Концепт "Жир" (земля) в татарской языковой картине мира: на материале произведений Г. Баширова и М. Магдеева тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Хуснутдинов, Дамир Хайдарович
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 189
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Хуснутдинов, Дамир Хайдарович
Введение.
ГЛАВА I. Концептуальный подход к исследованию языковой картины мира.
1.1. Когнитивное и антропологическое направления в современной лингвистике. Языковая картина мира и национальный менталитет.
1.2. Теоретические проблемы лингвокультурологии как интегративной науки. Языковая и концептуальная картина мира.
1.3. Различные трактовки термина «концепт».
Выводы к главе 1.
ГЛАВА II. Вербализация концепта «З^ир» в татарской национально-языковой картине мира.
2.1. Этимологический и семантический аспекты исследования лексемы ж;ир.
2.2. Мифологический объем концепта «Ж|ир».
2.3. Фразеологические единицы концепта «Ж|ир».
2.4. Паремиологический аспект концепта «Ж|ир».
2.5. Концепт «Ж^ир» в лексико-деривационных структурах татарского языка.
Выводы к главе П.
ГЛАВА III. Отражение концепта «й^ир» в произведениях Г.Баширова и М.Магдеева.
3.1. Персонификация и антропоморфизация земли.
3.2. Значение «планета, которая вращается вокруг Солнца» и его реализация в художественном тексте.
3.3. Значение «мир» и его реализация в художественном тексте.
3.4. Значение «поверхность земли» и его реализация в художественном тексте.
3.4. Значение «почва, верхний слой земной коры, на котором растут растения» и его реализация в художественном тексте.
3.6. Значение «поле, посевные площади» и его реализация в художественном тексте.
3.7. Значение «территория определенной нации, страны» и его реализация в художественном тексте.
3.8. Значение «родная земля, родина» и его реализация в художественном тексте.
3.9. Значение «относительно небольшая, обычно административно ограниченная территория, характеризующаяся особым укладом жизни, бытом» и его реализация в художественном тексте.
3.10. Значение «территория с находящимися на ней земельными угодьями (леса, луга, посевные земли), находящаяся в чьем-либо владении, собственности» и его реализация в художественном тексте.
3.11. Значение «расстояние» и его реализация в художественном тексте
3.12. Значение «место» и его реализация в художественном тексте.
3.13. Значения «отличительный признак кого-либо, присущее кому-либо свойство» и его реализация в художественном тексте.
Выводы к главе III.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Концепты татарской языковой картины мира: репрезентации в лексеме "донья"2007 год, кандидат филологических наук Гарипова, Лейля Руслановна
Лингвокультурологическое поле "ОЙ" в татарском языке: На материале произведений М. Магдеева2005 год, кандидат филологических наук Зиангирова, Эльвира Минсабировна
Национально-языковая картина татарского мира2004 год, доктор филологических наук Замалетдинов, Радиф Рифкатович
Концепт "ЙΘPӘK" ("сердце") в татарской языковой картине мира2009 год, кандидат филологических наук Данилова, Рамиля Рафисовна
Концепт "Мон" в татарской языковой картине мира2008 год, кандидат филологических наук Закирова, Роза Рафаиловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "Жир" (земля) в татарской языковой картине мира: на материале произведений Г. Баширова и М. Магдеева»
Данная работа посвящена комплексному лингвокультурологическому описанию концепта «Ж^ир» (земля) в татарской языковой картине мира и исследованию его отражения в произведениях татарских классиков XX века Г.Баширова и М.Магдеева. Анализ представлений о земле, сложившихся в рамках татарской лингвокультуры, является важным источником информации о самобытности картины мира, «рисуемой» этим языком.
Исследование осуществлено в рамках развивающихся лингвокультурологических концепций и становления новой отрасли знаний - лингвокультурологии, науки, изучающей «проявление, отражение и фиксацию культуры народа в языке» [Красных, 2002]. На сегодняшний день лингвокультурология находится в русле актуальнейших тенденций филологических и лингводидактических исследований. В рамках лингвокультурологии изучаются различные аспекты национально-культурной специфики языка как в общетеоретическом плане (Ю.Д.Апресян, Н.Д.Арутюнова, А.П.Бабушкин, А.Вежбицкая, В.И.Карасик, Ю.Н.Караулов, В.В.Колесов, О.А.Корнилов, Е.С.Кубрякова, В.А.Маслова, З.Д.Попова, В.И.Постовалова, Б.А.Серебренников, Ю.С.Степанов, И.А.Стернин, Р.М.Фрумкина и др.); в конкретных исследованиях выявляются национально-культурные особенности лексики и идиоматики, а также ключевые концепты разных языков и культур (З.Х.Бижева, Р.Р.Замалетдинов, Е.А.Кузьмина, М.В.Пименова, Е.В.Урысон, Ю.Д.Тильман, Р.Х.Хайруллина, З.Р.Цримова и др.). Если в русском языкознании такие исследования приобрели статус наиболее популярных, то в татарском языкознании это направление только начинает развиваться. В связи с этим следует отметить монографические исследования по проблемам национально-языковой картины татарского мира P.P. Замалетдинова, Э.М. Зиангировой, Э.Н. Гилязовой, А.Ш. Василовой,
Л.Р.Гариповой, Л.Х.Шаяхметовой и др., в которых рассматриваются такие базовые концепты внешнего/материального и внутреннего/духовного мира, как «куцел» (душа), «>к;ан» (дух, душа), «йерэк» (сердце), «сагыш» (грусть), «кайгы» (горе), «намус» (совесть), «веждан» (совесть), «ей» (дом), «йорт» (дом), «денья» (мир), «ут» (огонь) и др.
В центре внимания лингвокультурологии находится человек, рассматриваемый как носитель языка и культуры, его фоновые знания, поведенческие нормы, ценностные ориентации, что позволяет говорить о гуманистическом характере этого направления. Любое слово языка, прежде чем получить современное значение, прошло сложную и многоступенчатую семантическую историю, ведущую нас в конечном счете к начальным словотворческим усилиям человека. «Из каждого слова, которое мы употребляем, - пишет В.А. Маслова, — глядят на нас не сорок веков, а по меньшей мере сорок тысячелетий. И сама культура есть своего рода прошлое, просвечивающее в настоящем» [Маслова, 2001: 57]. Данная работа призвана в известной степени расширить и углубить наши представления о национально-культурных реалиях татарского народа, закрепленных в значимых единицах системы татарского языка, в произведениях художественной литературы и фольклора, на примере комплексного изучения лингвокультурного концепта «Дир» (земля).
Актуальность темы диссертационной работы обусловлена сохраняющимся интересом к исследованию лексики в ракурсе представления ею культурно-значимой информации. Особую роль при этом играют ключевые слова языка, то есть слова, обладающие способностью раскрывать содержание и структуру наиболее значимых концептов конкретной лингвокультуры, имеющих приоритетное значение в отражении процессов познания, восприятия и оценки действительности человеком. Одним из признаков ключевого слова является его частотность [Елизарова, 2000:49]. Актуальность данного диссертационного исследования определяется тем, что на сегодняшний день отсутствуют специальные монографические работы, посвященные исследованию концепта «Ж|ир», имеющего первостепенное значение в татарской языковой картине мира.
Объектом исследования являются лексемы, репрезентирующие концепт «Ж^ир» в татарской языковой картине мира на материале единиц разных уровней.
Предмет исследования — национально-специфические характеристики вербализаций лингвокультурного концепта «Ж^ир» в татарской языковой картине мира и особенности его функционирования.
Цель исследования заключается в комплексном изучении лингвокультурного концепта «Ж^ир» в татарском языковом сознании на материале произведений Г.Баширова и М.Магдеева.
Цель диссертационной работы предполагает решение следующих основных исследовательских задач:
• рассмотреть основные теоретические подходы к исследованию языковой картины мира, понятия «концепт» и национально-культурного компонента в лингвокультурологии;
• исследовать словарные дефиниции и этимологию номинанта концепта, описать эволюцию содержания концепта на основании анализа мифологических, религиозных и научных представлений о земле;
• выявить специфику представления концепта «Ж^ир» в фонде фразеологических и паремиологических единиц, отражающих особенности татарского менталитета;
• выявить семантическую структуру концепта «Ж^ир» и особенности его функционирования в татарском языке на материале произведений Г.Баширова и М.Магдеева.
Цели и задачи обусловили выбор методов исследования. В работе использованы описательный метод, включающий наблюдение, сопоставление и обобщение, сбор фактического материала и его классификацию, элементы сравнительно-типологического метода, приемы статистического метода обработки языкового материала. В работе также использованы различные анализы: этимологический анализ, компонентный анализ с выявлением семантических компонентов (сем) языковой единицы, концептуальный анализ, заключающийся в выявлении признаков концепта и их интерпретации.
Материалом диссертационного исследования послужили данные, полученные методом сплошной выборки из толковых, антонимических, синонимических, фразеологических словарей татарского языка, словарей и сборников татарских пословиц. Основным материалом работы явились тексты произведений Г.Баширова, напечатанные в сборниках «Гыйбрэт» («Уроки жизни») — 2000г., «Туган ягым — яшел бишек» («Родимый край — зеленая моя колыбель») — 1973г., «Намус» («Честь») - 1970г., «Дидегэн чишмэ» («Семь ключей») — 1997г., и М.Магдеева «Без - кырык беренче ел балалары» («Мы — дети сорок первого») - 1994г., 1996г., «Бэхиллэшу» («Прощание») - 1990г., «Торналар тешкэн ж;ирдэ» («Там, где гнездятся журавли») — 1983г., «Фронтвиклар» («Фронтовики») — 1996г., «Кеше китэ -ж;ыры кала» («Человек уходит - песня остается») - 1996г. Подстрочный перевод примеров с татарского языка на русский выполнен диссертантом.
Научная новизна диссертации заключается в комплексном лингвокультурологическом анализе концепта «Ж^ир» в татарской языковой картине мира. Новизна работы определяется и выбранным направлением изучения концептов. Выявление концептов, выражающих национальный менталитет посредством формально виртуальной единицы, представляет собой сравнительно новую форму толкования концептов.
Теоретическая значимость обусловлена тем, что результаты исследования могут найти реализацию в разработке конкретных вопросов, связанных с особенностями обыденного мышления, а также при разработке некоторых аспектов теории межкультурной коммуникации, культурологии, основ концептологии. Осуществленное исследование позволяет глубже понять специфику отдельных фрагментов общей концептосферы языка.
Результаты исследования могут быть использованы для решения таких теоретических проблем, как соотношение языка и культуры, языковых и художественных картин мира.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы диссертации могут найти применение при составлении учебных пособий, в теоретических курсах по лексикологии татарского языка, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, а также в научно-исследовательской работе студентов, на занятиях по изучению творчества Г.Баширова и М.Магдеева.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Концепт «Дир» относится к базовым лингвокультурным концептам, определяющим специфику татарской языковой картины мира, так как представляет значимую единицу словаря, обладает обширным семантическим полем, сложной многоуровневой структурой, богатым лексическим фоном и ценностным для татарской лингвокультурной общности содержанием. Его понятийное содержание основывается на когнитивном, хозяйственном и культурно-историческом опыте народа, на универсальных и национально-специфических ориентирах.
2. Лексема ofqup в татарской языковой картине мира отражает национальное мировосприятие, представляя собой специфическую модель, отображающую объективную действительность с помощью различных языковых единиц.
3. Для татарской языковой картины мира наиболее значимыми являются следующие JICB: «донья» (мир), «ж;ир есте» (поверхность земли), «туфрак» (почва), «кыр, басу» (поле), «ил билэмэсе булган территория» (территория определенной нации), «туган ил» (родина), «кемнец дэ булса билэмэсе» (собственность), «ара» (расстояние), «урын» (место), «кешедэге узенчэлек» (особенность человека), нашедшие отражение в произведениях М.Магдеева и Г.Баширова.
Апробация работы. Основные положения диссертации и полученные результаты обсуждались на международных («Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Казань, 2006г.), «Университетское образование в мире: современные инновационные подходы к его развитию» (Казань, 2007г.), «В.А.Богородицкий: научное наследие и современное языковедение: труды и материалы» (Казань, 2007г.), «Казань и алтайская цивилизация» (Казань, 2007г.), «Билингвизм как явление межкультурной коммуникации: реалии и перспективы» (Казань, 2007г.); всероссийских («Проблемы современного филологического образования») (Москва, 2007г.), «Языковые и культурные контакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия» (Уфа, 2007г.), региональных научных конференциях («Тенишевские чтения - 2008») (Казань, 2008г.), а также на заседаниях кафедры общего и сопоставительного языкознания и на конференциях молодых ученых Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета (2005 — 2008гг.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Концепт "Ут" и его отражение в лирике Р. Миннуллина2007 год, кандидат филологических наук Шаяхметова, Лейсан Хабировна
Концепт "Сугыш (Война)" в татарской языковой картине мира2009 год, кандидат филологических наук Зиатдинова, Гульназ Иршатовна
Лингвокультурологическое поле концепта "Туй" в татарской языковой картине мира2008 год, кандидат филологических наук Хасанова, Фануза Хайдаровна
Культурно-национальное мировидение через единицы фразеологического уровня: на материале татарской, турецкой и английской лингвокультур2009 год, доктор филологических наук Санлыер, Диана Фердинандовна
Лингвокультурный концепт "сагыш" (тоска) в татарской языковой картине мира2006 год, кандидат филологических наук Василова, Альфия Шамилевна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Хуснутдинов, Дамир Хайдарович
Выводы к главе III
При кажущейся на первый взгляд универсальности денотативного аспекта концепта «земля» (все люди живут на земле и все народы неотделимы от земли), отражение денотата в языковой картине мира корректируется реальными географическими и климатическими условиями проживания этноса. Основная часть третьей главы диссертации посвящена описанию основных JICB лексемы щир, представленных в языке произведений Г. Баширова и М. Магдеева. Описание этих JICB позволило нам конкретизировать представления о земле и выявить его национально-культурные особенности.
Третья глава диссертации построена на выявлении основных JICB лексемы щир в произведениях Г. Баширова и М.Магдеева.
JICB «планета, которая вращается вокруг Солнца» обусловлен научной картиной мира. Это значение часто обнаруживается в произведениях М.Магдеева, в которых на ассоциации, вызванные научными знаниями, накладываются ассоциации, обусловленные традиционной языковой картиной мира (например, земной шар ассоциируется со смертью по аналогии с щир).
Значение «мир» JICB «ж;ир» несет на себе следы древних представлений о том, что земля является основой мироздания. Жизнь человека протекает на земле, поэтому значение слова щир расширяется до значения «мир».
JICB «поверхность земли», «почва», «поле» непосредственно связаны с хозяйственной деятельностью человека. В татарском языковом сознании состояние земли определяется сезонными ритмами природы, которые задают очередность сельскохозяйственных работ. Земля выступает объектом приложения деятельности человека, является производящим началом и кормилицей, на что указывает предикативная и атрибутивная сочетаемость лексемы щир в языке произведений Г.Баширова и
М.Магдеева.
Часто в татарском языке слово oiqup используется в значении «территория определенной нации, государства». В этом случае акцентируется то, что земля является важнейшим этноинтегрирующим фактором в сознании татар.
Как показывает языковой материал, для татарской картины мира чрезвычайно важным является значение «родная земля, родина» JICB щир. Родной край воспринимается в качестве своеобразного центра этнического космоса и высшей духовной ценностью.
JICB «территория с находящимися на ней земельными угодьями (лес, луга, посевные земли), находящаяся в чьем-либо владении, собственности» указывает на то, что в рамках экономических и правовых отношений земля понимается как собственность, землевладение выступает залогом благосостояния и процветания, а недостаток земли приводит к бедности.
Лингвоспецифичным является значение «расстояние», связанное с географическими факторами и историей татарского народа. К лингво специфичным значениям также можно отнести ЛСВ «отличительный признак кого-либо, присущее кому-либо свойство».
Одним из наиболее частотных значений лексемы oiqup является значение «место» (место, местность на земле; место, где кто-либо находится (сидит, стоит, лежит и т.п.); место работы или учебы; место на теле человека). Анализ данного ЛСВ показывает, что в этом случае референтом лексемы oiqup может быть практически любой объект (предмет, тело человека, место на земле).
Специфическое в репрезентации концепта «Дир» в татарской языковой картине мира обусловлено конкретными условиями материальной жизни татар, укладом быта, условиями духовной жизни.
Жнрчз
Жирсез
Жнрлэу
Жпрлек
Жирссз-сусыз
Ж»рдэш
Ш Oiuomjco -— буи гаи юррпшрия
Кёшедоге бер УЮНЧЯЛСК
Жирлс
Ксмнец ,1.1 оулса бШЭМДСС^^""" ирлс-жнрсс
Жиргизэр
Жирлэшу \
Жпрсезлек
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Язык является важнейшим средством человеческого общения, орудием передачи мыслей. Одновременно язык выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя: языковые единицы, прежде всего слова, фиксирует содержание, которое в той или иной мере восходит к условиям жизни народа — носителя языка.
Особая значимость ключевых концептов культуры при исследовании глубин национального сознания в настоящее время не вызывает сомнений. Общечеловеческий характер идей, выражаемых в языковой картине мира, не означает, что эти идеи являются лишь продуктом абстрактного мышления, не связанного с конкретной национальной почвой. Напротив, общечеловеческое предполагает необходимость конкретно-национального, национально специфического содержания, что и выявляет исследование репрезентации концепта «земля» в татарской языковой картине мира.
Концепт «Ж^ир» является одним из концептов, наиболее значимых в татарской языковой картине мира, имеющих длительную историю и аккумулирующих в себя большой объем знаний о мире носителей татарского языка. Это доказывается многозначностью лексемы щир (на основании дефиниций толковых словарей выделено 27 ЛСВ этого слова), наличием многочисленных словообразовательных дериватов, активно употребляющихся в речи; наличием у лексемы щир значительного количества синонимов и антонимов.
В процессе нашего исследования анализу был подвергнут язык произведений М.Магдеева и Г.Баширова — классиков татарской литературы, которые с особой любовью изображали жизнь и быт жителей татарской деревни. Объектом нашего рассмотрения явились базовые ЛСВ -репрезентанты лингвокультурологического концепта «Ждо» в текстах произведений М.Магдеева и Г.Баширова, а также в фразеологических и паремиологических единицах татарского языка.
В творческом наследии Г.Баширова и М.Магдеева лингвист обнаруживает отражение глубинных пластов татарской культуры, где концепт «земля» раскрывается в многообразии ассоциативных связей (на уровне развития переносных значений лексемы, вербализирующей концепт, в падигматике и синтагматике, в идиоматике). Этот материал позволяет высветить эмоционально-оценочные и когнитивные аспекты анализируемого концепта. Проведенное исследование показывает, что в татарской языковой картине мира образ земли складывается из двух составляющих — материально-физической и духовной, земля представляется как порождающее начало, кормилица, источник благосостояния людей и как высшая этическая и эстетическая ценность.
Специфика представлений о земле в татарской языковой картине мира обусловлена как экстралингвистическими, так и лингвистическими факторами. Так, для татар земля — территории, расположенные в глубине евразийского материка, вдали от морей и океанов. Путешествия и миграции, совершенные татарами в ходе истории, связаны с преодолением больших расстояний по суше, следствием этого является то, что у татарской лексемы, обозначающей землю, развивается значение «расстояние». В то же время в языке произведений Г.Баширова и М.Магдеева практически не встречается JICB «суша, материк, остров (в отличие от водных пространств морей и океанов)», зафиксированное в толковом словаре татарского языка и в двуязычных словарях.
Референтом лексемы щир может выступать почти любой предмет, тело человека или животного, определенное, отдельное место мыслится и обозначается в татарской языковой картине мира именно как земля.
Аксиологический аспект концепта «Дир» определяется синтезом утилитарно-хозяйственных, эстетических и этических факторов. С точки зрения образной составляющей земля в языке фольклора и в произведениях Г.Баширова и М.Магдеева выступает в виде человека (присутствует антропоморфизация и персонификация земли) - женщины, матери и кормилицы. Антропоморфизм земли может быть объяснен взаимодействием целого ряда факторов: антропоцентризмом, присущим языковой картине в целом, отголосками мифологического мышления, поэтизацией образа земли в татарском народном сознании. Все эти факторы могут быть выявлены в языке произведений Г.Баширова и М.Магдеева.
В языке произведений Г.Баширова и М.Магдеева наиболее частотными являются следующие JICB лексемы щир: «поверхность земли», «почва», «поле», «место», «территория определенной нации», «родная земля», «земельные угодья». К лингвоспецифичным можно отнести такие JICB, как «расстояние», «место», «отличительная черта кого-либо».
Не вызывает сомнения, что самореализация этноса неразрывно связана с территорией этого этноса, поэтому как в татарских паремиях, так и в языке произведений Г. Баширова и М. Магдеева чрезвычайно важным оказывается значение «родная земля, родина».
При функционировании концепта «земля» в современном татарском языке наблюдается сложное взаимодействие семантических факторов, обусловленных как особенностями традиционной этнической картины мира, так и современных тенденций. Языковая реализация лексических единиц в произведениях Г.Баширова и М.Магдеева напрямую зависит от совокупности национальных и общечеловеческих социокультурных факторов, которые наделяют каждую языковую единицу богатым колоритом этнических и общенациональных смыслов. Функционирование концепта «Ждр» показывает синтез следов, древних мифологических представлений о земле и современных научных знаний, наложение на восприятие земли наслоений экономических, правовых и политических факторов.
В качестве перспектив исследования можно рассматривать возможность сравнительного исследования функционирования других концептов, репрезентирующих природные первостихии (земля, вода, воздух, огонь) в татарской языковой картине мира, а также концептов «ж;ир» и «кук», а также более полное исследование соотношения лексем щир и туфрак, кыр, басу и т.д. Предполагается также дальнейшее расширение материала исследования за счет сопоставительного изучения слов, вербализирующих концепт «земля» в татарском и русском языках.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Хуснутдинов, Дамир Хайдарович, 2009 год
1. На русском языке
2. Абубакирова, З.Ф. Представление суперконцепта «жить» в русско-башкирском функционально-когнитивном словаре: Автореф. дис. канд. филол. наук / З.Ф.Абубакирова. Уфа, 2001. - 21 с.
3. Абыякая, А.В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания / А.В.Абыякая СПб., 2004. - 373 с.
4. Авоян, Р.Г. Значение в языке. Философский анализ / Р.Г.Авоян. -М.: Высш. Шк., 1985.-103 с.
5. Агиенко, М.И. Внутренняя форма слова как элемент духовной культуры народа / М.И.Агиенко // Филологический сборник. Вып. 2. -Кемерово: Графика, 2002. - С. 11-14.
6. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю.Д.Апресян // Семиотика и информатика. Вып.28. - М., 1986. —368 с.
7. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. Т.1. Лексическая семантика / Ю.Д.Апресян. — М.: Языки рус. культуры, 1995. — 472 с.
8. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д.Апресян. М.: Языки рус. культуры, 1995. — 767 с.
9. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д.Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.
10. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю.Д.Апресян // Вопросы языкознания. 1995. — №1.- С. 37-67.
11. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А.Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. — М.: Academia, 1997. 269 с.
12. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов. — М.: Наука, 1981. 144 с.
13. Бабаева, Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: дис. . канд. филол. наук / Е.В.Бабаева. Казань, 2004. - 424 с.
14. Бабаева, Е.В. Отражение ценностей культуры в языке / Е.В. Бабаева // Язык, коммуникация и социальная среда: межвузов, сб. науч. тр. Вып.2. Воронеж, 2002. — С. 25-35.
15. Бабаков, В.Г. Национальное сознание и национальная культура / В.Г.Бабаков, В.М.Семенов. М.: ИФРАН, 1996. - 70 с.
16. Бабенко, И.И. Семантика слова и его эстетический смысл / И.И.Бабенко // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск, 2000. - 124 с.
17. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П.Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996.- 104 с.
18. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / А.П.Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001.-86 с.
19. Байрамова, Л.К. Отражение национального менталитета в универсальных концептах языка / Л.К.Байрамова // Когнитивная лингвистика конца XX века: Сб. материалов. Минск, 1997. — С. 84 - 86.
20. Байрамова, Л.К. Корреляция концепта с этимологией его наименования и мифологемами / Л.К.Байрамова // Проблемы вербализацииконцептов в семантике языка и тексте: тез. докл. — Ч. 2. — Волгоград: Перемена, 2003. 243 с.
21. Берестнев, Г.И. О «новой реальности» языкознания / Г.И.Берестнев // НДВШ Филологические науки. 1997. - № 4. - С. 47 - 55.
22. Бижева, З.Х. Культурные концепты в адыгской языковой картине мира: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.09, 10.02.19: утв.17.12.99 / З.Х. Бижева; Кабардино Балкар, гос. ун-т им. Х.М. Бербекова. - Нальчик, 1999.-297 с.
23. Бижева, З.Х. Язык и культура / З.Х.Бижева — Нальчик: Кабардино-Балкар. ун-т, 2000. 47 с.
24. Брутян, Г.А. Язык и картина мира / Г.А.Брутян // Философские науки.- 1973.-№ 1.-С. 108-109.
25. Брутян, В.Г. Языковая картина мира и ее роль в познании /
26. B.Г.Брутян // Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976.1. C. 57-64.
27. Василова, А.Ш. Лингвокультурный концепт «сагыш» (тоска) в татарской языковой картине мира: дис. . канд. филол. наук / А.Ш.Василова. Казань, 2006. - 161 с.
28. Васильева, Е.В. Концептуальная оппозиция Индивид Группа в языковой картине мира:,дис. . канд. филол. наук / Е.В.Васильева. - М., 2001.-164 с.
29. Введенская, Л.А. Введение / Л.А.Введенская // Словарь антонимов русского языка. Ростов на/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1972. — С. 437.
30. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А.Вежбицкая. М.: Рус. словари, 1997. - 412 с.
31. Вежбицкая, А. Понимание культур посредством ключевых слов / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 287 с.
32. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А.Вежбицкая. М.: Рус. словари, 1999. - 526 с.
33. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Рус. яз., 1980. 320 с.
34. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингво страноведение в преподавании русского языка как иностранного: метод, руководство / Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1983. — 269 с.
35. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избранные труды / В.В.Виноградов. М.: Наука, 1977. - 312 с.
36. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова /
37. B.В.Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. — № 5. — 329 с.
38. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн. -М.: Наука, 1973. 170 с.
39. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании /
40. C.Г.Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - 172 с.
41. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г.Воркачев. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004.-236 с.
42. Воробьев, В.В. Лингвокультурология. Теория и методы / В.В.Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
43. Гарипова, Л.Г. Лингвокультурологические особенности концепта «донья» (мир) на материале татарского и русского языков // Всероссийская научная конференция с международным участием: Сборник материалов / Л.Р. Гарипова. Стерлитамак, 2005. - 369 с.
44. Гарипова, Л.Р. Концепты татарской национальной картины мира: репрезентация в лексеме «донья»: дис. . канд. филол. наук / Л.Р. Гарипова. Казань, 2007. - 208 с.
45. Гачев, Г. Национальные образы мира / Г.Гачев. М.: Сов. писатель, 1988. - 448 с.
46. Голикова, Т. А. Проблема содержательной стороны и репрезентации картины мира / Т.А. Голикова // Культура и текст. Вып.2. -Барнаул, 1997.- 120с.
47. Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа / В.Гумбольдт // в кн.: Язык и философия культуры. М., 1985. - 379 с.
48. Давлетшин, Г.М. Заказанье и некоторые вопросы булгаро-татарской духовной культуры / Г.М.Давлетшин // Заказанье: Проблемы истории и культуры: матер, конф. Вып. 1. Казань, 1995. —С.132 - 135.
49. Давлетшин, Г.М. Очерки по истории духовной культуры предков татарского народа. — Казань: Татар, кн. изд-во, 2004. — 431 с.
50. Дербишева, З.К. Национальный менталитет и его отражение в языке //http:// altaica.ru/Articles/mentalitet.htm.
51. Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д.О.Добровольский // Вопросы языкознания. 1997. - №6. -248 с.
52. Закирьянов, К.З. Концептосфера в перспективе межкультурной коммуникации /К.З. Закирьянов // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации. Уфа: Изд-во БГУ, 1999.- 118 с.
53. Замалетдинов, P.P. Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка / Р.Р.Замалетдинов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2003. - 210 с.
54. Замалетдинов, P.P. Татарская культура в языковом отражении / Р.Р.Замалетдинов. -М.: ВЛАДОС; Казань: Магариф, 2004.-239 с.
55. Замалетдинов, P.P. Теоретико-методологические предпосылки изучения языковой картины мира / Р.Р.Замалетдинов // Вестник Казан, гос. пед. ун-та. 2004. - № 3. - 142 с.
56. Замалетдинов, P.P. Национально-языковая картина мира татарского мира: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.02: защищена 16.12.04 / Р.Р.Замалетдинов; Казан, гос. пед. ун-т. Казань, 2004. - 500 с.
57. Зиангирова, Э.М. Лингвокультурологическое поле «Ой» в татарском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.02 / Э.М. Зиангирова; Инт яз., лит. и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ. Казань, 2005. - 229 с.
58. Зиангирова, Э.М. Татарская языковая картина мира в повести М. Магдеева «Прощание» / Э. М. Зиангирова // Фэн Ьэм мэктэп (Наука и школа).-2005.-№ 10.-С. 59-61.
59. Зиангирова, Э.М. Лингвокультурологический анализ языка (на материале произведений М. Магдеева): Учебно-метод. пособие. — Набережные Челны: ООО ДДЦ «Ислам нуры», 2005. 43с.
60. Иванова, С.В. Лингвокогнитология и лингвокультурология: сопряжение парадигм: Учеб. пособие / С.В.Иванова. — Уфа: РИО БашГУ, 2004.-152 с.
61. Ипанова, О.А. Концепт «жизнь» в русской языковой картине мира: лингвокультурологический и лексикографический аспекты: дис. . канд. филол. наук / О.А.Ипанова. СПб., 2005. - 225 с.
62. Исаев, М.И. Актуальные аспекты рассмотрения комплексной проблемы «Язык и культура» / М.И.Исаев // Язык и культура: II междунар. науч. конф. / РАН, Науч. журн. «Вопросы филологии», Ин-т иностр. языков. -М., 2003.-125 с.
63. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И.Карасик // Языковая личность: Культурные концепты. — Волгоград: Перемена, 1996. — С. 3-15.
64. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И.Карасик, Г.Г.Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. -280 с.
65. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -М.: Гнозис, 2004. 390 с.
66. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н.Караулов. -М.: Наука, 1976.-335 с.
67. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н.Караулов. М.: Наука, 1987. - 354 с.
68. Кириллова, Т.В. О метеорологической лексике тверских говоров (названия льда). Лексический атлас русских народных говоров / Т.В. Кириллова. СПб., 2001. - 110 с.
69. Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. — 204 с.
70. Колесов, В.В. Концепт культуры: обр аз-понятие-символ / В.В.Колесов // Вестник С-Петербургского ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1992. - Вып. 3. — 140 с.
71. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В .Колшанский. -М.: Нука, 1990. 103 с.
72. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. — М.: ЧеРо, 2003. 349 с.
73. Костомаров, В.Г. Прецедентный текст как редуцированный дискурс / В.Г.Костомаров, Н.Д.Бурвикова // Язык как творчество. М., 2000. - 300 с.
74. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284 с.
75. Кривалева, О.В. Концепты «Небо» и «Земля» в русской и немецкой языковой картинах мира: Автореф. . канд. филол. наук. — Уфа, 2008.-23с.
76. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура: междунар. конф.: сб. материалов. Ч. 3. / Тамбов, гос. ун-т. Тамбов, 1999. - С. 6 - 13.
77. Кузьмина, Е.А. Паремии как лингвокультурная репрезентация языковой личности (на материале немецкого языка): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.А. Кузьмина; Тамбовский гос. ун-т им. Г.Р. Державина. — Тамбов, 2002.
78. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С.Лихачев // Известия РАН. Сер. лит. и яз. — М., 1993. № 1. - 110 с.
79. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С.Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. — М.: Academia, 1997. — 287 с.
80. Лосев, А.Ф. Миф — число сущность / А.Ф. Лосев; под ред. А.А. Тахо-Годи, И.И. Маханькова. - М.: Мысль, 1994. - 919 с.
81. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура / А.Ф.Лосев. -М.: Изд-во полит, лит., 1991. 525 с.
82. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х.Ляпин // Концепты. — Архангельск, 1997. — Вып. 1. 135 с.
83. Масиньон, Л. Методы художественного выражения у мусульманских народов // Арабская средневековая культура и литература / Л. Масиньон. -М.: Наука, 1978. 159 с.
84. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию. Учеб. пособие / В.А.Маслова. М.: Наследие, 1997. - 207 с.
85. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студентов высших учебных заведений / В.А.Маслова. — М.: Академия, 2001.-204 с.
86. Маслова, В.А. Языковая картина мира и культура / В.А. Маслова // Когнитивная лингвистика конца XX века: междунар. науч. конф.: сб. материалов: в 3 ч. 4.1. Минск, 1997. - С. 35 - 47.
87. Мотыгуллина, З.А. Концепт «судьба» в татарском и английском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / З.А.Мотыгуллина. Казань, 2007. - 23 с.
88. Мусаев, К.М. Лексикология тюркских языков / К.М. Мусаев. -М.: Наука, 1984.-226 с.
89. Мыркин, В.Я. Понятие VS концепт; тексты дискурса; языковая картина мира VS речевая картина мира / В.Я. Мыркин // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Материалы междунар. конф. Архангельск, 2002. — 185 с.
90. Новиков, Л.А. Антонимия в русском языке. Семантический анализ противоположности в лексике / Л.А.Новиков. — М.: Изд-во МГУ, 1973.-290 с.
91. Ольшанский, И.Г. Этносемантика и национально-культурное своеобразие языков / И.Г.Ольшанский // Проблемы этносемантики: сб. науч. тр. РАН. -М., 1998. 66 с.
92. Ольшанский, И.Г. Модели представления знаний и когнитивные аспекты и полисемии / И.Г. Ольшанский // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Посвящается Е.С. Кубряковой. — М. Воронеж: ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - 277 с.
93. Опарина, О.Е. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия / О.Е.Опарина // Язык и культура: сб. обзоров / РАН. М., 1999. - С. 27 - 48.
94. Ортега-и-Гассет, X. Две великие метафоры / Х.Ортега-и-Гассет // Теория метафоры: Сборник. — М.: Прогресс, 1990. — 81 с.
95. Панченко, Н.И. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.И.Панченко. — Волгоград, 1999. 23 с.
96. Пермяков, Г.Л. Основы структурной паремиологии / Г.Л.Пермяков. М.: Наука, 1988. - 237 с.
97. Пименова, М.В. Ментальность: Лингвистический аспект / М.В.Пименова. Кемерово: Изд-во Кемеров. ун-та, 1996. - 322 с.
98. Попова, З.Д. Концептосфера и картина мира / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Язык и национальное сознание. — Вып. 3. — Воронеж: Истоки, 2002. С. 4 - 72.
99. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Лексическая система языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. - 184с.
100. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку. Антология концептов Т.1/ З.Д. Попова, И.А. Стернин. Волгоград, 2005. - 120 с.
101. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT,: Восток - Запад, 2007. - 314 с.
102. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 191 с.
103. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Под ред. Б.А.Серебренникова. М.: Наука, 1988. - 69 с.
104. Постовалова, В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы: К проблеме оснований и границ современной фразеологии / В.И.Постовалова // Фразеология в контексте культуры: сб. науч. тр. — М.: Языки рус. культуры, 1999. — С. 25-33.
105. Почепцов, О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О.Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — №6.
106. Потебня, А.А. Собрание трудов. Мысль и язык / А.А.Потебня; Подгот. текста: Ю.С.Рассказов, О.А.Сычев. М.: Лабиринт, 1999. - 269с.
107. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты / Л.Б. Савенкова. — Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 2002. 240 с.
108. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. -М., 1993. 654 с.
109. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культуре / Э.Сепир.-М., 2001.-530 с.
110. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А.Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира: сб. науч. тр. М., 1988. - С. 87-108.
111. Соколовская, Ж.П. «Картина мира» в значениях слов. «Семантические фантазии» или «катехизис семантики»? / Ж.П.Соколовская. Симферополь: Таврия, 1993. - 232 с.
112. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. — 388 с.
113. Сорокина, М.О. Лингвокультурологические исследования поля «Погода» в русских говорах Алтая. Барнаул, 2006. - 189с.
114. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1985. - 335 с.
115. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С.Степанов. М.: Языки рус. культуры, 1997. - 824 с.
116. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. — 992 с.
117. Стернин, И.А. Концепты и невербальность мышления / И.А.Стернин // Филология и культура. Материалы междунар. конф. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 69 - 79.
118. Стернин, И.А. Проблема сквернословия / И.А.Стернин. -Туапсе, 2000. 32 с.
119. Стернин, И.А. Русское коммуникативное сознание // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3 / И.А.Стернин. — Воронеж: Истоки, 2002.-С. 13.
120. Сусов, И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики / И.П. Сусов // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. Ч. 1. - Тамбов, 1998. - С. 16 - 21.
121. Тарпанов, З.К. Язык. Этнос. Время. Очерки по русскому и общему языкознанию / З.К.Тарланов. — Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. ун-та, 1993.-222 с.
122. Тарланов, 3. К. Язык и культура: Учеб. пособие по спецкурсу / З.К. Тарланов. Петрозаводск, 1984. - 104 с.
123. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н.Телия. — М.: Языки рус. культуры, 1996. 288 с.
124. Телия, В.Н. Номинация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / В.Н.Телия. — М.: Большая Рос. энцикл., 1998. -С. 336-337.
125. Толстой, Н.И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава / Н.И.Толстой // Вопросы языкознания. — 1963.-№ 1.-С. 29-46.
126. Толстой, Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И.Толстой. М.: Индрик, 1995. - 512 с.
127. Толстой, Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин / Н.И.Толстой // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997. — С. 306 — 315.
128. Убийко, В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в аспекте когнитивной лингвистики / В.И.Убийко // Виноградовские чтения. Когнитивные и культурологические подходы к языковой семантике: науч. конф.: тез. докл. М., 1999. - С. 52-53.
129. Уорф, Б. Наука и языкознание / Б.Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1.-М., 1960. С. 173-176.
130. Уфимцева, Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование / Н.В.Уфимцева. М., 1998. - С. 93.
131. Фархутдинова, Ф.Ф. Паремиологический вариант концепта «память» / Ф.Ф.Фархутдинова // Лингвистика — какая она есть. Лингвистика какая она будет. — Иваново, 1998. - С. 93.
132. Фархутдинова, Ф.Ф. Взглянуть на мир сквозь призму слова. (Опыт лингвокультурологического анализа русскости) / Ф.Ф.Фархутдинова. Иваново: Изд-во Иванов, ун-та, 2000. - 204 с.
133. Фаттахова, Н.Н. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект / Н.Н.Фаттахова. — Казань: Школа, 2002. 167 с.
134. Худяков, М.Г. Очерки по истории Казанского ханства / М.Г. Худяков. М.: ИНСАН, 1991. - 320 с.
135. Хуснутдинов, Д.Х. Языковая картина мира как одно из центральных понятий современной лингвистики / Д.Х.Хуснутдинов // Казань и алтайская цивилизация: 50-я междунар. науч. алтаистическая конф. Казань: Алма Лит, 2007. - С. 118 - 119 .
136. Цейтлин, С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их семантика / С.Н.Цейтлин // Синтаксис и стилистика. — М., 1976.
137. Цивьян, Т.В. Лингвистические основы модели мира / Т.В.Цивьян. М.: Наука, 1990. - 207 с.
138. Цримова, З.Р. Концепт «сердце» в языковой картине мира: автореф. дис. . канд. филол. наук / З.Р.Цримова. — Нальчик, 2003. 21 с.
139. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике / А.Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: сб. обзоров. Под ред. А.А. Кибрик, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. -М., 1997.-С. 340-369.
140. Чернейко, JI.O. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л.О.Чернейко. М., 1997. - 320 с.
141. Шарафутдинов, Д.Р. Исторические корни и развитие традиционной культуры татарского народа конца XIX — начала XXI в. (юность древнего Сабантуя) / Д.Р.Шарафутдинов // Гасырлар авазы. -Казань, 2004. 639 с.
142. Шафиков, С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики / С.Г.Шафиков. — Уфа: Изд-во Баш. ун-та, 1998. 251 с.
143. Шаяхметова, Л.Х. «Ут» («Огонь») в художественной картине мира (лирической поэзии) Роберта Миннуллина как отражение национальной духовной культуры: дис. . канд. филол. наук / Л.Х. Шаяхметова. Казань, 2007. - 201 с.
144. Шмелев, Д.Н. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / Д.Н.Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 172 с.
145. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Л.В.Щерба // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -304 с.
146. Юсупов, Р.А. Лексико-фразеологические средства русского и татарского языков / Р.А.Юсупов. Казань: Татар, кн. изд-во, 1980. - 255с.
147. Язык и культура: Учеб. пособие / Под ред. Л.Г.Саяховой. Уфа: Баш. ун-т, 1995.-170 с.
148. Язык и культура: сборник материалов Первой Международной конференции. Киев, 1992. - С. 35 - 42.
149. Язык и структура значения. Сб. науч. тр. // Отв. ред. Р.М.Фрумкина. М.: ИЯ РАН СССР, 1990. - 191 с.
150. Язык и этнос на рубеже веков: Этносоциолингвистические очерки о языковой ситуации в Республике Татарстан. — Казань: Магариф, 2002. 208 с.
151. Языковая личность: Лингвокультурология. Лингводидактика. Лексикография. Коллективная монография / Под ред. В.В.Воробьева, Л.Г.Саяховой. Уфа: РИО БашГу, 2002. - 252 с.
152. Языковая номинация. Виды наименований / Отв. ред. Б.А.Серебренников, А.А. Уфимцева. — М.: Наука, 1977. 375 с.
153. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. — М.: Гнозис, 1994.-327 с.1. На татарском языке
154. Ахунов, Г. Авыл пэйгамбэре / Г. Ахунов // Мохэммэт МэЬдиев: Язучы турында замандашлары. Казан: Татар, кит. нэшр., 2004. -9-11 б.
155. Эйдэ халыкка хезмэткэ! Язучы М. МэЬдиев белэн эцгэмэ // Казан утлары. 1991. - №8. - 157 - 167 б.
156. Эмирхан, И.У. Татар фэлсэфэсе Ьэм милли мэгариф / И.У.Эмирхан. Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. - 335 б.
157. Эхмэтж;анов, Р.Г. Дэулэтчелек терминнары: Хан сарае Ьэм туй йолалары / Р.Г.Эхмэтж;анов.- Казан:Татар.кит. нэшр., 2003. 90 б.
158. Бэширов, Г. Аны бик сагынабыз / Г.Бэширов // Мехэммэт МэЬдиев: Язучы турында замандашлары. Казан: Татар, кит. нэшр.,.2004. — 7-86.
159. Бэширов Г. Эйдэгез, уйлап карыйк! / Г. Бэширов// «Социалистик Татарстан». — 1971. —28 май.
160. Бэширова И.Б. Жддегэн чишмэ моцы / И.Б. Бэширова. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1995. — 144 б.
161. Бэширова, И.Б. Хэзерге татар эдэби теле. Семасиология: татар лексикасында системалы бэйлэнеш-монэсэбэтлэр / И.Б.Бэширова. — Казан: ИЯЛИ АН РТ, 2006. 192 б.
162. Галиуллин, Т. Н. Кояшлы и^ат / Т. Н. Галиуллин // Кеше китэ ж;ыры кала: Повестьлар, истэлеклэр, хатлар. — Казан: Татар китабы, 1996. -41-55 6.
163. Ганиев, Ф.Э. Хэзерге лексикабыз / Ф.Э. Ганиев // Мэгариф. -1998.-№5.-41-45 б.
164. Гыйлэж;ев, A.M. Сайланып чыккан сузлэр. / A.M. Гыйлэж;ев // Мехэммэт МэЬдиев: Язучы турында замандашлары. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2004.-12- 15 б.
165. Дэулэтшин, Г. Терки-татар рухи мэдэнияты тарихы / Г. Дэулэтшин. Казан: Татар, кит. нэшр., 1999. - 512 б.
166. Дамалетдинов, P.P. Тел Ьэм мэдэният: Татар лингвокультурологиясе концепты / P.P. Ждмалетдинов. Казан: Мэгариф, 2006.-392 б.
167. ЗаЬидуллина, Д.Ф. Донья сурэте узгэру: XX йез башы эдэбиятында фэлсэфи эсэрлэр: Монография / Д.Ф.ЗаЬидуллина. Казан: Мэгариф, 2006.-191 б.
168. Зэкиев, М.З. Терки-татар этногенезы / М.З. Зэкиев. — Казан: Фикер; М.: Инсан, 1998. 624 б.
169. М.эл-Болгари. Нэ1тж;ел-фэрадис / Эсэрне басмага эзерлэуче, кереш мэкалэ авторы Ф. Нуриева. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2002. — 335 б.
170. Мостафин, Р. Талантныц тамырлары. М. МэЬдиев ижаты турында / Р. Мостафин // Татарстан. — 1997. — №10. 95 — 96 б.
171. Мегътэсимова, Г. Татар теленец мэкальлэрендэ «Кеше» концепты / Г.Мегътэсимова // КДУ: Фэнни язмалар. 2004. Казан: Школа, 2005.- 178- 182 6.
172. Сафиуллина, Ф.С. Хэзерге татар эдэби теле / Ф.С. Сафиуллина, М.З. Зэкиев. Казан: Мэгариф, 1994. - 320 б.
173. Сафиуллина, Ф.С. Язучыныц тел осталыгы Ьэм тэрж;емэ / Ф.С. Сафиуллина // Казан утлары. 1974. - №9. - 186 - 188 б.
174. Фэхретдинов, Р. Татар тарихы (кыскача басма) / Р.Фэхретдинов. Казан: Мэгариф, 1999. — 111 б.
175. Татар мифлары: иялэр, ышанулар, ырымнар, фаллар, им-томнар, сынамышлар, йолалар. 1китап. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1996.-388 б.
176. Татар мифлары: иялэр, ышанулар, ырымнар, фаллар, им-томнар, сынамышлар, йолалар. 2 китап. Казан: Татар, кит. нэшр., 1999. — 432 б.
177. Хаков, В.Х. Тел тарих кезгесе (Татар эдэби теленен, усеш тарихыннан) / В.Х.Хаков. - Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. - 295 б.
178. Хисамова, 3. Татар телендэ «язмыш» концептынын, еметсезлек мэгънэсе / З.Хисамова // КДУ: Фэнни язмалар. 2004. Казан: Школа, 2005. - 305 - 314 б.
179. Хеснетдинов, Д.Х Матур эдэбият мисалында «Дир» концептынын, чагылышы / Д.Х. Хеснетдинов Казан: ТГТПУ, 2008. -161164 б.
180. Список лексикографических источников1. На русском языке
181. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип. / О.С.Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
182. Агишев, Х.Г. Русско-татарский словарь словосочетаний / Х.Г.Агишев. Казань: Дом печати, 1998. — 512 с.
183. Арсентьева, Е.Ф. Русско-английский фразеологический словарь / Е.Ф.Арсентьева. Казань: Хэтер, 1999. - 320 с.
184. Байрамова, JI.K. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь / Л.К.Байрамова. Казань: Татар, кн. изд-во, 1991.- 158 с.
185. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А.Кузнецов. -СПб.: Норинт, 2001. 1535 с.
186. Большой энциклопедический словарь. В 2-х томах / Гл. ред.
187. A.М.Прохоров. -М.: Сов. Энцикл., 1991. 1456 с.
188. Даль, В. Толковый словарь русского языка / В.Даль. — М.: ЭКСМО, 2006. 735 с.
189. Древнетюркский словарь. Д.: Наука, 1969. - 676 с.
190. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х томах. Т.1: А - О. / Т.Ф.Ефремова. - М.: Рус. яз., 2001.- 1209 с.
191. Исаев, М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов / М.И.Исаев. 3-е изд. М.: Флинта; Наука, 2003. - 200 с.
192. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И.Кондаков. — М.: Наука, 1975.-720 с.
193. Кошкари, М. Девону лугатит турк. В 3 т. / М. Кошкари. -Тошкент, 1963. 720 с.
194. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд. стереотип. / А.В.Кунин. -М.: Рус. Яз., 2001. 512 с.
195. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац и др. — М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
196. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.
197. B.Н.Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 1990. 685 с.
198. Лубенская, С.И. Русско-английский фразеологический словарь /
199. C.И.Лубенская -М.: Языки рус. культуры, 1997. 1056 с.
200. Новейший философский словарь: 3-е изд., испр. /Сост.: М.: Книжный Дом, 2003. - 1280 с.
201. Новейший философский словарь/ Под общ. ред. А.П. Ярещенко. -Ростов н/Д.: Феникс, 2006. 672 с.
202. Ожегов, С.И., Шведова, И.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. Российская академия наук.
203. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. — 4-е изд., доп. / С.И.Ожегов, И.Ю.Шведова. -М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
204. Радлов, В.В. Опыт словаря тюркских наречий / В.В.Радлов. — В 4-х томах. — Т. III. Ч. 2. М.: Изд-во вост. Лит., 1963. - 1261 с.
205. Русско-казахский словарь / Под ред. Н.Т.Сауранбаева. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. Слов., 1954. — 936 с.
206. Русско-татарский словарь / Под ред. Ф.А.Ганеева. — М.: Рус. яз., 1991.-722 с.
207. Русско-татарский словарь / Под ред. Ф.А.Ганеева. — М.: Рус. яз., 1997.-717 с.
208. Русско-узбекский словарь / Под ред. Р.А.Абдурахманова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. Слов., 1954. - 1046 с.
209. Русско-чувашский словарь / Под ред. И.А.Андреева, Н.П.Петрова. -М.: Сов. энцикл., 1971. 895 с.
210. Словарь русского языка Сост. С.И. Ожегов. Изд. 3-е. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. Слов., 1953. - 848 с.
211. Словарь русского языка. В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П.Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. Т. 2: К - О. - М.: Рус. яз., 1982.- 736 с.
212. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М.Прохоров. -4-е изд. М.: Сов. эцикл., 1989. - 1632 с.
213. Татарско-русский словарь: 25000 слов / И.А.Абдуллин, Ф.А.Ганиев, М.Г.Мухамадиев, Р.А.Юналеева / Под ред. Ф.А.Ганиева. — Казань: Татар, кн. изд-во, 2002. 448 с.
214. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. В 4-х т.- Т. II. М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во ACT», 2000. -528 с.
215. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка / М.Фасмер. В 4 т. Т.2. 2-е изд. стереотип. - М.: Прогресс, 1986. - 672 с.
216. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Под ред. А.И.Молоткова. 3-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1978.-543 с.
217. Фразеологический словарь русского языка / Авт.-сост. А.А.Легостаев, С.В.Логинов. Ростов н/Д.: Феникс, 2003. -448 с.
218. Этимологический словарь тюркских языков / Гл. ред. Л.С.Левитская. М.: Наука, 1989. - 292 с.1. На татарском языке
219. Ахунж;анов, Г.Х. Татар теленец идиомалары / Г.Х.Ахунжднов. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1972. 119 б. I
220. Эхэтов, Г.Х. Татар теленец фразеологик эйтелмэлэр сузлеге / Г.Х.Эхэтов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1982. — 174 б.
221. Эхмэтьянов, Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик сузлеге / Р.Г.Эхмэтьянов. Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. — 272 б.
222. Ж^амалетдинов, P.P. Татар теленец этнокультура лексикасы: сузлек-белешмэлек / Р.Р.Ж^амалетдинов. Казан: Алма-Лит, 2003. - 144 б.
223. Зэкиев, М.З. Торки-татар этногенезы / М.З.Зэкиев. — Казан: Инсан, 1998.-624 б.
224. Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. Т. I / Н.С.Исэнбэт. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. — 495 б.
225. Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. — Т. II / Н.С.Исэнбэт. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. - 365 б.
226. Сафиуллина, Ф.С. Антонимнар сузлеге: Хэзерге татар поэзиясе Иэм мэкальлэрдэн / Ф.С.Сафиуллина. Казан: Хэтер, 2005. - 235 б.
227. Сафиуллина, Ф.С., Ханбикова, Ш.С. Синонимнар сузлеге / Ф.С.Сафиуллина, Ш.С.Ханбикова. Казан: Хэтер, 1999. - 256 б.
228. Сафиуллина, Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф.С.Сафиуллина. Казан: Мэгариф, 2001. - 335 б.
229. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда. Т.1. / Тез. И.А.Абдуллин h.6.. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1977. -476 б.
230. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда. Т.2 / Тез. И.А.Абдуллин h.6.. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. — 726 б.
231. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда. Т.З. / Тез. И.А.Абдуллин h.6.. Казан: Татар, кит. нэшр., 1981. — 832 б.
232. Татар теленец ацлатмалы сузлеге / Тез. Ф.Э.Ганиев. — Казан: Матбугат йорты, 2005. 848 б.
233. Татарча-терекчэ сузлек: татарско-русский словарь / Ф.Ганиев, Р.Эхмэтьянов, Х.Ачыкгез. М.: ИНСАН, 1997. - 497 б.
234. Татар энциклопедия сузлеге / Хэсэнев М.Х. Казан: Татар энциклопедия институты, 2002. — 830 б.
235. Тимергалин, А. Миллият сузлеге: Ацлатмалы сузлек / А.Тимергалин. Казан: Мэгариф, 2007. — 575 б.
236. Список литературных источников
237. Ахунов, Г. Сайланма эсэрлэр. Роман / Г. Ахунов / 5 томда. Т.1. -Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. — 431 б.
238. Ахунов, Г. Сайланма эсэрлэр. Повесть / Г. Ахунов / 5 томда. Т.4. Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. - 432 б.
239. Бэширов, Г.Б. Гыйбрэт: тэмамланмаган роман / Г.Б. Бэширов. -Казан: Татар, кит. нэшр., 2000. 367 6.
240. Бэширов, Г.Б. Жддегэн чишмэ. Роман / Г.Б.Бэширов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1977. — 336 б.
241. Бэширов, Г.Б. Сайланма эсэрлэр: 5т. /Г.Б. Бэширов. 1т. Ж^идегэн чишмэ. Казан: Татар.кит.нэшр.,2005. - 3526.
242. Бэширов, Г.Б. Сайланма эсэрлэр: 5 т./ Г.Б. Бэширов. 2 т. Туган ягым яшел бишек: повесть. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. - 398 б.
243. Бэширов, Г.Б. Сайланма эсэрлэр: 5 т./Г.Б. Бэширов. 3 т. Сиваш.Тормыш дэфтэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. -352 б.
244. Бэширов, Г.Б. Сайланма эсэрлэр: 5 т./ Г.Б. Бэширов. 4 т. Намус. Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. — 352 б.
245. Бэширов, Г.Б. Сайланма эсэрлэр, 3 томда. — Т.З. / Г.Б.Бэширов. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1968. — 435 б.
246. Бэширов, Г.Б. И язмыш, язмыш. Повестьлар / Г.Б.Бэширов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. 478 б.
247. Бэширов, Г.Б. Намус. Роман / Г.Б.Бэширов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1970.-440 б.
248. Еники, Э.Н. Эсэрлэр: 5 томда. Т. 1 / Э.Н.Еники. Казан: Татар, кит. нэшр., 2000. - 447 б.
249. Еники, Э.Н. Эсэрлэр: 5 томда. Т. 2 / Э.Н. Еники. Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. - 447 б.
250. Еники, Э.Н. Эсэрлэр: 5 томда. Т. 3 / Э.Н.Еники. Казан: Татар, кит. нэшр., 2002. - 400 б.
251. Еники, Э.Н. Эсэрлэр: 5 томда. Т. 4 / Э.Н.Еники. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. 479 б.
252. Еники, Э.Н. Эсэрлэр: 5 томда. Т. 5 / Э.Н. Еники. Казан: Татар, кит. нэшр., 2004. - 479 б.
253. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре: 3 томда. Т. I / Н.С.Исэнбэт. Казан: Татар, кит. нэшр., 1959. — 915 б.
254. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре: 3 томда. Т. II / Н.С.Исэнбэт. Казан: Татар, кит. нэшр., 1963. - 959 б.
255. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре: 3 томда. Т. III Н.С.Исэнбэт. Казан: Татар, кит. нэшр., 1967. — 1013 б.
256. Исхакый, М.Г. Эсэрлэр / Г. Исхакый. 15 томда. Т.1. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1998. 399 б.
257. Исхакый, М.Г. Эсэрлэр: 15 томда. Т. 2 / М.Г.Исхакый. Казан: Татар, кит. нэшр., 1998. - 464 б.
258. Исхакый, М.Г. Эсэрлэр: 15 томда. Т. 3 / М.Г.Исхакый. Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. - 448 б.
259. Исхакый, М.Г. Эсэрлэр: 15 томда. Т. 4 / М.Г.Исхакый. Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. - 496 б.
260. Исхакый, М.Г. Эсэрлэр: 15 томда. Т. 8 / М.Г. Исхакый. Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. — 447 б.
261. МэЬдиев, М.С. Бэхиллэпгу: повестьлар / М.С. МэЬдиев. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. - 640 б.
262. МэЬдиев, М. С. Кеше китэ — ж;ыры кала: Хикэя Ьэм повестьлар / М. С. МэЬдиев. Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. — 272 б.
263. МэЬдиев, М.С. Сайланма эсэрлэр, 3 томда. Т.1 / М.С. МэЬдиев. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1994. 534 б.
264. МэЬдиев, М. С. Сайланма эсэрлэр: Ике роман / 3 томда. Т. 2 / М.С. МэЬдиев-Казан: Татар, кит. нэшр., 1996. 576 б.
265. МэЬдиев, М. С. Сайланма эсэрлэр: Повестьлар, роман / 3 томда. Т. 3 / М.С. МэЬдиев Казан: Татар, кит. нэшр., 1996. - 576 б.
266. МэЬдиев, М.С. Торналар тешкэн ж;ирдэ: лирик повесть / М.С. МэЬдиев. Казан: Татар, кит. нэшр., 1983. - 222 б.
267. МэЬдиев, М.С. Фронтовиклар / М.С.МэЬдиев. Казан: Татар, кит. нэшр., 1973. - 340 б.
268. Мэхмутов, X. Татар халык иж;аты. Табышмаклар /X. Мэхмутов. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1997. 263 б.
269. Мэхмутов, X. Татар халык ижаты. Мэкальлэр Ьэм эйтемнэр / X. Мэхмутов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1987. - 163 б.
270. Татар халык иж;аты: мэкальлэр Ьэм эйтемнэр / Тез.: Х.Ш.Мэхмутов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1987. - 592 б.
271. Список условных сокращений
272. JICB Лексико-семантический вариант. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь. CAT - Антонимнар сузлеге: Хэзерге татар поэзиясе Ьэм мэкальлэрдэн / Ф.С.Сафиуллина. - Казан: Хэтер, 2005. - 235 б.
273. СС Синонимнар сузлеге / Ф.С.Сафиуллина, Ш.С.Ханбикова. -Казан: Хэтер, 1999. - 256 б.
274. ТТФС Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге: 2 томда. Т. I / Н.С.Исэнбэт. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. - 495 б.
275. ТРФС Сафиуллина, Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф.С.Сафиуллина. - Казан: Мэгариф, 2001. - 335 б.
276. ТТАС T.I — Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда / Тоз. И.А.Абдуллин h.6.. Казан: Татар, кит. нэшр., 1977. - Т.1. — 476 б.
277. ТТАС T.II Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда / Тоз. И.А.Абдуллин h.6.. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. — Т.2. - 726 б.
278. ТТАС T.III Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда / Тоз. И.А.Абдуллин h.6.. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1981. — Т.З. - 832 б. ФЕ - фразеологическая единица.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.