Концепции интеркультурного образования в современной Германии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Лаврова, Татьяна Борисовна

  • Лаврова, Татьяна Борисовна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2003, Екатеринбург
  • Специальность ВАК РФ13.00.01
  • Количество страниц 226
Лаврова, Татьяна Борисовна. Концепции интеркультурного образования в современной Германии: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования. Екатеринбург. 2003. 226 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Лаврова, Татьяна Борисовна

Введение . 3

Глава 1. Интеркультурное образование в системе современного общества

1.1 Тенденции развития поликультурного образования в России. 12

1.2. Современная система образования в Германии. 45

1.3. Социально-педагогические проблемы немецкого общества и пути развития интеркультурной педаго- ^ гики.

Глава 2. Аналитическая характеристика системы интеркультурного образования в Германии

2.1. Принципы интеркультурного образования.104

2.2. Концептуальные модели решения проблемы интеркультурного образования в Германии.126

2.3.0рганизационно - дидактические модели интеркультурного образования в Германии.^^ ^^

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепции интеркультурного образования в современной Германии»

Общая характеристика исследования

Актуальность проблемы и темы исследования продиктована обострением этнических, религиозных и национальных отношений во всем мире, вызванным различными экономическими, геополитическими и демографическими условиями и характерным в настоящее время для большинства современных государств, в связи с чем возникает необходимость создания системы образования, способного решать вопросы профилактики этно- и ксенофобии и формировать у молодого поколения навыки сотрудничества с людьми разных национальностей, рас, культур и вероисповеданий. Научить людей жить вместе — одна из важнейших задач школы, и она может быть решена на основе концепций интеркультурного (поликультурного) образования.

Вслед за К.А. Абульхановой, A.C. Белкиным, Ю.А. Конаржевским и др., определившими понятие концепции образования в целом, под концепцией интеркультурного образования в нашем исследовании понимается совокупность идей, взглядов, определяющих принципиальные пути решения задач организации и управления образовательным процессом, в котором представлены две или более культуры, отличающиеся по языковому, этническому, национальному или расовому признакам.

Интеркультурное образование призвано решать двуединую задачу: освоение молодым поколением своей национальной культуры и воспитание уважения к ценностям других культур. Целью интеркультурного образования является воспитание интеркультурной личности, способной к взаимному признанию национально-культурной идентичности, сохраняющей свою национальную культуру и индивидуальность, но понимающей многомерность мира и признающей и организующей партнерство представителей различных культур.

Концепции интеркультурного образования и воспитания, в становлении которых большую роль сыграли педагогические, антропологические, психологические, этнографические, сексологические, социологические и лингвистические исследования отечественных и зарубежных ученых: С.Г. Айвазовой, Е.В. Бондаревской, Г.Н. Волкова, Е.М. Верещагина,

B.Г. Костомарова, Г.Д. Дмитриева, И.С. Кона, М.Н. Кузьмина, Д.С. Лихачева,

C.В. Лурье, Н.Б. Мечковской, В.А. Масловой, Е.И. Пассова, Т.Г. Стефаненко, Л.Л. Супруновой, В.А. Тишкова; А. Вежбицкой, А. Гумбольдта, А. Маслоу, М. Мид, Э. Холла, Г. Ауэрнгеймера (G. Auernheimer), К. Геерца (C.Geertz),

3.Киля (Е. Kiel), В. Нике (W. Nieke), К. Леви-Стросса (С. Levi-Strauss),

4. Тейлора (Ch. Taylor), Г. Триандиса (G. Triandis) и многих других, появились в последней четверти XX века.

Термин мультикультурализм (Multikulturalismus) в англосаксонском мире введен Чарльзом Тейлором (Ch. Taylor). Multicultural education — достаточно распространенный английский педагогический термин, intercultural education употребляется, чтобы подчеркнуть взаимодействия и контакты между представителями различных этнических и культурных групп.

Понятие интеркультурного образования наиболее полно раскрыто в Международной энциклопедии образования (Оксфорд, 1994) и определяется как: «образование, включающее организацию и содержание педагогического процесса, в котором представлены две или более культуры, отличающиеся по языковому, этническому, национальному или расовому признаку» (International Dictionary of Education. Vol.7.- Oxford: Pergamon Press. 1994. P. 3963).

В настоящее время концепции интеркультурного образования приобретают все большую теоретическую и прикладную значимость и актуальность, в том числе в полиэтническом и поликультурном российском обществе. В отечественной педагогической теории и практике система поликультурного образования находится еще в стадии становления, следовательно, обобщение опыта и нтер культурной педагогики, уже имеющегося во многих странах с современным полиэтническим и поликультурным обществом (США, Канаде, Голландии, Германии и др.), представляется чрезвычайно продуктивным.

Одной из таких стран, ранее других накопившей конструктивный опыт организации интеркультурного образования, является Германия, где проживает в настоящее время более семи миллионов иностранцев, среди которых свыше 23% дети и молодежь до 18 лет; при этом тенденции государственной демографической и миграционной политики направлены на увеличение количества иностранной молодежи.

Таким образом складываются противоречия между:

- обострением социальных, этнических и национальных отношений в стране и в мире и отсутствием системы интеркультурного (поликультурного) образования, которое должно решать вопросы профилактики этно- и ксенофобии и формировать у молодого поколения навыки сотрудничества с людьми разных национальностей, рас, культур, разных жизненных ценностей и конфессий;

- необходимостью подготовки молодежи к жизни в современных условиях и недостаточной теоретической разработанностью системообразующих концепций интеркультурного (поликультурного) образования;

- потребностью в воспитании интеркультурной личности, способной к взаимному признанию национально-культурной идентичности, сохраняющей свою национальную культуру и индивидуальность, но понимающей многомерность мира и признающей и организующей партнерство представителей различных культур, и недостаточной разработанностью моделей и технологий, воспитывающих такую личность.

Данные противоречия определили актуальность проблемы исследования, которая заключается в поиске и выявлении педагогически эффективных концепций интеркультурного образования в Германии.

Социально-педагогическая, научная и научно-методическая значимость данной проблемы, потребность глубокого осмысления разработанных в Германии наиболее продуктивных идей интеркультурного образования для их дальнейшего использования в отечественной педагогике и определили тему исследования: «Концепции интеркультурного образования в современной Германии».

Цель исследования: выявить, определить и обосновать концепции интеркультурного образования и их реализацию в образовательном пространстве современной Германии.

Объект исследования: образовательный процесс в школах Германии.

Предмет исследования: концепции интеркультурного образования в педагогической науке современной Германии.

Гипотеза исследования:

- реализация интеркультурного образования в Германии происходит на основе системообразующих концепций, взаимодействующих по принципу дополнительности: концепции поэтапной социализации учащихся в поликультурной среде (микро-, мезо- и макроэтапы) и концепции уровневого подхода к формированию интеркультурной компетенции (моно-, меж- и транскультурный уровни);

- интеркультурное образование и воспитание в Германии, базирующееся на вышеуказанных концепциях, происходит на основе организационно-дидактических моделей: гуманно-личностной интеркультурно-воспитательной; лингвистической образовательной; личностно-социальной;

- реализация системообразующих концепций и организационно-дидактических моделей в образовательном пространстве служит воспитанию интеркультурной личности, способной к взаимному признанию национально-культурной идентичности, сохраняющей свою национальную культуру и индивидуальность, но понимающей многомерность мира и признающей и организующей партнерство представителей различных культур на принципах, реализующих содержание интеркультурного образования.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования определились следующие задачи исследования:

1. Выявить и определить системообразующие, взаимодействующие по принципу дополнительности концепции интеркультурного образования: концепцию поэтапной социализации учащихся и концепцию уровневого подхода к формированию интеркультурной компетенции, на основе которых реализуется интеркультурное образование в Германии;

2. Выявить, определить и обосновать, что интеркультурное образование и воспитание в Германии, базирующееся на вышеуказанных концепциях, осуществляется на основе организационно-дидактических моделей: гуманно-личностной интеркультурно-воспитательной; лингвистической образовательной и личностно- социальной.

3. Выявить и определить пути и средства воспитания интеркультурной личности, применяемые в практике интеркультурного образования в современной Германии.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют: философско-педагогические идеи культурологического подхода и диалога культур М.М. Бахтина, B.C. Библера, J1.A. Беляевой, И.Е. Видт, К.З. Закирьянова, Н.Б. Крыловой, С.Ю. Курганова, В.В. Сафоновой; современные концепции воспитания и образования A.C. Белкина, Е.В. Бондаревской, Б.С Гершунского, А.Н. Джуринского, В.И. Загвязинского, И.А. Зимней, З.А. Мальковой; личностно-ориентированный подход в образовании и педагогика взаимодействий И.Л. Бим, В.И. Данильчук, Э.Ф Зеера, Е.В. Коротаевой, И.С. Якиманской; теория межкультурной коммуникации Н.В. Барышникова, Е.И. Пассова, И.И. Халеевой, концепции и модели интеркультурного образования и воспитания Г. Д. Дмитриева, J1.JI. Супруновой, Д. Бутьеса (D. Buttjes), В. Зайлер (W. Seyler), В. Миттера (W. Mitter), Л. Кольберга (L. Kohlberg), Э. Киля (Е. Kiel), Ф. Клиппель (F. Klippel), Р. Ляйпрехта (R. Leiprecht), М. Майера (М. Meyer), В. Нике (W. Nieke), В. Рифлера (W. Riefler), Ю. Рот (Ju. Roth), М. Хомана (М. Hohmann), X. Ширпа (Н. Schirp), А. Эртельт-Фит (A. Ertelt-Vieth).

Термины многокультурный, мультикультурный, поликультурный, кросскультурный являются синонимами, поскольку первая часть этих слов обозначает одно и то же, но происходит из разных языков. Немецкие педагоги используют термин интеркультурный (ШегкиНигеИ), чтобы подчеркнуть взаимодействие (и взаимопроникновение) между представителями национального большинства и национальных меньшинств (\У. №еке). В России единого термина пока нет: многокультурный (Г.Д. Дмитриев), поликультурный (Н.В. Бордовская, А.Н. Джуринский, З.А. Малькова, Л.Л. Супрунова).

Методы исследования. Теоретические: теоретический анализ педагогической, психологической, культурологической, методической, лингвистической литературы и данных СМИ; логико-методологический анализ основных понятий, сравнение, обобщение, систематизация, классификация, синтез опыта. Эмпирические: изучение рекомендаций Министерства культов и сравнительный дидактический анализ учебных планов земли Баден-Вюртемберг, наблюдение, персонифицированный анализ: беседы с преподавателями вузов, экспертами, социальными педагогами, учителями, школьниками и их родителями в Германии.

Этапы исследования:

Первый этап: (1999 —2000) — осмысление первоначального эмпирического опыта, персонифицированный анализ, сравнительный дидактический анализ учебных планов земли Баден-Вюртемберг, обоснование проблемы и темы, определение целей, задач и методов исследования.

Второй этап: (2000 —2001) — анализ психолого-педагогической, психолингвистической, методической, культурологической литературы для разработки методологического аппарата исследования; логико-методологический анализ основных понятий, синтез опыта, определение концепций, моделей и технологий интеркультурного образования, перевод немецких источников на русский язык.

Третий этап: (2001 — 2003) — систематизация материалов исследования, выводы, заключения, публикации отдельных материалов исследования, апробация их на научно-практических конференциях, оформление и редакция текста диссертации.

База исследования. Образовательные учреждения различного типа (Grundschule, Hauptschule, Realschule, Gymnasium) земли Баден-Вюртемберг в городах Кальв, Фройденштадт, Карлсруэ, Этлинген и Ройтлинген, а также Государственная Академия повышения квалификации учителей, город Кальв, 1<ф земля Баден-Вюртемберг (Staatliche Akademie für Lehrerfortbildung GmbH,

Calw).

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- выявлены, определены и обоснованы системообразующие концепции: поэтапной социализации (микро-, мезо- и макроэтапы) и уровневого подхода (моно-, меж- и транскультурный уровни), которые определяют цели, задачи, содержание, организацию интеркультурного образования и имеют универсальное значение для развития теории и практики интеркультурной педагогики стран со сходными социокультурными и полиэтническими т условиями;

- выявлены организационно-дидактические модели интеркультурного образования в системе общего образования Германии: гуманно-личностная интеркультурно-воспитательная; лингвистическая образовательная; личностно-социалъная модели, базирующиеся на указанных концепциях и универсальные для всех форм обучения и всех образовательных уровней.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- в научный оборот введен широкий и многообразный фонд оригинальных первоисточников, существенно расширяющих базу данных о концепциях интеркультурного образования и путях воспитания интеркультурной личности;

- определено понятие «концепция интеркультурного образования», предполагающее совокупность идей, взглядов, определяющих принципиальные пути решения задач организации и управления образовательным процессом, в котором представлены две или более культуры, отличающиеся по языковому, этническому, национальному или расовому признакам;

- дано авторское определение понятия «интеркультурная личность» (т.е. способная к взаимному признанию национально-культурной идентичности, сохраняющая свою национальную культуру и индивидуальность, но понимающая многомерность мира и признающая и организующая партнерство представителей различных культур).

Практическая значимость исследования состоит в том, что опыт организации интеркультурного образования в Германии, базирующегося на основе системообразующих концепций и организационно-дидактических моделей, воспитывающих интеркультурную, успешно интегрирующуюся в общество личность, может быть рекомендован для практического использования в образовательном пространстве полиэтнического и поликультурного Уральского региона, а также в масштабах системы образования Российской Федерации в целом; материалы диссертации могут быть использованы в работе со студентами педагогических вузов и на курсах повышения квалификации учителей.

Апробация результатов исследования и внедрение их в практику осуществлялись путем публикации статей по теме исследования; материалы диссертации обсуждались на вузовских, городских и региональных научно-практических конференциях, а также нашли отражение в процессе преподавания спецкурса по межкультурной коммуникации на IV курсе ФИЯ НТГПИ и в работе творческой группы студентов IV курса «Проблемы интеркультурного образования. Диалог культур».

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечены опорой на философско-педагогические идеи диалога культур; на современные концепции воспитания и образования; на личностно-ориентированный подход в образовании и педагогику взаимодействий; на теорию межкультурной коммуникации; на концепции и модели интеркультурного образования и воспитания, представленные в подлинных немецких источниках; на использование теоретических и эмпирических методов исследования, адекватных поставленной цели и задачам.

На защиту выносятся следующие положения:

- системообразующие концепции и организационно-дидактические модели интеркультурного образования в Германии являются значимыми для развития поликультурного образования в Российской Федерации, так как они направлены на воспитание интеркультурной личности, готовой к взаимному признанию национально-культурной идентичности, сохраняющей свою национальную культуру и индивидуальность, но понимающей многомерность мира и признающей и организующей партнерство представителей различных культур;

- этапы формирования интеркультурной компетенции представляют собой шесть уровней: культурную сенсибилизацию; методы культурного анализа; анализ собственной культуры; анализ «целевой культуры»; конструирование правил целевой культуры; проверка сконструированных правил целевой культуры. Овладение названными уровнями приводит индивида к мультикультурализму.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Лаврова, Татьяна Борисовна

Заключение

1. В большинстве современных поликультурных государств происходит сложный и противоречивый процесс смешивания, взаимопроникновения и переплетения культур, что выдвигает перед педагогами этих стран задачу подготовки молодежи к жизни в условиях среды, где надо уметь сотрудничать с людьми разных национальностей, рас, конфессий, разных жизненных ценностей, и эту задачу должно решать теоретически и практически интеркультурное (поликультурное) образование.

2. Одной из стран, ранее других накопившей богатый и конструктивный опыт организации интеркультурного образования и интеграции иностранных детей является Германия, система образования которой является демократичной; многоуровневой; разнообразной по формам; гарантирует высокий уровень образованности и свободного развития личности и интегрирована в систему образования Европейского Союза.

3. Интеркультурное образование и воспитание в Германии воспитывает интеркультурную личность, способную к взаимному признанию национально-культурной идентичности, сохраняющую свою национальную культуру и индивидуальность, но понимающую многомерность мира и признающую и организующую партнерство представителей различных культур на основе взаимодействующих по принципу дополнительности концепций поэтапной социализации (микро-, мезо- и макроэтапы) и уровневого подхода к формированию интеркультурной компетенции (моно-, меж- и транскультурный уровни).

4. Реализация интеркультурного образования в системе общего образования Германии происходит на основе организационно-дидактических моделей интеркультурного образования: гуманно-личностной интеркультурно -воспитательной; лингвистической образовательной; личностно-социальной.

5. Интеркультурное образование и воспитание, базирующееся на культурном многообразии мира и направленное на формирование интеркультурной личности, в XXI веке должно занять важное место в образовательной политики любого образовательного учреждения, региона, области, государства для создания в современном полиэтничном и поликультурном обществе атмосферы толерантности и взаимоуважения, нетерпимости к • проявлениям ксенофобии, расизма и дискриминации.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Лаврова, Татьяна Борисовна, 2003 год

1. Создание программ, спецкурсов, учебно-методических пособий и тренингов по межкультурной коммуникации для высшей педагогической школы с целью профессиональной подготовки поликультурного толерантного учителя,

2. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка младшими школьниками // ИЯШ. 1986, № 2. - С.24-27.

3. Артюхова И.С. Ценности и воспитание // Педагогика. 1999, № 4. С. 117-121.

4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. - 1-XV, 896 с.

5. Багоцкий C.B. О расах, нациях, дяде Сэме и Одессе маме // Химия и жизнь. 2002, № 9. - С.52-56.

6. Бартель X. Немецкий институт международных педагогических исследований (DIPF) // Педагогика. 1997, № 3. - С. 102-104.

7. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // ИЯШ. 2002, № 2. - С.28-32.

8. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. 423 с.

9. Бацын В. Кузьмин М. Интересы этносов и государства: на пути к гармонии j // Народное образование. 1994, № 4. - С.4-8.

10. Беляева J1.A. Философия воспитания как основа педагогической деятельности / Урал.гос.пед.ин-т. Екатеринбург, 1993. - 125 с.

11. Бердичевский A.J1. Языковая политика и методика преподавания иностранных языков в странах Европы // ИЯШ. 2002, № 5. - С. 16-22.М.Библер B.C. Культура. Диалог культур (Опыт определения) // Вопросы философии. 1989, № 6. - С.31 - 42.

12. Библер B.C. От наукоучения — к логике культуры. Два философских введения в двадцать первый век. М., 1991. - 413 с.

13. Библер B.C. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основы программы.// Психологическая наука и образование. 1996, № 4. -С.66-73.

14. Бим И. JI. Личностно-ориентированнный подход — основная стратегия обновления школы // ИЯШ. 2002, № 2. - С. 11-15.

15. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 2001, № 4. - С.5-7.

16. Бондаревская Е.В. Педагогическая культура как общественная и личная ценность // Педагогика. 1999, № 3. - С.37-43.

17. Бордовская Н.В., Реан A.A. Педагогика: Учеб. для вузов. СПб., 2000.-304 с.

18. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. М., 1997. - 416 с.

19. Верещагин Е. М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.,1983. - 269 с.

20. Видт И. Е. Культурологический аспект развития образования // Перемены. -2002, № 5.-С.11-121.

21. Воробьева Н.Е., Иванова Н.В. Модернизация учебного процесса в средней школе Германии // Педагогика. 2002, № 7. - С.96-106.

22. Ворожейкина О.Л. Образование в Федеративной Республике Германия // Социально-политический журнал (социально-гуманитарные знания). — 1998, №4. С.172-180; 1998, №5. - С. 180-198.

23. Выготский Л.С. Мышление и речь.- М., 1999. 352 с.

24. Гадамер X,- Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики: Пер. с нем. М., 1988. - 704 с.

25. Гагаев П.А. Размышления о судьбах русской школы // Педагогика. 1998, № 6. - С.10-15.

26. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. М., 2000. - 165 с.

27. Германия. Факты. Издательство «Societäts-Verlag». Ведомство печати и информации федерального правительства. 1999. - 512 с.

28. Гершунский Б.С. Толерантность в системе ценностно-целевых приоритетов образования // Педагогика. 2002, № 7. - С.З -12.

29. Гессен С.И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию / Отв. ред. и сост. П.А. Алексеев. М., 1995. - 448 с.

30. Гришаева Л.И. Образование как условие, средство и способ инкультурации личности. Мир образования — образование в мире // Научно-методический журнал. 2003, № 1. - С.41 -51.

31. Гудков Д.Б., Клобукова Л.П., Михалкина И.В. Обучение русскому языку как иностранному в условиях современного социального контекста общения // Вестник МГУ. 2001, № 6. - С.244-257.

32. Гуревич П.С. Культурология: Учебник. М., 1999. - 288 с.

33. Данильчук В.И. Личносто-гуманитарная парадигма в построении частных методик // Известия Российской академии образования 2000, № 1. -С.50-55.

34. Джуринский А.Н. Развитие образования в современном мире: Учеб. пособие. -М., 1999.-200 с.

35. Дети переселенцев и беженцев: «лакмусовая бумажка» способности понять и почувствовать другого // Директор школы. 2001, № 5. - С.43-49.

36. Диалог между культурами // Германия. 2000, № 3 ( июнь/июль). - С. 39-65.

37. Дистервег А. Избранные педагогические сочинения. М., 1956. 374 с.

38. Каган М.С. Философия культуры. СПб., 1996. - 416 с.

39. Каптерев П.Ф. Избранные педагогические сочинения. М., 1982. - 704 с.

40. Кобозева И.М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов // Вестник МГУ. Серия 9 филология. - 1995, № 3. - С.102-117.

41. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь: Для вузов. -М., 2001.-176 с.

42. Колин К. Информационная глобализация общества и гуманитарная революция // Aima mater ВВШ. 2002, № 8. - С.3-8.

43. Комлев Н.Г. Язык как средство воспитания // Вопросы психологии. 1987, №1. - С. 103-111.

44. Кон И.С. Социологическая психология.— М.; Воронеж, 1999. 560 с.54.«Конвенция о правах ребенка» // Приложение к журналу Директор школы. -1998, № 2. С.4-128.

45. Конаржевский Ю.А. Менеджмент и внутришкольное управление. М., 2000. - 224 с.

46. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя / Под редакцией Е.И. Пассова, В.Б. Царьковой. -М., 1993.- 126 с.

47. Кордес Р., Гуревич Р.В., Зверева A.C. Конкретная поэзия в обучении немецкому языку // ИЯШ. 1998, № 5. - С.49-53.

48. Корнетов Г.Б. Парадигмы базовых моделей образовательного процесса // Педагогика. 1999, № 3. - С.43- 49.

49. Коротаева Е.В. Педагогика взаимодействий: Учеб.пособие /Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1999. - 147 с.

50. Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление. Психологический очерк. М., 1977.-260 с.

51. Крапивенский С. Э. Социальная философия. М., 1998. 4î 6 с.

52. Красильникова JI.B. Обучение русскому языку иностранных филологов: вчера, сегодня и завтра // Вестник МГУ. 2001, № 6. - С.233-244.

53. Крылова Н.Б. Культурная деятельность подростка: альтернативный подход // Школьные технологии. 2000, № 5. - С.69-91.

54. Кульневич C.B. Педагогика личности от концепций до технологий: Учеб.-практ. пособие для учителей и классных руководителей, студентов, магистрантов и аспирантов пед. учеб. заведений, слушателей ИПК.- Ростов н/Д., 2001.-160 с.

55. Культуральная антропология: Учебное пособие / Под. ред. Ю. Н. Емельянова, Н.Г. Скворцова.- СПб., 1996. 188 с.

56. Курганов С.Ю. Ребенок и взрослый в учебном диалоге. М., 1989. -127 с.

57. Лаврова Т.Б. Лингвострановедение: Программа спецкурса // Педагогика и образование: Научно-методические материалы / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 1999. Вып.2. - С.9.

58. Лебедев П. Вклад Каптерева а педагогическую науку // Народное образование. -2000, № 1. С.209-213.

59. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности сегодня // ИЯШ. 1986, №2. -С.27-32.

60. Лихачев Д.С. Письма о добром и прекрасном / Сост. и общ. ред. Г.А. Дубровский. М., 1989. - 238с.

61. Лихачева Л.С. Этикет в социальном взаимодействии: полипарадигмальный подход. Екатеринбург, 2000. -156 с.

62. Лобова А.Ф. Школа самовыражения: Книга для педагогов и родителей по развитию, оздоровлению и взрослению детей / Урал.гос.пед. ун-т. -Екатеринбург, 1998. 248 с.

63. Лобова А.Ф. Теоретические основы формирования у детей эстетического отношения к человеку / Урал.гос.пед. ун-т. Екатеринбург, 2000.-51с.

64. Макаев В.В., Малькова З.А., Супрунова Л.Л. Поликультурное образование — актуальная проблема современной школы // Педагогика. 1999, № 4 .-С.3-10.

65. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для вузов. М., 2001. -208 с.

66. Маслоу, Абрахам Г. Мотивация и личность / Пер. с англ. A.M. Татлыбаевой, вступ. ст. H.H. Акулиной. СПб., 1999. - 478с.

67. Малькова З.А. Школа и педагогика за рубежом. М., 1983. - 192 с.

68. Миттер, Вольфганг Многокультультурное образование и междисциплинарный подход // Перспективы. 1993, № 1. - С.37-48.

69. Многообразие. Интервью с Р. Зюсмут // Германия. 2000, № 6. - С.48.

70. Меркулов И.П. Когнитивные типы мышления/ Эволюция. Язык. Познание/ Под общ. ред. И.П. Меркулова — Языки русской культуры. М., 2000.-272 с.

71. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для гуманитар, вузов и уч-ся лицеев. М., 1994. - 207 с.

72. Миграция // Германия. 2000, № 6 (декабрь/январь). - С.38-49.

73. Мурзина И. Региональная культура и образование: поле для взаимодействия // Aima mater. ВВШ. 2002, № 8. - С.23-28.

74. Мустаева Ф.А. Основы социальной педагогики: Учебник для пед. вузов. -М, 2001.-416 с.

75. Мыркин В.Я. В какой мере язык (языковая система) является отражением действительности // Вопросы языкознания. 1986, № 3. - С.54-61.

76. Науман М. Диалог между культурами // Германия. 2000, №3. - С.З.

77. Носова Е.Г. К проблеме связи номинативных средств языка с внеязыковой действительностью: немецкая традиционная рождественская выпечка как особый код описания мира и человека // Вестник МГУ. 2001, № 6. -С. 171-180.

78. Новикова Л.И., М. В. Соколовский «Воспитательное пространство» как открытая система (Педагогика и синергетика) // Общественные науки и современность. 1998, № 1. - С.132-143.

79. Образовательный процесс: теории, системы, технологии (краткий терминологический словарь) / Авт.-сост. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил, 1999.-60 с.

80. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М., 1991.-223 с.

81. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии: Учеб. пособие для сред. пед. учеб. заведений / С.А. Смирнов, И.Б. Котова, Е.И. Шиялов и др.; Под ред. С.А. Смирнова.- М., 1999. 544 с.

82. Педагогика: Учеб. пособие для пед. вузов и колледжей / Под ред. П. И. Пидкасистого.- М., 1998. 640 с.

83. Писарева Л.И. Организация педагогической науки в ФРГ // Педагогика. -1999, № 4. СЛ 08-117.

84. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учеб. для пед. вузов: В 2 кн. Кн. 2. -М., 1999.-256 с.

85. Психология и педагогика: Учеб. Пособие / Под ред. К.А. Абульхановой, Н.В. Васиной, Л.Г. Лаптева, В.А. Сластенина.— М., 1998. 320 с.

86. Робер, Р. М.-А., Тильман. Психология индивида и группы: Пер.с фр./ Предисл. Ф.В.Толстых. М., 1988. - 256 с.

87. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.- М., 1988. 216 с,

88. Рот Ю., Коптельцева Г. Встречи на грани культур: Игры и упражнения для межкультурного обучения. Калуга, 2001. - 188 с.

89. Сафонова В.В. Иностранный язык в двуязычном образовании российских школьников //ИЯШ. 1997, № 1. - С.2-7.

90. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // ИЯШ. 2001, № 3. - С. 17-23.

91. Семенов А. Уроки на улице ветряных мельниц // Знание-сила. 1995, №1. - С.108-112.

92. Сенько Ю.В. Педагогический процесс как гуманитарный феномен // Педагогика. 2002, № 1. - С. 11 -17.

93. Сериков В.В. Личностный подход в образовании. Монография. Волгоград, 1994. 152 с.

94. Словарь / Wörterbuch Научные понятия и термины системы высшего образования. Русско-немецкий /Deutsch — russisch. Begriffe aus Wissenschaft und Hochschule, DAAD/Немецкая служба академических обменов. Bonn.2000.— 132 c.

95. Синагатуллин И.М. Новый миллениум. Роль и место иностранного языка в поликультурном социуме. // ИЯШ. 2001, № 1. - С.32-37

96. Сикевич З.В. Социология и психология национальных отношений: Учеб. Пособие. СПб., 1999. - 203 с.

97. Соколовский С. Знакомтесь: конфликтология // Народное образование. -1994, № 4. С. 126-127.

98. Социология молодежи: Учеб. / Под ред. В.Т. Лисовского. —СПб., 1996. -460 с.г

99. Сгаршинова C.B. и Андриянова Л. В. "Инновационные процессы в образовании"/Образование за рубежом: Сб. ст. СПб., 1997. - С. 117-121.

100. Степанов П. Как воспитать толерантность? // Народное образование.2001, № 9. С.91-97; 2002, № 1. - С.159 - 165.

101. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М., 1999. - 320 с.

102. Супрунова Jl.Jl. Поли культурное образование в современной России: поиск стратегии // Магистр. 2000, № 3. - С.77- 81.

103. Сусоколов А. Культурная инерция этносов: зло или благо? // Народное образование. 1994, № 4. - С. 124-125.

104. Тихонова М. Г. Объединенная Германия: образовательная политика //Педагогика. 1994, № 5. - С. 109-115.

105. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995. - 800 с.

106. Тишков В.А. Забыть о нации (Пост-националистическое понимание национализма) // Вопросы философии. 1998, № 9. - С.3-27.

107. Узунова Т. Главная проблема эмигрантов: опыт Германии (заметки очевидца) // Alma mater.BBUI. 2001, №8. - С.35-39.

108. Уорф Б.Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960. -С. 169-182.

109. Фаст Дж. Язык тела // Как понять иностранца без слов / Пер. с англ. Ю.В.• Емельянова. —М., 1995. 432 с.

110. Фрумкина P.M. Психолингвистика:. Учеб. для вузов. М., 2001.-320с.

111. Халеева И.И. О тендерных подходах к теории обучения языкам и культурам // Известия Российской академии образования. 2000, № 1. С.11-18.

112. Холл Э. Как понять иностранца без слов / Пер. с англ. Ю.В. Емельянова. -М., 1995.-432 с.

113. Холопова Е.И., Лебедева М.М. протокол и этикет для деловых людей. -М., 1994. 208 с.

114. Хорунженко K.M. Культурология. Энциклопедический словарь. Ростов н/Д., 1997. 639 с.

115. Хоффман Р. Международные карьеры made in Germany // Германия. -2001, № 6. С.22-27.

116. Целищева Н. Социальный институт нации // Народное образование. -1994, № 4. С.2-4.

117. Шилова М.И., Малиновская Н.И. Черты национального характера; российский вариант // Педагогика. 2002, № 8. - С.24- 28.

118. Щуркова Н.Е., Питюков В.Ю., Савченко А.П., Осипова Е.А. Новые технологии воспитательного процесса. М., 1994. - 111 с.

119. Эртельт-Фит, Астрид. Школьный обмен как форма культурно-специфического опыта // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. / Отв. Ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998.- С. 171-185.

120. Якиманская И.С. Требования к учебным программам, ориентированным на личностное развитие школьников // Вопросы психологии. — 1994, № 2. -С.64-77.

121. Яковлева JI. Н. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку // ИЯШ. 2001, № 6. - С.4-8.

122. Яковлева JI.H. О некоторых особенностях преподавания немецкой литературы в контексте межкультурной дидактики // ИЯШ. 1998, №5. -С.20-25.

123. Auernheimer, Georg: Handwörterbuch Ausländerarbeit. Weinheim 1984.

124. Auernheimer, Georg: Einführung in die interkulturelle Erziehung. Darmstadt 1990.

125. Bartnitzki, Horst; Christian, Reinhold: Die Fundgrube für jeden Tag für junge Lehrerinnen und Lehrer. Frankfurt-am-Mein: Cornelsen Scriptor 1995, 50-64.

126. Bildungsplan für die Grundschule. Amtsblatt des Ministeriums für Kultus und Sport. Baden-Württemberg, Lehrplanheft 1/1994; 140a. Bildungsplan für die Hauptschule. Amtsblatt des Ministeriums für Kultus und Sport. BadenWürttemberg, Lehrplanheft 2/1994.

127. Buttjes, Dieter: Interkulturelles Lernen im Englischunterricht In: Fachunterricht. 1/1991, .2-7.

128. Dadder, Rita: Interkulturelle Orientierung. Analyse ausgewählter interkultureller Trainingsprogramme. Saarbrücken: Breitenbach 1987.

129. Diez, Barbara: Jugendliche Aussiedler in Deutschland: Risiken und Chancen der Integration.

130. Die Deutschen in ihrer Welt. Tübinger Modell einer integrativen Landeskunde. Langenscheidt KG. Berlin und München 1992.

131. Das Schuljahrbuch für Baden-Württemberg 1998/99.

132. Das Schuljahrbuch für Baden-Württemberg 2000/01.147. „Die Zeit" 2000. Nr. 14 vom 30.März

133. Die Tulpe kommt aus der Türkei und andere Geschichten vom Garten. In: Eine Welt in der Schule, Klasse 1-10. 2000. Heft 1/März

134. Elternratgeber spezial. Behörde für Schule, Jugend und Berufsbildung.: Hamburg 1999.

135. Empfehlung „Interkulturelle Bildung und Erziehung in der Schule." Beschluß der Kultusministerkonferenz vom 25.10.1996.

136. Ethik 1998. 9/10. Berlin: Cornelsen Verlag, 238-248.

137. Eine Welt in der Schule. Klasse 1-10. 1999 Heft 1 /März.

138. Eine Welt in der Schule. Klasse 1-10. 1999 Heft 2 /Juni.

139. Eine Welt in der Schule. Klasse 1-10. 1999 Heft 3/ September.

140. Friderichs, G.; Eichholz, R.: Integration von Ausländer und -Aussiedlerkindern. Frankfurt am Main: Peter Lang 1992.

141. Flechsig, K.H.: Themenbereiche und Arbeitsfelder interkulturellen Didaktik. Göttingen: Institut für Kommunikationswissenschaften der Universität, Abteilung Allgemeine Didaktik und Unterrichtsforschung, Internes Arbeitspapier. 1988/3.

142. Fremd und doch vertraut. Junge Ausländer in Deutschland. In: PZ 2000. Juni. Nr.102.,2-36.

143. Gebauer Klaus: Islamischer Religionsunterricht? In: Pädagogik. 1998 Nr.10, 49-52.

144. Grinberg, Leon/ Grinberg, Rebeca: Psychoanalyse der Migration des Exils. München 1990.

145. Geertz, Clifford: Dichte Beschreibung. Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme. Frankfurt: Suhrkamp 1983.

146. Geertz, Clifford: Dichte Beschreibung. Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme. Frankfurt am Main 1995.

147. Handbuch offene Jugendarbeit. Deinet, Ulrich; Sturzenhecher Benedikt.(Hg) -Münster: Votum-Verl. 1998.

148. Handbuch Fremdsprachenunterricht./hrsg.von K.R. Bausch u. a. — Tübingen, France 1989.

149. Herwartz-Emden, Leonie: Erziehung und Sozialisation in Aussiedlerfamilien Einwanderungsrontext, familiäre Situation und elterliche Orientierung./ Aus Politik und Zeitgeschichte./ Beilage zur Wochenzeitung Das Parlament 1997. B 78, 3-9.

150. Hohmann, Manfred: Interkulturelle Erziehung — eine Chance für Europa? In: Hohmann Manfred & Reich Hans. Ein Europa ftir Mehrheiten und Minderheiten. Diskussionen um interkulturelle Erziehung. Münster/ New York 1989, 1-32.

151. Horn, D., Tumat, A. J.: Der Deutschunterricht für Kinder mit fremder Muttersprache. In: Deutsch als Fremdsprache. Konzeption und Unterricht. Band 8: Pädagogischer Verlag Burgbücherei Schneider 1989, 1-37.

152. Hüllen, Werner: Interkulturelle Kommunikation — was ist das eigentlich? In: Fachunterricht 1992. Nr.3, 9-11.

153. Kiel, Ewald: Die Entwicklung interkultureller Kompetenz als ein zentrales Ziel globalen Lehrens und Lernens./ forum 2001. Nr 1, 10-20.

154. Klafki, W.: Neue Studien zur Bildungstheorie und Didaktik.Weinheim: Belitz; überarb. Fassung 1996.

155. Klippel, Friederike: Zielbereiche und Verwirklichung interkulturellen Lernens im Englischunterricht. In: Fachunterricht 1991. Nr 1, 15-21.

156. Köhl, Christine: Strategien der Interkulturellen Kulturarbeit.- Frankfurt/M.: IKO Verl. für Interkulturelle Kommunikation 2001.

157. Kohlberg, Lawrence/Turiel, Elliot: Moralische Entwicklung und Moralerziehung. In: Gerhard Portele (Hrsg.): Sozialisation und Moral. Neuere Ansätze zur moralischen Entwicklung und Erziehung. Weinheim: Beltz 1978, 1380.

158. Kossolapow, L.: Aussiedler-Jugentliche. Ein Beitrag zur Integration Deutscher aus dem Osten. Weinheim 1987.

159. Kuebart, F., Steier-Jordan S. (Bochum), Seher, E.F., Kornejewa (Ekaterinburg): Deusch-russisches/Russisch-deutsches Glossar zur Berufsbildung W. Bertelsmann Verlag, wbv, Bielefeld 1994.

160. Leiprecht, R.: Interkulturelle und antifaschistische Pädagogik // ajs Informationen 1999, Nr. 3/35. Stuttgart: Fachzeitschrift der Aktion Jugendschutz, 1-7.

161. Levi-Strauss, C: Rasse und Kultur. In: Derselbe: Der Blick aus der Ferne. München: Fink, 21-52.

162. Luchtenberg, Sigrid & Nieke , Wolfgang: Begegnungsorientierte und konfliktorientierte interkulturelle Erziehung und Erziehung zu Europa von neuen Herausforderungen. Interkulturelle Pädagogik und Europäische Dimension. Münster/New York 1994, 1-4.

163. Luchtenberg, Sigrid 1998: Interkulturelle kommunikative Kompetenz als Schlusselqualifikation für Wirtschaft und Beruf. In: Zeitschrift für Berufs-und Wirtschaftspädagogik 1998. Heft 1, 37-49.

164. Meese, Herrad: Systematische Grammatikvermittlung und Spracharbeit im Deutschunterricht für ausländische Jugendliche. Langenscheidt KG, Berlin und München 1988.

165. Meyer, Meinert A. 1986: Shakespeare oder Fremdsprachenkorrespondenz? Zur Reform des Fremdsprachenunterrichts in der Sekundarstufe II. Wetzlar: Büchse der Pandora.

166. Müller-Krätzschmar, Marita: Was braucht man, um Deutsch als Zweitsprache zu unterrichten? 1-9.

167. Nagel, Helmut: Neue Tendenzen im deutschen Bildungssystem. Vortrag. Staatliche Akademie für Lehrerfortbildung GmbH. Calw 2001.

168. Nicklas, Hans: Thesen zum interkulturellen Lernen. In: Colin & Müller 1998, 39-46.

169. Ortega y Gasset, J: Vom Menschen als utopischem Wesen. Stuttgart 1951.

170. Rakhkochkin, Anatoli: Neue Heimat neue Zukunft. Eine soziologischpädagogische Studie über die Integration der Kinder der Aussiedler aus den GUSStaaten. / Aus Politik und Zeitgeschichte. Beilage zur Wochenzeitung Das Parlament 1997. B 7-8,106.

171. Riefler, Wolfgang: Schulbesuch von Kindern und Jugendlichen aus Asylbewerberfamilien. // SchulVerwaltung BG 1996. Nr. 12, 269.

172. Riefler, W.: Empfehlung „Interkulturelle Bildung und Erziehung in der Schule"- Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 25. Oktober 1996 // Schulverwaltung BW 1997. Nr. 12, 270-273.

173. Roth, Hans-Joachim: Interkulturelle Pädagogik — von den Argumenten gegen Ausländerfeindlichkeit zur antirassistischen Erziehung. In: Informationsdienst zur Ausländerarbeit. Frankfurt a. M. 1995. Nr. 3/4, 64-68.

174. Roth, Juliana: Kulturkompetenz als Kulturpragmatik: Möglichkeiten der Fremdheitsbewältigung am Beispiel deutsch-russischen Interaktionen. In: Fremdheitserfahrung in okzidentalen Kulturen. Passau: Wissenschaftsverlag R. Rothe 1999, 151-146.

175. Schirp, Heinz: Wir brauchen ein türkisches Mädchencafe. Die Just-Community als Lerngemeinschaft./Ethik&Unterricht.// Zeitschrift für Fächergruppc Ethik /Werte und Normen/ LER/ Praktische Philosophie 1999. Nr. 1.

176. Seyler, W.M.(Hrsg.): Ausländerpädagogik als Friedenspädagogik. Saarbrucken /Fort Landertale 1987.

177. Schlagworte: Aussiedler/innen, Integration, Schule, taz Berlin 2000. 14.10.

178. Schlotmann, Barbara: Geschichte „Sechs" // Ausländerkinder 4 (1983), Heft 2, 22-23.

179. Schmitt, Helmut, Beauftragter der Stadt Mannheim für ausländische Einwohner (Hg) .Abschlußbericht: JUST- Modellprojekt für interkulturelle Jugendarbeit. Mannheim 1998.

180. Stadt Mannheim & Beauftragter für ausländische Einwohner (Hrsg). Informationen Kontakte — Ansprechpartner: Wegweiser zur Integrationsförderung ausländischer Einwohner in Mannheim. Mannheim 1995.

181. Tatsachen über Deutschland. Societäts-Verlag. Frankfurt/Main 1999.

182. Tongeren, van, Paul: Multikulturität, Identität und Toleranz.// EU edution etik kontrovers. Jahrespublikation der Zeitschrift ETHIK & UNTERRICHT 1998. Nr. 6, 10-18.

183. Taylor, Ch.: Multikulturalismus und die Politik der Anerkennung. Frankfurt: S. Fischer 1993.

184. UNESKO (deutsche UNESKO-Komission) (Hrsg.),: Die Multikulturellen. Über die Chancen im Zusammenleben mit Ausländem. München: Säur 1985.

185. Welt, Jochen: Perspektiven der neuen Aussiedlerpolitik /Info- Dienst Deutsche Aussiedlerpolitik. 1999. Nr. 100. April. Vorwort.

186. Zahn, Barbara: Die Tulpe kommt aus der Türkei — und andere Geschichten vom Garten. // Eine Welt in der Schule, Klasse 1-10. 2000. Heftl /März/, 18-24.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.