Прагма-коммуникативная функция заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли и ее реализация на примере английского, французского и русского языков в их сопоставлении тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Кометиани Елена Александровна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 195
Оглавление диссертации кандидат наук Кометиани Елена Александровна
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования заголовков текстов отраслевых изданий железнодорожной тематики
1.1. Отраслевая пресса как социальное явление: становление, развитие, функционирование, жанрово-стилистические характеристики
1.2. Прагмалингвистический подход к изучению коммуникативных характеристик заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли
1.3. Заголовок публицистического текста железнодорожной отрасли как средство реализации коммуникативной стратегии адресанта
Выводы по главе
Глава 2. Синтаксические и морфологические характеристики заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли
2.1. Вопросы исследования синтаксиса и морфологии заголовков в современной лингвистике
2.2. Особенности синтаксиса заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли
2.3. Особенности морфологии заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли
Выводы по главе
Глава 3. Лексикологические характеристики франкоязычных, англоязычных и русскоязычных заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли
3.1. Термины как значимые лексические единицы франкоязычных, англоязычных и русскоязычных заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли
3.2. Структурно-семантическая характеристика аббревиатуры в заголовках франкоязычных, англоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли
3.3. Онимы в заголовках публицистических текстов железнодорожной тематики как значимое языковое средство профессиональной коммуникации
3.3.1. Топонимы в заголовках публицистических текстов железнодорожной тематики как фактор отражения социальной значимости отрасли
3.3.2. Эргонимы как значимая характеристика заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли
Выводы по главе
Заключение
Список литературы
Приложение А
Приложение Б
Приложение В
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Дискурсивные характеристики метафоры в текстах финансовой тематики (на примере английского, французского и русского языков)2024 год, кандидат наук Апресян Карине Генриховна
Профессионально ориентированная пресса: функционально-семантическая характеристика французских таможенных текстов и их перевод на русский язык2017 год, доктор наук Сосунова Галина Александровна
Специфика репрезентации эмоционально-оценочного компонента газетно-публицистического стиля на лексическом уровне: на материале информационных газетных текстов английского и русского языков2006 год, кандидат филологических наук Присяжнюк, Татьяна Анатольевна
Синтаксические средства выражения модальности в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах2014 год, кандидат наук Салтыкова, Мария Сергеевна
Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка: на материале англоязычных интернет-изданий2017 год, кандидат наук Исаева, Анастасия Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прагма-коммуникативная функция заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли и ее реализация на примере английского, французского и русского языков в их сопоставлении»
Введение
Современный период характеризуется интенсивным социально-экономическим развитием, сопровождающимся ростом числа профессионально ориентированных изданий, раскрывающих деятельность соответствующих отраслей и при этом вызывающих интерес лингвистов к их характеристикам. Информация о современном функционировании железнодорожной отрасли, видах её деятельности, применении современных технологий, перспективах развития содержится в текстах изданий железнодорожной тематики, в том числе, разноструктурных языков. Текстопорождение как процесс реализаций коммуникативных стратегий включает в себя механизмы переноса лингвистических свойств текста-заголовок которого как лингвистический феномен с аттрактивной функцией, уникальный вид текста, его концепт, формирующий поле объёмно-прагматического и смыслового восприятия последующего речевого материала, представляет собой часть коммуникативных стратегий и тактик -все это лежит в основе настоящего исследования, где анализируется прагма-коммуникативная функция заголовков англоязычных, франкоязычных, русскоязычных текстов в сопоставлении, рассматриваются особенности реализации коммуникативных стратегий адресанта через призму заголовка текста железнодорожной тематики.
При исследовании прагма-коммуникативной функции заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли разноструктурных языков в сопоставлении учитывается важная роль деятельностной стороны языка, характеристики речевых актов, вопросами которых занимается лингвистическая прагматика. В настоящем исследовании взята за основу трактовка британским исследователем Джоном Остиным языка как инструмента для речевых действий, процесса речевого акта, целенаправленное действие, отражающее характеристики коммуникативного намерения высказывания адресанта [Остин, 1986], что позволяет изучать речевую
деятельность железнодорожной отрасли во взаимозависимости между употреблением языковых единиц и замыслом адресанта.
Исследование прагма-коммуникативной функции заголовков текстов железнодорожной отрасли в настоящем исследовании проводится в рамках сопоставительного описания разных лингвокультур - англоязычной, франкоязычной, русскоязычной; использование прагмалингвистического подхода позволяет трактовать аспекты функционирования железнодорожной отрасли с общей тематикой как коммуникативные единицы, сотрудников данной отрасли как участников коммуникации, заголовок текста профессиональной направленности как целостную единицу речи, самостоятельно транслирующий определённое сообщение. Прагма-коммуникативная функция заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли реализуется через прагматические свойства заголовка, которые выражаются в важности его информации, ориентации на конкретного адресата, и коммуникативные - в установлении с ним связи.
Актуальность настоящего исследования обуславливается возрастающим интересом лингвистов к вопросам отраслевых изданий в связи с интенсивным развитием железнодорожной отрасли, большим объёмом публикуемой литературы железнодорожной тематики, необходимостью её комплексного исследования на примере разноструктурных языков и систематизации прагма-коммуникативных характеристик железнодорожной отрасли, недостаточной изученностью функций и структуры заголовка отраслевых публицистических текстов, ряд вопросов требует дополнительного изучения.
В основу настоящего исследования положена следующая гипотеза: комплексное исследование заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли, систематизация их синтаксических, морфологических, лексикологических характеристик, выявление прагма-коммуникативной функции заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли и особенностей её реализации на примере
разноструктурных языков в сопоставлении способствует изучению подъязыка железнодорожной отрасли, выявлению специфики отраслевой публицистики железнодорожной тематики.
Объектом исследования являются заголовки англоязычных, франкоязычных, русскоязычных отраслевых публицистических текстов железнодорожной отрасли.
Предметом исследования являются прагматические и коммуникативные особенности тематизирующих в содержательном плане заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли разноструктурных языков.
Целью настоящей работы является комплексное исследование синтаксических, морфологических, лексикологических характеристик англоязычных, франкоязычных, русскоязычных заголовков
публицистических текстов железнодорожной отрасли.
В соответствии с целью исследования выдвигаются и решаются следующие задачи:
1. Определить теоретические основы исследования заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли.
2. Рассмотреть тексты железнодорожной тематики как явление публицистического стиля, основными функциями которого являются информирование, передача социально значимой информации, привлечение внимания рецепиента к социально значимым событиям и фактам в стране и мире на примере железнодорожной отрасли.
3. Разработать алгоритм выявления прагма-коммуникативных функций заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли и их реализации на примере разноструктурных языков.
4. Исследовать синтаксические, морфологические характеристики заголовков англоязычных, франкоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли в их сопоставлении
с целью выявления их прагма-коммуникативных функций и способов их реализации.
5. Рассмотреть лексикологические характеристики заголовков англоязычных, франкоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли в их сопоставлении с определением значимых языковых средств, реализующих прагма-коммуникативную функцию.
6. Исследовать функции терминов как значимых лексических единиц заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли в разноструктурных языках в сопоставлении.
7. Выявить структурно-семантические особенности аббревиатур в заголовках публицистических текстов железнодорожной отрасли на примере разноструктурных языков в сопоставлении.
8. Определить роль онимов, а именно, топонимов и эргонимов в заголовках публицистических текстов железнодорожной тематики как фактора отражения социальной значимости отрасли и языкового средства, способствующего реализации прагма-коммуникативной функции на примере разноструктурных языков.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые выявлены и представлены существенные характеристики заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли в результате сопоставительного анализа, предложено комплексное исследование синтаксических, морфологических, лексикологических характеристик заголовков отраслевых публицистических текстов железнодорожной отрасли на примере трёх разноструктурных языков, анализируются особенности реализации прагма-коммуникативной функции заголовков, проводится сопоставление и выявляются тенденции к общности и различиям как фактор отраслевой публицистики железнодорожной тематики.
Теоретическая ценность работы заключается в определении нового подхода к изучению и особенностей реализации прагма-коммуникативных
функций заголовков отраслевых публицистических текстов разноструктурных языков в сопоставлении на примере железнодорожной отрасли. Исследование вносит вклад в развитие лингвопрагматики, теории речевых жанров.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов в вузовской и послевузовской языковой практике, при освоении курса «Язык для специальных целей», при составлении учебных пособий и практикумов железнодорожной тематики по английскому, французскому языкам. Материалы диссертации могут быть использованы в научных исследованиях, посвящённых изучению характеристик отраслевой литературы, предложенное комплексное исследование заголовка как диктемного имени текста англоязычных, франкоязычных, русскоязычных изданий железнодорожной тематики, определение его прагма-коммуникативной функции и особенностей её реализации может быть распространено на широкий круг исследований в русле публицистических текстов других отраслей и других разноструктурных языков.
Теоретико-методологическую базу составили работы отечественных и зарубежных исследователей в следующих областях:
- публицистического стиля: Л.Е. Кройчик [Кройчик. 2014], Б.Я. Мисонжников [Мисонжников, 2013], Е.А. Осипова [Осипова, 2022],
A.В. Полонский [Полонский, 2007], А.А. Тертычный [Тертычный, 2018];
- корпоративной периодики: Б.А. Играев [Играев, 2011], Е.В. Лапина [Лапина, 2002], А.В. Лим [Лим, 2006], Д.А. Мурзин [Мурзин, 2005], И.Ю. Мясников, Ю.Н. Мясников [Мясников, Мясников, 2009], Л.Н. Рыжикова [Рыжикова, 2006], Г.А. Сосунова [Сосунова, 2013], Ю.В. Чемякин [Чемякин, 2006];
- терминологии: К.Я. Авербух [Авербух, 1986], В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина [Лопатин, Лопатина, 1997], Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин [Головин, Кобрин, 1987], С.В. Гринев-Гриневич, Э.А. Сорокина, И. Рогуцка [Гринев-Гриневич, Сорокина, Рогуцка, 2023], О.В. Ишаева [Ишаева, 2019],
B.М. Лейчик [Лейчик, 2007], И.А. Лоскутов [Лоскутов, 2016], Д.С. Лукин
[Лукин, 2022], Л.А. Капанадзе [Капанадзе, 1965], О.И. Максименко [Максименко, 2021], Л.Л. Нелюбин [Нелюбин, 2009], В.Ф. Новодранова [Новодранова, 2000], К.Ш. Омонов, Х.Б. Зикруллаева [Омонов, Зикруллаева, 2020], Ю.С. Пашинина [Пашинина, 2016], С.Д. Шелов [Шелов, 2000], I.Valujtseva, I. Khukhuni [Valujtseva, Khukhuni, 2020];
- профессиональной коммуникации: Л.С. Бейлинсон [Бейлинсон, 2001], Т.А. Воронцова [Воронцова, 2014], О.В. Гайкова [Гайкова, 2003], Г.Ю. Гришечкина [Гришечкина, 2009], Н.Г. Епифанцева [Епифанцева, 2020], Ю.Ю. Ерёмина [Ерёмина, 2010], И.Г. Жирова, К.К. Султаналиева [Жирова, Султаналиева, 2022], М.А. Кобозева [Кобозева, 2010], М.Н. Левченко [Левченко, 2023], И.О. Мазирка, Э.А. Сорокина [Мазирка, Сорокина, 2020], Н.С. Маниева [Маниева, 2007], И.Н. Филиппова, С.Н. Вековищева [Филиппова, Вековищева, 2022], В.А Шаймиев [Шаймиев, 1999];
- функций заголовков: О.Ю. Богданова [Богданова, 2007], О.И. Богословская, И.И. Чилигина [Богословская, Чилигина 1990], Ю.Н. Грицкевич [Грицкевич, 2015], Д.Г. Загороднов [Загороднов, 2010], Э.А. Лазарева [Лазарева, 2004], И.А. Пушкарева [Пушкарева, 2011], И.С. Стам [Стам, 1982], И.В. Реброва [Реброва, 2013], А.Ю. Церюльник [Церюльник, 2013], Ngoc Quan Tran [Ngoc Quan Tran, 2017], Furet Claude [Furet Claude, 1995];
- аспектов железнодорожной коммуникации: Е.А. Король [Король, 2014], Е.В. Москвитин [Москвитин, 2015], Л.А. Чернышова [Чернышова, 2011].
Степень разработанности темы диссертации. Проблемы функционирования, функций и роли заголовка в текстах СМИ находятся в центре интересов современных исследователей и представлены в работах В.Ю. Варзаповой [Варзапова, 2015], О.А. Ворожцовой, Е.А. Глотовой [Глотова, 2017], О.Н. Дайбовой [Ворожцова, Дайбова, 2010], И.А. Пушкаревой [Пушкарева, 2011], К.И. Симановской [Симановская, 2013], И.С. Стам [Стам, 1982], А. Шарипова, Ф.Б. Каримовой [Шарипов, Каримова, 2015] и ряда
других лингвистов. Вопросы прагма-коммуникативных функций заголовков отраслевых текстов представляют интерес для исследователей, большой вклад в освещение проблемы внесли А.А. Головина [Головина, 2020], А.Ю. Исаева [Исаева, 2014], Э.А. Лазарева [Лазарева, 2004], А.А. Лютая [Лютая, 2008], М.А. Орёл [Орёл, 2009], Н.Н. Сабянин [Сабянин, 2012], Г.И. Шостак [Шостак, 2015] и ряд других лингвистов.
Материалом исследования послужили издания железнодорожной тематики: англоязычных - The Railway Magazine, Rail Engineer, Transport weekly, Railway technology, Global Railway review, Heritage Railway, франкоязычных - Revue générale des chemins de fer, La vie du rail, General Review of Railways, русскоязычных - Локомотив, Мир транспорта, Путь и путевое хозяйство, Гудок, Железнодорожный транспорт, Экономика железных дорог, Железные дороги мира, РЖД-Партнёр, Техника и технология транспорта, Транспорт России. Общий объём проанализированного текстового русскоязычного материала, а также англоязычного и франкоязычного в авторском переводе на русский язык составил 368 издания, в том числе, 80 номеров франкоязычных изданий за период с 1998 по 2022 гг., англоязычных - 147 номеров за период с 1998 по 2022 гг., русскоязычных -141 номер за период с 1998 по 2021 гг. Всего было проанализировано 450 заголовков - 150 на английском, 150 на французском и 150 на русском языках с целью сопоставления и выявления реализации их прагма-коммуникативных функций.
В работе использовались следующие методы исследования: общенаучные - наблюдение, дедукция, индукция, сравнительно-сопоставительный анализ, классификация; частнонаучные - описательный, метод логического сопоставления; специальные лингвистические методы -лексический, семантический, морфологический, синтаксический.
В состав комплексной методики исследования вошли:
1. Методы дефиниционного, интерпретативного и интроспективного анализа для обнаружения языковых средств реализации прагма-коммуникативной функции, жанровой специфики исследуемого объекта.
2. Прагмалингвистический анализ, позволяющий выявить специфику лингвистических и прагматических факторов публицистических текстов железнодорожной отрасли.
3. Сравнительно-сопоставительный метод, способствующий выявлению прагма-коммуникативной функции заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли в сопоставлении с целью выявления тенденции к общности и различиям как дискурсивной специфики железнодорожной коммуникации на примере трёх разноструктурных языков.
4. Методы сплошной выборки, лингвистического комментирования.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Заголовок, как диктемное имя текста железнодорожной тематики, в сжатой форме передаёт информацию о фактах и событиях в современной железнодорожной отрасли, играющей важную социально-экономическую роль, реализует свойственные заголовкам публицистических текстов функции, подчёркивая важность содержащейся в текстах информации.
2. Заголовок текста железнодорожной тематики разноструктурных языков рассматривается как авторская идея о передаче в краткой форме информации об основном содержании текста. Заголовки исследуемых текстов отражают главные направления профессиональных коммуникаций железнодорожной сферы, в том числе такие, как: транспортная логистика, создание новых рабочих мест, офисов, вопросы устройства железной дороги, наименования оборудования, вопросы сервиса для пассажиров в железнодорожной сфере, внедрение новых технологий.
3. Прагмалингвистический подход к исследованию лингвистических особенностей заголовков англоязычных, франкоязычных и русскоязычных текстов железнодорожной тематики в сопоставлении даёт возможность определить специфику реализации прагма-коммуникативной функции
исследуемых заголовков, проанализировать через заголовки речевую деятельность адресанта, выявить репрезентации авторской интенции, провести сопоставительное описание разных языковых культур: англоязычной, франкоязычной, русскоязычной. Важная роль лингвистической прагматики выражается в изучении речевой деятельности железнодорожной отрасли, находящейся во взаимозависимости между употреблением языковых единиц и намерением адресанта.
4. Исследуемым заголовкам свойственны определённые для отраслевых публицистических текстов железнодорожной тематики синтаксические, морфологические, лексикологические характеристики в трёх разноструктурных языках.
5. Исследование синтаксических особенностей номинативных, предикативных, вопросительных, восклицательных заголовков, заглавий с двоеточием позволяет говорить о взаимодействии структуры и функции заголовка. Синтаксические конструкции заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных текстов железнодорожной тематики отражают тему текста, факторы железнодорожной деятельности, в числе которых такие, как функционирование железных дорог в различных государствах мира, инновационные процессы, виды справочной литературы, топонимы, вопросы экологии и безопасности, работа в кризисной ситуации, перспективы развития железнодорожной отрасли и таким образом трактуются как способ выражения авторской интенции, реализации коммуникативных тактик адресанта, как специфика железнодорожного дискурса.
6. Морфологические особенности заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли определяют основу реализации коммуникативных намерений адресанта, его отношение к действительности в информативном направлении. Следует отметить
взаимосвязь грамматических особенностей заголовков текстов железнодорожной тематики с их коммуникативными функциями. Фактору темпоральности как жанрообразующей категории свойственна функция динамики, описания изменений явлений, процессов. Употребление настоящего, прошедшего и будущего времени в исследуемых заголовках объясняется стремлением автора констатировать определённые факты в железнодорожной сфере, акцентируя внимание на их значимости и на времени совершения действия: адресант описывает событие, происходящее в настоящий период, либо полученный результат, социально значимый для отрасли, либо с целью обозначает планы деятельности в отрасли. Особенностью реализации прагма-коммуникативных функций исследуемых заголовков являются залоговые формы, при помощи которых адресант выражает коммуникативную значимость субъекта или объекта.
7. Лексикологические особенности франкоязычных, англоязычных и русскоязычных заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли выражаются в функционировании в них определённых языковых средств, отражающих социально значимые аспекты современной железнодорожной деятельности, в числе которых: термины, аббревиатура, онимы, а именно: топонимы и эргонимы.
8. Термины в заголовках англоязычных, франкоязычных, русскоязычных публицистических текстов железнодорожной отрасли, репрезентируя информацию об аспектах деятельности железнодорожной сферы, раскрывают её социальную значимость, тем самым привлекают внимание адресата, реализуют информационную и аттрактивную функции. Заголовки с ключевым словом отрасли railway (chemin de fer, железная дорога) выполняют важную прагма-коммуникативную функцию.
9. Комплексное исследование на примере разноструктурных языков в сопоставлении синтаксических, морфологических, лексикологических характеристик заголовков публицистических текстов железнодорожной
отрасли, выявление особенностей реализации их прагма-коммуникативных функций, выражающихся в ориентации на определённого адресата - сотрудника железнодорожной сферы деятельности и в установлении и поддержании с ним связи, определение тенденции к общности и различиям как коммуникативной специфики железнодорожной отрасли способствуют выявлению существенных характеристик публицистических текстов железнодорожной отрасли через призму заголовков.
Апробация работы. В рамках исследования опубликовано 15 статей, в том числе 3 статьи опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства науки РФ. Основные результаты работы изложены в докладах на научных конференциях: Международная научно-практическая конференция «Лингвистическое наследие Л.В. Щербы в свете современной науки о языке» (Москва, МГОУ, 19 февраля 2020), круглый стол «Древние языки и культуры и их роль в образовательном процессе» в рамках «IV Международного фестиваля науки» (Москва, МГОУ, 26 февраля 2019), Международная научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы развития науки в России и мире» (Таганрог, 18 апреля 2019), Международная научно-практическая конференция «Научные исследования -основа современной инновационной системы (Челябинск, 28 апреля, 2019), IV Всероссийская научно-практическая конференция «Молодые учёные -инициаторы новых подходов в образовании и науке: взаимодействие языков и культур в свете инновационных образовательных технологий» (Махачкала, ДГУ, 19 ноября 2019), семинар «Современные направления лингвистики» (с участием иностранных студентов, магистрантов и аспирантов) (Москва, МГОУ, 25 ноября 2020), Всероссийская научно-практическая онлайн-конференция с международным участием «Роль и место лингвокультурной адаптации художественного текста в теории и практике перевода. Переводческие стратегии и тактики» (Москва, МГОУ, 23 декабря 2021).
Структура, содержание и объём диссертационной работы определяется целью и поставленными задачами. Данное исследование включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы и приложение.
Во введении определены цель и задачи исследования, обоснована актуальность и научная новизна работы, раскрывается её практическая и теоретическая значимость, а также описываются методы, объект и предмет исследования.
В первой главе «Теоретические основы исследования заголовков текстов отраслевых изданий железнодорожной тематики» рассматриваются вопросы отраслевой прессы как социального явления на этапах становления, развития и функционирования, устанавливаются жанровые характеристики отраслевых изданий железнодорожной тематики, исследуются вопросы заголовков текстов отраслевых изданий железнодорожной тематики как средства реализации коммуникативной стратегии адресанта, определяется роль прагмалингвистического подхода в изучении их коммуникативных характеристик, рассматривается аттрактивная функция концепта railway (chemin de fer, железная дорога).
Во второй главе «Синтаксические и морфологические характеристики заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных текстов железнодорожной отрасли» исследуются общие вопросы синтаксиса и морфологии заголовков в современной лингвистике, подробно рассматриваются особенности синтаксиса и морфологии заголовков франкоязычных, англоязычных, русскоязычных текстов железнодорожной тематики в сопоставлении.
В третьей главе «Лексикологические характеристики франкоязычных, англоязычных и русскоязычных заголовков публицистических текстов железнодорожной отрасли» анализируются особенности функционирования лексических единиц - языковых средств, реализующих прагма-коммуникативную функцию исследуемых заголовков: термины определяются как значимые лексические единицы, основа профессиональной
коммуникации, исследуется структурно-семантическая характеристика аббревиатуры, приводится характеристика онимов, а именно: топонимов и эргонимов как фактора отражения социальной значимости железнодорожной отрасли.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.
Список литературы включает труды российских и зарубежных учёных, названия франкоязычных, англоязычных и русскоязычных отраслевых изданий железнодорожной тематики и ссылки на интернет-ресурсы, которые послужили источниками лингвистического материала исследования.
Глава 1. Теоретические основы исследования заголовков текстов отраслевых изданий железнодорожной тематики
1.1. Отраслевая пресса как социальное явление: становление, развитие,
функционирование, жанрово-стилистические характеристики
Проблемы функции заголовка как важного элемента текста находятся во взаимосвязи с вопросами развития печатной и специализированной прессы, этапами возникновения её первых номеров, социальной роли. Слово пресса произошло от названия первой массовой газеты La Presse (от франц. presser -сильно давить, сжимать) [Larousse, электронный ресурс], вышедшей в Париже в 1836 г.
Печатная пресса относится к первому из каналов массовой коммуникации, только в XX веке к нему добавляется кино, радио, телевидение и Интернет. Появлению первых периодических изданий приписывают XIX веку, при этом существует и другое мнение - ежедневные газеты готовились профессионалами газетчиками и начали выходить в начале XVIII века в Германии, Англии, Франции, играя важную роль в период Великой французской революции и в жизни передовых европейских государств. Аналогичная тенденция отмечалась и в США - начиная с середины XIX века в стране каждое десятилетие удваивалось количество выходящих газет. С этого времени печатная пресса стала распространяться практически во всех крупных государствах мира [Клейменова, 2010, с. 235- 238], в России первое периодическое печатное издание стало выходить при Петре l с 1703г. [Культура.РФ, электронный ресурс].
В современных условиях «массовая пресса в рыночной структуре периодической печати является, пожалуй, самым прибыльным и стремительно развивающимся сегментом» [Павлушкина, 2009, с. 127], но при этом печатной прессе как одному из важнейших средств распространения информации не всегда удаётся выдерживать конкуренцию с электронными средствами
распространения информации. Часто высказывается мнение о том, что сегодня роль основного информатора играет Интернет, где можно читать и прессу, а газеты уже не в моде и являются достоянием прошлого века. Подобная позиция не является верной, поскольку печатная пресса продолжает оставаться одним из основных источников качественной информации для массовой аудитории. Однако для сохранения востребованности и прибыльности печатным изданиям следует постоянно совершенствовать политику издания. В качестве примера отметим, что российские издания Аргументы и факты, Московский комсомолец, Известия включают «как серьезные информационные и аналитические блоки, так и разделы, рассчитанные на широкий круг читателей, позволяющие обслуживать разные слои населения и тем самым привлекать рекламу и широкий набор рекламодателей» [Павлушкина, 2009, с. 128-129].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Синтаксические особенности аналитических газетных текстов: на материале русского и английского языков2013 год, кандидат филологических наук Зоидзе, Элла Амирановна
Заголовочный комплекс как технический конструкт риторической модальности в немецкой публицистике2012 год, кандидат наук Зекиева, Петимат Масудовна
Языковая моделируемость рекламных текстов: на материале русского, французского и английского языков2012 год, кандидат наук Кузьмина, Елена Константиновна
Семантическая типология газетных заголовков на материале русской, англоязычной и испанской прессы2021 год, кандидат наук Анисимов Роман Юрьевич
Сопоставительный анализ фэшн-блогов в различных лингвокультурах2022 год, кандидат наук Орлова Александра Андреевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кометиани Елена Александровна, 2024 год
Список литературы
1. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 38-50.
2. Алексеев Д.И., Борисов В.В. Аббревиация в условиях научно-технической революции // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М.: Наука, 1977. С. 31-217.
3. Алибулатова М.М. Категория залога в разносистемных языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2009. 23 с.
4. Алиева Г.Н., Алистанова Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка в лексикографическом аспекте // Научное мнение. 2011. № 3. С. 7-11.
5. Анисимова Т.В., Самойлова И.А., Свешникова Н.О. Психологические основания диагностирования личности политика // Вестник С-Петерб. унта. Сер. 12. 2008. Вып. 4. С. 426- 431.
6. Артюхова А.А. Коммуникативные стратегии в митинговом дискурсе // Науковий вюник КДПУ iменi I. Франка. Серiя "Фшолопчш науки". Мовознавство. № 2, 2014. С. 5- 9.
7. Асланова А.А. Художественный мир Айрис Мердок в аспекте изучения авторских коммуникативных стратегий в постмодернистском дискурсе // Изв. ЮФУ. Филол. науки. 2010. № 3. С. 131-139.
8. Аубакирова С.С. Прагмалингвистический и лингвокультурологический анализ дискурса прессы (на материале американской газеты "The New York Times"): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Алматы, 2010. 26 с.
9. Ахманова О.С., Беленькая В.Д. Топонимика как социолингвистическая проблема (На материале новых наименований) // Филологические науки. 1967. № 6. С. 79-89.
10. Ахренова Н.А. Доминанты современной интернет-лингвистики: дисс. ... д. филол. н. М., 2019. 363 с.
11. Бабарыкин В.С., Денисов К.М. К вопросу об аббревиатурах в современном американском варианте английского языка // Вопросы
лингвистики и преподавания иностранных языков. Ч. 1. Курск, 1996. С. 187-188.
12. Баландина И.Д. Особенности топонимической номинации в медиадискурсе // Когнитивные исследования языка. Интегративные процессы в когнитивной лингвистике: материалы Межд. конгресса по когнитивной лингвистике. Москва - Тамбов - Нижний Новгород. 2019. С. 893-897.
13. Бейлинсон Л.С. Характеристики медико-педагогического дискурса (на материале логопедических рекомендаций): дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 178 с.
14. Березович Е.Л. Семантические микросистемы топонимов как факт номинации // Номинация в ономастике: сборник научных трудов. Издательство Уральского университета. Свердловск, 1991. С. 75-90.
15. Богданова О.Ю. Заголовок как элемент текста: статья // Вестник Костромского Государственного Университета. Языкознание. Кострома: Изд-во Костромской Государственный Университет, 2007. С. 116-119.
16. Богословская О.И., Чилигина И.И. Газетный заголовок в коммуникативном аспекте: (экспериментальное исследование) // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте. Пермь: Парус, 1990. С. 86-95.
17. Богоявленская Ю.В. Парцелляция в интротекстовых позициях // Сопоставительная лингвистика. Проблемы сопоставительной лингвистики 2018. № 7. С. 11-20.
18. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. Изд. Стереотип. URSS. 2019. 576 с.
19. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. Изд. стереотип. URSS. 2019. 208 с.
20. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. М.: Воениздат, 1972. 320 с.
21. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1983. 271 с.
22. Бурыкин А.А. Енисей. Исторические, этнографические и лингвистические загадки гидронима // Вестник угроведения. 2011. № 3 (6). С. 43-51. Редим доступв: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/enisey-istoricheskie-etnografîcheskie-i-lingvisticheskie-zagadki-gidronima (дата обращения: 24.08.2022).
23. Варзапова В.Ю. Заголовок современного медиатекста в аспекте межтекстовых отношений (на материале заголовков интернет-версий изданий The Telegraph и The Guardian) // Вестник КГУ. 2015. № 5. С. 115 -119.
24. Верещагин Е.М. Топонимическое лингвострановедение // Исторические названия памятники культуры: сборник научных трудов П Всесоюзной научно-практической конференции. Выпуск 1. М., 1991. С. 79-86.
25. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа,1972. 616 с.
26. Винокур Г.О. Культура языка. Изд. 5, стереотип. URSS. 2018. 352 с.
27. Володина Н.М. Термин как элемент системы языкового выражения специальных понятий // Научно-техническая терминология. М., 2001. № 2. С. 27-29.
28. Воскресенская Л.И. Роль терминов в заголовках художественных произведений на английском языке // Омский научный вестник. 2012. №2 5 (112). С .137-141.
29. Ворожцова О.А., Дайбова О.Н. Типы заголовков в английских печатных СМИ // В мире научных открытий. 2010. Режим доступа: URL : http://naukarus.com/tipy-zagolovkov-v-angliyskih-pechatnyh-smi (дата обращения: 19.04.2022)
30. Воронцова Т.А. Научно-популярный дискурс в современных российских СМИ (проблемы жанра и стиля) // Вестник Челябинского гос. ун-та, 2014. № 6 (335). Филология. Искусствоведение. Вып. 88. с. 38-42.
31. Гаврилов А.Д. Экспрессивные восклицательные конструкции в позиции сетевого газетного заголовка (на материале русского, чувашского и
английского языков) // Филологические науки в МГИМО. 2021. № 7(3). С. 5- 15.
32. Гайкова О.В. Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации: на материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 211 с.
33. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств. 2-е изд., испр. М.: URSS: Либроком, 2012. 375 с.
34. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2007. 144 с.
35. Герд А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Наука, 1981. 112 с.
36. Глотова Е.А. Функционально-прагматическая характеристика заголовков в текстах СМИ (на примере газеты «Сельская трибуна» Крутинского района Омской области) // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2017. № 1 (27). С. 66-70.
37. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: учебное пособие для филолог. спец. вузов. М. : Высш. шк., 1987. 104 с.
38. Головина А.А. Использование заголовков в реализации коммуникативных стратегий на примере политических дебатов // Современные исследования социальных проблем. 2020, Том 12. № 1, p. 57-78.
39. Гололобова Л.И. Особенности заголовка в английской газете. Режим доступа: URL: https://upload.pgu.ru/iblock/ab3/uch_2014_ii_33.pdf (дата обращения: 26.06.2021)
40. Гофман И.Ю. Типология итальянских еженедельников и некоторые особенности системы еженедельной печати // Вестник Московского университета. Серия №10 «Журналистика».1998. № 4. С. 98-117.
41. Григорьева О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. М., 2003. С. 167-180.
42. Гринёв-Гриневич С.В. Терминоведение / Под ред. А. Б. Васильева. М.: Издательский центр «Академия», 2008. С. 29-30.
43. Гринев-Гриневич С.В. О возможности содружественного развития терминологии славянских языков / С. В. Гринев-Гриневич, Э.А. Сорокина, И. Рогуцка // Лингвистика и образование. 2023. Т. 3, № 1(9). С. 18-30. Э01 10.29039/2712-9519-2023-1-18-30. БЭК УБЩБХ.
44. Грицкевич Ю.Н Влияние заголовка на построение и реализацию политического дискурса в масс-медийном пространтстве // Вестник Псковского государственного университета. 2015. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2015. Выпуск 1. С. 154-161.
45. Гришечкина Г.Ю. Лингвокультурологический аспект научно-популярного текста в рамках научного дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2009. № 3. С. 66-75.
46. Гуревич С.М. Экономика отечественных СМИ. Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 2004. 288 с.
47. Гусева А.Е. Особенности языковой репрезентации структурных моделей немецких аббревиатур-документонимов / А. Е. Гусева, Н. В. Кукина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2021. № 6. С. 103-113. Э01 10.18384/2310-712Х-2021-6-103-113.
48. Дмитриева Е.Н. Вопросы типологического сопоставления категории залога в русском и языке саха // Вестник Башкирского университета. 2013. Т. 18. № 1. С. 121-124.
49. Долгирева А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическом аспекте: дисс. ... канд. филол. наук. Таганрог, 2002. 298 с.
50. Доценко М.Ю. Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста: дисс. ... канд. филолог. наук 2009. СПб, 2009. 240 с.
51. Дранко В.В. Лингвистическая прагматика и теория речевых актов как научный метод: интерпретация косвенных вопросов // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: филология. 2006. № 2. С. 191-205.
52. Дударева В.Н. Заимствованные аббревиатуры как мотивационная база новообразований (на материале русского и немецкого языков) // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. Пенза: Изд-во ПГУ, 2008, № 10. С. 105-107.
53. Евграфова (Закирова) Ю.А. Концепт "женщина" в паремиях: на примере лексико-семантической группы "внешность" (на материале русского, английского, немецкого и итальянского языков) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. -№ 3. С. 169-172. EDN OFSEFN.
54. Евдокимова О.А. Заголовочные конструкции в текстах публицистического стиля (на примере региональных газет «Пензенская правда» и «Молодой ленинец») // Молодой ученый. 2017. № 22 (156). С. 468-470.
55. Евтеев С.В. Языковые особенности заголовков немецких газет и их учет при переводе // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 4. С. 112-118.
56. Емельянова А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы: дис. ... канд. филол. наук: Уфа, 2007. 170 с.
57. Епифанцева Н.Г. Особенности перевода отраслевой литературы // Язык и профессиональная коммуникация в цифровом обществе: сборник материалов национальной научно-практической конференции. Москва,
13 декабря 2019 года / Российский университет транспорта, Институт управления и цифровых технологий. М.: Белый ветер, 2020. С. 43-50.
58. Ерёмина Ю.Ю. Особенности функционирования педагогического дискурса и его специфика // Теория языка и межкультурная коммуникация. Курск: Изд-во Курского гос. ун-та, 2010. № 8. С. 40-43.
59. Ержанова Г.А. Синтаксические и когнитивные основы газетных заголовков (на материале русского и английского языков): дисс. ... канд. филолог. наук. Республика Казахстан. Алматы, 2010.
60. Журавлева Т.П. К исследованию речевого портрета автора художественного текста: прагмалингвистический подход // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Изд-во Грамота. 2014. № 3 (33): в 2-х ч. Ч. I. С. 79-84.
61. Завгороднов Д.Г. Современное состояние изучение феномена заголовка медийного текста // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 37 (188). Филология. Искусствоведение. Вып.41. С. 56-60.
62. Заверткина Е.В. Ойконимия и её ингерентные особенности // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2012. № 1. Режим доступа: URL: https://cyberleninka.rU/article/n/oykonimiya-i-eyo-ingerentnye-osobennosti (дата обращения: 20.08.2022).
63. Загороднов Д.Г. Современное состояние изучения феномена заголовка медийного текста // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 7(145). С. 56-60. EDN MSTZVJ.
64. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка, основы курса. М.: Комкнига, 2006. 224 с.
65. Зубова Л.Ю. Аббревиатуры в медицине и их классификация: на материале английского и французского языков // Сопоставительные исследования: сб. науч. тр. Воронеж, 2005. С. 191-196.
66. Играев Б.А. Корпоративные издания: типологические и профильные особенности // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. Тула, Изд-во ТулГУ. 2011. Вып. 2. С. 192-202.
67. Исламова Ю.В., Бакшеева М.Г. Семантика и этимология ойконимов Нижней Конды в историческом аспекте // Вестник угроведения. Т. 10, № 2. 2020. С. 236-244.
68. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. EDN: QQQRLD.
69. Ишаева О.В. Термин как лексическая единица специального языка // Лингвокультурология. 2019. № 13. С. 105-110.
70. Казанкова А.А. Топонимы Шпикуловского района Тамбовской области на карте 1940 г // Вестник ТГУ. 2012. № 5. С. 64-68.
71. Капанадзе Л.А. О понятиях термин и терминология // Развитие лексики современного русского литературного языка. М.: Наука, 1965. С. 75-85.
72. Каразия Н.А. Методика прагмалингвистического исследования: основные подходы и категории // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 2006. № 1. Режим доступа: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodika-pragmalingvisticheskogo-issledovaniya-osnovnye-podhody -i-kategorii (дата обращения: 07.01.2020).
73. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. Режим доступа: URL: http://www.dere.com.ua/library/kashkin/06.shtml (дата обращения 02.02.2012)
74. Кириллова Н.Н. Коммуникативные стратегии и тактики с позиции нравственных категорий // Вестник НГТУ им. Р.Е. Алексеева. Серия "Управление в социальных системах. Коммуникативные технологии". 2012. № 1. С. 26-33. EDN: SGLVSF
75. Клейменова О.К. Книжная культура в прокрутовом ложе социокультурого // Вестник ТГУ. Выпуск 11 (91). Серия: Гуманитарные науки. Культура. Культурология. 2010. С. 235-238.
76. Клёстер А.М. О когнитивно-дискурсивном подходе к изучению терминологии // Современная филология: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). Уфа: Лето, 2013. С. 74-76. Режим доступа: URL https://moluch.ru/conf/phil/archive/78/3307/ (дата обращения: 03.04.2020).
77. Клименко М.С. Жанрово-стилистические особенности узконаправленных изданий на примере журнала «Мир фантастики» // Язык. Культура. Коммуникация. 2015. Режим доступа: URL: https://journals.susu.ru/lcc/article/view/108/291 (дата обращения: 21.04.21)
78. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: Рипол Классик, 2002. 320 с.
79. Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. М., 2003. С. 269-289.
80. Кобозева М.А. Базовые и вспомогательные стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе // Вестник Ставропольского гос. ун-та. 2010. № 68. С. 92-99.
81. Козлов Р.И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе // Изв. Урал. гос. ун-та. 2001. № 20. С. 25-35.
82. Колесниченко А.В. Практическая журналистика. Учебное пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2008. 180 с.
83. Кометиани Е.А. Аттрактивная функция терминов в заголовках англоязычных, франкоязычных, русскоязычных текстов железнодорожной тематики // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2021. № 4. С. 75-84.
84. Кометиани Е.А. Заголовок как смысловая идея текста (на примере англоязычных текстов железнодорожной тематики) // сб. статей по итогам Международной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы развития науки в России и мире» 18 апреля 2019 г. Таганрог: АМИ, 2019. С. 81-84.
85. Кометиани Е. А. Прагмалингвистический подход к изучению заголовков железнодорожного текста (на примере английского, французского, русского языков) // Лингвистическое наследие Л.В. Щербы в свете современной науки о языке: материалы Международной научно-практической конференции. М.: МГОУ, 2020. С. 91-97.
86. Копров В.Ю. Категория залога в семантико-функциональной грамматике русского, английского и венгерского языков // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 3. С.-81-86.
87. Корнев И.Н. География и топонимика в контексте гуманитарного дискурса // Географический вестник. 2014. № 1 (28). С. 41-45.
88. Корнева В.В. Топонимические исследования в новой научной парадигме // Вестник ВГУ. серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 1. С. 150-154.
89. Королёва И.А. Топонимы как свернутый лингвокультурный код // Вестник БФУ им. И. Канта. 2015. Выпуск № 08. С. 31-38.
90. Король Е.А. "Железнодорожный дискурс" в поэзии Серебряного века: постановка проблемы // Мир науки, культуры, образования, 2014. № 6. С. 393-396.
91. Косарева О.Г. Аббревиатура как одно из средств экономии и экспрессии речи (на материале современной прессы) // Иностранные языки в школе. 2004. № 2. С. 85-89.
92. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1971. 261 с.
93. Кройчик Л.Е. Принципы публицистического творчества // Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. 2014. № 5. С.130-144.
94. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981. 200 с.
95. Кубышко И.Н. Аббревиация - закономерное явление в английском языке // Омский научный вестник. № 6 (102). Омск: Изд-во Омского гос. техн. ун-та. 2011. С. 118-121.
96. Кулев В.С. Деловая пресса России. М.: Изд-во Московского ун-та, 1996. 17 с.
97. Курбанова М.Г. Эргонимы современного русского языка (семантика и прагматика): дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2015. 22 с.
98. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. Учеб. пособие по курсу «Стилистика русского языка»; М-во образования Рос. Федерации. Изд-во Ур. гос. унта им. А.М. Горького. Изд. 2-е, доп. и перераб. 2004. 82 с.
99. Лапина Е.В. Специфика и назначение внутрикорпоративного издания // Журналистика, реклама и СО: новые подходы: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. Воронеж, 2002. С. 33-35.
100. Левченко М.Н. Деловой дискурс: анализ и моделирование дискурсивных событий // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2023. № 1. С. 53- 62.
101. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд. 3-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 256 с.
102. Ленкова Т.А. К проблеме публицистического стиля и письменного дискурса СМИ // Вестник ЧелГУ. 2010. № 13. С. 94-98.
103. Лившиц Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах: дисс. ... канд. филолог. наук. Таганрог, 1999. 354 с.
104. Лим А. В. Специализированные издания как фактор развития бизнес-коммуникаций: дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 236 с.
105. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Режим доступа: URL: https://tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения: 23.03.2020).
106. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь: около 35 000 слов. 4-е изд. М.: Русский язык; 1997.
107. Лоскутов И.А. Термины и эпитеты. Полет мысли или схоластика // Вестник офтальмологии. 2016. № 132(3). С. 55-55.
108. Лукин Д.С. Некоторые особенности перевода «ложных друзей» переводчика в текстах нефтегазовой отрасли. М: Московский государственный областной университет, 2022. С. 143-149.
109. Лютая А.А. Заголовок, подзаголовок, текст газетной статьи: прагматика соотношений // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2008. № 2. Ч. 1. С. 133-135.
110. Максименко О.И. Термины-синонимы в корейском языке как результат межъязыковых контактов. Американская лингвистика: наследие и современность (к 135-летию со дня рождения Э. Сепира): Материалы Международной научно-практической конференции, Москва, 13-14 марта 2020 года / Под общей редакцией И.И. Валуйцевой. Редактор англ. текста И.А. Улиткин. М.: Московский государственный областной университет, 2021. С. 108-114. EDN TEMJPU.
111. Маниева Н.С. Прилагательные-эпитеты в поэтическом дискурсе второй половины XX века (лингвистический анализ): дис...канд. филол. наук. Махачкала, 2007. 154 с.
112. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. 3. С. 532-533.
113. Мартыненко И.А., Злобина О.Г. Топонимы в правовом дискурсе (на материале английского языка) // Вестник университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). М.: Издательство МГЮА, 2017. № 11. С. 79-84.
114. Матвеева Г.Г., Самарина И.В., Селиверстова Л.Н. Два направления в современной прагмалингвистике // Вестник Санкт-Петербургского университета Сер. 12. 2009. Вып. 1. Ч. II. С. 50-57.
115. Махбубех А. Особенности категории залога в русском языке (в сравнении с персидским языком): возвратные пассивные конструкции // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2011. № 6. С. 169-174.
116. Мерзлякова А.В. Семантические особенности французских мотивированных топонимов (на примере ойконимов) // Вестник
Нижегородского униерситета им.Н.И. Лобачевского. 2011. № 6 (2). С. 426-429.
117. Минемуллина А.Р. Адъективная оценочная лексика в заголовке публицистического текста // Ярославский педагогический вестник. № 4. Том I (Гуманитарные науки). 2014. С. 166-170.
118. Мисонжников Б.Я. Феноменология публицистического текста. В кн.: Публицистика в современном обществе. Материалы науч.-практ. семинара «Современная периодическая печать в контексте коммуникативных процессов (трагедия публицистики в информационном обществе)», 14 ноября 2013 года, Санкт-Петербург. Под ред. Б.Я. Мисонжникова. СПб., С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций». С. 5-15.
119. Мишланов В.А., Нецветаева Н.С. Коммуникативные стратегии и тактики в современном политическом дискурсе (на материале политической рекламы предвыборных кампаний 2003, 2007, 2008 гг.) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2009. № 6. С. 5-13.
120. Могилевский Р.И. К вопросу о морфологической типологии слогомор-фемных аббревиатур в славянских языках / Под ред. Б.И. Барткова. Новосибирск: АН СССР. Дальневост. отд., 1988. С. 51-61.
121. Мориарти С. Уэллс У., Бернет Дж. Реклама: принципы и практика. СПб: Питер, 2001. 736 с.
122. Москавец М.Н. Классификация газетных заголовков по степени автономности семантики (на материале французской прессы) // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ, 2015. С. 77-83.
123. Москвитин Е.В. Типы железнодорожного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Изд-во Грамота. 2015. № 51 (47). С. 149-152.
124. Муравлева В.Р. Прагмалингвистические особенности коммуникативной ситуации «информационная война» (на материале печатных текстов СМИ): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2021, 23 с.
125. Мурзин Д.А. Очерк типологии деловой прессы. Вестник Московского ун-та. Сер. 10: Журналистика. № 2. 2003. С. 64-74.
126. Мурзин Д.А. Феномен корпоративной прессы. М.: Изд. дом «Хроникер», 2005. 192 с.
127. Мясников Ю.Н. Проблемно-ориентированное моделирование корпоративной периодики: теоретические основания / Ю. Н. Мясников, И. Ю. Мясников // Вестник Томского государственного университета. Филология. № 4(8). 2009. С. 99-108.
128. Нагаева А.Э., Ахметьянова Н.А. Конкретизация понятия «публицистический стиль» и его особенности // Colloquium-journal. 2021. № 33 (120). С. 20-22.
129. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2009. 216 с.
130. Нечаева Н.В. Некоторые прагмалингвистические особенности речевого поведения билингвов (на материале литературно-критических эссе на английском и русском языках) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 1 (31). Ч. I. C. 123-131.
131. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Научно-техническая терминология. М., 2000. № 1. С. 68-70.
132. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: Около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / Под ред. проф. Л.И. Скворцова. М.: Мир и образование, 2018. 736 с.
133. Омонов К.Ш., Зикруллаева Х.Б. Научно-технические термины и переводческие методы, использованные при их создании // Вестник Челябинского государственного университета. 2020. № 1 (435). Филологические науки. Вып. 119. С. 105-114.
134. Осипова Е.А. Публицистика: ее сущность и роль в обществе // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2022. № 2. С. 205-213.
135. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов: Сб. научн. трудов / Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. С. 122-129.
136. Павлушкина Н.А. Массовая пресса на печатном рынке Санкт-Петербурга: проблемы самоидентификации // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2009. № 1 -1 Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. С. 127-135.
137. Паршина О.Н. Российская политическая речь: Теория и практика / Под ред. О.Б.Сиротининой. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Издательство ЛКИ, 2007.
138. Пашинина Ю.С. Современная строительная терминология (на материале французской строительной прессы) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 6-2 (60). С. 138-140.
139. Пешкова Ю.В. Взаимосвязь синтаксической структуры и функций заголовков немецких новостных текстов // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во МГУ им. Ломоносова, 2011. № 1. С. 147-150.
140. Плахова О.А. Место ойконимов, урбанонимов и дромонимов в топонимическом пространстве английской фольклорной сказки // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2011. № 3.С. 116-121.
141. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1988. 187 с.
142. Полонский А.В. Публицистика как вид социальной деятельности: объект и предмет. В кн.: Журналистика и медиаобразование. Сб. тр. II Междунар. науч.-практ. конф., 1-3 октября 2007, Белгород: в 2 т. Т. 1. Под ред. А.П. Короченского. Белгород, БелГУ. 2007. 126-129.
143. Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь / отв. ред. Р.А. Агеева. М.: Русские словари, 1998. 372 с.
144. Просяновская О.А. Современные английские эргонимы строительной отрасли как аспект строительного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 11-2 (65). С. 128-130.
145. Пушкарева И.А. Заголовок в информационно-оценочном пространстве городской газеты // Вестник Томского государственного педагогического университета. Томск: Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 2011. № 3 (105). С. 69-75.
146. Пыриков Е.Г. Сокращаемые слова в языках с иероглифической и алфавитной системами письма: дис. ... канд. филол. наук. М.: Военный институт, 1984. 182 с.
147. Реброва И.В. Функции заголовка в литературно-критическом дискурсе периодических изданий русской эмиграции // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Серия 2. Языкознание. 2013. № 1 (17). С. 15-21.
148. Реснянская Л.Л. Общероссийские газетные издания // Вестник МГУ. Сер. Журналистика. 2000. № 4. С. 3-14.
149. Родионова В.М. Функция имён собственных в различных типах заголовков в медиа-текстах США за 2010-2011 гг. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Изд-во Грамота. 2011. № 12 (55). С. 157-161.
150. Русанова И.Ю. Способы номинации эргонимов во французском языке (на примере парикмахерских) // Известия ВГПУ. 2021. № 7 (160). С. 153157.
151. Рыжикова Л.Н. Функции корпоративных изданий // Вестн. ЮжноУральского гос. ун-та. Сер.: Социально-гуманитарные науки. Южно-Уральск: изд-во Южно-Уральского гос. ун-та. 2006. № 8. С. 43-44.
152. Сабянин Н.Н. Коммуникативные стратегии заголовков рекламных статей // Вестник Новосибирского государственного университета.
Серия: История, филология. Выпуск «Журналистика». Новосибирск, 2012, Т. 11, вып. 6. С. 84-89.
153. Серио П. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс. 1999. 416 с.
154. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. 1986. С. 170-194.
155. Сидорова И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог, социальная сеть, комментарий): дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2014. 249 с.
156. Симановская К.И. Аттрактивная функция заголовков в газетном дискурсе // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение. 2013. Вып. 1. С. 161-164.
157. Советский энциклопедический словарь / гл. ред. А.М. Прохоров. М.: Сов. Энциклопедия, 1982. 1632 с.
158. Сорокина Э.А. Проблемы формирования языковой личности в условиях обучения профессиональному языку лингвистики / Э.А. Сорокина, И.О. Мазирка // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 3. С. 24-33.
159. Сосунова Г.А., Болотина Н.И., Авдеева Н.А. Вопросительное предложение как реализация коммуникативной интенции адресанта (на примере текстов франкоязычной прессы) // Язык и культура. 2019. № 47. С. 76-92.
160. Сосунова Г.А. Заголовок как концепт текста французской таможенной прессы // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ. 2016. № 3. С. 126-132.
161. Сосунова Г.А. Классификация и функциональная характеристика англицизмов в профессионально ориентированных таможенных текстах на французском языке // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия: Филологические науки. Дагестан: Изд-во ДГУ. 2014. № 3. С. 211-216.
162. Сосунова Г.А. Отраслевые тексты как основа профессионального дискурса (на материале отраслевой франкоязычной таможенной прессы) // В сборнике: Гуманитарное образование в развитии российского социума и человека Тематический сборник материалов Международной научно-практической конференции. 2018. С. 439-442.
163. Сосунова Г.А. Профессионально ориентированная пресса: функционально-семантическая характеристика французских таможенных текстов и их перевод на русский язык: дисс ... докт. филол. наук. М., 2017. 495 с.
164. Сосунова Г.А. Профессионально ориентированная пресса: функционально-семантическая характеристика французских таможенных текстов и их перевод на русский язык автореф. дис ... докт. филол. наук. М., 2017. 53 с.
165. Сосунова Г.А. Профессиональная таможенная литература: историко-лингвистический аспект: Монография. М.: Изд-во МГОУ, 2013. 122 с.
166. Сосунова Г.А. Структурно-семантическая характеристика аббревиатуры в текстах таможенной тематики на французском языке // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Сер.: Гуманитарные науки. Пенза: Изд-во ФГБОУ ВПО «Пензенский государственный университет». 2014. № 1 (29). С. 174-185.
167. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская; Отв. ред. А.В. Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1988. 192 с.
168. Стам И.С. Газетный заголовок: соотношение логического и эмоционального в свете социальной психологии (на материале центральных газет) // Вопросы стилистики. 1982. № 18. С. 168.
169. Стеблецова А.О. Прагмалингвистический подход к описанию дискурса: модель дескриптивного анализа и практика применения // Вестник Воронежского государственно университета. Сер.: Лингвистика и
межкультурная коммуникация. Воронеж: Изд-во ВГУ. 2014. № 1. С. 90-93.
170. Сударь Г.С. Топонимия Испании как объект лингвокультурологического исследования: дис. ... канд. филолог. наук. Москва, 2004. 212 с.
171. Султаналиева К.К. Авиационные сокращения и их передача на русский язык / К.К. Султаналиева, И.Г. Жирова // Роль и место лингвокультурной адаптации художественного текста в теории и практике перевода. Переводческие стратегии и тактики: материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Москва, 23 декабря 2021 года. М.: МГОУ, 2022. С. 369- 375. EDN AHCPLU.
172. Сыров И.А. Функционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации текста // Филологические науки. 2002. № 3. С. 59-68.
173. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин: КГУ, 1985. 312 с.
174. Таминдарова Р.Д. Жанровые особенности американского отраслевого журнала (на материале журнала «Oil&Gas Journal») // Гуманитарные научные исследования. 2017. № 5. Режим доступа: URL: https://human.snauka.ru/2017/05/23706 (дата обращения: 03.06.2022).
175. Терентьева Е.В., Ефимова А.А. Синтаксические средства выражения интенсивности признака // ИСОМ. 2015. № 6-2. С. 315-321.
176. Тертычный А.А. Публицистика в современных российских СМИ: рефлексия и практика // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2018. № 23 (1). С. 95-102. DOI: 10.22363/2312-9220-2018-23-1-95-102.
177. Тимофеев М.Ю. Использование гидронимов в семиосфере российской нации // Вестник гуманитарного факультета ИГХТУ. Выпуск 5. 2012 г. Раздел 2. Культурология и философия.С. 58-65.
178. Тортунова И.А. Эргоним как результат речетворчества // Научный диалог. 2012. № 3. С. 124-137.
179. Тужикова Д.Б. Ойконимы в испанской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2013. 24 с.
180. Тулупов В.В. Системный подход к типологии газеты // Проблемы массовой коммуникации на рубеже тысячелетий: сборник материалы Всероссийской научно-практической конференции. Воронежский государственный университет, факультет журналистики. 2003. С. 41-44.
181. Тупикова С.Е., Коршунова А.Г. Стилистические особенности газетных заголовков британского публицистического дискурса // Теория языка. Филологический аспект № 3 (35) Март, 2018. С. 147-153.
182. Тюменева Е.И. Иностранные топонимы во вьетнамском внешнеполитическом дискурсе // Вестник Московской международной академии. 2018. № 2. С. 16-27.
183. Уланов А. В. Коммуникативные стратегии в военном дискурсе // Язык и культура. 2014. № 4 (28). С. 99-109.
184. Фалилеев А.И. Вновь о кельтских гидронимах Северного Причерноморья // Вестник древней истории. 2020. Том 80. Выпуск 4. C. 970-978 Режим доступа: URL: http://ras.jes.su/vdi/s032103910012252-0-1 (дата обращения: 24.08.2022).
185. Федченко О.Д. К вопросу о происхождении гидронимов Русского Северо-Запада // Псковский регионологический журнал. 2019. Выпуск 3 (39) C. 84-95. Режим доступа: URL: https://prj.pskgu.ru/S2219793 10011825-0-1 (дата обращения: 24.08.2022).
186. Филиппова И.Н. Псевдодисфемия судебного дискурса средневекового Китая в зеркале литературы / И.Н. Филиппова, С.Н. Вековищева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2022. № 3-1. С. 104-112.
187. Фуко М. Порядок дискурса // Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности; пер. с фр. М.: Касталь, 1996. 448 с.
188. Хуснуллина Ю.А. Функционально-семантические и прагматические особенности аббревиатур компьютерного дискурса // Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы: материалы II Междунар. заочной научн.-метод. конф. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2012. С. 80-85.
189. Церюльник А.Ю. Структурно-семантическое своеобразие заголовочного комплекса в организации гипертекста дискуссионного блога // Вестн. ЧелГУ. 2013. № 29 (320). С. 146 -153.
190. Чайко Н.Н. Синтаксические средства выразительности заголовков прессы (на материале публикаций журнала Spiegel) // СИСП. 2019. № 1-1. С. 204-215.
191. Чебанова А.Ю. Использование коммуникативных ходов в немецких печатных рекламных текстах // Молодой ученый. 2017. № 1 (135). С. 559-563. EDN: XIFJQD
192. Чемякин Ю.В. Корпоративные СМИ: секреты эффективности. Екатеринбург: Изд. дом «Дискурс Пи», 2006. 184 с.
193. Черногрудова Е.П. Основы речевой коммуникации: учебное пособие. М.: Изд-во "Экзамен", 2008. 126 с.
194. Чернышова Л.А. Антрополингвистические аспекты современной отраслевой терминологии: на материале терминологии железнодорожного транспорта: дис. ... докт. филолог. наук. М., 2011. 340 с.
195. Чайко Н.Н. Синтаксические средства выразительности заголовков прессы (на материале публикаций журнала SPIEGEL) // Современные исследования социальных проблем. 2019. Том 11. № 1. С. 204-215.
196. Чуков П.И. Специализированные газеты как тип издания: дисс... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004. 201 с.
197. Шавлюк В.Б. О структуре эргонима // Вестник ННГУ. 2019. № 6. С. 253-256.
198. Шаймиев В.А. Метадискурсивность научного текста (на материале лингвистических произведений). Образ России: извне и изнутри: сборник статей под ред. Е.Ф. Тарасова (отв. редактор), Н.В. Уфимцевой, Е.А. Аршавской. Издание: СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. 281 с.
199. Шаповалова А.П. Опыт построения общей теории аббревиации (на материале французских сокращенных лексических единиц): дис. ... докт. филол. наук. Ростов н/Д, 2004. 421 с.
200. Шарипов А., Каримова Ф.Б. Прагматическая заданность газетных заголовков (на материале английских газет) // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Гуманитарные науки. 2015. № 2 (43). Режим доступа: URL: https: //cyberleninka.ru/article/n/pragmaticheskaya-zadanno st-gazetnyh-zagolovkov-na-materiale-angliyskih-gazet (дата обращения: 13.11.2021).
201. Шевчук В.Н. Военно-терминологическая система в статике и динамике: дис. д-ра филол. наук. М.: Военный институт, 1985. С. 229.
202. Шелов С. Д. О некоторых проблемах терминоведения: опыт вопросов и ответов // Русский язык: исторические судьбы и современность : международный конгресс исследователей русского языка: труды и материалы / под общ. ред. М. Л. Ремневой и А. А. Поликарпова. М. : Изд-во МГУ, 2001. С. 154-155.
203. Шимкевич Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук: Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2002. 22 с.
204. Широбокова Л.А. Синтаксические конструкции с инфинитивом в газетных заголовках: структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты: (на материале российских и британских печатных СМИ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2011. 20 c.
205. Шкондин М.В. Система СМИ и ее среда // Типология средств массовой информации. М., 2001. С. 15-31.
206. Шостак Г.И. Коммуникативные тактики создания заголовков в британских газетах // Язык и культура. 2015. № 3. С. 71-79. Режим лоступа: URL: http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/ vtls:000514172. (дата обращения: 12.01.2021)
207. Шубина О.Ю. Грамматикализованность категории залога в английском языке // Вестник КРСУ. 2012.Том 12. № 12. С. 164-168.
208. Ямпольская Р.М. Женская пресса: ее типологические особенности // Вестник Московского университета. Серия 10 «Журналистика». 1995. №2 1. С.15-25.
209. Ashysova A.T. Синтаксис заголовков газетных статей // Вестник КазНУ. Серия филологическая, [S.I.], v. 159, n. 1, may 2016. Р. 151-153.
210. Brunot F. La pensee et la langue. P., 1965. 366p.
211. Furet Claude Le titre. Pour donner envie de lire. 1995. Paris, P.p. 83-85.
212. Gumperz John. Discourse strategies // Cambridge: Cambridge University Press 1982. 221 p.
213. Larousse Режим доступа: URL: https://www.larousse.fr/dictionnaires/franc ais /ergonomie/30778 (дата обращения: 02.02.2020)
214. Ling Chang, Rolf P. B. J. Dollevoet, and Roman F. Hansen, Senior Member. Nationwide Railway Monitoring Using Satellite SAR Interferometry // IEEE Journal of selected topics in applied earth observations and remote sensing. July 2016. P. 1-9.
215. Mey J.L. Pragmatics. An Introduction/Mey J.L. - UK: Blackwell Publishers, 2001. 2 nd ed. 500 p.
216. Ngoc Quan Tran. Étude des titres de presse: classement syntaxique, valeurs sémantiques et pragma-tiques. Linguistique. Université De Toulon. 2017.
217. Refka Ben Abdallah. La syntaxe dans les titres de presse. Cas du quotidien tunisien «Le Temps». Volume 1, l'édition 2. Numéro de série de l'édition 2. Décembre 2020. Pp.122-140.
218. Sauvageot A. Portrait du vocabulaire français. Paris: Larousse, 1964.
219. Smirnova N. Naming in the public sphere of Stavropol city: sacred and profane. Proceedings of ICONN. Rostov-on-Don (4). 2017. Р. 1048-1057. Retrieved 20 July 2020.
220. Tahar Amor. Pour une syntaxe des titres des faits divers. Synergies Algérie n° 17. 2012 Pp. 25-33.
221. Культура.РФ [Электронный ресурс]. Режим обращения: URL: https://www.culture.ru7s/vopros/gazeta/ (дата обращения: 19.07.2023)
Список лингвистического материала исследования
222. Бюллетень транспортной информации. - 2014. - № 6(228). - С. 31.
223. Гудок. - 2022. -7 августа.
224. Гудок. - 2022. -5 августа^ Vie du Rail №298. août 2022, p. 7La Vie du Rail №391 juillet 2022 p. 16.
225. Гудок. - 2020. -7 апреля.
226. Евразия Вести VII. - 2009. URL: http://eav.ru/publ1.php?publid=2009-07a06
227. Евразия Вести http://www.eav.ru/publs.php?nomber=new .
228. Железнодорожный Транспорт. -2018. - № 2. - С.66.
229. Железнодорожный транспорт. - 2020. - № 3. - С. 42.
230. Железнодорожный транспорт. - 2021. - № 1. - С. 2, 6, 8, 12, 18, 22, 25, 30, 34, 40, 44, 50, 54, 59, 63, 66, 71. URL: www.elibrary.ru/item.asp?id=44498864 (дата обращения: 02.07.2022)
231. Железнодорожный транспорт. - 2021. - № 7. - С. 28.
232. Железнодорожный транспорт. - 2021. - № 8. - С. 34, 54.
233. Железнодорожный транспорт. - 2022. - № 6. - С. 20. URL: library.ru/contents.asp?titleid=7788
234. Железнодорожный транспорт. - 2022. - № 5. - С. 4.
235. Железнодорожный транспорт. - 2023. - № 2. - С. 15.
236. Локомотив URL: http://lokom-info.ru/
237. Локомотив. -2010. -№ 2. - С. 2.
238. Локомотив. -2010. -№ 3. - С. 41
239. Локомотив. - 2017. -№ 9 (729). - С.43.
240. Локомотив. - 2018. - № 1(733). - С. 15.
241. Локомотив» выпуск. - 2010. - № 2, 1-48. - С. 37
242. Локомотив. - 2020. - № 4(760). - С. 2.
243. Локомотив. - 2021. - № 3(771). - С. 9.
244. Локомотив. - 2021. - № 7(775). - С. 7.
245. Локомотив. - 2021. - № 8 (776) . - С. 5, 4 обл.
246. Локомотив. - 2021. - № 12(780). - С. 43.
247. Локомотив. - 2022. - № 1(781). - С. 3, 4, 21, 32.
248. Локомотив. - 2021. - № 8(776). - С. 2 с. обл.
249. Локомотив. - 2022. - № 4 (784). - С. 4, 5, 21, 44.] URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48273627 (дата обращения: 03.08.2022).
250. Локомотив. - 2022. - № 5 (785). - С. 6.] URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48379722 (дата обращения: 03.08.2022).
251. Локомотив. - 2022. - № 6 (786). - С. 9, 10.] URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48273623 (дата обращения: 03.08.2022)
252. Локомотив. - 2022. - № 7 (787). - С. 5, 10, 21, 29.] URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48273623.
253. Локомотив. - 2022. - № 11(791). - С. 32.
254. Локомотив. - 2023. - № 3(795). - С. 15.
255. Локомотив. - 2023. - № 3(795). - С. 6.
256. Локомотив. - 2023. - № 3(795). - С. 28.
257. Локомотив. - 2023. - № 7(799). - С. 13-16.
258. Мир транспорта. - 2005. - Т. 3, № 1(9). - С. 24.
259. Мир транспорта. - 2014. - Т. 12, № 4(53). - С. 6.
260. Мир транспорта. - 2019. - Т. 17, № 4(83). - С. 22.
261. Путь и путевое хозяйство. - 2013. - № 5. - С. 15.
262. Путь и путевое хозяйство. - 2021. -№ 06. - C. 2.
263. Техника и технология транспорта. - 2021. - № 02. - C. 16. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=46147740.
264. Транспорт России. - 2020. -№ 48. - С.3. www.transportrussia.ru.
265. Транспорт России. - 2020. - № 41. - С. 2, 4. www.transportrussia.ru.
266. Транспорт России. - 2020. - № 46. - C. 7. www.transportrussia.ru.
267. Транспорт России. -2020. -№ 39. - С. 6. www.transportrussia.ru.
268. Транспорт России. [Электронный ресурс]. URL: https://transportrussia.ru/.
269. Мир транспорта Транспорт России General Review of Railways. 2020. № 306. C.5. URL: [https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/].
270. Global Railway review. URL: https://www.globalrailwayreview.com/.
271. Heritage Railway. -2018. - December. - С. 15. [Электронный ресурс] URL: https://issuu.com/mortons-digital/docs/hr_08112018preview.
272. Heritage Railway. -2018. - December. - С. 28 [Электронный ресурс]
URL: https://issuu.com/mortons-digital/docs/hr_08112018preview.
273. Heritage Railway. - 2021. - 8th December. URL: https: //www.heritagerailway .co.uk/tag/news/page/4/.
274. Heritage Railway. - 2022. - 26th July URL: https: //www.heritagerailway .co.uk/category/news.
275. La Presse (France). URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Presse_(France).
276. La Vie du Rail. -2022. - № 293 mars. - С. 7.
277. La Vie du Rail. -2022. - № 298. - Р. 7.
278. La Vie du Rail. -2022. - № 391. - Р. 16.
279. La Vie du Rail. -2022. - № 62 juillet.
280. https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/La Vie du Rail. - 2022. - janvier. -С.12.
281. Rail Engineer. - 2018. - December. - С. 15, 30.
282. Rail Engineer. - 2022. - 5th July.
283. Railway Gazette International. URL: https://www.railwaygazette.com/.
284. Railway Gazette. -2022. - 25 July. URL: https://www.railwaygazette.com/ (дата обращения: 25.07.2022).
285. https://www.railwaygazette.com/traction-and-rolling-stock/wagons-for-heavy-containers-delivered/54482.article.
286. Railway-news.com. - 2022. - 30 Aug. URL: https://railway-news.com/category/rolling-stock/ (дата обращения: 03.08.2022).
287. Railway-technology.com. URL: https://www.railway-technology.com/contractors/project-management-and-consultancy/selectron/ (дата обращения: 22.07.2022)
288. Revue générale des chemins de fer. - 1994. - № 8-9. - С.19.
289. Revue Generale des chemins de fer URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/319/sommaire Numéro 319 - Spécial "Les matros automatiques".
290. Revue générale des chemins de fer. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/.
291. Revue générale des chemins de fer. - 1994. - № 8-9. - С. 51.
292. Revue générale des chemins de fer. - 1994. - № 8-9. - С. 13.
293. Revue générale des chemins de fer. - 1994. - № 8-9. - С. 79.
294. Revue générale des chemins de fer. - 1994. - № 8-9. - С. 19, 20.
295. Revue générale des chemins de fer. - № 310. - С. 23,87. URL: https : //www.revue-rgcf.com/fr/revues/310/sommaire.
296. Revue générale des chemins de fer. - 2016. - № 265. - С. 5,11.
297. Revue générale des chemins de fer. - 2016. - № 259. - С. 6, 54.
298. Revue générale des chemins de fer. - 2016. - № 262. - С.78.
299. Revue générale des chemins de fer. - 2016. - № 262. - С.18.
300. Revue générale des chemins de fer. - 2016. - № 264, c.34, c. 64, c. 70.
301. Revue générale des chemins de fer. - 2016. -№ 295. - С.80
302. Revue générale des chemins de fer. - 2016. - № 265 Novembre. - С. 11, 26. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/265 (дата обращения: 05.01.2020).
303. Revue générale des chemins de fer. - 2019. - № 297 Octobre. - С.58. https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/.
304. Revue générale des chemins de fer. - 2020. - № 306. - C.5. https://www.revue-
rgcf.com/fr/revues/.
305. Revue générale des chemins de fer. - 2020. - № 309, Novembre. - C. 60. https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/.
306. Revue générale des chemins de fer. - 2020. - № 309, Novembre. - С.22.
307. Revue générale des chemins de fer. - 2020. - № 310, Décembre. - С.87. https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/.
308. Revue générale des chemins de fer. - 2020. - № 309, Novembre. - С.88. https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/.
309. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 312. - С. 6. https://www.revue-
rgcf.com/fr/revues/.
310. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 314. - С. 74 URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/314/sommaire (дата обращения: 31.07.2022).
311. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 315. - С. 6, 34, 74. URL:
https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/315/sommaire.
312. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 316. - С. 6, 56. URL: https : //www.revue-rgcf.com/fr/revues/316/sommaire.
313. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 317. - С. 12, 34. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/317/sommaire (дата обращения: 24.07.2022)] .
314. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - №320. - С. 6,12, 66.] URL: https : //www. revue-rj cf. com/fr/revues/320/sommaire.
315. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 321. - С. 64. URL:
https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/.
316. Revue générale des chemins de fer. - . - № 322. - С. 6, 28. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/322/sommaire (дата обращения: 22.07.2022).
317. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 323. - С. 22 URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/323/sommaire.
318. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 324. - С. 38, 62 URL: https : //www.revue-rgcf.com/fr/revues/324/sommaire.
319. Revue générale des chemins de fer. - 2021. - № 325. - С. 60] URL: https : //www.revue-rgcf.com/fr/revues/325/sommaire.
320. Revue générale des chemins de fer. - 2022. - № 327. - С. 88, 124. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/327/sommaire (дата обращения: 22.07.2022).
321. Revue générale des chemins de fer. - 2022. - № 328. - С.44. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/328/sommaire (дата обращения: 22.07.2022)].
322. Revue générale des chemins de fer. -2022. - № 329. - С. 70. URL: https://www.revue-rgcf.com/fr/revues/329/sommaire (дата обращения: 27.09.2022).
323. La Vie du Rail URL: https://www.laviedurail.com/.
324. Ville, Rail & Transports URL: https://www.ville-rail-transports.com/.
325. The Railway Magazine. - 2018. - July. - P. 74.
326. The Railway Magazine. - 2020. - 31 January.
327. The Railway Magazine. - 20 20. - 28th August.
328. The Railway Magazine. - 2020. - 6th October.
329. The Railway Magazine. - 2020. - 30th November.
330. The Railway Magazine. - 2021 . - 9th February.
331. The Railway Magazine. - 2021 . - 1st February.
332. The Railway Magazine. - 2021 . - 26th February.
333. The Railway Magazine. - 2022. - 25th July.
334. The Railway Magazine. - 2022. - 19th July.
335. The Railway Magazine, London: Mortons Media Group, 2018, July, c. 48.
336. The Railway Magazine.- 2020. - 31 January.
337. Transport problems. - 2017. - № 2. - С.19.
338. Transport Problems. - 2017. - Vol. 12. - No 2. - P. 123.
339. Transport Problems. - 2018. - Vol. 13. - No 2. - P. 5.
340. Transport Problems. - 2018. - Vol. 13. - No 4. - P. 127-142. - DOI 10.20858/tp.2018.13.4.12.
341. Transport Problems. - 2019. - Vol. 14. № 2. - P. 77. URL: https: //www.scimagoj r.com/j ournal
342. Transport Problems. - 2019. - July. - P.77
343. www.transportrussia.ru.
Приложение А Заголовки на французском языке
1. Profiter des projets de modernisation de lignes de métro pour renouveler le parc de trains pneu [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c. 10].
2. Résilience des infrastructures ferroviaires face aux risques naturels [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c. 15].
3. La renovation de la ligne à grande vitesse Paris Sud-est [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c. 23].
4. L'apprentissage à la SNCF entre une longue tradition et une dynamique nouvelie (Стажировка в SNCF: давняя традиция и новая динамика) [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c. 50].
5. Prévenir les risqes en mettant davantage l'homme au cœur de la sécurié [Revue générale des chemins de fer, № 264, оСюЬгс, 2016, p.34] .
6. Réforme du système ferroviaire français [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c. 70].
7. Le percement du tunnel de Saverne [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 265 Novembre, c. 11].
8. des structures d'assises ferroviaires de la SNCF [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 265 Novembre, с. 5].
9. Éléctrification et chemin de fer [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 265 Novembre, с. 9].
10. Rotule exstrime [Revue générale des chemins de fer, 2016, №2 262 Juillet-Août, c.18].
11. Les Automotrices électriques en France [Revue générale des chemins de fer,2016, №262 Juillet-Août, c. 78].
12. Utilisation de l'interferrometrie radar satellitaire pour la surveillance d'un deblai ferroviaire [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c.24].
13. La SNCF modernise le rail [Revue générale des chemins de fer,1994, № 8-9 Août-Septembre, c. 19].
14. la modernisation des processus d'adaptation des horaires et de diffusion des avis-trains .
15. Prévenir les risques en mettant davantage l'Homme au cœur de la sécurité [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 264 Octobre, c.35].
16. Le percement du tunnel de Saverne [Revue générale des chemins de fer, 2016, № 265 Novembre, c. 11].
17. L'automatisation de la ligne 4 du métro parisien ) [Revue générale des chemins de fer, элетронный ресурс].
18. La campagne d'essais de 2020 du projet de Train de Fret Autonome [Revue générale des chemins de fer, 2021, №316 JUIN, С. 56].
19. Test d'une climatisation Wabtec à R290 (propane) [Revue générale des chemins de fer, 2022, № 322 JANVIER, С.28].
20. ROMIS : Expérimentation d'un nouveau moyen de maintenance de la voie [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 320 NOVEMBRE, С. 66].
21. Mecateamcluster 2021 [Revue générale des chemins de fer, 2022, № 325 AVRIL, С. 60].
22. La technique de ferroutage CargoBeamer [Revue générale des chemins de fer, 2022, № 324 MARS, С. 62].
23. Exploiter les Systèmes de Transport Intelligence Collaboratifs (C-ITS) pour sécuriser les passages à niveau [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 317 JUILLET, С. 34].
24. Le Bon It, du tableur à l'outil industrialisé! [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 320 NOVEMBRE, С. 6].
25. La gare de Toulouse Matabiau [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 315 MAI, С. 34].
26. Comment gérer les flux de voyageurs à Gare de Lyon, un enjeu majeur de l'exploitation de la ligne 14 en 2024 [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 319 OCTOBRE, С. 25].
27. La gestion des risques liés à la faute sur les Livres à Grande Vitesse [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 315 MAI, С. 6].
28. Transfert des activités ferroviaires du site de Nantes-État vers Nantes-Blottereau [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 314 AVRIL, C. 74].
29. Modernisation de la section La-Roche-sur-Yon - La Rochelle de la ligne Nantes - Bordeaux (janvier 2020 - juillet 2021) [Revue générale des chemins de fer, 2021, № 316 JUIN, C. 6].
30. : le fret ferroviaire [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016 c. 57] .
31. Assembleur des équipements ferroviaires ) [Revue Générale des chemins de fer № 265 Novembre 2016 c. 37].
32. professionels du secteur ferroviaire [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016 c. 54].
33. La Grave-bitume ferroviaire [Revue Générale des chemins de fer № 265 Novembre 2016 c. 58].
34. Le catalogue des structures d'assises ferroviaires de la SNCF (Société Nationale des Chemins de fer Français) [Revue Générale des chemins de fer № 265 Novembre 2016 c. 58].
35. Réforme du système ferroviaire français [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016 c. 70].
36. Un projet contribuant au renouveau du système ferroviaire [Revue Générale des chemins de fer № 265 Novembre 2016 c. 103].
37. Réforme ferroviaire [La Vie du Rail hebdo. Décembre 2019. № 299].
38. des infrastructures ferroviaires [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016, c. 32].
39. pour la surveillance d'un déblai ferroviaire [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016 c. 24].
40. convention collective ferroviaire [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016 c. 57].
41. les travaux d'équipements ferroviaires en tunnel [Revue Générale des chemins de fer № 264 Octobre 2016 c. 58].
42
43
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.