имп., 8) пр.инд.ипс., 9) ипф. инд.ипс.;, 10) пц.ипф.пс., 11) инф. Включение в основные формы Зед.пр.кнд. обусловлено параллельными формами стяженных глаголов (harais ~ haruas 'сгреб бы':) .
Морфологическая классификация включает четыре промежуточные классификации: 1) по чередованию ступеней (включает две первоначальные классификации - см. табл. 8,9), 2) по изменениям конечных звуков основы (включает три первоначальные классификации - см. табл. 10, 11, 12), 3) по вариантам морфологических формативов (см. табл. 13), 4) по чередованию вариантов основы (см. табл. 14).
В каждой промежуточной и первоначальной классификации глагол получил по типовому номеру, всего тем самым семь типовых номеров (см. табл. 15), на основе которых в рамках сводной классификации глаголы объединяются в словоизменительные типы. Данная глагольная классификация, созданная на материале тихвинского говора, включает 102 словоизменительных типа (см. табл. 16).
Многочисленность словоизменительных типов карельского глагола обусловлена большой вариативностью звуков основы в разных формах ■ парадигмы.
Классификация карельского глагола наряду с близкородственными языками служит одним из звеньев сопоставления для классификации общеприбалтийско-финских типов , (ср. Tuomi 1972:541 и сл.; Viks 1980; Kahrik 1980; Karlsson 1982; Viitso 1983).
Система глагольного словоизменения южнокарельских периферийных говоров включает следующие характерные для карельских диалектов глагольные формы и суффиксы:
1) дифтонговые формы t-ового инфинитива: andua ~ andoa 'дать' (<*antajak) , eccie 'искать' (<*etsi(j~ak) ;
2) дифтонговую и контаминированную формы имперсонала от двусложных глаголов с основой на е: l/aht^ie (h) ~ l'aht'iet'ah ' (они) идут', lahtfei (h) ~ lciht'iettih '(они) пошли';
3) геминатный вариант суффикса императива kkah ~ kahh, kkua ~ kkia ~ kkiia (<*t + *k) ; например: 2мн.имп. maksakkua 'платите', Зед./мн.имп. mak¥akkah 'пусть платит, платят';
4) т.н. суффиксы имперфекта в 1мн. и 2мн. имперфекта индикатива и презенса кондиционалиса; например: тл., вл., д. 1мн. andom(а) 'мы дали', andazima 'мы дали бы', 2мн. aridoj (а) 'вы да
N ' ли', andazij(а) 'вы дали бы';
5) формы Зед.ипф.инд. типа ando 'дал', где по фонетическому закону утраты i в непервом слоге, i > kiizu 'он спросил' (ср. 1ед. kuziii-n 'я спросил', 2ед. kuziii-t 'ты спросил');
6) дифтонговые формы имперфекта индикатива стяженных глаголов: 1ед. katkain 'я сломал' (*katka-si-n< *katkas-i-n < *kat-kat-i-ri) .
В результате влияния русского языка в южнокарельских периферийных говорах употребляются:
1) формы имперсонала в качестве форм Змн. персонала: tullah ' (они) придут' , tuldjL,h '(они) пришли';
2) суффикс с увещевательным оттенком: kko ~ kko, kkois kkois в формах императива <рус. ica ~ ко, тка, кась, кось: tulekko ~ tulekkois 'иди-ка';
3) факультативная в кондиционалисе частицаbj: tulizin ~ tu-/ /lizin bi'я пришел бы';
4) аналитические формы Зед./мн. императива ana ~ anna Зед.пр.инд. и ana ~ anna + пр.ипс.: Зед.имп. ana (hiari)' tulow ч пусть он придет', Змн.имп. ana (hiio) tullah 'пусть они придут'.
Фонетическое и морфологическое многообразие системы глагольного словоизменения южнокарельских периферийных говоров вызвано, с одной стороны, разным диалектным происхождением переселившихся в рассматриваемый ареал карел; с другой, - изменениями в ходе самостоятельного развития говоров. К последним относятся прежде всего фонетические изменения, как вокализация h на конце слова (kiilveta^ ' (они) сеят') и звукоизменение Vi > V в дифтонгах (naija > паja 'жениться') в тихвинском говоре, а также синкопа и апокопа (Tawlmah 'петь' < lawlamah, juwv 'пить' < juwva)' в держанском говоре.
По сравнению с фонетикой и лексикой морфология гораздо устойчивее в отношении влияния соседних языков. Подтверждением этого служит система глагольного словоизменения южнокарельских периферийных говоров, которая сохранила свои прибалтийско-финские черты.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ыйспуу, Яан Херберт-Александрович, 1985 год
1. СФУ Советское финно-угроведение, Таллин
2. СФУп Советское финно-угроведение, Петрозаводск
3. ACUT Acta et Commentationes Universitatis Tartuensis В, Tartu
4. CSIFU Congressus secundus internationalis fenno-ugristarum
5. Helsingiae habitus 23. 28. VIII. 1965, Helsinki ESA - Emakeele Seltsi aastaraamat, Tallinn FU - Fenno-ugristica, Tartu
6. FUF Finnisch-ugrische Forschungen, Helsinki KK - Keel ja Kirjandus, Tallinn
7. KKIU Keele ja Kirjanduse Instituudi uurimused, Tallinn KV - Kalevalaseuranyuosikirja, Helsinki NyK - NyelvtudomSnyi Kozlemenyek, Budapest
8. SKST Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, Helsinki SUSA - Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja, Helsinki SUST - Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia, Helsinki Vir - Virittaja, Helsinki1. Б. МОНОГРАФИИ И СТАТЬИ
9. Адлер 1966 = Адлер Э. Водский язык. В кн.: Языки народов СССР. Т. .3. Финно-угорские и самодийские языки. - М., 1966, с. 118-137.
10. Аристэ 1981 = Аристэ П.А. Рец. на дисс. Зайкова П.М. см. Зайков 1980. - СФУ, XVII, 1981, с. 149-151.
11. Аристэ Вяари 1966 = Аристэ П.А., Вяари Э.Э. Прибалтийско-финские языки. Введение. - В кн.: Языки народов СССР. Т. :3. Финно-угорские и самодийские языки. - М., 1966, с. 26 - 34.
12. Ахманова 1969 = Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотипное. М: Сов. энциклопедия, 1969. - 608 с.
13. Баранцев 1962 = Баранцев А. О некоторых особенностях системы глагола .людиковского , диалекта карельского языка. В кн.: Сб. науч. работ студентов Петрозаводского гос. ун-та, вып. 6, 1962, с. 55 - 66.
14. Баранцев 1978 = Баранцев А.П. Образцы людиковской речи. Образцы корпуса людиковского' идиолекта. I. Деревня Пелдожа и ее окрестности / АН СССР. КФ. ИЯЛИ. Петрозаводск: Карелия, 1978. - 287 с.
15. Беляков 1946 = Беляков А.А. Современный карельский диалект с. Толмачи. Дис.канд. филол. наук. -Л., 1946.
16. Беляков 1949 = Беляков А.А. Фонетика карельского диалекта с. Толмачи Калининской области. СФУ , Т. 5, 1949, с. 67 - 98.п
17. Беляков 1954 = Беляков А.А. Морфологическая система собственно-карельского диалекта (калининское наречие). Труды КФФ АН СССР, вып. 1, 1954, с. 68 - 97.
18. Блумфилд 1968 = Блумфилд Л. Язык. Перевод с англ. :Е.:С. Кубряковой и В.П. Мурат. М.: Прогресс, 19 68. - 607 с.
19. Бубрих 1937 = Бубрих Д.В. Грамматика карельского языка. (Фонетика. Морфология.) / Кар. НИИ Культуры и Ленингр. отд-ние Центр. НИИ языка и письменности народов СССР при СМ национальностей. -Петрозаводск: Изд. Кар. НИИ Культуры, 1937. 79 с.
20. Бубрих 1947 = Бубрих Д.В. Происхождение карельского народа. Повесть о союзнике и друге русского народа на Севере. Петрозаводок; Гос. изд-во КФ ССР, 1947. 51 с.
21. Бубрих 1948 = Бубрих Д.В. Историческая фонетика финского-суоми языка / АН СССР. КФ науч.-иссл. база. ИЯЛИ. Петрозаводск: Госиздат КФ ССР, 1948. - 232 с. - :(СФУп 8.)
22. Бубрих 1955 = Бубрих Д.В. Историческая морфология финского языка / АН СССР. КФФ. ИЯЛИ. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1955. - 187 с.
23. Вертинский 1932 = Вертинский А. Список карельских селений Московской области / Московский областной музей. М. , 193:2. - 22 с.
24. Вяари 1966 = Вяари Э.Э. Ливский язык. В кн.: Языки народов СССР. Т. 3. Финно-угорские и самодийские языки. - М., 1966, с. 138 - 154.
25. Гухман 1968 = Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. -М. , 1968, с. 117 - 174.
26. Дубровина 1972 = Дубровина З.М. Инфинитивы в финском языке. Л.: ЛГУ, 1972. - 208 :с.
27. Дубровина 1979 = Дубровина З.М. Глаголы русского происхождения в карельском языке. В кн.: Симпозиум - 79 по прибалтийско-финской филологии 22 - 24 мая 1979. Тез. докл. - Петрозаводск, 1979, с. 62 - 65.
28. Жербин 1956 = Жербин А.С. Переселение карел в Россию в XVII веке / КФФ АН СССР. ИЯЛИ. Петрозаводск: Гос. изд-во КФ ССР, 1956. - 79 с.
29. Керт 1971 Керт Г.М. Саамский язык. (Кильдинский диалект.) Фонетика. Морфология. Синтаксис. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1971. - 356 с.
30. На материале германских языков.) М.: Наука, 1974. - 319 :с. Куусинен 1954 = Куусинен М.Э. Причастия в финском языке: Автореф. дис:.:.:. .канд. филол. наук / Ин-т языкознания АН СССР. КФФ. АН СССР. - Петрозаводск, 1954. - 16 с.
31. Лаанест 1966 = Лаанест :А. Ижорский язык. В кн.: Языки народов СССР. Т. 3. Финно-угорские и самодийские языки. - :М., 1966, с. 102 - 117.
32. Майтинская 1966 = Майтинская К.Е. Введение. В кн.: Языки народов СССР. :Т. :3. Финно-угорские и самодийские языки. - М., 1966, :с. 9 - 25.
33. ИЯЛИ. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 194 :с. Макаров 1966 = Макаров :Г.Н. Карельский язык. - В кн.: Языки народов СССР. Т. :3. Финно-угорские и самодийские языки. М., 1966, с. 61 - 81.
34. Ariste 1956 = Ariste, P. Laanemeresoome keelte kujunemine ja va-nem arenemisjark. Rmt.: Eesti rahva etnilisest ajaloost.- Tin., 1956, lk. 5-23.
35. Bartens 1980 = Bartens, H.-H. Die Verwendung von Potential und Konditional im Lappischen. Helsinki, 1980. - XIX, 322 S.1. SKST 177.)
36. Bussenius 193 9 = Bussen!us, A. Zur ostseefinnischen Morphologie: Stammesalternationen im Ostseefinnischen. Berlin-Leipzig, 1939.
37. Erelt 1979 = Erelt, M. Eesti lihtlausete tuubid. Tin.: Eesti Raamat, 1979. - 64 lk.
38. Genetz 1880 = Genetz, A. Tutkimus Venajan karjalan kielesta. Kie-lennaytteita, sanakirja ja kielioppi. Helsinki, 1880. -512 s.1. TV
39. Dyorke 1937 pyorke, J. Das Verbum *le- im Ostseefinnischen. (Einige Bemerkungen uber das Suppletivwesen des Verbum Substantivum.) - ACUT B, Humaniora. XL. 1937. - 34 S.
40. Kajdu 1966 = Hajdu, P. Bevezetes az urali nyelvtudomanyba. (A magyar nyelv finnugor alapjai.) Budapest: Tankonyvkiado, 1966. - 180 old.
41. Hakulinen 1979 = Hakulinen, L. Suomen kielen rakenne ja kehitys. Neljas, korjattu ja lisatty painos. Helsinki, 1979. - 633 s.
42. Hallap 1952 = Hallap, V. Valdai karjala murde ajalooline foneetika / Дипломная работа Тартуского гос. ун-та. Рукопись не сохранилась. Tartu, 1952. - 184 1.
43. Karlsson 1982 = Karisson, F. Suomen kielen aanne- ja muotorakenne. Porvoo - Helsinki - Juva: Werner Soderstrom, 1982. - 410 s.
44. Kalevalanaiheiset kertovaiset runot. 1976. 360 s.
45. Muita kertovaisia runoja. 1980. 182 s.
46. KKS = Karjalan kielen sanakirja. I III. Toim. P. Virtaranta / SUS. - Helsinki, 19681. A J. 1968. - CVI, 576 s.2. K. 1974. 591 s.3. L N. 1983. - 584 s.
47. Korhonen 1967 = Korhonen, M. Die Konjugation im Lappischen.
48. E.Leskinen 1932 1936 = Leskinen, E. Karjalan kielen naytteita. I - III / SKS.
49. Magiste 1976 = Magiste, J. Viron imperatiivin preteeriti. Vir, 1976, s. 48 - 51.
50. Nirvi 1947 = Nirvi, R.-E. Passiivimuotojen aktiivistumisesta. -Suomi : 104, 4. osa, 1947, s. 1 47.
51. Noot 1958 = Noot, E. Infiniitsed vormid karjala Valdai murdes / Дипломная работа Тартуского гос. ун-та. Копия в секторе финно-угорских языков ИЯЛ АН ЭССР. Tartu, 1958. - 70 1.
52. Ojansuu 1918 -Ojarisuu, Н. Karjala-aunuksen aannehistoria. Helsinki, 1918. - 184 s. - (SKST 162.)
53. Norvik 1983 = Norvik, P. Djorzan karjalaisten kansanlaakinnasta. KV, 63, 1983, s. 225 - 230.
54. Palmeos 1962 = Palmeos, P. Karjala Valdai murrak / ENSV ТА. -Tin., 1 962. 226 lk. - (ES-i toim. Nr. 5.)
55. Palmeos 1962a Palmeos, P. Karjala valdai murraku kko- ~ kko- jakko is--- kkois- imperatiivist. ESA, VIII, 1962, lk. 184 185.
56. Palmeos 1980 Palmeos, P. Elatiiv karjala Djorza murrakus. - FU, VII, 1980, lk. 49 - 59.
57. Paunonen 1978 = Paunonen, H. Tutkimuskohteena suomen kielen kiel-toverbi. Vir, 1978, s. 71 - 78.
58. Peegel 1957 = Peegel, J. Tingiva koneviisi tahenduslikest funkt-sioonidest ja kohast eesti koneviiside susteemis. ESA, III, 1957, lk. 49 - 71.
59. Penttila 1971 = Penttila, A. ttber den Ursprung des finnischen Imperfekts. SUSA, 71, 1971, S. 1 - 15.
60. Posti 1945 = Posti, L. Itamerensuomalaisten kielten passiivin tunnusten suhteesta. Vir, 1945, s. 355 - 368.
61. Posti 1961 Posti, L. Itamerensuomalaisen verbitaivutuksen ky-symyksia. - Vir, 1961, s. 351 - 366.
62. Pulkkinen 1968 = Pulkkinen, P. Supistumaverbien imperfektityypitkarjala-aunuksessa. Helsinki: SUS, 1968. - 39 s. - (Suomi 113 : 2.)
63. Ruoppila 1956 = Ruoppila, V. Etela-Karjalan murreopas. Helsinki, 1956. - 135 s.
64. Rasanen 1936 = Rasarien, M. Suomen kielen kieltoverbin johdannai-sista. Vir, 1936, s. 239 - 240.
65. Ratsep 1955 Ratsep, H. Laanemeresoome keelte t-lise infinitiivi paritoluga seoses olevaid probleeme. - ESA, I, 1955, lk. 152 - 162.
66. Ratsep 1971 Ratsер, H. Kas kaudne koneviis on koneviis? Verbi-vormide situatsioonianaluiisi. - Rmt. : Keel ja struktuur, 5. - Tartu, 1971, lk. 43 - 68.
67. Ratsep 1977 = Ratsep, H. Eesti keele ajalooline morfoloogia. I. Opivahend eesti filoloogia osakonna uliopilastele / TRt). Eesti k. kat. Tartu, 1977. - 66 lk.
68. Sang 1983 = Sang, J. Eitus eesti, keeles / ENSV TA. KKI. Tin.: Valgus, 1983. - 176 lk.
69. Saukkonen 1965 = Saukkonen, P. Itamerensuomalaisten kielten tulo-sijainfinitiivirakenteiden historiaa. I. Johdanto adverbiaali infinitiivi. Helsinki: SUS, 1965. - 275 s. - (SUST 137.)
70. Savijarvi 1977 = Savijarvi, I. Itamerensuomalaisten kielten kiel-toverbi. I. Suomi. Helsinki: SKS, 1977. - 288 s. - (SKST 333.)
71. Serebrennikov 1 958 = Serebrennikoу, B.A. Pluskvamperfekti ja per-fekti paritolu probleemist laanemeresoome keeltes. ESA, IV, 1958, lk. 249 - 255.
72. Setala 1886 = Setala, E.N. Zur Geschichte der Tempus- und Modus-stammbildung in den finnisch-ugrischen Sprachen. Helsing-fors: Druckerei der Finnischen Litteratur-Gesellschaft, 1886. - 182 S.
73. Setala 1915 = Setala, E.N. Suomen passiivista. Vir, 1915, s. 129 - 139.
74. SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I VII / SUS. - Helsinki, 1958 1981 .1 . 1974. XXVI, 204 s.2. 1958. s. 205 - 480.3. 1962. s. 481 - 840.4. 1969. s. 841 - 1 256.5. 1975. s. '1 257 - 1 676.6. 1978. s. 1 677 - 1899.7. 1981. s. 1900 - 2293 .
75. Tauli 1972 = Tauli, V. Eesti grammatika. I. Haaliku, vormi- ja sonaopetus. Upsala: Soome-Ugri Keelte Instituut, /1972/.- 1 67 lk.
76. Viks 1977 = Viks, U. Klassifikatoorse morfoloogia pohimotted /
77. ENSV ТА. KKI. Tin., 1977. - 56 lk. - (Preprint - 9.)
78. Viks 1 978 = Viks, t). Morfoloogilise klassifikatsiooni optimeeri-misest. Rmt.: Sonast tekstini. - Tin., 1978, lk. 91 - 111.
79. Viks 1980 = Viks, 0. Klassifikatoorne morfoloogia. Verb / ENSV ТА. KKI. Tin.: Valgus, 1980. - 68 lk.
80. Viks 1982 = Viks, t). Uhest morfoloogilisest klassifikatsioonist. -KK, 1982, lk. 517 525, 575 - 586.
81. Virtaranta 1960 Virtaranta, P. Juho Kujola - karjalan ja lyydin tutkija. - Helsinki, 1960. - 189 s. - (SKST 266.)
82. Virtaranta 1974 = Virtaranta, P. Tytarkarjalaisten Titva-muisto-ja. KV, 1974, s. 520 - 528.
83. Virtaranta 1980 Virtaranta, P. Karjalaisista entisessa Tverin laanissa. - In: Suomalais-ruotsalainen historian tutkijain symposio. Suomalais-ruotsalaisen kulttuurirahaston julkaisu-ja, 1980, s. 93 - 112.
84. Virtaranta 1984 Virtaranta, P. Lyydilaisia teksteja. V. - Helsinki, 1984. - 107 s. - (SUST 165.)
85. Vaari 1959 Vaari, E. Monede sonaliikide piirist ja funktsiooni muutumisest lauses. (Kirjakeele materjalide pohjal.) - ESA, IV, 1979, lk. 70 - 75.
86. Wiedemann 1973 = Wiedemann, J.F. Eesti-saksa sonaraamat. Neljas, muutmata tr. teisest, Jakob Hurda redigeeritud valjaandest.1. В. РУКОПИСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
87. HH = Рукописная грамматика "Karelian kirjakieli. Kieliopassus" Ф.А. Федорова (Hodari Hottarin): I часть в Научной библиотеке Тартуского государственного университета, II часть в Научной библиотеке АН ЭССР.
88. KKI МК = Картотека эстонских диалектов в Институте языка и литературы АН ЭССР.
89. КЗ = "Карельские записки" К.В. Манжина1 по весьегонскому диалекту в секторе финно-угорских языков Института языка и литературы АН ЭССР.
90. Б. ЮЖНОКАРЕЛЬСКИЕ ПЕРИФЕРИЙНЫЕ ГОВОРЫвл. валдайскийвс. весьегонскийд. держанскийтл. толмачевскийтх. тихвинский
91. В. ДЕРЕВНИ ЮЖНОКАРЕЛЬСКИХ ПЕРИФЕРИЙНЫХ ГОВОРОВа) Валдайский говор:1. Jak jakonova1. Nou 01 Sem
92. Bir Dub Gor Kor Log Mok Nov Sel Zub Tls Utl- Яконовоб) Весьегонский говор:
93. A, а первоначальная классификация по чередованию ступеней AV - глаголы с чередованием ступеней
94. AV глаголы без чередования ступеней
95. B,Ь первоначальная классификация по чередованию сильныйи слабой ступеней в формах парадигмы1. С согласный
96. С1С2 ~ сочетание согласных
97. C,с первоначальная классификация: супин-презенс индикативаt-овый инфинтив
98. D, d первоначальная классификация: презенс и имперфектиндикатива
99. E,е первоначальная классификация: супин - презенс кондиционалиса1. F форматив
100. F,f промежуточная классификация по вариантам морфологическихформативов
101. G,g промежуточная классификация по чередованию вариантовосновы
102. КА классификация по чередованию ступеней1. NA слабая ступень1. R основа
103. Rg основа на переднерядный гласный
104. Цр основа на заднерядный гласный1. S звонкий согласный
105. SK классификация супин - кондиционалис
106. SPInf классификация супин - презенс индикатива - t-овый инфинитив
107. SPIpf классификация презенс и имперфект индикатива SS - гемината звонких согласных
108. Т первоначальный и промежуточный типы- суффикс категории залога ~ суффикс категории времени Т^ суффикс категории наклонения
109. Т^ суффикс категории лица-числа
110. Т^ инфинитный морфологический суффикс1. Tg суффикс падежной формы1. ТА сильная ступень1. V гласный1. V долгий гласный1. V переднерядный гласныйг.1. Vm заднерядный гласный
111. V^V2 дифтонг ? - неупотребляемая форма
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.