Неофициальные формы профессиональной коммуникации в аспекте лингвокогнитивного моделирования (на материале интернет-мемов профессиональных сообществ юристов) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Хустенко Анастасия Анатольевна

  • Хустенко Анастасия Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 213
Хустенко Анастасия Анатольевна. Неофициальные формы профессиональной коммуникации в аспекте лингвокогнитивного моделирования (на материале интернет-мемов профессиональных сообществ юристов): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный университет». 2023. 213 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Хустенко Анастасия Анатольевна

Введение

Глава 1 Дискурсивная семантика в лингвокогнитивном аспекте

1.1 Понятие лингвокогнитивного моделирования. Лингвокогнитивные модели

1.1.1 Когнитивные модели семантики

1.1.2 Когнитивное моделирование в дискурсе

1.2 Профессиональный дискурс в когнитивном аспекте

1.2.1 Когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистики: проблемы определения и принципы типологизации. Понятие дискурсивной картины

мира

1.2.2 Понятие профессионального дискурса: проблема определения границ

1.2.2.1 Юридический профессиональный дискурс

1.2.2.2 Неофициальный юридический дискурс: формы реализации

1.2.2.3 Стереотипы профессионального сообщества юристов

1.2.2.4 Новые формы профессиональной коммуникации юристов

1.2.2.4.1 Интернет-мем как единица анализа юридического

неофициального дискурса в теоретическом освещении

1.3 Комическое в когнитивном аспекте

1.3.1 Теории и виды комического

1.3.2 Семантическая теория юмора, основанная на скриптах

1.3.3 Виды комического в лингвокогнитивном аспекте

1.4 Выводы по главе

Глава 2 Лингвокогнитивные механизмы репрезентации комического в интернет-мемах неофициального юридического дискурса

2.1 Методика и модель анализа механизмов моделирования неофициального юридического дискурса

2.2 Социально-коммуникативные параметры неофициальных форм

коммуникации юристов в аспекте дискурсивного моделирования

2

2.3 Семиотическая организация интернет-мемов профессионального сообщества юристов в аспекте лингвокогнитивного моделирования

2.3.1 Количество задействованных в моделировании смысла сообщения семиотических компонентов

2.3.2 Характер средств креолизации при моделировании смысла сообщения

2.3.3 Композиция изображений как критерий описания механизма моделирования мемов

2.3.4 Значимость компонентов при моделировании смысла сообщения

2.3.5 Степень корреляции компонентов как основа моделирования

смыслового пространства

2.4 Лингвокогнитивное моделирование комического в рамках неофициального юридического дискурса

2.4.1 Механизмы моделирования комического на основе лингвистической семантики

2.4.1.1 Модель, основанная на дифференциации скриптов

2.4.1.2 Референциальная модель

2.4.1.3 Модель, основанная на интеграции скриптов

2.4.2 Механизмы моделирования комического на основе поликодовых ресурсов

2.4.2.1 Модель, основанная на интеграции скриптов, выраженных семиотически разнородными компонентами

2.4.2.2 Модель, основанная на дифференциации скриптов

2.4.3 Механизмы моделирования комического на основе поликодовых

ресурсов с участием трех семиотических кодов

2.5 Выводы по главе

Заключение

Список сокращений

Список литературы и использованных источников

Введение

Диссертационная работа посвящена исследованию лингвокогнитивных механизмов моделирования поликодовых текстов в русском неофициальном юридическом дискурсе.

Актуальность исследования определяется интересом лингвистики к изучению дискурса как моделируемого объекта и к профессиональной коммуникации, которая не ограничивается сугубо институциональными формами взаимодействия.

В настоящее время юридическая профессиональная коммуникация активно переходит в формат медиадискурса, что обусловливает появление новых форм интернет-коммуникации: блогов юридических фирм и юридических сообществ, юридических персональных блогов в социальных медиа. Представители юридического сообщества используют возможности интернет-коммуникации для создания поликодовых текстов, включая такой формат общения, как интернет-мем. Обусловленный новыми дискурсивными параметрами формат коммуникации обладает рядом характеристик, которые сближают юридический неофициальный дискурс с обыденным и юмористическим дискурсом и приводят к изменениям в дискурсивной картине мира. В связи с этим необходимо дальнейшее изучение проблемы взаимовлияния и взаимопроникновения различных по природе дискурсивных областей, в частности неофициальной разновидности юридического дискурса и интернет-дискурса.

Степень разработанности темы исследования

Лингвокогнитивные модели, представленные в языке и выражающие структуры мышления, описаны в работах Т. ван Дейка, М. Джонсона, Ф. Джонсона-Лэрда, В. Кинча, Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, М. Минского, Э. Рош, Л. Талми, М. Тернер, Ч. Филлмора, Ж. Фоконье, Р. Шенка и Р. Абельсона.

Семантические теории реализации вербальных и визуальных форм комического отражены в работах С. Аттардо, В. Раскина, B. Тейлор, К. Хемпельмана, В. Цакона.

Современные представления о дискурсной природе социального измерения и субъектов основаны на философии языка (Л. Витгенштейн), принципах постструктурализма (М. Фуко) и социального конструкционизма (В. Барр, К. Герген), в соответствии с которыми конструирование дискурсивных плоскостей и идентичностей является продуктом моделирующей деятельности. Эти представления получили развитие во французской школе дискурсивного анализа (П. Анри, Ж.Ж. Куртин, Ж. Лакан, М. Пеше, П. Серио). Такие ученые, как Л. Альтюссер, М. Фуко, С. Холл, Р. Барт и др., стоят у истоков развития дискурсаналитических подходов, дальнейшей разработкой которых занимались Р. Водак, Т. ван Дейк, М.В. Йоргенсен, Л. Филиппс, Н. Фэркло.

Среди отечественных исследований следует отметить работы Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, Т.Г. Добросклонской, Т.В. Жарковой,

B.И. Карасика, А.А. Кибрика, Е.С. Кубряковой, М.Л. Макарова и т. д.

Профессиональный дискурс (далее ПД) вызывает интерес исследователей на протяжении нескольких последних десятилетий. Множественность подходов обусловливает различия в терминологии: «институциональный дискурс» и «профессиональный дискурс», «специализированный дискурс», «институциональный разговор». Менее распространенным в научном сообществе является термин «практики сообществ». Функциональный подход отражен в работах F. Chiappini and

C. Nickerson, P. Linell, E. Mertz, K. Kong.

В российском научном сообществе исследование ПД является становящимся направлением. Разработке этой темы посвящены труды Л.С. Бейлисон, Ч.В. Биче-оол, Е.И. Головановой, Г.Н. Гумовской, Д.П. Исаевой, А.Ф. Колясевой, Д.Р. Кочемасовой. Наиболее исследованными

являются медицинский дискурс (Т.М. Багдасарян, О.М. Дедова, В.В. Жура,

5

И.А. Иванчук, М. Миллз), журналистский (Е.В. Чепкина), политический (Е.И. Шейгал), деловой (А.О. Стеблецова), дискурс преподавателей (Е.Л. Ерохина, О.Н. Паршина), программистов (Е.С. Елагина), актеров (Г.С. Куликова), предпринимателей (Т.А. Милехина), переводчиков (А.П. Наумова), военнослужащих (Н.В. Багрянская). Отметим, что к настоящему времени описаны далеко не все ПД.

Юридический профессиональный дискурс (далее ЮД) осмысляется учеными как разновидность институционального дискурса, цель которого состоит в регулировании общественных отношений, а участники которого действуют в соответствии со статусными ролями (Л.А. Борисова, М.В. Коновалова, И.В. Палашевская, М.Н. Федулова, Л.Е. Попова, О.В. Косоногова, Д.Н. Шлепнев). ЮД изучается с позиций категоризации и концептуализации знания (Л.В. Колесникова), интертекстуальности (А.В. Богатырев), дискурсологии (М.Н. Федулова, А.В. Чернышев), культурологического подхода (Е.А. Кожемякин).

Однако неофициальные формы коммуникации юристов еще не выступали объектом лингвистического анализа. Ряд ученых обращают внимание на данный феномен в рамках описания институционального дискурса. Д.Н. Шлепнев выделяет параюридический дискурс, подчеркивая его отличие от ЮД, поскольку он обладает особенностями узуса и терминологии, жанровой спецификой и спецификой функционирования. Исследователь относит к данной категории тексты СМИ на юридическую тематику, публицистические выступления юристов, а также разного рода предписания («правила», «распорядки» и т. п.) низшего уровня - в магазинах, гостиницах или на пляжах.

Активная деятельность профессиональных групп в медиасреде породила гибридные профессиональные дискурсы. Изучение различных аспектов существования и развития профессиональных дискурсов в медиасреде в последнее время вызывает особый интерес ученых (Е.В. Волкова, Н.А. Мишанкина).

Маркером неофициальности общения профессионалов в интернет-среде выступает комическое. Исследования вербальных форм комического начинаются в XX веке. Современные направления в изучении комического отличаются междисциплинарностью. В качестве наиболее перспективных можно выделить когнитивный (S. Attardo, G. Brône at al.; S. Coulson, М.Р. Желтухина, М.А. Панина, А.В. Уткина) и дискурсивный (V. Adelsward, N.D. Bell, M. Billing, G. Brône, M.M. Garrett, D.B. Gordon, P. Glenn, P. Glenn and E. Holt, R. Habib, J. Holmes, J. Jefferson, H. Sacks) подходы. В отечественной науке лингвистический аспект комического рассматривается в работах Н.Д. Арутюновой, Е.А. Земской, В.И. Карасика. В последние десятилетия наблюдается рост интереса российских ученых к исследованию комического в разных дискурсах: политическом дискурсе (М.Р. Желтухина, В.А. Марьянчик), медиа- (Н.С. Болотнова) и интернет-дискурсе (Ю.В. Щурина), рекламном дискурсе (Н.В. Лазовская).

Начало исследования комического в профессиональном дискурсе положено в работах Е.И. Головановой, И.О. Елькина, Д.В. Казаковой, Т.И. Ретинской, О.В. Фельде, в том числе начато изучение в указанном аспекте юридического дискурса (А.В. Дмитриев, P. Hobbs).

Однако в большинстве известных работ представлено узкое понимание ПД как совокупности произведенных текстов в рамках исследуемого профессионального сообщества. Исследования сводятся к изучению особенностей языка профессиональных сообществ, редко учитываются когнитивные, коммуникативные и социопрагматические параметры описания ПД. Профессиональное сообщество обычно рассматривается в узком смысле, как сообщество, вписанное в рамки института, что определяет понимание ПД как сугубо институциональной формации. Такой взгляд на ПД является основной причиной недостаточной изученности неофициальных форм профессиональной коммуникации, в частности юридической. Гибридные формы юридической коммуникации, обусловленные функционированием в

массмедиа, еще не выступали объектом полноценного лингвистического исследования.

В интернет-среде комическое находит воплощение в новой форме поликодового медиатекста - интернет-меме. Несмотря на продолжительную историю исследований, посвященных феномену комического, на сегодняшний день остается нерешенным ряд противоречий, связанных с данным понятием, в том числе не установлены лингвокогнитивные возможности комического в формировании дискурсивной картины мира.

Объектом исследования является профессиональная коммуникация юристов, обусловленная спецификой интернет-дискурса.

Предмет исследования - лингвокогнитивные механизмы реализации комического как проявления неофициальной формы профессиональной коммуникации юристов в медиасреде.

В основу настоящего исследования положена следующая гипотеза: неофициальный юридический дискурс (далее НЮД) является неполной проекцией профессионального дискурса. С одной стороны, неофициальный юридический дискурс репродуцирует категории профессиональной модели дискурса, с другой - определяет возможность реализации комического, что приводит к расширению семиотических возможностей текста. Корреляция гетерогенных кодов, задействованная в создании интернет-мемов, определяется типами лингвокогнитивных моделей, в разной степени влияющих на актуальную структуру базовых категорий юридического дискурса.

Цель исследования заключается в выявлении и описании механизмов лингвокогнитивного моделирования комического в русском неофициальном юридическом дискурсе.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Обозначить теоретико-методологические основания для исследования семиотических механизмов моделирования НЮД.

2. Определить параметры описания НЮД и разработать методику анализа текста НЮД.

3. Сформировать корпус интернет-мемов.

4. Описать специфику семиотической организации интернет-мемов профессионального сообщества юристов в аспекте реализации категорий дискурса.

5. По результатам проведенного анализа охарактеризовать лингвокогнитивные модели реализации комического.

6. Установить роль лингвокогнитивных моделей реализации комического в концептуальной организации дискурсивных категорий.

Материал исследования

Материалом для исследования послужил корпус интернет-мемов профессиональных групп юристов и адвокатов:

- профессиональные группы в Фейсбук: «Адвокаты и юристы», «Московский клуб адвокатов», «Адвокаты шутят»; личные профили профессионалов и юридических фирм (tvoe_pravo63, kosnyrevaanna, ^а^рЬ, legalsb.ru, evs44 Вадим Еременко, jurist_suhovoy, iustvesko, pishchaev.praveks -адвокат Пищаев Вадим - юристы и юридические фирмы);

- личные профили юристов и адвокатов в Инстаграм:

_legal_aid_voen.com_ военный юрист, advokatshashkin - Денис Шашкин:

арбитраж, advokat.podolskiy - адвокат Дементий Подольский, юридическая помощь, представительство в суде, drakinaolga - юрист, Москва, shergina.voctoria - юрист, финансовый советник (блог про законы и безопасные инвестиции), advocat.murat.mustafin, advocat_anna_shinke -эксперт по гражданскому праву, интернет-адвокат; v.aldokhin - адвокат Виктор Алдохин.

Материал был собран методом сплошной и дифференцированной выборки посредством анализа интернет-мемов. В основе дифференциации лежат несколько критериев: с одной стороны, материал должен содержать

признаки институциональности и выражать одну из базовых категорий ЮД, с другой стороны, материал должен быть комическим.

Общий корпус эмпирического материала составляет 500 единиц.

Методология и методика исследования

Ведущей методологией исследования выступил дискурс-анализ, включающий в себя комплексное изучение экстралингвистических, социо-коммуникативных факторов профессиональной неформальной коммуникации юристов, контент-анализ, семиотический и семантический анализ текстов интернет-мемов как единиц анализа неофициального юридического дискурса.

Модель анализа интернет-мемов интернет-сообщества юристов опирается на систему подходов:

1) критический дискурс-анализ (Т. ван Дейк, Л. Филлипс, М.В. Йоргенсен);

2) идеологический аспект исследования дискурса (Т. ван Дейк);

3) семиотический метод, выбор которого обусловлен поликодовостью материала (О.В. Пойманова, Е.Е. Анисимова, Д.П. Чигаев, С.В. Канашина);

4) в рамках когнитивного подхода в исследовании применяются метод фреймового моделирования (М. Минский, Ч. Филлмор), метод исследования концептуальной метафоры (Дж. Лакофф, М. Джонсон), метод концептуальной интеграции (Ж. Фоконье, М. Тернер); семантическая теория юмора (В. Раскин, С. Аттардо), в частности шестиуровневая модель анализа, предложенная С. Аттардо [ААш^о, 1994].

Процедура анализа:

1 этап: выборка коммуникативных событий для анализа комической составляющей. Выбор материала осуществлялся с учетом наличия институциональных признаков коммуникации.

2 этап:

1) анализ интернет-мемов в аспекте социального и коммуникативного контекста (социолингвистический, коммуникативно-прагматический анализ, контент-анализ);

2) анализ вербального и поликодового текста (семиотический и лингвистический (системно-структурный, компонентный) анализ);

3) семантический анализ, направленный на выявление ценностных установок и стереотипов участников взаимодействия (фреймовое и метафорическое моделирование, анализ степени концептуальной интеграции, контент-анализ, сопоставительный анализ).

Научная новизна

1. Новизна исследования связана с введением в поле исследовательской практики нового материала: креолизованных и поликодовых текстов неофициального профессионального дискурса - интернет-мем, в том числе новый, ранее не исследованный материал - видеомем.

2. Впервые были сформулированы и обоснованы основные критерии для определения границ неофициального юридического дискурса и представлена его модель. Установлено и описано соотношение параметров, определяющих черты институционального юридического дискурса и медиадискурса, в частности интернет-дискурса.

3. Взгляд на дискурс со стороны более высоких уровней организации позволил рассмотреть поликодовый текст, функционирующий в рамках профессиональных сообществ юристов в социальных сетях, как неофициальную форму профессиональной коммуникации.

4. Впервые проведен комплексный анализ интернет-мема в соответствии с трехуровневой моделью, в которой были учтены социально-коммуникативный, текстовый и семантический параметры.

5. Впервые предметом исследования выступает специфика реализации комического во взаимодействии с семиотическими параметрами описания интернет-мемов неофициального юридического дискурса, а именно с учетом семиотической природы компонентов, значимости, композиции, количества, способа и степени их корреляции и участия в выражении скриптов.

6. Впервые исследованы лингвокогнитивные модели комического и их роль в создании и распространении стереотипных представлений о профессиональных категориях неофициального дискурса.

Теоретической и методологической базой исследования послужили работы ученых, посвященные вопросам:

- фреймовой семантики и семантической теории юмора (С. Аттардо, М. Джонсон, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, М. Минский, В. Раскин, B. Тейлор, М. Тернер, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье, К. Хемпельман, В. Цакона);

- теории дискурса и дискурс-анализа (Н.Д. Арутюнова, Р. Барт, Р. Водак, Г.П. Грайс, Т. ван Дейк, М. Йоргенсен, В.И. Карасик, А.А. Кибрик, М.Л. Макаров, Р. Сёрль, Л. Филлипс, М. Фуко, Н. Фэркло, С. Холл и др.);

- теории профессионального дискурса и профессиональной коммуникации (Л.С. Бейлисон, Е.И. Голованова, М. Готти, Г.Н. Гумовская, П. Дрю, Д.П. Исаева, К. Конг, Д.Р. Кочемасова, П. Линелл, Е. Мертц, А.П. Наумова, С. Саранги и Ч. Робертс и др.);

- юридического дискурса и юридической коммуникации (А.В. Богатырев, Л.А. Борисова, Е.А. Кожемякин, Л.В. Колесникова, М.В. Коновалова, О.В. Косоногова, О.А. Крапивкина, И.В. Палашевская, М.Н. Федулова, Т.Н. Хомутова и Е.А. Шефер, А.В. Чернышев);

- неофициального профессионального дискурса и коммуникации (Э.В. Абрамова, А.В. Алексеева, Е.В. Воевода, Д.В. Казакова, И.И. Орлова, О.В. Полевая, О.В. Фельде);

- медиадискурса и интернет-дискурса (А.В. Болотнов, Н.С. Болотнова, Е.В. Волкова, Е.Н. Галичкина, Т.Г. Добросклонская, М.Р. Желтухина, Е.А. Кожемякин, Н.Г. Нестерова, Н.Н. Оломская).

Теоретическая значимость исследования связана с несколькими аспектами. Первый определяется вкладом результатов исследования в развитие ряда научных направлений: теорию дискурса (изучение профессионального дискурса, процессов его гибридизации), функциональную

стилистику, жанрологию, когнитивную лингвистику.

Второй аспект связан с тем, что уточнена и дополнена методологическая модель описания профессиональной коммуникации на русском языке, в частности, вопрос о статусе неофициальной профессиональной коммуникации и ее месте по отношению к соответствующим профессиональным дискурсам. Разработанная методика может быть применена к исследованию других профессиональных дискурсов.

Третий аспект связан с моделью анализа нового материала -креолизованных и поликодовых текстов неофициального профессионального дискурса (интернет-мемы).

Четвертый аспект связан с необходимостью установления роли комического в рамках самых различных коммуникативных областей и выявления моделей его лингвокогнитивной реализации в исследуемой дискурсивной области. Руководствуясь идеей, что профессиональные сообщества являются социально-дискурсивными конструктами, можно утверждать, что разработки в этой области внесут вклад в теоретические исследования профессиональной сферы. Комическое, реализуемое в избранном социальном контексте, позволяет установить картину предпочтений членов профессионального сообщества, включая стереотипы, мнения, установки, поэтому результаты исследования одного из аспектов в данной области смогут стать основой для дальнейших междисциплинарных исследований.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования результатов анализа полимодального материала для создания новой системы знаний и ценностей, что определяет лингводидактические возможности текстов интернет-мемов неофициального юридического дискурса. Полученные результаты могут использоваться в теоретических курсах по когнитивной лингвистике, семантике, теории дискурса, медиадискурса и лингвистике комического, а также в рамках семинарских вузовских занятий, целью которых является исследование русских профессиональных дискурсов.

Материал исследования может использоваться в рамках образовательных программ по русскому языку как иностранному. Перспективой практического применения материала исследования может стать разработка тематических модулей или полноценных курсов, ориентированных на иностранных студентов различных уровней владения русским языком, а также создание учебного пособия, полноценного онлайн-курса или вспомогательного онлайн-ресурса для иностранных студентов по развитию и совершенствованию компетенций на русском языке.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Разновидность юридического дискурса, производимого и используемого в пределах медиапространства (в профессиональных группах в социальных сетях и в персональных блогах адвокатов), определяется как неофициальный юридический дискурс. Ядро неофициального юридического дискурса формируют базовые категории юридического дискурса, составляющие основу параметрической модели: участники коммуникации, тематический репертуар, профессиональные действия, мнения и оценки. Неофициальный юридический дискурс является гибридным дискурсом вследствие его функционирования в медиасреде, определяющей такие параметры, как способ коммуникации и модус, которые влияют на изменения в структуре институционального юридического дискурса и влекут существенные сдвиги в коммуникативной модели. Медиасреда является решающим фактором расширения возможностей текста и приобретения им признаков «медиатекста». Новой формой коммуникации юристов выступает интернет-мем, который рассматривается в исследовании как моделируемая единица - коммуникативное событие неофициального юридического дискурса.

2. Интернет-мем моделируется семиотически по следующим

параметрам: по количеству задействованных семиотических компонентов

(монокодовые, дикодовые, поликодовые); характеру средств их креолизации

(параграфемные средства, изображение, видео); композиции визуальных

14

компонентов (одно изображение, несколько связанных между собой изображений); значимости компонентов (вербальный компонент, визуальный компонент); степени корреляции компонентов (вербальные интернет-мемы, паралингвистически активные интернет-мемы, мемы с частичной креолизацией, мемы с полной креолизацией) и способу корреляции компонентов (иллюстрация, дополнение, выделение, сочетание, усиление, аналогия, коннотация, ассоциация, контраст, противопоставление).

3. С точки зрения семиотического моделирования в корпусе интернет-мемов профессионального сообщества юристов количественно превалируют собственно текстовые (вербальные) мемы, а также креолизованные мемы, в которых ведущую роль играет текстовый компонент. Это связано с частичным проецированием дискурсивных практик юридического институционального дискурса, а именно превалированием письменной речи над устной и ведущей ролью языка. Выбор лексики варьируется от юридической терминологии и нейтральной лексики до разговорной и жаргонной. Изображения в поликодовых мемах неофициального юридического дискурса характеризуются прецедентностью и обладают общекультурным потенциалом. Вербальный компонент является смыслообразующим и коррелирует с аудио- и видеокомпонентами в разных комбинациях.

4. В аспекте моделирования комического количественно преобладают лингвокогнитивные механизмы, в основе которых лежит контраст и референциальный юмор. Семантические доминанты, актуализируемые в таких моделях, совпадают со стереотипными установками, существующими в обществе в отношении юридического сообщества, и несут функцию их реплицирования и распространения. Неравномерность распределения моделей в соответствии с категориями участников свидетельствует о преобладании рефлексии в отношении юриста и адвоката. Модели, основанные на концептуальной интеграции в вербальных интернет-мемах, моделируют образы только юриста и адвоката и актуализируют параметры,

дифферентные от стереотипных, формирующих категорию субъекта.

15

5. Поликодовый интернет-мем представляет собой комплексное явление, в котором концептуальная интеграция и концептуальная дифференциация реализуются различными способами и принимают разнообразные формы в зависимости от семиотических параметров моделирования. Продуктивными и преобладающими количественно являются модели, в которых задействованы когнитивные механизмы аналогического переноса и концептуальной интеграции. Они обладают значительным потенциалом к формированию аксиологических доминант, а также к порождению новых сложных, многоуровневых блендов. Количественно преобладают семантические доминанты в категории юрист. В видеомемах наблюдаемая тенденция усиливается.

Степень достоверности результатов. Достоверность результатов работы обеспечивается достаточным объемом эмпирического материала исследования и применением комплекса апробированных научных методов.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного

исследования были представлены на всероссийских и международных

научных и научно-практических конференциях, форумах и на международном

конгрессе: IX Международная научная конференция «Слово, высказывание,

текст» (Челябинск, 1-3 октября 2020 г.); XI Международная научная

конференция «Русская речевая культура и текст» (Томск, 22-23 октября

2020 г.); Международный научный форум «Медиа в современном мире. 59-е

Петербургские чтения» (Санкт-Петербург, 9-12 ноября 2020 г.); VII Congresso

Internazionale di Fraseología e Paremiologia Phrasis. Fraseología, paremiologia e

terminología (Padova, 14-16 января 2021 г.); I Международная научно-

практическая конференция «Лингвистика дистанцирования: способы

существования и эволюция языковой системы в эпоху цивилизационного

слома» (Москва, 25-26 января 2021 г.); III Международная научно-

практическая конференция «Диалог культур. Культура диалога: цифровые

коммуникации» (Москва, 29 марта - 2 апреля 2022 г.); XI Международная

научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном,

16

прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 7-9 апреля 2022 г.); XIX Всероссийская научно-практическая конференция молодых ученых с международным участием «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации» (Москва, 15 апреля 2022 г.); XV Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Коммуникация» (Ульяновск, 15 июня 2022 г.).

Исследование было поддержано грантом РФФИ «Аспиранты - 2020», проект «Семиотические механизмы моделирования комического в неофициальных профессиональных дискурсах (на материале интернет-мемов)» № 20-312-90049\20.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Неофициальные формы профессиональной коммуникации в аспекте лингвокогнитивного моделирования (на материале интернет-мемов профессиональных сообществ юристов)»

Структура работы

Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Во Введении обосновывается актуальность работы, определяются объект и предмет исследования, устанавливаются цель и задачи исследования, характеризуется эмпирический материал, дается описание используемой теоретической и методологической базы, обосновываются применяемые методы и приемы исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, приводятся основные положения, выносимые на защиту.

В главе 1 «Дискурсивная семантика в лингвокогнитивном аспекте»

излагаются основные теоретические положения лингвокогнитивного

моделирования. Рассматривается лингвокогнитивное моделирование в

дискурсе, определяются базовые для исследования понятия «дискурс»,

«профессиональный дискурс», «юридический дискурс», «дискурсивная

картина мира», обозначается проблема дефиниции, типологизации и модели

их описания. Приводится обзор существующих подходов к исследованию

неофициальных форм профессиональной коммуникации; предлагаются

параметры установления границ НЮД, рассматривается вопрос о его

гибридности под влиянием медиадискурса. Исследуется соотношение

параметров институционального ЮД и медиадискурса; дается характеристика

17

интернет-мема как поликодового текста НЮД. Комическое рассматривается как маркер неофициальности ЮД в аспекте научной традиции и современных направлений, особое внимание уделяется семантическим подходам к его изучению. Дается обзор и определение видов комического в трудах ученых, формулируются принципы их дифференциации.

В главе 2 «Лингвокогнитивные механизмы репрезентации комического в интернет-мемах неофициального юридического дискурса» формулируются основные подходы и методы исследования, описывается модель и процедура анализа интернет-мемов НЮД. Интернет-мем анализируется как коммуникативное событие НЮД. Представлены результаты анализа вербальных и поликодовых текстов интернет-мемов интернет-сообщества юристов в аспекте социально-коммуникативных и семиотических параметров моделирования. Лингвокогнитивные модели реализации комического исследуются комплексно, как на основе моделирования средствами лингвистической семантики, так и на основе использования поликодовых ресурсов, включая видео. В рамках каждой модели проанализированы и охарактеризованы доминирующие лингвокогнитивные механизмы ее реализации и установлены актуализируемые ей аксиологические доминанты. Исследуется количественное соотношение выявленных моделей в зависимости от используемого семиотического кода, и формулируются предположения о причинах преобладания определенной модели.

В Заключении приводятся общие выводы и формулируются перспективы дальнейшего исследования лингвокогнитивных возможностей единиц НЮД.

Список использованных источников и литературы содержит 245 наименований.

Глава 1 Дискурсивная семантика в лингвокогнитивном аспекте

1.1 Понятие лингвокогнитивного моделирования. Лингвокогнитивные

модели

Когнитивный подход в лингвистике обусловлен становлением в 1960-х годах объединяющей различные области знания когнитивной науки, в задачи которой входит изучение познавательных процессов и структур мышления. Возникновение когнитивной лингвистики связано со сменой научной парадигмы и преодолением структурализма и генеративизма в лингвистической семантике. Язык является важным звеном в познании механизмов формирования и ментальной организации знания, поэтому когнитивная лингвистика занимает центральное место в когнитологии. Значимыми представителями когнитивного подхода в лингвистике являются Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Ж. Фоконье, Л. Талми.

Далее будут представлены разработанные на настоящий момент в лингвистике и смежных науках лингвокогнитивные модели.

1.1.1 Когнитивные модели семантики

Термины «модель» и «моделирование» возникли в XIX веке в математике и распространились во всех областях знания, включая лингвистику, в итоге став общеупотребительными. Модель определяется как «объект, артефакт, служащий для имитации (или презентации) объектов реальности и отражающий неполный набор признаков реальных объектов. Каждому объекту-оригиналу может соответствовать неограниченное множество моделей, связанных с определенными задачами, и модель всегда лишь приблизительно соответствует оригиналу». «Моделирование» включает «создание имитационных моделей реально существующих предметов и явлений» и «построение аналитических моделей гипотетических объектов,

которые не могут быть восприняты человеком в силу ограниченности видов восприятия (например, деление ядра атома) с целью прогнозирования их функциональных признаков» [Мишанкина, 2009, с. 42].

Переосмысление данных терминов в когнитивной лингвистике связано с изменившейся парадигмой знания, в соответствии с которой язык не отражает непосредственно реальность. Окружающий мир выражен в языке опосредованно через призму ментальных репрезентаций.

Моделирование в когнитивной лингвистике рассматривается как объект и как инструмент. В случае описания когнитивно-вербального явления с помощью различных семиотических систем модель выступает объектом; если речь идет о представлении любым носителем языка модели ситуации, фрагмента мира, чаще всего посредством языка как в индивидуальном сознании, так и в коллективном, то модель выступает инструментом [Мишанкина, 2010, с. 18].

Когнитивный подход к изучению языка предполагает изучение посредством языка способов мышления, хранения и передачи знаний об окружающем мире, в связи с чем разными учеными были разработаны модели, представленные в языке и выражающие структуры мышления, например, фреймовое моделирование М. Минского, Ч. Филлмора [Minsky, 1975; Fillmore, 1985], сценарий [Schank & Abelson, 1977], сцена [Fillmore, 1977], теория прототипов и категории базисного уровня Э. Рош [Rosch, 1978], концептуальная метафора Дж. Лакоффа, М. Джонсона [Lakoff, Johnson, 1980], когнитивная модель [Lakoff & Jonson, 1980], модель ситуации [Dijk & Kintsch, 1983], ментальная модель [Johnson-Laird, 1983], основание [Langacker, 1984], фреймовая семантика юмора В. Раскина [Raskin, 1985], идеализированные когнитивные модели Дж. Лакоффа [Lakoff, 1987], ментальное пространство [Fauconnier, 1985], концептуальная интеграция Ж. Фоконье, М. Тернера [Фоконье, Тернер 1994].

В классификации моделей мы придерживаемся предложенного

Н.А. Мишанкиной принципа, основанного на двух основных видах

20

ментальной деятельности, связанных с восприятием и ориентацией в мире, -анализом и синтезом, исходя из чего все перечисленные модели можно условно разделить на две группы [Мишанкина, 2009, с. 43; Мишанкина, 2010, с. 26-28]:

1) идентифицирующе-категоризирующие, или дифференцирующие, модели, позволяющие различить и идентифицировать объекты для категоризации мира и выстраивания иерархии. К ним относятся: кинестетические образ-схемы М. Джонсона, понятие фигуры и фона, различные модели, отражающие уровень конкретизации и пространственное восприятие (Л. Талми), ментальные модели Ф. Джонсон-Лэрда и фреймы Ч. Филлмора, а также модели более сложного типа, связанные с категоризацией, - концепты базового уровня, прототипические категории Э. Рош, идеализированные когнитивные модели Д. Лакоффа;

2) интегрирующие модели, создающие так называемые «возможные миры или вторичные моделирующие системы». По мнению автора, с их помощью осуществляется создание виртуальных миров и их совокупности -целостной картины мира, отличной от модели мира, формируемой на первом этапе, в силу своей вариативности и неоднозначности, а также они более тесно связаны с языком и не могут быть полноценно реализованы вне языковой среды. К ним относятся метафорические и метонимические модели, кластерные модели, концептуальные модели Д. Лакоффа, ментальные пространства Ж. Фоконье, сценарные фреймы Т. ван Дейка, дискурсы.

К разновидностям фреймовой семантики относится семантическая

теория юмора и общая теория вербального юмора [Raskin, 1985; Attardo,

Raskin, 1991], к которым мы обращаемся в исследовании. Комическое в

лингвистическом понимании реализуется посредством разнообразных

когнитивно-семантических моделей, или скриптов. В теории В. Раскина

«скрипт» - это «обогащенный, структурированный фрагмент семантической

информации, связанный со значением слова и вызываемый конкретными

словами». Скрипт является также когнитивной структурой, усвоенной

21

носителем языка, и представляет собой знание носителя языка о небольшой части мира. По своей природе скрипты могут быть лингвистическими, общеизвестными, известными ограниченной группе или индивидуальными:

- лингвистические скрипты известны любому «среднему», «стандартному» носителю языка (взрослому, достаточно образованному, сформированному в определенной культурной среде и т. д.);

- примером общеизвестных скриптов выступают ситуации, связанные с ежедневными универсальными действиями, каковыми могут быть, по мнению В. Раскина, ситуации перехода улицы или похода в магазин. Они известны большому количеству людей и не зависят непосредственно от использования языка;

- скрипты, разделяемые ограниченной группой, известны меньшему числу респондентов и так же, как и предыдущая категория, не зависят от использования языка;

- индивидуальные скрипты «принадлежат» отдельным индивидуумам. Примером таких скриптов выступают индивидуальные воспоминания, например, воспоминание ребенка о своем первом плавании [Raskin, 1985, р. 81].

Такой взгляд на скрипт максимально сближает его с фреймом -термином, введенным в научный обиход М. Минским и определяемым им в самом широком смысле: в понятие «фрейм» включаются все существующие типы информации, это один из способов представления стереотипной ситуации, например, пребывание в какой-нибудь комнате, посещение вечеринок и т. п. С каждым фреймом связана информация разных видов: «одна, относящаяся к использованию данного фрейма, другая, предупреждающая о том, что может произойти дальше, третья, предписывающая, что следует предпринимать, если эти ожидания не подтвердятся и т. д.» [Минский, 1988, с. 289]. Ч. Филлмор адаптирует данный термин применительно к лексической семантике. Так, фрейм «активируется

текстом, если некоторая языковая форма или модель обычно ассоциируется с

22

рассматриваемым фреймом» [Филлмор, 1988, с. 65]. Понимание фрейма Ч. Филлмора сводится к некой схеме, «рабочему чертежу», который заполняется каждый раз при использовании и может иметь большое количество материальных языковых реализаций: «особая унифицированная конструкция знания или связанная схематизация опыта». Фрейм составляет необходимое предварительное условие способности к пониманию тесно связанных между собой слов [Филлмор, 1988, с. 54]. Скрипт подобно фрейму «предстает как цельное единство, гештальт, нерасчленимый в процессе мыслительных операций» [Филлмор, 1988, с. 64].

Предположительно в структурном отношении понятия «скрипт» и «фрейм» не представляют различий. Фрейм в числе прочих элементов содержит множество терминалов, к которым присоединяются другие фреймы [Минский, 1988, с. 289]. По своей структуре «каждый скрипт представляет собой граф (слот) с лексическими узлами (терминалами) и семантическими связями между узлами» [Raskin, 1985, р. 81].

Необходимо отметить близость, но не совпадение понятий «скрипт» и «ментальное пространство», представленных в двух концепциях, на которые мы опираемся в исследовании. Ментальные пространства в теории Фоконье осмысливаются как модели дискурсивного понимания, которые создаются, уточняются и претерпевают постоянные изменения по ходу коммуникации с присущей им высокой гибкостью [Fauconnier, 1990, р. 152-153], при этом язык не передает значение, а направляет его построение [Fauconnier, 1994, р. xxii]. Элементы ментального пространства вступают в связь с фреймами и когнитивными моделями, которые интерпретируются как массив фоновых знаний.

Следовательно, скрипт скорее сам является когнитивной структурой идентифицирующе-категоризирующего, или дифференцирующего, типа, в то время как ментальное пространство относится к интегрирующей модели и выступает результатом операций со скриптами. При очевидной

тождественности понятий «фрейм» и «скрипт», исходя из целей

23

терминологического единообразия анализа, в данной работе будем использовать общий термин «скрипт», включая анализ моделей, основанных на концептуальной интеграции.

Фреймы взаимодействуют между собой посредством терминалов и иерархии субфреймов и входят в состав сценариев и более крупных структур - сложных сценариев. На данном основании фреймы дифференцируются на «простые», или «статические», фреймы - минимально необходимая структурированная информация, и «фреймы-сценарии», или «динамические» фреймы. В концепции М. Минского фрейм-сценарий представляет собой типовую структуру для некого действия, понятия, события, включающую характерные элементы этого действия, понятия, события. Например, фрейм-сценарий «празднование дня рождения ребенка» включает следующие элементы - «узлы фрейма»: одежда (воскресная, самая лучшая), подарок (должен понравиться) и т. д. Каждый сценарий имеет различные интерпретации, отражающие точки зрения различных исполнителей, таким образом, его можно рассматривать как систему фреймов [Минский, 1979].

Фреймы характеризуются сетевым характером связей. Они образуют иерархическую систему взаимосвязанных фреймов, которые в свою очередь образуют «семейства взаимосвязанных фреймов» [Минский, 1988, с. 289]. Данное условие позволяет рассматривать дискурс как фреймовый конструкт.

1.1.2 Когнитивное моделирование в дискурсе

На возможность репрезентации социальных знаний, включающих лингвистические коды, фреймы, сценарии и установки, которые используются для интерпретации поступающей конкретной информации: ситуаций, событий, действий или дискурса в целом, - обращает внимание Т. ван Дейк. Когнитивная «модель ситуации» в терминологии автора - это «специфический вид структурной организации знания в памяти», она имеет субъективную природу и создается адресатом при интерпретации текста [Дейк, 2000, с. 68].

Модель ситуации организована в виде схемы, содержащей ряд категорий: Обстановка (Время, Место), Обстоятельства, Участники, Событие / Действие, соответствующие им характеристики, включая оценочные свойства [Дейк, 2000, с. 140-143].

По Т. ван Дейку построение семантической репрезентации дискурса состоит из «текстовой базы», которая зависит от моделей ситуации и в которую входят более общие знания и информация о контексте [Дейк, 2000, с. 171]. База текста репрезентирует смысл текста в данном контексте, а модель - ситуацию, о которой идет речь [Дейк, 2000, с. 73]. На тексты накладываются когнитивные, прагматические, контекстные, коммуникативные и интеракциональные ограничения. Порождение текстов - это процесс, берущий начало в моделях ситуаций и обусловленный коммуникативным контекстом. От контекстной модели зависит стиль и содержание текстов, выражение пропозиций, синтаксис, интонация [Дейк, 2000, с. 168-173].

Различаются частные (particular) и общие (general) модели. Частные модели отражают уникальную информацию о какой-либо одной ситуации, например о той, которая обрабатывается «сейчас», тогда как общие модели могут включать в себя информацию из нескольких частных моделей об «одной и той же» ситуации или же ситуации «одного и того же типа». Частные модели могут содержать «новую» информацию, в соответствии с которой перестраиваются общие модели [Дейк, 2000, с. 164-165].

Модель включает в себя следующие параметры.

1. Общекультурные знания

а) обычные для данной группы виды деятельности и цели;

б) характерные события или действия (например, ритуалы);

в) специфические биофизические обстоятельства (например, климат, ландшафт, животные, растения);

г) конкретные объекты (например, промышленные инструменты).

2. Социокультурная ситуация (компонент 1)

а) типы ситуаций (например, завтрак, поездка в автобусе, визит, судебное разбирательство, бракосочетание);

б) категории участников

- функции (водитель автобуса, судья, врач),

- роли (мать, друг),

- социальные характеристики (половые, возрастные и т. д.),

- индивидуальные характеристики (характер, интересы, цели);

в) типичные события и взаимодействия (помогать, консультировать, платить);

г) конвенции (законы, правила, привычки).

3. Коммуникативные ситуации (компонент 2)

а) общие цели коммуникативного взаимодействия;

б) глобальные и локальные речевые акты;

в) актуальный референциальный контекст (присутствие людей, объектов) [Дейк, 2000, с. 55].

Итак, структура ситуационной модели организована с помощью социальных знаний, представленных рядом определенных и ограниченных категорий, которые имеют статус когнитивных моделируемых конструктов.

Представление о когнитивной природе категорий было заложено теорией идеализированных когнитивных моделей Дж. Лакоффа [Lakoff, 1987] и теорией прототипов и категорий базисного уровня Э. Рош [Rosch, 1978]. Особую важность такой взгляд на категоризацию приобретает в свете исследований дискурса, в частности в аспекте социальной категоризации.

Впервые на эту проблему обратили внимание в рамках таких теорий, как теория социальной идентичности А. Тешфела [Tajfel, 1978] и теория самокатегоризации Дж. Тернера [Turner, 1989], где представление о категории «субъект дискурса» составляет основу изучения коллективной (социальной) идентичности, в том числе профессиональной.

Т. ван Дейк рассматривает социальные категории как систему

когнитивных сценариев и моделей [Дейк, 2013]. Социальная категоризация не

26

является произвольной, а опирается на набор стереотипных представлений о членах той или иной социальной группы. Такие «групповые схемы» существуют на индивидуальном и групповом уровнях, с их помощью идентифицируются ключевые характеристики группы: «численность, экономические возможности, обладание властью, статус», а также они играют решающую роль в формировании более общих социальных и идеологических установок. Т. ван Дейк рассматривает их как «сложные когнитивные структуры убеждений или мнений, бытующие в социуме (прим. авт. -профессиональном сообществе), или иерархические конфигурации разделяемых обществом мнений» [Дейк, 2013, с. 147-148].

Подобно фреймам или сценариям эти структуры обладают схематической организацией и располагаются в семантической (или даже скорее в «социальной») памяти, выступая более сложной структурой по отношению к «мнениям», которые трактуются как «оценочные убеждения». Установки носят надперсональный характер, они разделяются всеми членами профессионального сообщества или его частью, а также помещены в исторический, экономический и социальный контекст [Дейк, 2013, с. 177].

Такое понимание очень близко к предложенному У. Липпманом понятию «стереотип», представляющему собой «упорядоченную, более или менее непротиворечивую картину мира <...>, в этом мире люди и предметы занимают предназначенные им места и действуют ожидаемым образом» [Липпман, 2004, с. 108]. Стереотипы создают систему - «псевдосреду», которая выступает условием существования социальных отношений: «приспособление человека к окружающей действительности происходит посредством фикций». Под фикцией понимается «представление о среде, в большей или меньшей мере созданное самим человеком» [Липпман, 2004, с. 38]. Очевидно, что стереотип, как некоторая ментальная модель, имеет когнитивную природу и лежит в основе социальной категоризации.

Представленные теоретические основания позволяют нам рассмотреть

профессиональный дискурс как моделируемый конструкт.

27

1.2 Профессиональный дискурс в когнитивном аспекте

1.2.1 Когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистики: проблемы определения и принципы типологизации. Понятие дискурсивной

картины мира

Проблема определения дискурса

Дискурс выступает объектом исследования в дискурс-анализе, который сформировался в 1960-е годы на почве структурализма как некий сплав междисциплинарных исследований в области лингвистики, философии, социологии и психологии. У его истоков стоят Л. Альтюссер, М. Фуко, С. Холл, Р. Барт и др. Термин «discourse analysis» впервые применил в 1952 году американский лингвист З. Харрис для анализа сверхфразовых единиц. Официальным рождением дискурс-анализа как новой дисциплины условно считаются такие события 1969 года, как выход в свет 13-го номера журнала «Languages» под заголовком «Анализ дискурса» и издание книги М. Пешё «Автоматический анализ дискурса» и книги М. Фуко «Археология знания», задавшей дискурс-анализу другое направление развития, связанное с пониманием дискурса «как механизма высказывания и как институционного механизма», при этом отвергается всякий поиск скрытого смысла [Серио, 1999, с. 25]. Лингвистика заняла центральное место среди методов дискурс-анализа, поскольку в фокусе внимания исследователей находится текст, но при этом дискурс-анализ не ограничивается лишь лингвистическими методами, поскольку его задачи превосходят возможности лингвистики. Более того, установление границ дискурса производится благодаря дискурсивным и экстрадискурсивным знаниям.

Современные исследования дискурса ведутся в рамках теории речевых актов (Д. Вундерлих, П. Коул, Дж. Остин, Дж.М. Сейдок, Дж.Р. Сёрль), логико-прагматической теории коммуникации (П. Браун, Дж. Газдар, Г.П. Грайс, С. Левинсон, Дж. Лич), конверсационного анализа

(Дж.М. Аткинсон, Ч. Гудвин, Г. Джефферсон, Й. Ребайн, Г. Ребок, Г. Сакс, Г. Хенне, Д. Циммерман, Э. Щеглов, К. Элих), лингвистического анализа диалога (Э. Вайганд, М. Даскал, Л. Карлсон, Г. Фриц, Ф. Хундснуршер), лингвистического дискурс-анализа (Бирмингемская школа: Д. Брэзил, Д. Гиббон, М. Култхард, Дж. Синклер), лингвистики текста (Р. де Богранд, Т. ван Дейк, В. Дресслер, З. Шмидт) и грамматики дискурса (Т. Гивон, Р. Лонгейкр), критического дискурс-анализа (Т. ван Дейк, Р. Водак, Р. Лаков, Н. Фэркло), социолингвистического анализа вариативности (У. Лабов, С.М. Эрвин-Трипп), интерактивной социолингвистики (Дж. Гамперц, Э. Гоффман), этнографии коммуникации (Дж. Гамперц, Дж. Филипсен, Д. Хаймс), модели репрезентации дискурса в теории искусственного интеллекта (Р. Абельсон, Р. Шенк), когнитивных и психолингвистических моделей обработки и понимания дискурса (Т. ван Дейк, В. Кинч) [Макаров, 2003, с. 62-63].

Российские лингвисты вслед за западными учеными активно включились в исследование дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, А.А. Кибрик, Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров и др.). Наиболее распространенным является прагмалингвистический подход, при котором дискурс понимается как «единство процесса языковой деятельности и ее результата, то есть текста» [Кибрик, 2003, с. 4].

Термин «дискурс», как и всякое широко употребляющееся понятие, допускает множество научных интерпретаций и поэтому требует уточнений. В Лингвистическом энциклопедическом словаре «дискурс» определяется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)» [Арутюнова, 1990, с. 136-137]. Представитель критического дискурс-анализа Т. ван Дейк

подчеркивает многогранность понятия «дискурс», в котором можно выделить

целый спектр различных аспектов: «использование языка», «форма коммуникации», «форма социального взаимодействия», «речевой акт», «текст» и «разговор»; и определяет «дискурс» как «связную последовательность письменных предложений или устных высказываний, выраженных в определенной коммуникативной ситуации с целью передачи информации или выполнения других социальных действий» [Дейк, 2013, с. 5].

Перечисленные интерпретации делают очевидной сложность дифференциации понятия «дискурс» и таких понятий, как «текст», «речь», «функциональный стиль» и «высказывание». В данном ключе видится целесообразным выделение узкого и широкого понимания термина «дискурс», предложенное Т.Г. Скребцовой: соотношение с терминами «текст» и «речь» предполагает использование термина «дискурс» в широком смысле слова. Текст представляется как «абстрактный теоретический конструкт, реализуемый в дискурсе». В рамках дихотомии «язык - речь» дискурс рассматривается как третий член оппозиции и предполагает «возвышение над частными особенностями речи и попытку обобщения по тем или иным параметрам» [Скребцова, 2020, с. 14]. Узкий смысл понятия «дискурс» терминологически близок к понятиям «стиля» и «индивидуального языка» и реализуется в сочетаниях с прилагательными «рекламный», «политический», «феминистский» и т. п. Основанием для выделения видов дискурса являются различные критерии: сфера бытования, возрастная группа участников, система убеждений и т. д. [Скребцова, 2020, с. 16].

В понимании термина «дискурс» обратимся к теоретику, стоящему у истоков дискурсивного подхода, - М. Фуко, который определяет дискурс, исключая из области исследования как идею о системе языковых знаков, так и роль субъекта. С одной стороны, М. Фуко подчеркивает зависимость дискурса от ситуации общения (события), с другой стороны, противопоставляет дискурс языку как изолированной системе, тем самым отдаляясь от структуралистского подхода. Суть противопоставления заключается в том,

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хустенко Анастасия Анатольевна, 2023 год

Источники

237. Мир фразеологизмов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fraze.ru/index.php/ (дата обращения: 25.07.2022).

238. Про Пословицы [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://pro-poslovicy.ru/ (дата обращения: 24.11.2020).

239. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30.12.2001 № 195-ФЗ (ред. от 15.10.2020, с изм. от 16.10.2020) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/901807667 (дата обращения: 24.11.2020).

240. Новая философская энциклопедия. [Электронный ресурс] // Электронная библиотека ИФ РАН. - Режим доступа: https://iphlib.ru /library/collection/ newphilenc /document /HASH05148f47ad4907d1472a05 (дата обращения: 10.08.2022).

241. Приходько, М. Восемь главных стереотипов о работе адвоката:

меркантильные циники или профессионалы? [Электронный ресурс] //

Новостной портал mir24.tv. - Режим доступа:

212

https://mir24.tv/articles/16379683/8-glavnyh-stereotipov-o-rabote-advokata-merkantilnye-cmiki-ili-professionaly (дата обращения: 10.08.2022).

242. Самиздат «Батенька, да вы трансформер» [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://batenka.ru/unity/sect/yomama/.

243. Emojiworld [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.emojiworld.ru/ (дата обращения: 24.11.2020).

244. Massime dal passato: [сайт] [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://massimedalpassato.it/abbiamo-trovato-il-primo-meme-giuridico-e-del-1922/ (дата обращения: 16.02.2022).

245. Wikipedia [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org (дата обращения: 10.08.2022).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.