Маркеры фиктивной коммуникации в моно- и полимодальном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Алексеенко Наталья Вадимовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 228
Оглавление диссертации кандидат наук Алексеенко Наталья Вадимовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЯВЛЕНИЕ ФИКТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Понятие «фиктивность» в лингвистике и других областях знаний
1.2. Фиктивная коммуникация как проявление диалогичности в языке и мышлении
1.3. Понятие фиктивной коммуникации и его соотношение со смежными понятиями в лингвистике
Выводы по главе
ГЛАВА II. ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ФИКТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ И КОГНИТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ, ЛЕЖАЩИЕ В ЕЕ ОСНОВЕ
2.1. Проблема выделения видов фиктивной коммуникации
2.2. Маркеры фиктивной коммуникации в русском языке
2.2.1. Возможности и ограничения отбора материала
2.2.2. Обращения, вопросно-ответные формулы и другие этикетные выражения: общие количественные данные
2.2.3. Междометия: общие количественные данные
2.2.4. Глаголы мимики и жестов: общие количественные данные
2.2.5. Глаголы говорения с союзами мнимости: общие количественные данные
2.2.6. Некоторые особенности вербализации фиктивной коммуникации в русском языке: маркеры и виды фиктивной коммуникации
2.2.7. Фиктивная коммуникация как когнитивно-дискурсивное явление
2.2.8. Фиктивная коммуникация как взаимодействие концептуальной интеграции и смены перспективы
Выводы по главе II
ГЛАВА III. МАРКЕРЫ ФИКТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПОЛИМОДАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ
3.1. Маркеры фиктивной коммуникации в дискурсе плакатов социальной рекламы
3.2. Маркеры фиктивной коммуникации в полимодальном дискурсе кино
Выводы по главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
226
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Семиотический резонанс в моно- и полимодальном дискурсе (на материале русской и английской драмы)2022 год, доктор наук Логинова Елена Георгиевна
Дискурс элиты: когнитивный, прагматический и семиотический аспекты2016 год, кандидат наук Островская, Татьяна Александровна
Неофициальные формы профессиональной коммуникации в аспекте лингвокогнитивного моделирования (на материале интернет-мемов профессиональных сообществ юристов)2023 год, кандидат наук Хустенко Анастасия Анатольевна
Невербальная составляющая дискурса персонажа в модели и языковой репрезентации: на материале русской художественной прозы2013 год, доктор филологических наук Музычук, Татьяна Леонидовна
Дискурсивная репрезентация системы возможных художественных миров в жанре "Бондианы"2012 год, кандидат филологических наук Ключникова, Варвара Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Маркеры фиктивной коммуникации в моно- и полимодальном дискурсе»
ВВЕДЕНИЕ
Диалогическое взаимодействие между людьми признается многими лингвистами первоначальной формой существования языка, которая играет важнейшую роль в развитии языковой способности как в онтогенезе, так и в филогенезе [Tomasello 2010; Clark 2003]. Многолетнее внимание исследователей к диалогу привело к появлению разных направлений и подходов - от изучения конкретных языковых свойств диалогической речи [Земская 2016; Арутюнова 2007; Борисова 1996; Баранов, Крейдлин 1992; Земская, Китайгородская, Ширяев 1981; Земская, Капанадзе 1978; Якубинский 1986; Капанадзе 1984 и др.] до общих лингвофилософских и семиотических описаний диалога как неотъемлемого свойства мышления и общения [Розенцвейг 2017 (1921); Лотман 1999, Кристева 1993; Бахтин 1975; Щерба 1957 и др.]. В последнем случае диалогичность, фактически, отождествляется с коммуникацией и культурой в целом [Барт 1989].
В современной когнитивной лингвистике предложен еще один феномен, расширяющий понятие диалогичности - фиктивная коммуникация (далее -ФК) [Pascual 2002], которая является объектом настоящего исследования. ФК представляет собой осуществляемую с помощью языковых и иных средств концептуализацию физического объекта или ментального явления в терминах коммуникативного акта (напр., Его взгляд говорил: «Я ничего не понимаю!»). Следовательно, в случае с ФК диалог понимается не только и не столько как форма общения, сколько как способ концептуализации объектов или ситуаций.
В качестве предмета исследования выступают структурно-семантические и функциональные особенности вербальных и невербальных маркеров ФК, служащих средством выражения данного феномена в моно- и полимодальных типах дискурса.
В основу исследования положены следующие взаимосвязанные гипотезы: во-первых, ФК, представляя собой когнитивно-дискурсивный феномен, проявляет общие свойства в различных языках, однако под
влиянием некоторых лексических и грамматических особенностей языка может реализоваться в каждом конкретном языке через специфический набор лингвистических маркеров; во-вторых, языковые и неязыковые маркеры ФК и их структурно-семантические и функциональные характеристики варьируются в зависимости от типа дискурса, в котором она реализуется.
Материалом исследования являются мономодальные тексты, составляющие основной подкорпус Национального корпуса русского языка, русско- и англоязычные полимодальные тексты рекламных плакатов (опубликованные в открытом доступе в Интернете), а также художественные фильмы и сериалы: «Полосатый рейс» (1961); «Иван Васильевич меняет профессию» (1973); «Annie Hall» (1977); «Любовь и голуби» (1984); «Кошечка» (2009); «House of Cards», первый и второй сезоны (2013, 2014); «The Nightmare Worlds of H. G. Wells» (2016). Общий объем проанализированного мономодального русскоязычного материала в основном корпусе - более 44 тыс. вхождений, из них выявлено более 3 тыс. примеров ФК на русском языке; общий объем проанализированных русско- и англоязычных рекламных плакатов - более 2 тыс., из них в общей сложности выявлено около 500 плакатов, в которых реализуется феномен ФК; общая продолжительность проанализированного русско- и англоязычного киноматериала - свыше 1,8 тыс. минут; в сумме для обоих языков выявлено около 50 фрагментов, иллюстрирующих ФК.
Цель диссертации состоит в выявлении особенностей вербальных и невербальных маркеров ФК в русском языке (далее - РЯ), их специфических и общих свойств в соотнесенности с теми, что ранее были описаны для других языков, в частности для английского языка, и в установлении специфики реализации ФК в определенных типах моно- и полимодального дискурса.
Поставленная цель обусловливает следующие задачи: — рассмотреть понятия фиктивности и фиктивной коммуникации и описать существующие в лингвистике подходы к их изучению;
— обобщить свойства вербальных средств фиктивной коммуникации на материале существующих исследований;
— выявить вербальные маркеры фиктивной коммуникации в русском языке и определить их общие и специфические свойства;
— разработать классификацию маркеров фиктивной коммуникации для русского языка;
— установить роль когнитивных механизмов, лежащих в основе фиктивной коммуникации;
— исследовать взаимосвязь вербальных и невербальных маркеров фиктивной коммуникации в социальных плакатах и художественных фильмах на материале русского и английского языков.
Для решения поставленных задач использовались общенаучные методы, такие как наблюдение, описание, сравнение, интерпретация и обобщение; комплекс лингвистических методов сбора и анализа материала: корпусные методы отбора материала и метод сплошной выборки, методы контекстуального анализа моно- и полимодальных текстов, метод когнитивного моделирования (построения ментальных пространств на основе анализа семантики и функционирования языковых выражений в их соотнесенности с невербальными компонентами).
Теоретической и методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области изучения процессов и механизмов ментального конструирования мира (О. К. Ирисхановой, Р. Лэнекера, Й. Мацумото, Т. Мэтлок, Л. Талми, М. Тернера, Ж. Фоконье и др.); фиктивной коммуникации (А. Абрантес, Л. Брандт, Э. Круляк, М. Сяна, Т. Оукли, Э. Паскуаль, С. Шпронк, К. Штэк и др.); полимодальности коммуникации (Е. Е. Анисимовой, О. К. Ирисхановой, М. И. Киосе, Г. Кресса, Т. ван Левена, К. Штэк, Р. О. Якобсона, и др.); дискурса рекламы (Е. Е. Анисимовой, Л. Брандт, М. Б. Ворошиловой, К. Джевит, Е. А. Елиной, Р. Оямы, Э. Паскуаль, С. А. Чубай, К. Штэк и др.) и кино (Д.
Бордвела, Дж. Бэйтмана, И. В. Зыковой, Н. А. Изволова, О. В. Соколовой, М. Халлидея, Р. Хасан, К. Шмидта и др.).
Актуальность работы обусловлена необходимостью дальнейшего изучения механизмов конструирования мира во всем их разнообразии, расширения наших знаний об ФК с учетом ее семиотических проявлений и полимодальности, а также выявления когнитивных механизмов, лежащих в основе данного феномена, в частности применительно к русскому языку, который с данной точки зрения фактически не был изучен.
В связи с развитием в последние годы полимодальной лингвистики особую актуальность приобретает исследование ФК в различных типах полимодального дискурса. В настоящей работе указанное явление анализируется как в дискурсе плаката социальной рекламы, так и в дискурсе художественного фильма, что позволяет исследовать ФК в статике и динамике, а также способствует развитию актуального для лингвистики и семиотики направления - теории визуального дискурса (в т. ч. плаката и кино) - с позиций универсальности определенных механизмов, обусловливающих смыслоформирование в семиотически гетерогенных текстах на разных языках.
Научная новизна исследования заключается в том, что в диссертации впервые:
— уточняются свойства ФК как полимодального когнитивно-дискурсивного явления, проявляющегося в вербальной, визуальной и кинетической модальностях;
— исследуются языковые средства ФК и их характеристики в русском языке;
— анализируется совместный вклад вербальных и невербальных средств реализации ФК в русско- и англоязычном полимодальном дискурсе плаката социальной рекламы;
— выявляются особенности реализации ФК и ее полимодальные маркеры в дискурсе художественного кино на материале русского и английского языков.
Теоретическая значимость состоит в выявлении специфических и универсальных особенностей ФК как особого способа конструирования мира, осуществлении классификации данного явления по комплексу критериев, рассмотрении феномена ФК в аспекте полимодальности, что в совокупности вносит вклад в развитие когнитивной теории дискурса и когнитивной прагматики, а также в формирование когнитивного подхода к описанию полимодальной коммуникации.
Практическая ценность работы заключается в том, что разработка алгоритма анализа текстов, содержащих ФК, может послужить как для интерпретации, так и для порождения разных типов дискурса (моно- и полимодальных) на разных языках, в том числе в области СМИ, рекламы, кино и др. Производители соответствующих типов дискурса также могут использовать данный алгоритм для объяснения и отстаивания своих креативных решений. Результаты исследования могут быть использованы как преподавателями, так и студентами в теоретических и практических курсах по языкознанию, семиотике, когнитивной лингвистике, теории дискурса, а также в практических занятиях по русскому и иностранным языкам.
Положения, выносимые на защиту:
1. Фиктивная коммуникация, представляя собой особый способ ментального конструирования объектов как вербально-интерактивных сущностей, является когнитивно-дискурсивным феноменом, который реализуется сходным образом в разных языках.
2. Языки обладают определенным набором вербальных средств для концептуализации объектов как участников непосредственного вербального взаимодействия - лексическими, синтаксическими и иными маркерами ФК. Данные маркеры, с одной стороны, указывают на диалогический характер конструирования объекта (маркеры диалогичности: напр., глаголы
говорения), с другой стороны - на фиктивный характер коммуникации (маркеры фиктивности: напр., частица мол).
3. Языковые маркеры ФК характеризуются определенными общими структурно-семантическими и функциональными свойствами, однако, в силу лексико-грамматических особенностей языков, в каждом отдельном языке могут демонстрировать специфические свойства.
4. В основе как вербальных, так и невербальных проявлений ФК лежит взаимодействие когнитивных механизмов концептуальной интеграции и смены перспективы, при котором происходит смешение диалогических и «недиалогических» ментальных пространств, сопровождаемое интеграцией нескольких точек зрения в ближайшем контексте.
5. В полимодальных типах дискурса, таких как плакат и кинофильм, ФК реализуется вербальными и невербальными средствами, которые образуют полимодальные единства; при этом в исследуемых языках ФК маркируется сходными невербальными средствами, что может указывать на ее универсальный кросс-модальный характер.
Апробация работы. Содержание диссертации отражено в четырех публикациях в изданиях, включенных в «Перечень рецензируемых научных изданий, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ для публикации результатов диссертаций». Результаты исследования на разных этапах и его ключевые положения обсуждались на заседаниях кафедры общего и сравнительного языкознания федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» и в Центре социокогнитивных исследований дискурса при МГЛУ (СКоДис) в период с 2016 по 2021 г., а также на всероссийских и международных конференциях:
— Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования (21.02.2017), ФГБОУ ВО МГЛУ;
— Личностно-ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки (22.06.2017), ФГБОУ ВО МГЛУ;
— Международная конференция «Полимодальная коммуникация. Развитие новых теорий и методов» (International Conference on Multimodal Communication. Developing New Theories and Methods) (9-11.06.2017), Оснабрюк, Германия;
— Международная конференция «Когнитивная лингвистика в 2019 году» (International Conference «Cognitive Linguistics in the Year 2019») (2628.09.2019), Белосток, Польша.
Структура и объем исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, в котором приводятся основные результаты и намечаются перспективы дальнейшего изучения ФК, списка использованной литературы и словарей (204 наименования). Данная структура обусловлена целью исследования и поставленными задачами. Объем текста диссертации составляет 206 страниц.
Глава I. ЯВЛЕНИЕ ФИКТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 1.1. Понятие «фиктивность» в лингвистике и других областях знаний
На настоящий момент понятия фиктивный и фикция являются весьма распространенными и часто употребляемыми как в профессиональном, так и в бытовом общении. Согласно этимологическому словарю М. Фасмера, слово фикция впервые появляется в русском языке при Петре I [Фасмер 1987: 193]. Оно не представлено в словаре языка Пушкина, что свидетельствует о невысокой частотности его употребления в XVIII веке [Словарь языка Пушкина 1961], однако согласно Новому частотному словарю русской лексики, лексемы фикция и фиктивный входят в список 20000 самых частотных лемм, имея частотный ранг1 19911 и 15077 соответственно2.
С точки зрения этимологии, лексема фиктивность восходит к латинскому fictio (вымысел), которое, в свою очередь, является производным от глагола fingere (изображать, создавать видимость) [Шмид 2003: 22]. Впоследствии данная лексема была заимствована старофранцузским (fiction), позже появилось в английском (fiction), немецком (Fiktion) и, наконец, русском (фикция) [Крысин 2010:826; the Oxford Dictionary 1966:353]. В русском языке слово фикция имеет два основных значения. Во-первых, она может быть определена как «вымысел или выдумка», во-вторых, - как «вымышленное положение, построение, не соответствующее действительности, но используемое как действительное с какой-либо целью» [Словарь современного русского языка 1964: 1367].
Второе значение характерно для правовой сферы и определяется по-разному [см. Словарь иностранных слов 2005: 712; Лопатин 1994: 759; Крысин 2010: 826] Так, в Большом юридическом словаре зафиксированы понятия фиктивное банкротство и фиктивный брак. Под первым
1 Под частотным рангом слова подразумевается его «порядковый номер в общем частотном списке» [http: //diet. ruslang. ru/freq_faq. html#find]
2 [Электронный ресурс] - URL:
http://dict.ruslang.ru/freq.php?act=show&dic=freq freq&title=%D7%E0%F1%F2%EE%F2%ED%FB%E9%20%F 1%EF%E8%F1%EE%EA%20%EB%E5%EC%EC (дата обращения: 03.04.2021)
подразумевается «преступление в сфере экономической деятельности» или «административное правонарушение», которое состоит в «заведомо ложном объявлении несостоятельности юридического лица или индивидуального предпринимателя»; под вторым - «брак, заключенный без действительного намерения супругов или одного из них создать семью" [Большой юридический словарь 2009: 801]. Отметим также отвлеченное существительное фиктивность, обозначающее «качество фиктивного» по аналогии с английскимfictivity [Словарь современного русского 1964:1367].
Для англоязычной традиции также характерно использование данного термина в юридических текстах: так, в энциклопедии «Британника» зафиксировано словосочетание legal fiction, что в переводе на русский язык звучит как юридическая фикция - «положение, признающее ложный факт истинным» (перевод наш - Н. А.) [https://www.britannica.com/topic/legal-fiction]. Такого рода фикции активно использовались ещё в древнеримской юридической практике и до сих пор являются весьма востребованными, так как позволяют эффективно разрешить сложные жизненные ситуации. Например, к их числу можно отнести: усыновление ребёнка, признание человека умершим или без вести пропавшим [Радько 2011].
Примечательным является тот факт, что в английских и американских словарях и справочниках у слова fiction наряду с двумя вышеупомянутыми значениями нередко выделяется еще одно. Оно применяется к художественной литературе и обозначает «книги о людях и событиях, вымышленных автором» (Перевод наш - Н. А.). Также во многих словарях приводится словосочетание science fiction, которое соотносится с русским понятием научная фантастика [The Oxford Dictionary: 353; Collins Cobuild: 529; Webster's: 372].
Понятие фикции также нашло применение в философии. Направление, возникшее в конце XIX века и получившее название фикционализм, представляет собой субъективно-идеалистическую философскую концепцию, в рамках которой человеческое сознание признается системой фикций,
имеющих практическую значимость. У истоков данного течения стоят воззрения Ф. Ницше, который рассматривал истину в качестве «полезной лжи», последующее развитие оно получило в работах Файхингера [Философский энциклопедический словарь 1983: 725]. Согласно философской энциклопедии, фикция здесь понимается как «возможность истины», она выступает в роли полезного «как бы» знания и оправдывается практическим применением: умышленно созданные фикции призваны выполнять регулирующую функцию и упорядочивают ощущения.
В исследованиях нередко понятие фиктивности используют применительно к нарратологии. Так, проводя границу между бытовым и художественным повествованием, В. Шмид подчёркивает вымышленный характер последнего. Автор прибегает к термину фикциональность для обозначения «основного признака» художественного произведения, «изображаемый мир» которого, в свою очередь, именуется фиктивным. Отмечается, что такого рода фикциональность (фиктивность) связана с «изображением автономной, внутрилитературной действительности», следовательно, в таком употреблении данный термин лишен отрицательных оттенков значения «обмана», «фальшивости» и «поддельности», которые могут присутствовать в определении общего понятия фиктивности [Шмид 2003: 22]. Согласно Шмиду, первостепенным свойством вымышленных текстов является то, что описываемые в них миры никогда ранее не существовали и не существуют в действительности. Соответственно, весь изображаемый мир в фикциональном произведении, включая героев, их действия и само пространство романа, являются фиктивными [Шмид 2003].
Более того, В. Шмид отмечает, что схожие идеи высказывались ещё в древней Греции - в этой связи он приводит понятие мимесис, предложенное Аристотелем в трактате «Поэтика». Термин мимесис предполагает создание действительности, существующей только в рамках художественного произведения. В. Шмид отмечает связь между мимесисом и фиктивностью, однако заключает, что вымысел, именуемый Аристотелем мимесисом,
представляет собой «художественную конструкцию возможной действительности», тогда как фикция может быть охарактеризована как «мыслительная модель» [Шмид 2003: 23-24].
Отметим, что один из основоположников теории речевых актов Дж. Серль также предлагает своё определение фикциональности, которая, как он полагает, заключается в том, что автор в процессе написания литературного произведения, «создаёт видимость использования иллокутивных актов, которых он на самом деле не совершает3» (перевод наш - Н. А.) [Searle 1975: 325]. Дж. Серль делает важное замечание о том, что используемый им глагол со значением «создавать видимость» - to pretend, в этом случае также лишён негативной окраски. На первый план выходит понятие «как будто» (as if); таким образом, если некто создаёт видимость, значит он «как будто вовлекается в деятельность, которую он на самом деле не совершает; или же ведёт себя так, как будто бы являлся кем-то или чем-то другим4» (перевод наш - Н. А.) [Searle 1975: 324].
Л. Брандт [Brandt 2013] также пишет о произведениях вымышленного (фиктивного) изложения (products of fictive enunciation), под которыми понимаются художественные произведения (пьесы, романы и пр.). Изучая фиктивность в контексте перспективизации, он отмечает, что события, герои произведения, их точка зрения (vantage point) и реплики являются фиктивными с «внешней» позиции автора или читателя книги. Однако в рамках ментального пространства художественного произведения все компоненты вымышленной действительности реальны5 (т.е. «фактичны»)
[Brandt 2013: 185]
3
«...An author of fiction pretends to perform illocutionary acts which he is not in fact performing» [Searle 1975: 325].
4
«.. .To pretend to do or to be something is to engage in a performance which is as if one were doing or being the thing and is without any intent to deceive» [Searle 1975: 324].
5 Отметим, что соотношение фактического и фиктивного получает определенное освещение в трудах представителей логической традиции, где рассматривается в контексте широкой проблемы существования. Так, В. П. Троицкий исследует особый модус существования - семиотический и его корреляцию с иными видами существования. Согласно исследователю, «объект существует семиотически, будучи назван или обозначен и тем самым включен в сферу мысленного оперирования субъекта» [Троицкий 1979:55]. Семиотическое существование, таким образом, может вступать в противоречие с материальным
С восьмидесятых годов XX века феномен фиктивности становится объектом исследования когнитологов. Одним из первых понятие фиктивности рассматривает Л. Талми. Изучая глагольную семантику, он выделяет особый вид глаголов, которые позволяют концептуализировать статичные объекты как движущиеся, тем самым создавая иллюзию движения. Данное явление Л. Талми называет фиктивным движением (fictive motion) (ФД).
Согласно Л. Талми, в основе этого феномена лежит противоречие (discrepancy) в сознании индивида, возникающее из-за несоответствия двух когнитивных репрезентаций одного и того же объекта, которые, в свою очередь, принадлежат различным когнитивным подсистемам. Причём под «противоречием» здесь понимается взаимоисключаемость: содержание первой репрезентации несовместимо с содержанием второй. Л. Талми вводит критерий «правдоподобности»6 (veridicality), оценка которой производится за счет третей когнитивной подсистемы: репрезентация, расцененная как более правдоподобная, признаётся фактивной (factive), менее правдоподобная считается фиктивной (fictive) [Talmy 2001: 100].
Рассмотрим вслед за Л. Талми следующие примеры:
The scenery rushed past us as we drove along [Talmy 2001: 99].
The road goes from Modesto to Fresno [Talmy 2001: 104].
The cord runs from the TV to the wall [Talmy 2001: 104].
Такие лексемы, как ландшафт (scenery), дорога (road), провод (cord) реферируют к статичным объектам, однако употребляя их с динамическими глаголами мчаться (to rush), идти (to go) и тянуться (to run from ... to), мы приписываем этим референтам свойство подвижных объектов, которым они не обладают, отдавая тем самым предпочтение менее правдоподобной репрезентации. Согласно Л. Талми, выбор фиктивной репрезентации, чьё
существованием: например, «круглый квадрат» и машина времени существуют семиотически, тогда как фактически не являются объектами материального мира (см. обсуждение данного вопроса в статье [Троицкий 1979]).
6 Под правдоподобностью в данном контексте автор понимает соответствие языковой репрезентации явления с объективными характеристиками, присущими ему в действительности.
содержание противоречит действительности, указывает на способность человека мыслить образно [Talmy 2001: 99].
Анализируя общую схему фиктивности (general fictivity pattern), исследователь утверждает, что, за редким исключением, несходные репрезентации некоего объекта не соответствуют друг другу лишь по одному признаку (dimension) и представляют две его крайности. Так, например, исходя из значения параметра изменяемости (state of change), объект может репрезентироваться как фактически неизменяемый, что будет более правдоподобным относительно объективной реальности; менее правдоподобная репрезентация, в свою очередь, задействует фиктивное изменение. Движение (state of movement) является одной из форм признака изменяемости, которая реализуется в пространственно-временном измерении. В целом в рамках данной модели фиктивности допускается любое «фиктивное х» в связке со своей фактивной противоположностью: фиктивное присутствие, фиктивное отсутствие, фиктивное состояние покоя, фиктивное изменение и т. д. [Talmy 2001: 100].
Л. Талми, предоставляя детальный анализ различных видов фиктивного движения, доказывает, что выражения фиктивного движения содержат элементы фактивного движения1 (например, пространство, путь и т. д.), и делает важное заключение о том, что существует определённое сходство между тем, как визуальная и вербальная когнитивные системы структурируют пространство: обе системы способны порождать схематические абстракции топологического характера, которые являются фиктивными (см. Talmy 2001). Иными словами: «человек понимает и грамматически выражает то, что воспринимает визуально» [Talmy 2001: 164].
Анализируя возможные способы выражения фиктивного движения в языке, Л. Талми выявляет «когнитивную предрасположенность к динамизму»
7 Выделяют следующие структурные элементы фиктивного движения: именная конструкция, глагол движения, предложная конструкция (например, along the fence в предложении A garden hose runs along the back fence [Studies in Linguistic Motivation 2004: с. 227]) или прямое дополнение (например, the property line в предложении The airplane lake follows the property line [там же, с. 227]).
(cognitive bias towards dynamism), которая заключается в том, что язык тяготеет к репрезентации движения и изменения даже в случае фактического состояния покоя [Motion and Space 2017: 207]. Более того, тенденция к динамизму характерна не только для системы языка, она также распространяется на другие когнитивные системы. В отношении зрительного восприятия (vision) приводится пример с картиной: если она висит на стене под углом, зритель с большей вероятностью воспримет её форму как квадрат, который отклонился от привычного положения, однако понадобится специальные когнитивные усилия, чтобы воспринять её как имеющую форму бриллианта. Аналогичные процессы происходят в ментальной деятельности (reasoning): за редким исключением человек видит всю совокупность логических взаимоотношений сразу, как правило, он приходит к мысли последовательно [Talmy 2001: 172].
В этой связи Л. Талми пишет: «Когнитивная предрасположенность языка к динамизму заключается не только в том, что недвижимые объекты репрезентируются как движимые сравнительно чаще, чем наоборот. В дополнении к этому статичные феномены могут в некоторых случаях чаще репрезентироваться как фиктивно движимые, чем как фактивно статичные. В действительности когнитивный динамизм представляется более привычным, поскольку восприятие статичного объекта оценивается как исключительное и значимое достижение8» (перевод наш - Н. А.) [Talmy 2001: 171-172].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Имплицитные актанты русско- и немецкоязычных фикциональных текстов второй половины XX – начала XXI вв.2023 год, кандидат наук Сафронова Екатерина Евгеньевна
Актуализация категории «эвиденциальность» в дискурсе массмедиа: лингвосинергетический подход2024 год, доктор наук Козловский Дмитрий Валентинович
Дискурсивное пространство категории "эвиденциальность" в лингвосинергетическом аспекте2013 год, кандидат наук Козловский, Дмитрий Валентинович
Когнитивно-прагматические и социокультурные основы коммуникации в дискурсах медиапространства: на материале английского и русского языков2017 год, кандидат наук Оломская, Наталья Николаевна
Стратегии обвинения и защиты в судебном дискурсе в аспекте полимодальности2023 год, кандидат наук Леонтьева Анна Васильевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Алексеенко Наталья Вадимовна, 2021 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурный коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. - М.: Academia, 2003. - 128 с.
2. Анисимова Е. Е. О целостности и связности креолизованного текста / К постановке проблемы // Филологические науки. 1996. - No5. - С. 74-85
3. Арутюнова А. Ю. Диалогичность текста и категория связности // дис. ... канд. филол. наук. Ставрополь, 2007. - 188 с.
4. Арутюнова Н. Д. Показатели чужой речи де, дескать, мол. К проблеме интерпретации речеповеденческих актов // Язык о языке / Под ред. Арутюновой Н. Д. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 437-449
5. Бабина Л. В. Об особенностях демотиватора как полимодального текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 2 (20). С. 28-33
6. Бабина Л. В., Иванова А. С. Концептуальная интеграция как механизм интерпретации демотиватора // Неофилология. 2016. №4 (8). [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnaya-integratsiya-kak-mehanizm-interpretatsii-demotivatora (дата обращения: 17.04.2020).
7. Баранов А.Н., Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания. - № 3. Москва - 1992. С. 84 - 93.
8. Баранов А. Н., Паршин П. Б. О метаязыке описания визуализаций текста // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2018. №3. [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-metayazyke-opisaniya-vizualizatsiy-teksta (дата обращения: 14.04.2021).
9. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс; Универс, 1989.
10. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследование разных лет - М. : "Худож. Лит."1975. - 504 с.
11. Бахтин М. М. Собрание сочинений, Т.6 «проблемы поэтики достоевского», 1963 / Работы 1960-х - 1970-х гг. - М.: русские словари, языки славянской культуры, 2002 - 505с
12. Белова Е. С. Развитие диалога в процессе решения школьниками мыслительных задач // Вопросы психологии. 1991. №2. С. 148-153. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.voppsy.ru/issues/1991/912/912148.htm (дата обращения: 17.04.2020).
13. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика Текст.: курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. 2-е изд. стер. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.
14. Борисова Е. С. Несобственно-прямая речь в итальянском нарративе XIX-XXI вв. // дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2014. - 203 с.
15. Борисова И. Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 21-48
16. Брагина Н. Г. «Демотиваторы со смыслом» и наивные толкования: о соотношении вербального и визуального // Антропологический форум. 2014. №21. [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/demotivatory-so-smyslom-i-naivnye-tolkovaniya-o-sootnoshenii-verbalnogo-i-vizualnogo (дата обращения: 17.04.2020).
17. Брушлинский А. В. Мышление: процесс, деятельность, общение. - М.: Наука, 1982. - 286 с.
18. Волоскович А. М. Когнитивные и семиотические аспекты взаимодействия компонентов полимодального текста // автореферат дис. канд. филол. наук. — М. (МГЛУ), 2012. - 26 с.
19. Ворошилова М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. 2007. №21. [Электронный ресурс]. - URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/kreolizovannyy-tekst-aspekty-izucheniya-1 (дата обращения: 11.04.2018).
20. Ворошилова М. Б. Креолизованный рекламный текст: аспекты изучения // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2012. №2. [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kreolizovannyy-reklamnyy-tekst-aspekty-izucheniya (дата обращения: 17.04.2020).
21. Демьянков В. З.Фреймовая семантика // Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. - С.189-191
22. Дидро Д. О драматической поэзии. Перевод Р. Линцер / Д. Дидро // Эстетика и литературная критика. - М.: Худож. лит., 1980. - С. 216-300
23. Елина В. А. Семиотика рекламы. - М.: Дашков и Ко, 2009. - 136
с.
24. Железняков В. Цвет и контраст: Технология и творческий выбор, - М.: «ВГИК», 2000. - 268 с.
25. Земская, Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения: учеб. пособие / Е.А. Земская. - 5-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2016. - 241 с.
26. Земская Е.А., Капанадзе Л. А. Русская разговорная речь. Тексты. М.: Наука, 1978. - 308 с.
27. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. - 276 с.
28. Зыкова И. В. Методологические векторы изучения лингвистической креативности в кинодискурсе // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2020. №2. С. 23-36 [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodologicheskie-vektory-izucheniya-lingvisticheskoy-kreativnosti-v-kinodiskurse (дата обращения: 25.04.2021).
29. Иванова Л. Т. Несобственно-прямая речь в испанском языке // дис. ... канд. филол. наук. Москва, 1984. - 201 с.
30. Ивашко Е.А. Теория гибридизации и проблемы лингвокреативности // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал: Материалы I Международной конференции. Барнаул, 5-7 октября 2011. - Барнаул: Изд-во АлтГПА, 2011. -0,1 п.л.
31. Ивашко Е.А. К вопросу о лингвокреативности: деадъективные номинализации как языковые гибриды // Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика. - Ч.11. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. - (Вестник Моск. гос. лингв. ун-та. Вып. 15 (675). Сер. Языкознание.). - 0,5 п. л.
32. Изволов Н. А. Феномен кино: История и теория. 2-е изд. доп. и перераб. - М.: Материк, 2005. - 164 с.
33. Ирисханова О.К. О теории концептуальной интеграции. Статья // Изв. РАН, Серия литературы и языка. Т. 60. № 3. М.: Наука, 2001. - С. 44-49.
34. Ирисханова О.К. О языковой гибридизации, лексических гибридах и фокусе внимания // Жизнь человека и этноса в языке. - М.: РЕМА, 2010. - C. 27-44
35. Ирисханова О. К. О понятии перспективизации в когнитивной лингвистике// Когнитивные исследования языка: сб. науч. тр. / гл. ред. серии Н. Н. Болдырев. - М.: ИЯ РАН; Тамбов: ИД ТГУ им. Г. Р. Державина, 2013. -С. 43-58
36. Ирисханова О.К.Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования - М.: Языки славянской культуры, 2014 - 320 с. - (Studia philological)
37. Капанадзе Л. А. Современная просторечная лексика (московское просторечие) // Земская Е. А., Шмелев Д. Н. (ред.). Городское просторечие. Проблемы изучения. М., 1984. С. 125-129
38. Карасик В. И. О типах дискурса. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. Тр. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20
39. Киосе М. И. Уникальность и типичность гетеросемиотического единства изображения и текста: методика и процедура анализа // Когнитивные исследования языка. Вып. 1 (44), 2021. С. 260-273
40. Кириллов В. И., Старченко А. А. Логика: учебник для юрид. Вузов. М.: Проспект, 2008. 240 с.
41. Костяев А. П., Романова Л. А. Уровни фреймовой организации коммуникативного взаимодействия инвективной направленности // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2010. №2. [Электронный ресурс]. - URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/urovni-freymovoy-organizatsii-kommunikativnogo-vzaimodeystviya-invektivnoy-napravlennosti (дата обращения: 20.09.2020).
42. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1993. №4. С. 5-24
43. Кругликова Н. П. Языковые средства плаката: семантический и прагматический аспекты (на материале британских и американских плакатов первой и второй мировых войн) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб.: 2005. - 26 с.
44. Куликова Е. В. Языковая специфика рекламного дискурса // Вестник ННГУ. 2008. №4. [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.rU/article/n/yazykovaya-spetsifika-reklamnogo-diskursa (дата обращения: 17.04.2020).
45. Левицкий А.Э. Реальное, квазиреальное и нереальное: проблемы вербализации средствами современного английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. №7 (779). [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/realnoe-kvazirealnoe-i-nerealnoe-problemy-verbalizatsii-sredstvami-sovremennogo-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 06.05.2021).
46. Леонтьева А.В. Судебный нарратив в аспекте полимодальности: анализ жестов в речи // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. №1 (768). [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sudebnyy-narrativ-v-aspekte-polimodalnosti-analiz-zhestov-v-rechi (дата обращения: 21.02.2021).
47. Леонтьева А.В. Когнитивно-прагматический анализ употребления жестов в судебном аргументативном дискурсе // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. №9 (801). [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivno-pragmaticheskiy-analiz-upotrebleniya-zhestov-v-sudebnom-argumentativnom-diskurse (дата обращения: 21.02.2021).
48. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст -семиосфера - история. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 464 с.
49. Малышева Е. В. Базовая модель комплексного коммуникативного взаимодействия как матрица вербально-тактильного поведения ее участников // Мир лингвистики и коммуникации: эл. науч. журнал, 2013 №2 (31). - 17 с. [Электронный ресурс]. - URL: HYPERLINK "http://tverlingua.ru/archive/031/03_31.pdf" (дата обращения: 21.02.2020).
50. Малюга Е.Н., Пономаренко Е.В., Минаева А. А. Стилистические приемы как способ формирования дискурсивных свойств малоформатных рекламных текстов (на материале англоязычных экономико-политических медиаресурсов) // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2020. №4. - С. 82-87. [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stilisticheskie-priemy-kak-sposob-formirovaniya-diskursivnyh-svoystv-maloformatnyh-reklamnyh-tekstov-na-materiale-angloyazychnyh (дата обращения: 16.06.2021).
51. Матюшкин А. М. Психологическая структура, динамика и развитие познавательной активности // Вопросы психологии. 1982. №4. С. 517
52. Михайлов, Л.М. Коммуникативная грамматика немецкого языка Текст. / Л.М. Михайлов. М.: Высш. шк., 1994. - 256 с.
53. Мялик К. С. Социальная и коммерческая реклама: сравнительный анализ сходств и различий // Научные исследования. 2018. №3 (22). [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-i-kommercheskaya-reklama-sravnitelnyy-analiz-shodstv-i-razlichiy (дата обращения: 14.04.2021).
54. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. -URL : HYPERLINK http://www.ruscorpora.ru/index.html
55. Орлов П. 14 видов драматургической композиции // Обзоры. 2019. [Электронный ресурс]. - URL: HYPERLINK "https://tvkinoradio.ru" (дата обращения: 20.05.2020).
56. Остапюк М. И. Ключевой фрейм как когнитивная основа диалогической коммуникации (на материале современного немецкого языка): дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2007. - 138 с.
57. Пирогова Ю. К., Паршин П. Б. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. - М.: Издательский дом Грабельникова, 2000. - 268 с.
58. Пискунова М. И. Социальная реклама как феномен общественной рефрексии // Электронный научный журнал «Медиаскоп» / Реклама и PR / Вып. 1, 2004 [Электронный ресурс]. - URL: HYPERLINK "http://www.mediascope.ru" (дата обращения: 10.01.2020).
59. Радько Т. Н. Теория государства и права в схемах и определениях. - М.: Проспект, 2011. - 176 с.
60. Ржешевская А. А. Языковые средства построения перспективы в дискурсе конфликта (на материале английской драмы): дис. ... канд. филол. наук. М., 2014. - 203 с.
61. Розенцвейг Ф. Звезда избавления / пер. с нем. Яндугановой Е. Москва, Гешарим: Мосты культуры, 2017. - 544 с.
62. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. - М.: ИЯ АН СССР, 1988. - 183 с.
63. Савельева О. О. Введение в социальную рекламу. - М.: РИП-холдинг, 2006. - 168 с.
64. Салимова Р. М. О соотношении несобственно-прямой и внутренней речи в тексте // коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа: Башкирский государственный университет, 2008. С. 143-147
65. Селезнева C. Ю. Концептуальная интеграция: направле-ния в исследовании. (обзор. ) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. 2002. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/2002-03-024-kontseptualnaya-integratsiya-napravle-niya-v-issledovanii-obzor (дата обращения: 01.11.2020).
66. Ученова В. В., Шомова С. А., Гринберг Т. Э, Конаныхин К.В. Реклама: палитра жанров. М.: Рип-Холдинг, 2001. - 100 с.
67. Ушаков Д. В. Психология творчества: школа Я. А. Пономарева. -М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2006. - 624 с.
68. Толстой. Л. Н. Собрание сочинений в восьми томах. Т. 3,4. М.: "Лексика", 1996. [Электронный ресурс]. - URL: https://ilibrary.ru/text/11/index.html#toc (дата обращения: 05.10.2019).
69. Троицкий В. П. Семиотическое существование, выпуск 11 // Семиотика и информатика / гл. ред. А. И. Михайлов. М.: ВИНИТИ, 1979. С. 52-65
70. Чехов. А. П. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Сочинения. Том 10. М., "Наука", 1986. [Электронный ресурс]. - URL: https://ilibrary.ru/text/976/index.html (дата обращения: 05.10.2019).
71. Чубай С. А. Диалогичность как сущностное свойство современной политической рекламы // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2008. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dialogichnost-kak-suschnostnoe-svoystvo-sovremennoy-politicheskoy-reklamy (дата обращения: 11.04.2018).
72. Шмид В. Нарратология. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 312 с.
73. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В.Щерба.
- М.: Учпедгиз, 1957. - 188 с.
74. Якобсон Р. Избранные работы / пер. с англ., нем., фр.; сост. общ. ред. В. А. Звегинцева; предисл. Вяч. Вс. Иванова. М.: ПРОГРЕСС, 1985. -453 с.
75. Якубинский, Л.П. О диалогической речи / Л.П. Якубинский // Избранные работы. Язык и его функционирование. - М.:Наука, 1986. - 207 с.
76. Abelman R., Atkin D. J. The televiewing Audience: the Art and Science of watching TV. - 2nd ed. - New York: Peter Lang Publishing, Inc., 2011.
- 202 p.
77. Abrantes A. M., Pascual E. Talk this Dance: on the conceptualization of dance as fictive interaction // The Routledge Companion to theatre, Performance and Cognitive Science / edited by Kemp R., McConachie B. - Oxon/New York: Routledge, 2019. - pp. 255-263.
78. Aikhenwald A. Evidentiality // Research Centre for Linguistic
Typology / La Trobe University. New York : Oxford University Press, 2004. 452 p.
79. Anderson L. B. Evidentials, Paths of Change and Mental Maps: Typologically Regular Assymetries. In Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, Wallace Chafe and Johanna Nichols (eds.). - Norwood, NJ: Ablex, 1986. - 273 - 312 p.
80. Arbib M. A. From monkey-like action recognition to human language: An evolu- tionary framework for neurolinguistics // Behavioral and Brain Sciences 28, - 2005. - pp. 105-167.
81. Atwood M. Wilderness Tips, NY: Knopf Doubleday Publishing Group, 2011. - 240 p.
82. Auster P. The Invention of Solitude. London: Faber&Faber, 2010.
83. Bateman J., Bateman J. A., Schmidt K. Multimodal Film Analysis: How Films Mean // Routledge studies in multimodality (Vol. 5). - Routledge, 2012. - 330 p.
84. Besnier N. Reported speech and affect on Nukulaelae Atoll // Hill, J. H. and J. T. Irvine (eds.) / Responsibility and Evidence in Oral Discourse. -Cambridge: Cambridge University Press, 1993, - 161-181p.
85. Bickerton D. Language and Species. - Chicago, IL: Chicago University Press. - 1992. - 297 p.
86. Birk S. Sanders M. Dante's Inferno // San Francisco: Chronicle Books, 2004.
87. Bjorn W. Hearsay in European Languages: toward an integrative account of grammatical and lexical meaning. / Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages / edited by Dienwald G., Smirnova E. / Empirical approaches to language typology; 49. - Berlin/New York: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2010. - 59-131 p.
88. Bloomberg J., Zlatev J. Actual and Non-actual Motion: why experientialist semantics needs phenomenology (and vice versa). // Phenomenology and the Cognitive Sciences, 13, 2014. - 395-418 p.
89. Bordwell D. Making Meaning: Inference and Rhetoric in the Interpretation of Cinema. -Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1991. - 334 p.
90. Brandt L. A semiotic approach to fictive interaction as a representational strategy in communicative meaning construction. // Mental spaces in discourse and interaction / Eds. T. Oakley, & A. Hougaard. - Amsterdam: John Benjamins, 2008. - 109-148 p.
91. Brandt L. The Communicative mind: a Linguistic Exploration of Conceptual Integration and Meaning Construction. - UK, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholar Publishing, 2013. - 640 p.
92. Brandt L., Pascual E. "Say hello to this add": the persuasive rhetoric of fictive interaction in marketing // The Conversation Frame: Forms and Functions of Fictive Interaction / Ed. Pascual, E., S. Sandler. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2016. - 303-322 p.
93. Brown, S. The 'Musilanguage' model of music evolution // The Origins of Music / ed. N. L. Wallin, B. Merker, and S. Brown. - Cambridge, MA: MIT Press, 2000, - 271-300 p.
94. Burns R. P. A theory of the trial. Princeton University Press, 1999. P. 19-64.
95. Bybee J. L. Morphology: A Study of the Relation of Meaning and Form. -Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 1985. p - 234 p.
96. Chang S. J. Non-standard questions: polarity and contrast // Language Research 18, 1982. - 157-170 p.
97. Christiansen M., Kirby, S. (2003). "Language evolution: Consensus and controversies," Trends in Cogntive Science 7, pp. 300-307
98. Clark Eve V. A First language Acquisition. - U.K, Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 515 p.
99. Clark H. H. Using Language. - U.K., Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 432 p.
100. Coulson S., Oakley T. Purple persuasion: Conceptual Blending and deliberative rhetoric // Cognitive Linguistics: Investigations across Languages, Fields, and Philosophical Boundaries, J. Luchjenbroers (ed.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2006 - 47-65 p.
101. Demeter G. Explicit Apologies in English and Romanian: A Construction Grammar Approach. Ph.D. Dissertation, Oklahoma State University, 2011.
102. Dienwald G., Smirnova E. Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages // Empirical approaches to language typology; 49. Berlin/New York: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2010. - 371 p.
103. Fauconnier G. Mappings in Thought and Language. - Cambridge University Press, 1997. - 205 p.
104. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration networks // Cognitive Science 2 (1): 1998, - 133-187.
105. Fauconnier G., Turner M. The way we think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities. New York : Basic Books, 2002. - 446 p
106. Fauconnier G., Turner M. Mental spaces: conceptual integration networks // Cognitive linguistics: basic readings / edited by Dirk Geeraerts. -Berlin:Walter de Gruyter, 2006. - P. 303-371.
107. Fillmore Ch. J.Frame semantics // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. Seoul: Hanship, 1982. - P. 111-137.
108. Galbraith M. Deictic shift theory and the poetics of involvement in narrative // Deixis in Narrative: A Cognitive Science Perspective. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 1995. P. 19-59.
109. Handbook of Cognitive Linguistics (HSK 39) / E. Dabrowska, D. Divjak (eds.). Berlin/Boston : Walter de Gruyter GmbH, 2015. - 715 p.
110. Halliday M.A.K., Hassan R. Language, Context and Text: Aspects of Language in a social-semiotic perspective. - Oxford: Oxford Univ. Pr., 1989. P. 51-118
111. Haiman J. Conditionals are topics // Language 54(3), 1978. - 564-589
p.
112. Herring S.C. The grammaticalization of rhetorical questions in Tamil. // E.C. Traugott & B. Heine (eds). Approaches to Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991. - 253-284 p.
113. Hewes, G. W. Primate communication and the gestural origin of language // Current Anthropology 14, 1973. - 5-24 p.
114. Hill J., MacLaury R. The terror of Montezuma: Aztec history, vantage theory, and the category of person // Taylor J. R., MacLaury R. E. (eds.). Language and the cognitive Construal of the World. Berlin: Mouton de Grayer, 1995. P. 277330.
115. Ilie C. What else can I tell you? A pragmatic study of English Rhetorical Questions as Discoursive and Argumentative Acts. Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 1994.
116. Ilie C. Question-response argumentation in talk shows // Journal of Pragmatics 31(8), 1999. - 975-999 p.
117. Jackendoff R. "Possible stages in the evolution of the language capacity" // Trends in Cognitive Science 3, 1999. - 272-279 p.
118. James E.L. Fifty Shades of Grey by. London: Vintage Books, 2011. -514 p.
119. Janssen Th.A.J.M. (Ad)mirativiteit in het Nederlands // Voortgang 23, 2005. - 249-258 p.
120. Janssen Th.A.J.M. A speaker/hearer-based grammar: The case of possessives and com- pounds // M. Hannay & G. Steen (eds) / Structural-Functional Studies in English Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 2007. -353-387 p.
121. Janssen Th.A.J.M., E. Pascual Doe-het-zelfsamenstellingen: De opkomst van zinwoordcombinaties. Onze Taal 74(5), 2005. - 112-114 p.
122. Jespersen O. Language: Its nature, development and origin. - New York, NY: W. W. Norton & Co. - 1922. - 448 p.
123. Jewitt C. & Oyama R. Visual Meaning: a Social Semiotic Approach. Handbook of visual analysis // Ed. by T. van Leeuwen & C. Jewitt. London [etc.]: SAGE publ., 2001. P. 134-156.
124. Kawin B. How Movies Work // ACLS Humanities E-Book / University of California Press, 1992. - 574 p.
125. Kourtzi, Z. & N. Kanwisher. 2000. Activation in human MT/MST by static images with implied motion. Journal of Cognitive Neuroscience 12. 48-55 p.
126. Kourzi Z. "But still, it moves." Trends in Cognitive Sciences 8 (2), 2004. - 47-49 p.
127. Kress G. & van Leeuwen T. Reading Images. The Grammar of Visual Design. 2nd ed. p - London/New York: Routledge, 2006. - 312 p.
128. Krolak, E. Fictive interaction: Its Functions and Usage in Discourse. Ph.D. Dissertation, University of Warsaw, 2008.
129. Lakoff G. Syntactic Amalgams // Chicago Linguistic Society 10 : Papers from the Regional Meetings. 1974. P. 321-344.
130. Lakoff G., Mark T. More Than a Cool Reason: a Field Guide to Poetic Metaphor. - University of Chicago Press, 2009. - 237 p.
131. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical perspectives, vol. I. Stanford CA: Stanford University Press, 1987. - 540 p.
132. Langacker, R.W. 1999. Virtual reality //Studies in Linguistic Sciences 29(2), 1999. - 77-103 p.
133. Langacker, R.W. Dynamicity, fictivity and scanning: The imaginative basis of logic and linguistic meaning. In: D. Pecher and R. A. Zwaan (eds.) // Grounding Cognition: The Role of Perception and Action in Memory, Language and Thinking / Cambridge University Press, 2005. - 164-197 p.
134. Laurie H. The Gun Seller, London: Arrow books, 1996.
135. Lehmann Ch. Information structure and grammaticalization. // M.J. Lopez-Couso & E. Seoane Posse (eds) / Theoretical and Empirical Issues in Grammaticalization 3. Amsterdam: John Benjamins, 2008. - 207-229 p.
136. Lewontin, R. C. "The evolution of cognition: Questions we will never answer," in An Invitation to Cognitive Science: Methods, models, and conceptual issues, ed. D. Scarborough and S. Sternberg. - Cambridge., MA: MIT Press, 1998. - pp. 107-131.
137. Li C.N., Thompson S.A. Subject and topic: A new typology of language // C.N. Li (ed) / Subject and Topic. New York: Academic Press, 1976.
138. Marghetis T., Nunez R. The Motion Behind the Symbols: a vital role for dynamism in the conceptualization of limits and continuity in expert mathematics. // Topics in Cognitive science (2), 2013. - 299-316 p.
139. Martinez-Losa N. J. Towards a Typology of Fictive motion events: review of existing proposals and presentation of new perspectives // Interlinguistica. 2007. n.17. P. 562-569.
140. Matlock T. The Conceptual Motivation of Fictive Motion // Studies in linguistic motivation / Günter Radden, Klaus-Uwe Panther (eds.) // Cognitive
Linguistics Research; 28 / Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co, 2004 - 221-248p.
141. Matlock T. Abstract motion is no longer abstract // Language and Cognition 2-2 / Walter de Gruyter, 2010. - 243-260 p.
142. Matlock T., Bergmann T. Fictive motion // Handbook of Cognitive Linguistics (HSK 39) / E. Dabrowska, D. Divjak (eds.). Berlin/Boston : Walter de Gruyter GmbH, 2015. - 546-562 p.
143. Matsumoto Y. Subjective-change expressions in Japanese and their cognitive and linguistic bases. Spaces, Worlds and Grammar, ed. by Eve Sweetser & Gilles Fauconnier, Chicago & London: University of Chicago Press, 1996. -124-156 p.
144. Mayes P. Quotation in spoken English // Studies in Language 14(2), 1990, - 325-363 p.
145. Mey J. When Voices Clash: a Study in Literary Pragmatics // Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 115. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1999. - 454 p.
146. Mishra R. K., Singh N. Online Fictive Motion Understanding: An Eye-movement Study in Hindi. // Metaphor and Symbolysm 25(3), 2010. - 144161 p.
147. Mithen S. The Singing Neanderthals: The origins of music, language, mind, and body. - London: Weidenfeld & Nicolson. - 2005. - 374 p.
148. Montfort N. Interactive fiction (University of Pennsylvania, Philadelphia) // Encyclopedia of Language and linguistics 2nd ed. / Ed. Brown K. -Oxford, UK: Elsevier Ltd., 2006. - 731-735 p.
149. Motion and Space across Languages: Theory and Applications / Iraide Ibarretxe-Antunano (ed.) - John Benjamins Publishing Company, 2017. - 460 p.
150. Oakley, Todd. "Multimodal rhetoric: Fictive interaction strategies in political discourse" Linguistics Vanguard, vol. 3, no. s1, 2017.
151. Palmer, F. R. Mood and Modality, - Cambridge: Cambridge University Press, 2001, - 236 p.
152. Pascual, E. 2002. Imaginary Trialogues: Conceptual Blending and Fictive Interaction in Criminal Courts. Utrecht: LOT.
153. Pascual E. Janssen Th.A.J.M. Zinnen in samenstellingen: Presentaties van fictieve ver- bale interactive // Nederlandse Taalkunde 9(4), 2004, - 285-310 P.
154. Pascual E. Fictive interaction within the sentence: A communicative type of fictivity in grammar // Cognitive Linguistics 17(2). Walter de Gruyter, 2006. P. 245-267.
155. Pascual E. Fictive interaction blends in everyday life and courtroom settings // Mental spaces in discourse and interaction / ed. by T. Oakley and A. Hougaard. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2008. - 79-109 p.
156. Pascual E., M.J. Jarque "What? Grammaticalized questions in signed and indigenous languages" // Paper presented at the 10th Biennial High Desert Linguistics Society Conference, University of New Mexico Albuquerque, USA, 13 November 2012.
157. Pascual E. Fictive Interaction: the conversation Frame in thought language and discourse // Human Cognitive Processing / Cognitive Foundations of Language structure in Use; 47 / Ed. K.-U. Panther, L. Thornburg. Amsterdam / Philadelphia : John Benjamins, 2014. - 243 p.
158. Pascual E. & E. Krolak. Forth. The 'listen to characters thinking' novel: Fictive interaction as narrative strategy in English literary bestsellers and their Spanish and Polish translations. Review of Cognitive Linguistics 16(2), 2018 [Электронный ресурс]. - URL: http://estherpascual.com/wp-content/uploads/2015/07/RCL-The-'listen-to-characters-thinking'-novel.pdf (дата обращения: 10.05.2019).
159. Pascual, E. & L. Brandt (by invitation). 2015. Embodied fictive interaction metaphors: The primacy of the Conversation Frame in dance discourse. In L. Hogeweg, S. Lestrade & P. de Swart (eds.). Addenda: Artikelen voor Ad Foolen. Nijmegen: Radboud Repository, 321-334 p.
160. Quine, W. V. Word and Object / Cambridge, Mass.: MIT Press, 1960. - 294 p.
161. Rakhilina, E. Jakoby comme procédé de médiatisation en russe, in Guentchéva (ed.), 1996. 299-304 p.
162. Rhee S. From discourse to grammar: Grammaticalization and lexicalization of rhetorical questions in Korean // LACUS Forum 30, 2004. - 413423 p.
163. Rocha L.F.M. Tendências prosódicas e interacionais do discurso reportado: Uma aborda- gem sociocognitivista // VEREDAS 7(1-2), 2003. - 247262 p.
164. Rocha L.F.M. Autocitaçâo fictiva como escaneamento mental: Moverse conceptual- mente sem se deslocar. Revista da ABRALIN (Associaçâo Brasileira de Linguística) 11(2), 2012. - 113-143 p.
165. Roho A., Valenzuela J. Fictive Motion in English and Spanish // International Journal of English Siudirs, vol. 3 (2), 2003. - 123-149 p.
166. Sankoff G., P. Brown The origins of syntax in discourse: A case study of Tok Pisin relatives // Language 52, 1976. - 631-666 p.
167. Saxena A. On syntactic convergence: The case of the verb say in Tibeto-Burman // Berkeley Linguistics Society 14, 1988. - 375-388 p.
168. Searle J. R. Тhе Logical Status of Fictional Discourse // New Literary History. 1975^1 6. Р. 319-332.
169. Spronck Stef Evidential fictive interaction (in Ungarinyin and Russian) // The Conversation Frame: Forms and Functions of Fictive Interaction / Ed. Pascual, E., S. Sandler. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2016. -255-275 p.
170. Stec K. Wait Till you hear the best part: Fictive Interaction in Narrative : Undergraduate honors thesis / Department of Linguistics. University of California. Berkeley, 2007. 86 p.
171. Studies in linguistic motivation / edited by Günter Radden, KlausUwe Panther // Cognitive Linguistics Research; 28 / Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co, 2004 - 389 p.
172. Sweetser E. Role and individual interpretation of change predicates. Language and Conceptualization, ed. by Jan Nuyts and Eric Pederson // Language, Culture and Cognition 1. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 116136 p.
173. Talmy L. Towards a Cognitive Semantics // Vol. I: Concept Structuring System. Cambridge : MIT Press, 2001. 565 p.
174. Tannen D. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. // Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
175. Tecumseh Fitch W. Evolution of Language. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010. - 610 p.
176. Tomasello M. Origins of Human Communication / A Bradford Book Jean Nicole Lectures. - MIT Press, 2008. - 393 p.
177. Turner, M. The cognitive study of art, language, and literature // Poetics Today 23 (1), 2002. - 9-20 p.
178. Vries L.J. de. New Guinea communities without writing and views of primary orality // Anthropos 98, 2003. - 397-405 p.
179. Vries R. De Communicatieve Effectiviteit van Directe Rede Samenstellingen Ten Opzichte van Neutrale Beschrijvingen in Productadvertenties: Een Experimenteel Onderzoek // MA Thesis, University of Groningen, The Netherlands, 2014.
180. Verhagen A. Construal and Perspectivization // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford: Oxford University Press, 2007. P. 48-81.
181. Wallentin, M., T. E. Lund, S. 0stergaard, L. 0stergaard & A. Roepstorff. 2005. Motion verb sentences activate left posterior middle temporal cortex despite static context. NeuroReport 16. 649-652 p.
182. Wiemer B. Hearsay in European languages: toward an integrative account of grammatical and lexical marking // Empirical approaches to language typology; 49. Berlin/New York : Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2010. - 59130 p.
183. Willet T. A Cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality. Studies in language 12, 1988. - 51-97 p.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов, 2е изд. [Электронный ресурс]. [Электронный ресурс]. - URL: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/_51.htm
2. Большой юридический словарь. 3-е изд. доп. и перераб. / Под ред. проф. А. Я. Сухарева. - М.: ИНФРА-М, 2009. - VI, 858с.
3. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Крысин Л. П. - М.: ЭКСМО, 2010. - 944 с.
4. Словарь иностранных слов: свыше 21000 слов. / отв. редакторы В. В. Бурцева, Н. М. Семёнова. - 3-е. изд. стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2005. - 817, [15] с.
5. Словарь иностранных слов: [более 4500 слов и выражений] / Н. Г. Комлев. - М.: Эксмо, 2006. - 669 с. [Электронный ресурс]. - URL: -https://dic. academic.ru/contents.nsf/dic_fwords/
6. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. -Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010. [Электронный ресурс]. -URL: https://lingvistics_dictionary.academic.ru
7. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. -М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. [Электронный ресурс]. - URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/synonyms-aleksandrova/index.htm
8. Словарь синонимов ASIS / Тришин В. Н. 2013. [Электронный ресурс]. - URL: https://dic. academic.ru/contents.nsf/dic_synonims/
9. Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. Т. У-Ф / АН СССР. Институт русского языка; ред.: Н. З. Котелова, Н. М. Меделец. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1964. - 1611 с.
10. Словарь-справочник лингвистических терминов / Розенталь Д. Э., Теленкова М. А., Изд. 2-е. - М.: Просвещение.. 1976. [Электронный ресурс]. - URL: https://dic.academic.ru
11. Словарь языка Пушкина: в 4 т. Т. 4. С-Я / АН СССР. Институт русского языка; ред. тома: А. Д. Григорьева. - М.: Гос. издат. иностр. и нац. словарей, 1961.
12. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия / Под редакцией проф. Горкина А.П - М.: Росмэн. 2006. [Электронный ресурс]. - URL: https://dic.academic.ru
13. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь: Ок. 35000 слов. - 3-е изд., исп. и доп. - М.: Рус. яз., 1994. - 832 с.
14. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 19491992. [Электронный ресурс]. - URL: https://dic.academic.ru
15. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 4 (Т - ящур) / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. - 2-е. изд., стер. - М.: Прогресс, 1987. - 864 с.
16. Философский энциклопедический словарь / гл. ред.: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.
17. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Новый частотный словарь русской лексики // Словари на основе национального корпуса русского языка. [Электронный ресурс]. - URL: http://dict.ruslang.ru/freq_faq.html#use
18. Collins Cobuild English Language Dictionary / Ed. in chief John Sinclair. - Glasgow: William Collins Sons & Co Ltd, 1990.
19. Encyclopedia Britannica [Электронный ресурс]. - URL: https://www.britannica.comThe Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. C.
T. Onions with the assistance of G. W. S. Friedrichsen, R. W. Burchfield. New York: Oxford University Press, 1966.
Webster's New Encyclopedic Dictionary - New York: Black Dog & Leventhal Publishers Inc., 1993.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.