Концепт “tax”/ «налог» в англо-американской и русской лингвокультурах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Улиско Ксения Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 210
Оглавление диссертации кандидат наук Улиско Ксения Александровна
Введение
Глава 1. Теоретические основы сопоставительного исследования концепта 'Чах"/«налог». Основные понятия и единицы исследования
1.1 Концепт "tax"/ «налог» как ключевой концепт английской и русской языковых картин мира
1.2 Смена представлений о природе феномена «налог» в разных странах
1.3 Лингвокультурологические и когнитивные основы исследования концепта 'Чах"/«налог»
1.4 Особенности структуры концепта 'Чах"/«налог»
1.5 Методика исследования концепта 'Чах"/«налог»
Выводы по первой главе
Глава 2. Эволюция содержания и структуры концепта 'Чах"/«налог» в английском и русском языках
2.1 Трансформация понятийного компонента концепта 'Чах"/«налог» в двух лингвокультурах
2.1.1 Становление концепта 'Чах" в англо-американской лингвокультуре
2.1.2 Становление концепта «налог» в русской лингвокультуре
2.2 Этимология и толкование имени концепта 'Чах"/«налог» в английском и русском языках
2.3 Языковая экспликация концепта 'Чах"/«налог» в двух
лингвокультурах
Выводы по второй главе
Глава 3. Сравнительно - сопоставительный анализ метафорических моделей концепта 'Чах"/«налог» в англо-американской и русской лингвокультурах.. 119 3.1 Ценностный и образный компоненты концепта 'Чах"/«налог» в сопоставляемых лингвокультурах
3.1.1 Метафорическое моделирование концепта 'Чах'7«налог» в
паремиологическом фонде двух лингвокультур
3.1.2 Метафорическое моделирование концепта 'Чах'7«налог» в художественном дискурсе двух лингвокультур
3.1.3 Метафорическое моделирование концепта 'Чах'7«налог» в публицистическом дискурсе двух лингвокультур
3.2 Сопоставительный анализ метафорических моделей концепта
'Чах'7«налог» в английской и русской языковых картинах мира
Выводы по третьей главе
Заключение
Список сокращений и условных обозначений
Список литературы
Приложение А
Приложение Б
Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено сопоставительному анализу языковых репрезентаций концепта "tax"/ «налог» в англоамериканской и русской лингвокультурах. Оно выполнено на стыке лингвокультурологии и когнитивной лингвистики.
С переходом гуманитарных наук на антропологическую парадигму в науке стал отмечаться повышенный интерес к изучению концептов, лингвокультурологический анализ которых позволяет «помочь увидеть тот культурный фон, который стоит за единицей языка» и соотнести «поверхностные структуры языка с их глубинной сущностью» [Маслова, 2019, с. 121], в то время как анализ в рамках когнитивистики дает возможность познать и попытаться описать «общенародное подсознательное, выраженное вербально» [Колесов, Пименова, 2017, с. 5], что в итоге способствует познанию и описанию не просто языка как структуры, а языковой картины мира, то есть языка как ментальной сущности человека. По словам В. фон Гумбольдта, «человек думает, чувствует и живет только в языке и должен быть вначале сформирован им» [Гумбольдт, 1985, с.77].
Именно языковая картина мира аккумулирует ключевые концепты определенного языкового сообщества. Концепт «налог», в силу несомненной социокультурной значимости и повсеместной распространенности, можно отнести к ключевым концептам любого этноса.
Феномен «налог» прямо или опосредованно является объектом исследования социальных и общественных наук, в том числе экономики, юриспруденции, политологии, социологии, а также гуманитарных наук. В научной литературе отдельные когнитивные аспекты репрезентации концепта "tax" в английском языке рассматривались через фреймовую структуру в работе Н.В. Снетковой [Снеткова, 1999], функциональные особенности терминосферы «Налоги и налоговое право» на материале русского языка анализировались Н.В. Буяновым [Буянов, 2001], структурно - семантический анализ налоговой
терминологии в английском и таджикском языках проводился С.Г. Сабировой [Сабирова, 2007], сравнительное изучение системно-языковых, когнитивных, социально-культурных и функционально-коммуникативных характеристик терминов налогообложения современного русского и английского и языков представлено в работе И.П. Ивановской [Ивановская, 2009].
Однако до сих пор не проводился всесторонний комплексный анализ концепта 'Чах"/«налог» в англо-американской и русской лингвокультурах.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Социокультурный концепт "воровство" в русском и английском языковом сознании2009 год, кандидат филологических наук Кирияк, Ольга Александровна
Концепт "Война" в языковой картине мира: Сопоставительное исследование на материале английского и русского языков2004 год, кандидат филологических наук Венедиктова, Людмила Николаевна
Концепт «Богатство» в английской, русской и таджикской лингвокультурах (на материале фразеологических единиц, пословиц и поговорок)2019 год, кандидат наук Фазилова Шахноза Камилджоновна
Языковая объективация ценностного компонента концепта Marriage в афоризмах американских и британских авторов: сравнительно-сопоставительный аспект2012 год, кандидат наук Еременко, Александра Владимировна
Лингвокогнитивное моделирование ретроспективной динамики религиозного дискурса (на материале английского и русского языков)2024 год, кандидат наук Полетаева Татьяна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт “tax”/ «налог» в англо-американской и русской лингвокультурах»
Актуальность работы определяется
- значимостью концепта 'Чах"/«налог» в англо-американской и русской лингвокультурах;
- общеязыковедческой ориентацией на исследование взаимосвязи языка, культуры и сознания;
- очевидной необходимостью разностороннего описания и анализа языковых средств объективации концептов, участвующих в формировании целостной национально-ориентированной языковой картины мира;
- возрастающим интересом к межкультурному взаимодействию и связанной с этим необходимостью комплексного, всестороннего описания ключевых концептов различных языковых сообществ, что способствует эффективной и успешной межкультурной коммуникации;
- необходимостью комплексного сравнительного исследования ранее не описанного фрагмента языковой картины мира, составляющего существенную часть англоязычной и русскоязычной лингвокультур.
Объект исследования - концепт 'Чах"/ «налог» в англо-американской и русской лингвокультурах.
Предмет исследования - структура и содержание концепта 'Чах"/ «налог» в англо-американской и русской лингвокультурах.
Цель исследования - выявление сходств и различий метафорического осмысления концепта 'Чах"/ «налог» в английском и русском языках.
Достижение цели предполагает решение следующих задач:
1) уточнить основные теоретические понятия исследования;
2) рассмотреть актуальные направления современной лингвистики и современные способы изучения концепта как фрагмента языковой картины мира;
3) охарактеризовать и сопоставить природу и структуру концепта "tax"/ «налог» в двух лингвокультурах;
4) выявить и систематизировать основные лексические репрезентанты концепта "tax"/ «налог»;
5) исследовать понятийную составляющую концепта "tax"/ «налог» (изучить этимологию, словарные дефиниции, словообразовательные и синтагматические особенности ключевого слова концепта и его синонимов);
6) рассмотреть интра- и экстралингвистические факторы формирования национальной специфики концепта "tax"/«налог» посредством изучения исторического развития исследуемого концепта;
7) определить и сопоставить метафорические модели, составляющие образное и интерпретативно-оценочное содержание исследуемого концепта;
8) описать сходства и различия в восприятии концепта "tax"/ «налог» в языковом сознании носителей английского и русского языков;
9) уточнить место концепта "tax"/ «налог» в англо-американской и русской лингвокультурах.
Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней впервые рассматриваются общие и национально-специфические характеристики концепта '^^^налог» в исследуемых лингвокультурах, выявляются и систематизируются совпадения и различия в его понятийной, ценностной и образной составляющих. Впервые предлагаются метафорические модели "tax"/ «налог» в художественном и публицистическом дискурсах и в паремиологическом фонде английского и русского языков, что позволяет определить ценностную и образную составляющие концепта.
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно вносит определенный вклад в лингвокультурологию, уточняя представление об основных институциональных концептах, методах их изучения и описания.
Практическая значимость работы определена возможностью использования материалов данного исследования при написании учебных пособий, методических рекомендаций и подготовке лекционных и практических занятий по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, лексикологии, сопоставительному языкознанию, теории межкультурной коммуникации, а также при выполнении научно-квалификационных работ (курсовых и дипломных) уровня образования бакалавриата и магистратуры.
Материалом исследования послужили данные более 150 англо- и русскоязычных словарей:
-энциклопедических (The Century Dictiomry [CD, 1895], The Living Webster Encyclopedic Dictiomry of the English Language [Webster, 1975]; Большая юридическая энциклопедия [Барихин, 2010. Электронный ресурс]] и др.); -идеографических (Roget's 21st Century Thesaurus [Roget, 2005]; Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы [Бабенко, 2008] и др.);
-толковых (Cambridge Dictionary [Cambridge Dictionary. Электронный ресурс], Macmillan English Dictionary [MED, 2006], ОхАэМ Advanced Learner's Dictionary [OALD, 2010. Электронный ресурс]; Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов [ТСРЯПС, 2008], Толковый словарь живого великорусского языка [Даль, 1880-1882], Большой толковый словарь русского языка [БТС, 2000], Толковый словарь русского языка [Ушаков, 2010] и др.);
-этимологических (Online Etymology Dictionary [Harper. Электронный ресурс], An Etymological Dictionary of Modern English [Weekley, 1921]; Этимологический словарь современного русского языка [ЭСРЯ, 2010], Этимологический словарь русского языка [Фасмер, 1987] и др.);
-синонимов (ОхАэМ Dictionary of Synonyms and Antonyms [ОхАэМ Dictionary of Synonyms and Antonyms, 2014]; Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений [Абрамов, 1999] и др.);
-паремиологических (The Penguin Dictionry of English Idioms [Gullard, Hinds-Howell, 2001], The Multinational Dictionary of Proverbs [Cordry, 2005]; Золотые россыпи: пословицы и поговорки [Губанов, 2011, т. 2], Великий русский народ в пословицах, поговорках и исторических эпизодах [Великий русский народ..., 2014] и др.);
-экономических (Longman Business English Dictionary [LBED, 2007], Dictionary of Business and Management [Law, 2016]; Экономический словарь: экономические термины и экономический сленг. 3000 слов [Ковалев, 2009], Экономический словарь [Николаева, 2010] и др.);
-юридических (Webster's Legal Dictionary [Webster's Legal Dictionary, 2007]; Краткий юридический словарь [Краткий юридический словарь, 2017] и др.); -исторических (A dictionary of medieval terms and phrases [DMTAF, 2004]; Словарь Академии Российской [САР, 1789-1794] и др.).
Кроме того, привлекались данные Британского национального корпуса и Национального корпуса русского языка.
В качестве иллюстративного материала использованы примеры из англо-и русскоязычных текстов массмедийных жанров - материалы современной англоязычной и русскоязычной прессы ("The Guardian" ("The Observer") [The Guardian, 2015, 2016, 2017], "The Independent" [The Independent, 2014, 2016, 2017, 2018], "The New York Times" [The New York Times, 2016, 2017, 2019], "The Washington Post" [The Washington Post, 2017, 2019]; «Аргументы и факты» [Аргументы и факты, 2014, 2016, 2019], «Комсомольская правда» [Комсомольская правда, 2016, 2018], «Московский комсомолец» [Московский комсомолец, 2015, 2016, 2017], «Известия» с 2014 по 2019 гг. [Известия, 2016, 2019]) , затрагивавшие вопросы, связанные с исследуемым концептом; примеры из англо- и русскоязычных текстов классической и современной художественной литературы (R. Bradbury [Bradbury, 1953. Электронный ресурс], J. Galsworthy [Galsworthy, 1921. Электронный ресурс], J. Grisham [Grisham, 2003], B. Shaw [Shaw, 1945], M. Twain [Twain, 2011], K. Vonnegut
[Vonnegut, 1969. Электронный ресурс], O. Wilde [Wilde, 2006]; М. Горький [Горький, 1906. Электронный ресурс], А.С. Грин [Грин, 1980. Электронный ресурс], А.И. Куприн [Куприн, 1971. Электронный ресурс], В.В. Маяковский [Маяковский, 1978], А.С. Пушкин [Пушкин, 1967], М.Е. Салтыков-Щедрин [Салтыков-Щедрин, 1869-1870. Электронный ресурс], И.С. Тургенев [Тургенев, 1877. Электронный ресурс], В.М. Шукшин [Шукшин, 2008. Электронный ресурс] и др.), а также примеры из научных и публицистических текстов (E. Seligman [Seligman, 1921, 1999], S. Dowell [Dowell, 1876, 1884, 1888]; А.В. Брызгалин [Брызгалин, 2008], А.Б. Паскачев [Паскачев, 2002] и др.), в том или ином виде связанных с исследуемым концептом.
Общий объем проанализированного текстового материала составил более 3 тысяч страниц. Корпус рассмотренных контекстов репрезентации концепта 'Чах"/«налог» насчитывает более 2000 единиц, из которых для сравнительно-сопоставительного анализа в данной работе мы отобрали 767 контекстных примеров.
Теоретическую основу диссертационного исследования составляют труды В.И. Карасика [Карасик, 2004, 2006, 2009, 2014, 2015, 2017], Г.Г. Слышкина [Слышкин, 2004], С.Г. Воркачева [Воркачев, 2003, 2004, 2007, 2009, 2015, 2017], В.А. Масловой [Маслова, 2011, 2019], В.В. Ощепковой [Ощепкова, 1995, 2006], Ю.С. Степанова [Степанов, 2004, 2007] (лингвокульту-рология); Е.С. Кубряковой [Кубрякова, 2004, 2012], А.П. Бабушкина [Бабушкин, 1997], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 2000], З.Д. Поповой, И.А. Стернина [Попова, Стернин, 2000, 2001, 2007] , В.В. Колесова, М.В. Пименовой [Колесов, Пименова, 2011, 2017], М.В. Пименовой [Пименова, 2004], А.Вежбицкая [Вежбицкая, 1999, 2011], V. Evans [Evans, 2006] (когнитивная лингвистика); В. фон Гумбольдта [Гумбольдт, 1985], С.А. Аскольдова [Аскольдов, 1997], Д.С. Лихачева [Лихачев, 1997], В.В. Колесова [Колесов, 2002] (общая философия и философия языка); Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко, 2018], Л.Б. Савенкова [Савенкова, 2015], В.Н. Телия [Телия, 1996], A. Dundes [Dundes, 2007], W. Mieder [Mieder, 1987, 1993, 2005], Sw. A. Prahald [Prahald,
1996] (фразеология и паремиология); Ю.М. Лотмана [Лотман, 2014], И.В. Кондакова [Кондаков, 1998], Б.А. Успенского [Успенский, 1996], Я. Бсирт [Бсирт, 2012, 2016], Е.В. Ту1ог [Ту1ог, 1870] (общая культурология и антропология); В.А. Масловой [Маслова, 2019], В.И. Карасика [Карасик, 2004, 2006, 2014], С.Г. Тер-Минасовой [Тер-Минасова, 2008], В.Н. Телии [Телия, 1998] (концепция «языковой картины мира»); Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1990], Дж. Лакоффа, М. Джонсона [Лакофф, Джонсон, 2008], В.Н. Телии [Телия, 1988], А.П. Чудинова [Чудинов, 2003] (теория метафоры).
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается методологической базой диссертации и обусловлена комплексной методикой исследования, включающей общенаучные методы познания (анализ, синтез, сравнение, обобщение), а также этимологический, компонентный, сопоставительный, дескриптивный методы, метод анализа словарных дефиниций, метод количественных подсчетов.
Гипотеза настоящей работы сводится к тому, что концепт 'Чах'7«налог» является сложным явлением, структура которого имеет как универсальные характеристики, полностью или частично совпадающие в обеих лингвокультурах, так и национально обусловленные черты, выраженные преимущественно ценностным и образным элементами. Универсальные характеристики исследуемого концепта определены его институциональностью, а также его равной социальной значимостью для англоамериканской и русской лингвокультур; этноспецифичность анализируемого концепта объясняется образно-ценностным и ассоциативным восприятием мира конкретным языковым сообществом.
Апробация работы. Ключевые результаты диссертационного исследования представлены в 7 статьях: 3 статьях в рецензируемых изданиях, рекомендуемых ВАК; 4 статьях в журналах, включенных в базу данных научного цитирования РИНЦ. Объем опубликованных материалов составляет 3,6 п.л.
Результаты, полученные в ходе диссертационного исследования, обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии Московского государственного областного университета (2016 - 2019 гг.).
Результаты отдельных этапов исследования и основные положения диссертации докладывались на международных и межрегиональных научных конференциях: «Актуальные проблемы общей теории языка, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания» (Москва, 2016), «Язык, коммуникация, перевод» (Москва, 2016), «Современные тенденции развития науки и технологий» (Белгород, 2016), «Актуальные проблемы общей теории языка, теории литературы, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания» (Москва, 2019).
На защиту выносятся следующие положения:
1.Концепт 'Чах"/ «налог» входит в число значимых концептов обеих лингвокультур и представляет собой сложное сплетение когнитивных, экономических, юридических, социальных, культурологических характеристик.
2.Концепт 'Чах"/«налог» представляет собой институциональный концепт, относящийся одновременно к экономическому, юридическому, политическому, бытийному и бытовому дискурсам.
3.Структура концепта 'Чах"/ «налог» включает понятийный, образный, ценностный компоненты. Понятийный компонент концепта содержит историческую составляющую. Смена экономической формации влечет за собой изменение всех условий жизни, соответственно меняется объем значения концепта - от налога в качестве дара или дани до налога как обязательного к уплате платежа. Таким образом, отношение к налогу в языковом сознании и воплощении обусловлено историческими особенностями анализируемых лингвокультур.
4. Концепт 'Чах"/«налог» обладает универсальными содержательными признаками, совпадающими в англоязычном и русскоязычном языковых сознаниях: обязательностью платежа; уплатой налога; взиманием/наложением платежа; наличием налогоплательщиков; целью/назначением платежа;
наличием того, кто облагает налогом/налоговых органов; наличием объектов обложения; видовой дифференциальностью налогов; системностью, справедливостью и пропорциональностью уплаты.
5.В художественном, публицистическом дискурсах и в паремиологи-ческом фонде обеих лингвокультур можно выделить семь основных метафорических моделей концепта "tax"/ «налог»: 1) «налог - непомерное бремя», 2) «налог - неизбежная плата», 3) «налог - неуплата», 4) «налог -незаконное изъятие», 5) «налог - несправедливость», 6) «налог -неприятность/несчастье», 7) «налог - власть».
6. Метафорическая модель «налог - сделка» значима только для англоамериканской лингвокультуры, поскольку сокращением налоговых выплат и нахождением разумного компромисса с государством занимается огромное количество юристов в Великобритании и США, в то время как в русской лингвокультуре налог воспринимается как принуждение и отождествляется с бюрократией.
7. В обеих лингвокультурах налог, прежде всего, ассоциируется с непомерным бременем. В англо-американской лингвокультуре к налогу также относятся как к неизбежной плате, в русской - налог рассматривается как незаконное изъятие.
8. Как в англоязычном, так и в русскоязычном языковых сообществах концепт "tax"/ «налог» воспринимается негативно. Выявленные положительные ассоциации «налог - благополучие» и «налог - осознанная необходимость» ограничены по количеству репрезентаций.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, выводов по ним, заключения, списка условных сокращений и обозначений, списка литературы, состоящего из 333 наименований, из которых 126 на иностранном языке, приложений. Общий объем работы насчитывает 210 страниц.
Во введении аргументируется актуальность проведенного исследования, приведены его объект и предмет, указана цель и сформулированы задачи,
выделены гипотеза, новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, обозначена теоретическая база исследования, приведены методы и материал исследования, представлены положения, выносимые на защиту, указаны сведения об апробации результатов исследования и публикациях по теме исследования.
Первая глава «Теоретические основы сопоставительного исследования концепта "tax"/ «налог». Основные понятия и единицы исследования» посвящена рассмотрению концепта в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии как наиболее актуальных направлений изучения языка и культуры, определению структуры и алгоритма исследования концепта "tax"/ «налог», вербализированного в различных видах дискурса.
Во второй главе «Эволюция содержания и структуры концепта "tax"/ «налог» в английском и русском языках» проводится диахронический анализ понятийного компонента концепта "tax"/ «налог», выявляются и систематизируются универсальные содержательные признаки концепта, рассматривается смысловое наполнение, и анализируются особенности лексической экспликации концепта "tax"/ «налог» на современном этапе.
Третья глава «Сравнительно - сопоставительный анализ метафорических моделей концепта "tax"/ «налог» в англо-американской и русской лингвокультурах» посвящена сопоставительному анализу ценностно - образных представлений концепта "tax"/ «налог», вербализованных в художественном и публицистическом дискурсах и паремиологическом фонде обоих языков.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются пути дальнейших изысканий.
В списке сокращений приводятся условные обозначения и сокращения, наиболее часто используемые в данной диссертационной работе.
Библиографический список содержит наименования изученной в ходе исследования лингвистической и экономической литературы, использованных словарей и справочников, источников иллюстративного материала.
В приложении А представлена структура концепта 'Чах"/ «налог» в англоамериканской и русской лингвокультурах.
В приложении Б рассмотрены репрезентации концепта 'Чах"/ «налог» в британской, североамериканской и русской лингвокультурах.
Глава 1. Теоретические основы сопоставительного исследования концепта "1ах"/«налог». Основные понятия и единицы исследования
1.1 Концепт "tax"/ «налог» как ключевой концепт английской и русской
языковых картин мира
Переход на антропологическую парадигму наук гуманитарного цикла, в частности лингвистики, поставив в центр внимания человека и его мышление, неизбежно сместил акцент исследований языка «в самом себе и для себя» на изучение языка сквозь призму познания его человеком.
В данном исследовании мы, вслед за В.А. Масловой, предполагаем, что человек и культура, в которой он живет, не просто нейтрально представлены, а интерпретируются в языке [Маслова, 2019, с. 122].
Язык не просто отображает, но и определяет восприятие мира для носителя данного языка (и лингвокультуры в целом). Как справедливо отмечает Э.А. Сорокина, фактический мир отражается в языке, исходя из специфического понимания объективной реальности носителем данного языка [Сорокина, 2014, с. 5].
В языке фиксируются как реальный мир, так и результаты познания человека. 'Language is a system of symbols with standard meanings. <...> it is an integral aspect of culture. <...> .languages provide the context for symbolic understanding within these [English and Russian] different societies" [Scupin, Decourse, 2012, p. 256]. - Другими словами, язык - это система знаков с определенными значениями. <.> язык признается составной частью культуры. <...> ... язык является тем проводником, через который усваиваются все те особые смыслы, присущие определенным обществам.
Таким образом, чтобы познать культуру, необходимо обратиться к языку. С.Г. Тер-Минасова отмечает, что язык можно рассматривать в качестве источника и выразителя культуры так как «он передает сокровища
национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение» [Тер-Минасова2, 2008, с. 15].
Изучение вопроса взаимодействия языка и культуры имеет давнюю историю. Достаточно вспомнить, что одним из первых, кто выявил эту зависимость, был Вильгельм фон Гумбольдт, утверждавший, что мировосприятие отдельного человека обусловлено языком, то есть, «...Язык насыщен переживаниями прежних поколений и хранит их живое дыхание, а поколения эти через звуки материнского языка, которые и для нас становятся выражением наших чувств, связаны с нами национальными и родственными узами» [Цит. по: Карасик, 2006, с. 9] и, несомненно, языки отличаются друг от друга чем-то большим, чем просто различными системами знаков [Гумбольдт, 1985, с. 370].
Гипотеза лингвистической относительности Сепира - Уорфа основывалась на понимании неразрывности и взаимозависимости языка и культуры. Согласно гипотезе Э. Сепира, структура языка определяет непосредственно способ постижения реальности и образ мышления носителя данного языка, поскольку язык как система символов передает, обозначает или каким-либо способом замещает определенный опыт [Сепир, 1993, с. 227]. В дальнейшем теория Эдуарда Сепира, дополненная и усовершенствованная Бенджамином Уорфом, стала называться «гипотеза Сепира-Уорфа». Отметим, что, если упомянутая теория в своей «сильной» формулировке рассматривает полную зависимость мышления от языка, то в рамках так называемой «слабой формы» утверждается, что только определенные особенности языка обусловливают образ мышления и поведение его носителей. Таким образом, одна и та же фраза для разных людей имеет разные смыслы.
Известный лингвист И.А. Бодуэн де Куртенэ подчеркивает, что язык и речь отражают миропонимание, эмоции и переживания как определенного человека, так и целого народа. «Поэтому мы вправе считать язык особым значением, т.е. мы вправе принять третье знание, знание языковое, рядом с
двумя другими - со знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным, и знанием научным, теоретическим» [Бодуэн де Куртенэ, 1963, с. 79].
Общепризнано наличие взаимосвязи языка и культуры. Однако в лингвистической литературе отражены две точки зрения относительно утверждения о том, как носители определенного языка и культуры воспринимают реальность:
-номиналистская (окружающий мир воспринимается и познается человеком вне зависимости от языка, на котором он говорит);
-релятивистская (особенности образа мышления, освоения культуры, познания действительности, отличительные черты поведения обусловлены структурой того языка, который определенный человек использует для коммуникации) [Садохин, 2009, с. 196]. В данной работе мы берем за основу релятивистскую концепцию, так как считаем, что мышление, мировосприятие и миропонимание определены и непосредственно зависят от структуры того языка, на котором говорит человек.
В настоящее время пересмотрены не только виды взаимодействия и взаимовлияния языка и культуры, но и переосмыслено представление о том, что такое культура.
С одной стороны, культура рассматривается как наиболее приемлемый инструмент адаптации личности к условиям существования в определенной исторической действительности, с другой стороны, культура, по мнению ряда ученых, представляет совокупность духовных материальных ценностей, произведенных людьми. Кроме того, некоторые исследователи относят к понятию «культура» только духовную жизнь субъекта, тогда как другие, принимая во внимание значимость креативного начала, отмечают, что культура может рассматриваться в качестве процесса творческой деятельности как индивидуума, так и в целом общества [Костина, 2010, с. 16].
Согласно взглядам отечественного культуролога и философа И.В. Кондакова, культура может интерпретироваться как взаимосвязанное единство дополняющих друг друга составляющих, а именно: мировоззренчески-
познавательной культуры, которая на разных этапах истории культуры может включать религию, философию или науку; художественно-эстетической культуры, к которой относятся, например, различные направления литературы и искусства, и соционормативной культуры, которая представлена социализированными отраслями культуры, такими как политическая, правовая или хозяйственно-экономическая культура, культура повседневности и т.п. [Кондаков, 1998, с. 11].
Другой известный исследователь в области языка и культуры Б.А. Успенский считает, что культура - наследственная память коллектива, выражающаяся в системах запретов и предписаний [Успенский, 1996, с. 612].
Один из первых представителей культурной антропологии американец Э.Б. Тайлор [E.B. Tylor] утверждал, что культура может быть представлена как сложное переплетение не только чувств, мыслей и верований человека, но и норм и правил, характерных для какого-либо общества, и усваиваемых всеми членами данного объединения [Scupin, 2016, p. 42]. Иными словами, культура включает все сферы деятельности человека: от изобразительного искусства до развития высоких технологий.
В определении культуры в антропологии подчеркивается включение в культуру материальных и нематериальных вещей в определенном обществе, передающихся от поколения к поколению, то есть, культура, по мнению американских антропологов, представляет собой: "a shared way of life that includes the material products and non-material products (values, beliefs and norms) that are transmitted within a particular society from generation to generation" [Ibid].
При этом культура, прежде всего, состоит из поддерживаемых членами определенного социума понятий и правил поведения: "Culture consists of the shared practices and understandings within a society. To some degree, culture is based on shared meanings that are to some extent "public" and thus, beyond the mind of any individual"[Ibid. P. 45]. Отметим, что эти установленные правила и уклад жизни существуют в обществе, с одной стороны, вне зависимости от определенного индивида, а, с другой стороны, культура непосредственно
зависит от ее носителей, так как именно они, в той или иной мере, принимают закрепленные в обществе модели культуры, пропускают их через себя, и эти модели определяют поведение каждого индивида. В то же время современные антропологи признают, что «культурные смыслы» не поддерживаются в равной степени всеми представителями сообществ. Так, в нашем сложном индустриальном обществе к культуре, наряду с традиционными понятиями, относится огромный объем информации и знаний, касающихся технологии и различных аспектов жизни общества. При этом разные люди неодинаково разбираются в различных аспектах культуры: одни разбираются в ремонте машин и телевизоров, другие - в налоговом законодательстве, а третьи сочиняют музыку [Бсирт, 2016, р. 45]. В некотором смысле культура варьируется в зависимости, от самого индивида, от региона его проживания, возраста, пола носителя культуры. Однако, несмотря на все эти различия, система общих «культурных смыслов» позволяет членам общества успешно взаимодействовать и общаться друг с другом.
Представленные определения культуры условно подразделяются на два направления:
- антропологическое направление подразумевает, что культура включает все аспекты бытия человека, то есть, все те стороны, которые отличают жизнь человеческого сообщества от жизни природы;
-аксиологическая точка зрения утверждает, что культура распространяется только вечные духовные ценности и выдающиеся шедевры человечества [Кармин, 2006, с. 10].
В нашем исследовании мы придерживаемся антропологической точки зрения и опираемся на определение культуры, предложенное И.В. Кондаковым, рассматривавшим культуру как триединство равноценных подсистем или аспектов культуры: мировоззренчески - познавательной, художественно -эстетической и соционормативной.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Лексико-фразеологическая объективация концепта "провинция" в русском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Архарова, Анастасия Викторовна
Концепт "строительство (стройка) / construction": особенности реализации в русской и английской лингвокультурах2010 год, кандидат филологических наук Здановская, Лидия Борисовна
Лингвокультурный концепт "СВОБОДА" в английских, французских и русских паремиях (на материале речи политиков XX-XXI веков)2024 год, кандидат наук Гришенкова Екатерина Сергеевна
Лингвокогнитивное моделирование лексико-фразеологического поля "Общение": национально-культурный и лексикографический аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков)2024 год, кандидат наук Мальцева Лилия Геннадьевна
Пищевая метафора русского и английского языков в аспекте межъязыковой образности2023 год, кандидат наук Авраменко Олеся Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Улиско Ксения Александровна, 2020 год
Список литературы Список использованной лингвистической литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и паремиология: учеб. пособие для бакалаврского уровня филологического образования / Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко. 3-е изд. стер. М.: ФЛИНТА, 2018. 344 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. Т.1. 472 с.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учебное пособие. 5-е изд. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. 144 с.
4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс,1990. С. 5-32.
5. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке: сборник статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. 624 с.
6. Аскольдов С.А. Концепт и слово / Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология // под ред. проф. В.П. Нерознака. М.,1997. С.267-279.
7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: дис. ... д-ра филол. наук. Воронеж, 1997. 330 с.
8. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. 391 с.
9. Буянов Н.В. Функциональность терминов и понятий терминосферы «Налоги и налоговое право»: диссертация ... кандидата филологических наук. Краснодар, 2001. 138 с.
10. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: методическое руководство / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 2005. 1040 с.
11. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М.: Ин-т рус.
яз. им. А.С.Пушкина, 1999. 84 с.
12. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. А.Д. Шмелева / под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
13. Вержбицкая А. Семантические универсалии и базисные концепты. М.: Языки славянских культур, 2011. 568 с.
14. Воркачев1 С.Г. Воплощение смысла: conceptualia selecta: монография. 2-е издание, стереотипное. Москва: Издательство «ФЛИНТА», 2015. 332 с.
15. Воркачев С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт.М.: Гнозис, 2007. 284 с.
16. Воркачев С.Г. Правды ищи: идея справедливости в русской лингво-культуре: монография. Волгоград: Парадигма, 2009. 190 с.
17. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели). Волгоград: Перемена, 2003. 164 с.
18. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. 236 с.
19. Воркачев С.Г. Imago verbi. Опыт семантического портретирования имени: монография / С.Г. Воркачев. Москва: Флинта, 2017. 286 с.
20. Воркачев2 С.Г. Studia selecta: избранные работы по теории лингво-культурного концепта: монография. 2-е издание, стереотипное. Москва: Издательство «ФЛИНТА», 2015. 168 с.
21. Воркачев С.Г. Этносемантека паремии: сопоставительный анализ метафо-ризированных показателей безразличия в русском и испанском языках // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. С. 16-25.
22. Габоева З.М. Концептуализация трудовой деятельности человека в разных лингвокультурах. Нальчик: Издательство М.и В. Котляровых, 2015. 132 с.
23. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / под общ. ред. А.В. Гулыги и Г.В. Рамитшвили. М.: Прогресс, 1985. 452 с
24. Дудченко О.В. Реконструкция концептосферы «красота» в англосаксонской поэтической картине мира: дис. .канд. филол. наук. Владивосток, 2007.198 с.
25. Ивановская И.П. Терминологизация как функция языка и культуры: системно-языковые, социально-культурные и функционально -коммуникативные характеристики русско- и англоязычных терминов налогового права: диссертация ... канд. филол. наук. Пятигорск, 2009.197 с.
26. Карасик В.И. Концепт как индикатор эпохи // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2009. Вып. 4 (30). С. 9-13.
27. Карасик В.И. Лингвоконцептология: учебное пособие / В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Г.Г. Слышкин. Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2014. 104 с.
28. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.
29. Карасик2 В.И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009. 406 с.
30. Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла. М.: Гнозис, 2010. 351 с.
31. Карасик3 В.И. Языковое проявление личности / В.И. Карасик. Москва: Гнозис, 2015. 382 с.
32. Карасик В.И. Языковая пластика общения / В.И. Карасик. Волгоград: Парадигма, 2017. 461 с.
33. Карасик4 В.И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы / В.И. Карасик. Волгоград: Парадигма, 2015. 431 с.
34. Карасик В.И., Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». М.: Гнозис, 2006. 240 с.
35. Кармин А.С. Культурология: учебник. СПб.: Лань, 2006. 928 с.
36. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учеб. для студентов факультетов филологич. профиля / И.М. Кобозева. 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2004. 352 с.
37. Кодухов В.И. Общее языкознание: учебник / предисл. И.А.Цыгановой. 3-е изд. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 304 с.
38. Колесов В.В. Введение в концептологию: учеб. пособие / В.В. Колесов, М.В. Пименова. 4-е изд., стер. М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. 248 с.
39. Колесов В.В., Пименова М.В. Языковые особенности русской менталь-ности: учеб. пособие / отв. ред.М.В. Пименова. Кемерово, 2011. 136 с.
40. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002. 448 с.
41. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / В.Г. Колшанский / отв. ред. А.М. Шахнарович. 2-е изд., доп. М.: Едиториал УРСС, 2005. 128 с.
42. Кондаков И.В. Русская культура: краткий очерк истории и теории: учебное пособие. М.: Книжный дом «Университет» (КДУ), 1998. 360 с.
43. Коротаева И.Э. Лингвокультурологическое описание лексико-семанти-ческого поля (лексико-семантическое поле «Транспорт» в американском варианте английского языка) / И.Э.Коротаева. Москва: Изд-во МАИ-Принт, 2009. 202 с.
44. Костина А.В. Культурология : учеб. для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям / А.В. Костина. 5-е изд., стереотип. М.: КноРус, 2010. 336 с.
45. Кошарная С.А. Миф и язык: опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира. Белгород: Изд-во Белгород. гос. унта, 2002. 287 с.
46. Крюков И.А. Смысловое наполнение концепта «бизнес» и его репрезентация в русском языке на современном этапе: дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2012. 206 с.
47. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка: когнитивные исследования. М.: Знак, 2012. 208 с.
48. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Яз. славян. культуры, 2004. 555 с.
49. Культурология: учебник для студентов высших учебных заведений: теоретическая культурология, историческая культурология, современные культурные формы и практики / Г.В. Драч и др. / под науч. ред. Г.В. Драча. 2-е изд., стер. Москва: Кнорус, 2014. 350 с.
50. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ. / под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. 2-е изд. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 256 с.
51. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования: монография / под общ. ред. проф. С.Г. Воркачева. Волгоград: ВолГУ, 2007. 400 с.
52. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В.П. Нерознака. М., 1997. С. 280-287.
53. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров / Ю.М. Лотман. Спб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. 416 с.
54. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта: Наука, 2011. 296 с.
55. Маслова В.А. Концептуальные основы современной лингвистики: учеб. пособие / В.А. Маслова. М.:ФЛИНТА, 2019. 332 с.
56. Метафора в языке и тексте / [В.Г. Гак, В.Н. Телия, Е.М. Вольф и др.] / отв. ред. В.Н. Телия. Москва: Наука, 1988. 176 с.
57. Морель Морель Д.А. К вопросу о свойствах концепта как системы / Д.А. Морель Морель // Изменяющаяся Россия и славянский мир: новое в концептуальных исследованиях: сборник статей / отв. ред. М.В. Пименова. Севастополь: Рибэст, 2009. С. 148-157.
58. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: учебное пособие. 2-е изд., доп. и испр. СПб.: Изд.-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2007. 819 с.
59. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке. М.: Флинта: Наука, 2008. 376 с.
60. Неретина С.С. Тропы и концепты. М., 1999. 277 с.
61. Орлова О.В. Герменевтическое измерение языковой картины мира. М.: ГАСК, 2010. 116 с.
62. Ощепкова В.В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения: дис. ... док. филол. наук. М., 1995. 345 с.
63. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. М.; СПб: Глосса: Каро, 2006. 336 с.
64. Пименова М.В. Концептосфера внутреннего мира человека // Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие / З.Д.Попова [и др.]. Кемерово, 2004. С. 133-185.
65. Попова З.Д. Когнитивная лингвистика: учеб. издание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. 314 с.
66. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике: монография. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. 191 с.
67. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д.Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2000. 30 с.
68. Прошина З.Г. Контактная вариантология английского языка: Проблемы теории = World Englishes paradigm. М.: Флинта: Наука, 2017. 208 с.
69. Романюк М.Ю. Концепты «любовь», «дом», «семья» в паремиях русского, английского и немецкого языков: монография / М.Ю. Романюк. Оренбург: ОГУ, Типография «Экспресс-печать», 2013. 160 с.
70. Сабирова С.Г. Структурно-семантический анализ налоговой терминологии таджикского и английского языков: диссертация ... канд. филол. наук. Душанбе, 2007. 197 с.
71. Сабитова З.К. Лингвокультурология: учебник / З.К. Сабитова. 2-е изд., стер. М.: ФЛИНТА: Наука, 2015. 528 с.
72. Савенкова Л.Б. Паремиологическое пространство творчества М.А. Шолохова // «Алмазные россыпи русской речи»: языковое мастерство М.А. Шолохова: монография / Л.Б. Савенкова, Г.Ф. Гаврилова, В.М. Глухов и др. Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета, 2015. C. 58-76.
73. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М.: Альфа-М: Инфра-М, 2009. 288 с.
74. Салимова Л.М., Фаткуллина Ф.Г. Лингвокультурология текста (на материале художественного, публицистического и массмедийного текстов): монография /Л.М. Салимова, Ф.Г. Фаткуллина. Уфа: РИЦБашГУ, 2019.264 с.
75. Семантико-когнитивные исследования: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Издательство «Истоки», 2017. Вып. 8. 184 с.
76. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / пер. с англ./ под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. М.: Прогресс: Универс, 1993. 654 с.
77. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: монография. Волгоград: Перемена, 2004. 340 с.
78. Снеткова Н.В. Репрезентация фрейма "налог" в английском языке.: дисс. ... канд. филол. наук. Иркутск, 1999. 190 с.
79. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учеб. пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей-филологов и учащихся старших классов школ гуманитарного профиля. 9-е изд. М.: Флинта: Наука, 2009. 256 с.
80. Сорокина Э.А. Основы теории языка для специальных целей: учебник / Э.А.Сорокина, Е.С. Закирова. М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2014. 152 с.
81. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. 3-е изд. М.: Академический проект, 2004. 982 с.
82. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. 248 с.
83. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
84. Телия В.Н. Язык и картина мира / В.Н. Телия. М.: Наука, 1998. 192 с.
85. Тер-Минасова1 С.Г. Война и мир языков и культур: учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2008. 344 с.
86. Тер-Минасова2 С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2008. 264 с.
87. Хализев В.Е. Теория литературы. Москва: «Высшая школа», 1999. 238 с.
88. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2003. 248 с.
89. Фомина З.Е. Концепты «Молодость» и «Старость» в языковом сознании англичан и американцев: монография / З.Е. Фомина, Ю.С. Коновалова. Воронеж, 2015. 232 с.
90. Улиско К.А. Образная составляющая концепта «ТАХ»-«НАЛОГ» в английской и русской языковой картине мира [Электронный ресурс] // Актуальные проблемы общей теории языка, перевода и методики преподавания иностранных языков: материалы III Межрег. конф. с междунар. участием. Саранск: Издательство: Индивидуальный предприниматель Афанасьев Вячеслав Сергеевич, 2016. С. 99-106. URL: http://https://www.elibrary.ru/item.asp?id=25844885 (дата обращения: 18.02.2019).
91. Улиско К.А. Репрезентация метафорического компонента концепта «tax»/ «налог» в газетной публицистике (на материале английского и русского языков) // Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика» / «Язык. Коммуникация. Перевод»: материалы XI Международной научной конференции по актуальным проблемам языка и коммуникации / под общ. ред. Н.В.Иванова. М.: ИД «Международные отношения», 2016. Том 2. Вып.1. С. 417-422.
92. Улиско К.А. Репрезентация образного компонента концепта <^ах»/«налог» в паремиологии английского и русского языков [Электронный ресурс] // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. Москва: ИИУ МГОУ, 2017. № 2. С. 94-104. URL: https://vestnik-mgou.ru /Articles/Doc/11113 (дата обращения: 25.02.2018).
93. Улиско К.А. Семантическое развитие лексем "tithe" и «десятина» в английском и русском языках // Вестник Московского государственного
областного университета. Серия: Лингвистика. Москва: ИИУ МГОУ, 2018. №4. С. 127-137.
94. Улиско К.А. Синонимы-репрезентанты концепта "ТАХ"/"НАЛОГ" [Электрон-ный ресурс] // СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ: материалы XII Междунар. научно-практич. конференции. Белгород: Издательство Индивидуальный предприниматель Ткачева Екатерина Петровна, 2016. № 3-4. С. 112-117.URL: http://issledo.ru/wp-content/uploads /2016 /04/Sb_k-3-4.pdf (дата обращения: 18.02.2019).
95. Улиско К.А. Смысловое наполнение концепта "ТАХ"-"НАЛОГ" в английском и русском языках // Актуальные проблемы антропоцентризма в языке и речи: сборник научных трудов / под ред. И.Г.Жировой. Москва: ИИУ МГОУ, 2015. Вып. 5. С. 83-91.
96. Улиско К.А. Этимология и значение лексем <йах»-«налог» в английском и русском языках [Электронный ресурс] // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. Москва: ИИУ МГОУ, 2016. №3. С. 270-280.URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=2632 0806 (дата обращения: 25.03.2019).
97. Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. М.: «Прогресс», 1970. Вып. V. С. 250-299.
98. Успенский Б.А. Избранные труды: язык и культура / Б.А. Успенский. М.: Шк. «Яз. рус. культ.», 1996. 778 с.
99. Dundes A. The meaning of folklore: the analytical essays of Alan Dundes / edited and introduced by Simon J. Bronner. Utah: Utah State University Press, 2007. 461 p.
100. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics: An Introduction / V. Evans, M. Green. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. 830 p.
101. Geeraerts D., Cuyckens H. The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / D. Geeraerts, H. Cuyckens / ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford: Oxford University Press, 2007. 1368 p.
102. Hrisztova-Gotthardt H., Varga M.A. Inroduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proveb Studies / Managing Editor: Anna Borowska. Warsaw; Berlin: De Gruyter Open Ltd, 2014. 520 p.
103. Kirchler E. The Economic Psychology of Tax Behaviour. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 243 p
104. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press, 1990. 614 p.
105. McCaffery E.J., Slemrod J. Behavioral Public Finance. New York: Russell Sage Foundation, 2006. 411p.
106. Mieder W. Proverbs are never out of season: Popular wisdom in the modern age. Oxford University Press, 1993. 284 p.
107. Mieder W. Proverbs are the best policy: Folk wisdom and American politics. Logan, Utah: Utah State University Press, 2005. 323 p.
108. Mieder W. Seven overlooked paremiological publications by Archer Taylor / Proverbium, 1987. № 6. P. 187-190.
109. Norrick N. How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs / Neal R. Norrick. Berlin; New York; Amsterdam: Mouton, 1985. 224 p.
110. Prahlad A.Sw. African-American Proverbs in Context. Jackson: UP of Mississippi, 1996. 292 p.
111. Scupin R. Cultural Anthropology. A Global Perspective. 9-th edition. Pearson Education, Inc., 2016. 493 p.
112. Scupin R., DeCorse C.R. Anthropology: A Global Perspective / Raymon Scupin, Christopher R. DeCorse. 7-th ed. Pearson, 2012. 652 p.
113. Tylor E.B. Researches into the Early History of Mankind and the Development of Civilization. London: John Murray, Albemarle Street, 1870. 386p.
114. Willimsom V. Paying Taxes: Understanding Americans' Attitudes. Doctoral Dissertation. Harvard University Press, 2015. 285 p.
Список использованной экономической литературы
115. Абдулгалимов А.М. Теория возникновения и развития налогообложения. М.:ТЕИС, 2004. 154 с.
116. Алиев Б.Х. Теоретические основы налогообложения: учебное пособие для вузов / Б.Х. Алиев, А.М. Абдулгалимов / под. ред. проф. А.З. Дадашева. М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2004. 158 с.
117. Бакина Л.А. Теория и история налогообложения: учебное пособие /Л.А. Бакина, О.С. Кожухова. Новосибирск: ООО Издательство «Сибпринт», 2013. 374 с.
118. Балаев С.А. Функционирование налогообложения в системе функций Российского государства: монография / С.А. Балаев. Рязань: Изд-во «Концеп-ция», 2014. 160 с.
119. Барулин С.В. Теория и история налогообложения: учебник / С.В. Барулин, В.А. Динес. М.: КНОРУС, 2016. 406 с.
120. Бортников С.П. Доктрина налогового права России: монография / С.П. Бортников. Самара: Из-во АсГард, 2013. 657 с.
121. Брызгалин А.В. Налоги. Люди. Время. или этот безграничный Мир Налогов / под. ред. к.ю.н. А.В. Брызгалина. Екб.: Из-во «Налоги и финансовое право», 2008. 576 с.
122. Брызгалин А.В. Этюды о налогах. Прогулки по Миру Налогов с Аркадием Брызгалиным: сборник. Екатеринбург: Налоги и финансовое право, 1998. 135 с.
123. Лебедев В.А. Местные налоги. Опыт исслед. теории и практики мест. обложения В.А. Лебедева, проф. С.-Петерб. ун-та. Санкт-Петербург: типо-лит. А.М. Вольфа, 1886. 583 с.
124. Ляпина Т.М. Налоговые системы зарубежных стран: учеб. пособие для спец. 351200 Налоги и налогообложение. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2005. 298 с.
125. Налоги и налогообложение: учебник для студентов высших учебных заведений / под. ред. М.В. Романовского, О.В. Врублевской. СПб.: Питер, 2004. 528 с.
126. Налоги, люди, время / А.В. Брызгалин и др. М.: «Аналитика - Пресс», 1998. 80 с.
127. Паскачев А.Б. История налогов России: важнейшие даты, факты, события. М.: Гелиос АРВ, 2002. 240 с.
128. Петров Ю.И. Фискальные органы в истории налогообложении в России IX - XIX века: монография / Ю.И. Петров. М.: Юридический институт МИИТа, 2011. 204 с.
129. Погорлецкий А.И. Международное налогообложение: учебник. СПб.: Издательство Михайлова В.А., 2006. 384 с.
130. Пушкарева В.М. История финансовой мысли и политики налогов / В.М. Пушкарева. М.: Финансы и статистика, 2003. 192 с.
131. Светозаров А.С. Налоговые системы зарубежных стран: Европа, США, страны БРИКС: учебное пособие / А.С. Светозаров. Москва: ИИУ МГОУ, 2016. 116 с.
132. Тургенев Н.И. Опыт теории налогов. Санкт-Петербургъ: В типографии Н. Греча, 1818. 368 с.
133. Тургенев Н.И. Опыт теории налогов // У истоков финансового права. Сер.: Золотые страницы российского финансового права. М.: Статут, 1998. С. 125-140.
134. Dowell S. A History of taxation and taxes in England from the earliest times to the year 1885. 2-d edition. Longmans, Green, and Co, 1888. Vol.I: Taxation, from the earliest times to the Civil War. 244 p.
135. Dowell S. A History of taxation and taxes in England from the earliest times to the present day. Longmans, Green, and Co, 1884. Vol.II: Taxation, from the Civil War to the Present Day. 449 p.
136. Dowell S. A Sketch of the History of taxes in England from the earliest times to the present day. Longmans, Green, and Co, 1876. Vol. I: To the civil war, 1642. 365 p.
137. Eamonn B. The Condensed Wealth of Nations and The Incredibly Condensed Theory of Moral Sentiments. Adam Smith Research Trust, 2011. 83 p.
138. Grafton R. Grafton's Chronicle; or, History of England to which is Added his Table of the Bailiffs, Sheriffs, and Mayors, of the City of London. From the year 1189, to 1558, inclusive. In two volumes. London: Longman, Hurst, Rees and Orme, etc., 1809. Volume 1. 677 p.
139. Levi L. On Taxation: How it is Raised and How it is Expended / Leone Levi. London: John W. Parker and Son, West Strand, 1860. 255 p.
140. Seligman E. Essays in taxation. 9-th edition. The Macmillan company, 1921. 806 p.
141. Seligman E. The Economic Interpretation of History. Batoche Books Limited, 1999. 83 p.
142. Smith A. An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. A Selected Edition / edited with an introduction by Kathryn Sutherland. Oxford University Press, 1998. 1191 p.
143. Smith A. An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations with A Life of the Author. In three volumes. London, 1819. V.3. 499 p.
144. Tayler W. The History of the Taxation of England, with An Account of the Rise and Progress of the National Debt / William Tayler. London: Hope & Co, 1853. 132 p.
145. Tayler W. The National Taxes / William Tayler. London: Edward Stanford, 6&7 Charing Cross, 1873. 95 p.
Список словарей и справочников
146. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М.: Русские словари, 1999. 528 с.
147. Асейнов С.А., Василенкова Н.В., Семенов В.М. Краткий словарь экономических терминов. 2-е изд., перераб. и доп. Астрахань: Издатель: Сорокин Роман Васильевич, 2015. 302 с.
148. Барихин А.Б. Большая юридическая энциклопедия [Электронный ресурс]. Москва: Книжный мир, 2010. 960 с. URL: http://enc.biblioclub.ru/Termin/708 2945_473 (дата обращения: 20.11.2019).
149. Большая Советская Энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: http://www.big-soviet.ru/ (дата обращения: 15.03.2016).
150. Большой академический словарь русского языка / ред. Л.И. Балахонова. Москва; Санкт-Петербург: Наука, 2008. Т.11. 632 с.
151. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2000. 1536 с.
152. Большой этимологический словарь русского языка. М.: ООО «Дом Славянской книги», 2012. 960 с.
153. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под ред. Л.Г. Бабенко. 2-е изд., стер. М.: АСТ ПРЕСС КНИГА, 2008. 864 с.
154. Великий русский народ в пословицах, поговорках и исторических эпизодах / под ред. В.П. Бутролева, В.В. Бутролева. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2014. 448 с.
155. Губанов Г.В. Золотые россыпи: пословицы и поговорки / Георгий Губанов, 2011. Т.2. 614 с.
156. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. 2-е изд. Москва; Санкт-Петербург: Издание книгопродавца - типографа М.О. Вольфа. 1880 - 1882.
157. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Рус. яз., 2000. Т.1: А - О. 1209 с.
158. Ковалев В.В. Экономический словарь: экономические термины и экономический сленг. 3000 слов / В.В. Ковалев. Ростов н/Д: Феникс, 2009. 283 с.
159. Краткий юридический словарь / отв. ред. А.В.Малько. 2-е изд., перераб. и доп. Москва: Проспект, 2017. 560 с.
160. Литературная энциклопедия терминов и понятий / главн. ред. и составит. А.Н. Николюкин. Москва: НПК «Интелвак», 2003. 1596 с.
161. Лупарев Г.П. Юридические пословицы и поговорки народов мира / авт.-сост. Г.П. Лупарев. 2-е изд., испр. и доп. М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и ко», 2014. 664 с.
162. Николаева И.П. Экономический словарь. Москва: Проспект, КНОРУС, 2010. 160 с.
163. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. 4-е изд., доп. М.: ООО «ИТИ Технологии», 2007. 944 с.
164. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. В 3-х томах. Москва: Типография Г. Лиссира и Д. Совко, 1910-1914.
165. Петрученко О. Латинско-русский словарь. 9-е изд., исправл. М.: Издание Товарищества «В.В. Думнова, Наследники Бр. Салаевых», 1914. 814 с.
166. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь - справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. 2-е изд., испр. и доп. М.: «Просвещение», 1976. 543 с.
167. Русская философия: Энциклопедия / сост. П.П. Апрышко, А.П. Поляков / под общей ред. М.А.Маслина. 2-е изд., дораб. и доп. М.: Книжный Клуб Книговск, 2014. 832 с.
168. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М.: АСТ - Астрель, 2002 [Электронный ресурс]. URL: http://tesaurus.ru/dict/index.php (дата обращения: 25.05.2016).
169. Санжаревский И.И. Политическая наука: Словарь-справочник. 4-е изд., испр. и доп. Тамбов, 2012 [Электронный ресурс]. URL: http: //voluntary .ru/ (дата обращения: 18.03.2018).
170. Словарь Академии Российской: 43357 слов. В 6 томах. Санктпетербургъ: при Императорской Академии наук, 1789-1794.
171. Словарь русского языка XI - XVII вв. / гл. ред. Ф.П. Филин. Москва: Издательство «Наука», 1983. Выпуск 10 (Н - наятися). 326 с.
172. Словарь русского языка XVIII века / гл. ред. Ю.С. Сорокин. Санкт-Петербург: Издательская фирма «Наука» РАН, 2003. Выпуск 13 (Молдавский - Напрокудить). 272 с.
173. Словарь синонимов / сост. М. В.Петрова. М.: РИПОЛ классик, 2014. 256 с.
174. Словарь сочетаемости русского языка: Ок. 2500 словар. ст. / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. 3-е изд., испр. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. 816 с.
175. Социологический энциклопедический словарь. На русском, английском, немецком, французском и чешском языках / редактор-координатор -академик РАН Г.В. Осипов. М.: Издательство НОРМА, 2000. 488 с.
176. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. В 3 т. М.: Знак, 2003.
177. .Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. Ок. 145 000 слов. 2-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1990. Т. 1: Словообразова-тельные гнезда. А-П. 856 с.
178. Толковый словарь русского языка: ок. 30000 слов / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель: АСТ, 2010. 1054 с.
179. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В.Виноградова / отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2008. 1175 с.
180. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской. СПб.: Изд-во «Фолио-Пресс», 1998. 699 с.
181. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева / под ред. и с предисл. Б.А. Ларина. 2 изд., стереотип. М.: Прогресс, 1987.
182. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова / сост. П.П. Апрышко, А.П. Поляков, Ю.Н. Солодухин. 8-е изд., дораб. и доп. М.: Республика, Современник, 2009. 846 с.
183. Фразеологический словарь русского литературного языка [Электронный ресурс]. URL: http://phraseology.academic.ru/ (дата обращения: 04.02.2016).
184. Цой К.А., Муратов Х.М. Учебный словарь сочетаемости терминов. Финансы и экономика / под общим руководством В.В.Морковкина. 1-е изд. М.: Рус. яз., 1988. 264 с.
185. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка: Более 5000 слов / Г.П. Цыганенко. 2-е изд., перераб. и доп. Киев: Рад. шк., 1989. 510 с.
186. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-т. 3 изд., стереотип. М.: Русский Язык, 1999.
187. Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. / сост. А.К. Шапошников. М.: Флинта: Наука, 2010.
188. Юридический словарь для предпринимателей / под ред. А.В. Малько, С.Ф. Афанасьева. Москва: Проспект, 2018. 112 с.
189. Юридический словарь / Н.А. Жильцов, Д.А. Липинский, Р.Л. Хачатуров, О.И. Чердаков. 2-е изд. М.: Изд-во международного юриди-ческого института, 2009. 704 с.
190. A Concise Dictionary of Business: over 4 000 entries. Oxford University Press, 1992. 402 p.
191. A Dictionary of American Proverbs / Wolfgang Mieder. Oxford University Press, 1996. 971 p.
192. A dictionary of medieval terms and phrases / Christopher Coredon with Ann Williams. Suffolk: St Edmundsbury Press Ltd, Bury St Edmunds, 2004. 308 p.
193. A Dictionary of Political Economy [Электронный ресурс]. URL: http://www.socialsciencedictionary.com/ (дата обращения: 25.05.2016).
194. Armstrong J. The Arden Dictionary of Shakespeare Quotations. London: Thomson Learning Berkshire House, 2000. 396 p.
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
Banks E. The Palgrave Macmillan Dictionary of Finance, Investment and Banking. 1-st edition. Palgrave Macmillan. 2010. 565 p.
Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. URL:
http://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 15.03.2017). Cambridge International Dictionary of English / Editor-in-chief Paul Broucher. Cambridge University Press, 1995. 1773 p.
Civilization's quotations: life's ideal / Richard Alan Krieger. New York: Algora Publishing, 2002. 331 p.
Collins New English Dictionary: A new dictionary of the living language, containing over 100, 000 definitions and copious suppl. / Alexander H. Irvine. London: Collins, 1970. 1263 p.
Encyclopedia Britannica [Электронный ресурс]. URL: https: // www.britannica.com/ (дата обращения: 25.05.2016).
Encyclopedia of Medieval Philosophy Philosophy Between 500 and 1500 / editor-in-chief Henrik Lagerlund. London; Canada: Springer Science, Business Media B.V., 2011. 1423 p.
Encyclopedia of Philosophy and the Social Sciences / Byron Kaldis. SAGE Publications, 2013. V.1. 1200p.
Fowler H.W. A Dictionary of modern English Usage. 2-nd edition. New York; Oxford: Oxford University Press, 1965. 725 p.
Gifis S. Law Dictionary (Barron's legal guides). 5-th edition. Barron's Educational Series Inc., 2003. 592 p.
Gullard D.M., Hinds-Howell D. The Penguin Dictionary of English Idioms. England: Penguin Group, 2001. 400p.
Harper D. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.etymonline.com/ (дата обращения: 21.04.2016). International Encyclopedia of the Social Sciences. 17 vols. / David L.Sills. New York: The Free Press Macmillan, 1968. V.15. 622 p.
Johnson S. A Dictionary of the English Language: In Which The WORDS are deduced from their Originals, Explained in their Different Meanings, and
Authorized by the NAME of the WRITERS in Whose Works they are found. In two volumes. / Samuel Johnson. 7th edition. London: printed for W. Strahan, J.F. and C.Ravington, etc., 1783. V.1. 1124 p.
209. Johnson S. A Dictionary of the English Language; in which the words are deduced from their originals; and illustrated in their different significations, by examples from the best writers: together with A History of the Language, and an English Grammar. In three volumes. / Samuel Johnson. 2-nd edition. London: printed for Longman, Rees, Orme, Brown, and Green. 1827.
210. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. The Associative Thesaurus of English. Edinburg, 1972 [Электронный ресурс]. URL: http://www.eat.rl.ac.uk/ (дата обращения: 25.05.2016).
211. Law J.A Dictionary of Business and Management. 6-th edition. Oxford University Press, 2016. 624 p.
212. Longman Business English Dictionary / Della Summers. Pearson Longman, 2007. 594 p.
213. Longman Dictionary of Contemporary English. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ldoceonline.com/ (дата обращения: 25.05.2016).
214. Longman Dictionary of English Language and Culture / Della Summers. Pearson Education Limited, 2008. 1568 p.
215. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan Publishers Limited, 2006. 1691 p.
216. New World Encyclopedia. [Электронный ресурс]. URL: https://www.new worldencyclopedia.org/entry/Danegeld (дата обращения: 25.11.2019).
217. NTC American Idioms Dictionary. The Most Practical Reference for the Everyday Expressions of Contemporary American English / Richard Spears. 3-d edition. NTC Publishing Group, 2000. 625 p.
218. Origins: a short etymological dictionary of Modern English. Routledge & Kegan Paul Ltd., 1958. 970 p.
219. Oxford Advanced Learner's Dictionary [Электронный ресурс]. 8-th edition. Oxford University Press, 2010. 1 электрон. оптич. диск (CD-ROM).
220. Oxford Business English Dictionary [Электронный ресурс]. Oxford University Press, 2005. 1 электрон. оптич. диск (CD-ROM).
221. Oxford Collocations Dictionary for students of English [Электронный ресурс]. 2-nd edition. Oxford University Press, 2009. 1 электрон. оптич. диск (CD-ROM).
222. Oxford Dictionary of Synonyms and Antonyms. Oxford University Press, 2014. 514 p.
223. Oxford Thesaurus of English [Электронный ресурс]. 2-d edition. Oxford University Press, 2004. 1024 p. 1 электрон. оптич. диск (CD-ROM).
224. Rider A.J. The International Dictionary of Personal Finance. Harrogate: TTL, 1999. 282 p.
225. Rider W. A New Universal English Dictionary: or, A Complete Treasure of the English Language / William Rider. London: printed by W. Griffin, for I. Pottinger, at the Duncid in Pater-noster-Row, 1759. 720 p.
226. Roget's 21 Century Thesaurus in Dictionary Form / Barbara Ann Kipfer. 3-d edition. New York: Bantam Dell, A Division of Random House Inc., 2005. 962 p.
227. The American Heritage dictionary of the English language. 3-d edition. Boston: Houghton Mifflin, 2000. 8652 p.
228. The Arden Dictionary of Shakespeare Quotations / Jane Armstrong. London: Thomson Learning Berkshire House, 2000. 396 p.
229. The Century Dictionary. An Encyclopedic Lexicon of the English Language. In ten volumes / W.D.Whitney. New York: The Century Co, 1895.
230. The Multinational Dictionary of Proverbs: Over 20,000 Adages From More Than 120 Languages, Nationalities and Ethnic Groups / Harold V. Cordry. The USA, 2005. 405 p.
231. The New Oxford American Dictionary [Электронный ресурс]. 2-d edition. Oxford University Press Inc, 2005. 2096 p. 1 электрон. оптич. диск (CD-ROM).
232. The New Palgrave Dictionary of Economics. 3-d edition. Palgrave Macmillan, 2018. 14896 p.
233. The Oxford Companion to Philosophy / Ted Honderich. 2-d edition. New York: Oxford University Press, 2005. 1009 p.
234. The Oxford Dictionary of Political Quotations / Antony Jay. 2d edition. Oxford University Press, 2004. 516 p.
235. The Oxford English Dictionary being a corrected re-issue with an introduction, supplement, and bibliography of A New English Dictionary on Historical Principles founded mainly on the material collected by The Philological Society. In 13 vol. Oxford: At the Clarendon Press, 1933.
236. Webster N. An American Dictionary of the English Language exhibiting the origin, orthography, pronunciation, and definition of words by Noah Webster abridged from the quarto edition of the author. 5-th edition. New York: published by S.Converse, 1830. 1011 p.
237. Webster N. The Living Webster Encyclopedic Dictionary of the English Language. 1-st edition. The English Language Institution of America Inc., 1975. 1158 p.
238. Webster's Legal Dictionary. 3d edition. Random House, Inc, 2007. 306 p.
239. Weekley E. An Etymological Dictionary of Modern English / Earnest Weekley. London: John Murray, Albemarle Street, W., 1921. 1660 p.
Список источников иллюстративного материала
240. Аргументы и факты, апрель, 2019 [Электронный ресурс]. URL: https://aif.ru/money/mymoney/shkala_nespravedlivosti_izmenitsya_li_nalog_dly a_bednyh_i_bogatyh (дата обращения: 25.06.2019).
241. Аргументы и факты, май, 2019 [Электронный ресурс]. URL: https://aif.ru/money/company/shans_ostatsya_neftyanym_liderom_ispolzuet_li_e go_rossiya (дата обращения: 25.06.2019).
242. Аргументы и факты, март, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://aif.ru/realty/house/kvartirnyy_obrok_kak_rasschitat_novyy_nalog_na_imu shchestvo (дата обращения: 23.10.2017).
243. Афоризмы [Электронный ресурс]. URL: http://www.aphorism.ru/theme/ taxes-and-taxation.html (дата обращения: 23.10.2016).
244. Бушков А.А. Все могут короли. 1996 [Электронный ресурс]. URL: https://e-libra.m/read/321908-vse-mogut-koroli.html#1144833967(AaTa обра-щения: 20.10. 2019).
245. Веселовский С.Б. Материалы по истории общего описания всех земель Русского государства в конце XVI в. 1682 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=gr_created&lang=ru&text=lexfor m&req=%D 1 %82%D 1 %8F%D0%B3%D0%BB%D0%BE&mode=mid_rus&env =alpha&p=5 (дата обращения: 18.11. 2019).
246. Веселый А. Россия, кровью умытая. 1924-1932 [Электронный ресурс]. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&start year=1908&text=lexform&req=%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0% B3&endyear=1928&mode=main&env=alpha&nodia=1 &p=94 (дата обращения: 20.10.2019).
247. Горький М. Мать. 1906 [Электронный ресурс]. URL: http://processing. ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1890&text= lexform&req=%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3&endyear= 1910&mode=main&env=alpha&nodia=1&p=109 (дата обращения: 18.01.2019).
248. Грин А.С. Наследство Пик - Мика // Собр.соч. в 6-ти томах. М.: Правда, 1980. Том 2 [Электронный ресурс]. URL: http: //lib.ru/RUSSLIT/GRIN/ pikmik.txt (дата обращения: 25.12.2019).
249. Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1877 [Электронный ресурс]. URL:
https://librebook.me/f_m__dostoevskii_dnevnik_pisatelia_1877_1980_1981/v
ol1/6 (дата обращения: 20.11.2019).
250. Зарин А.Е. Двоевластие. 1912 [Электронный ресурс]. URL: http:// processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1888 &text=lexform&req=%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3&endye ar=1908&mode=main&env=alpha&nodia=1&p=105 (дата обращения: 20.12.2019).
251. Засечная книга 1638 г. // Записки отдела рукописей Библиотеки имени В.И.Ленина. Рукопись 1670 - нач. 1680-х гг. [Электронный ресурс]. URL:
http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mode=mid_rus&text=lexf orm&sort=gr_created&lang=ru&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&m ydocsize=&dpp=&spp=&spd=&req=%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE% D0%B3 (дата обращения: 18.11. 2019).
252. Известия, август, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://iz.ru/news/ 628337 (дата обращения: 18.11. 2017).
253. Известия, июнь, 2019 [Электронный ресурс]. URL: https://iz.ru/893577/2019-06-27/ekonomist-otcenil-shansy-na-vvedenie-kontrolia-za-raskhodami-rossiian (дата обращения: 18.11. 2019).
254. Известия, май, 2019 [Электронный ресурс]. URL: https://iz.ru/883302/2019-05-29/kompaniiu-v-nizhegorodskoi-oblasti-podozrevaiut-v-krupnoi-neuplate-nalogov (дата обращения: 18.11. 2019).
255. Ключевский В.О. Русская история. Полный курс лекций. Лекции 41 - 53. 1904 [Электронный ресурс]. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml ?sort= i_grtagging&lang=ru&startyear=1897&text=lexform&req=%D0%BF% D0%BE%D 1 %88%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0&endyear=1917& mode=main&env=alpha&nodia=1&p=12 (дата обращения: 12.11.2019).
256. Комсомольская правда, май, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www.kuban.kp.ru/daily/26524.5/3542737/ (дата обращения: 20.12.2019).
257. Костомаров Н.И. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск четвертый: XVII столетие. Выпуск шестой: XVIII столетие. (1862-1875) [Электронный ресурс]. URL: http:// processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1730 &text=lexform&req=%D0%BF%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%B8%D0%B D%D0%B0&endyear=1750&mode=main&env=alpha&nodia= 1 &p=14 (дата обращения: 15.11.2019).
258. Крылов И.А. Басни. М.: Изд-во Эксмо, 2008. 96 с.
259. Куприн А.И. Собрание сочинений: в 9 томах. М.: «Художественная литература», 1971. Том 2. [Электронный ресурс]. URL: http:// processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1983
&text=lexform&req=%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%B 5&endyear=2003&mode=main&env=alpha&nodia=1&p=1(дата обраще-ния: 18.11. 2019).
260. Ломоносов М.В. Ода торжественная ее императорскому величеству всепресветлейшей державнейшей великой г. 1762 [Электронный ресурс]. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?lang=ru&sort=i_grtagging& startyea1803&text=lexform&req=%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D 1 %8C&ext= 10&endyear=1823&mode=poetic&env=alpha&nodia= 1 &p=40r=(дата обращения: 20.11.2019).
261. Маяковский В.В. Собрание сочинений в двенадцати томах. М.: Издательство «Правда», 1978. Том 4. 477 с.
262. Московский комсомолец1, июль, 2015 [Электронный ресурс]. URL: https://www.mk.ru/mosobl/2015/07/23/strashnaya-vesna-2016-goda-novyy-nalog-na-zemlyu-stanet-shokom.html (дата обращения: 16.01.2016).
263. Московский комсомолец2, июль, 2015 [Электронный ресурс]. URL: https://www.mk.ru/mosobl/2015/07/23/strashnaya-vesna-2016-goda-novyy-nalog-na-zemlyu-stanet-shokom.html (дата обращения: 16.01.2016).
264. Московский комсомолец3, март, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www.mk.ru/economics/2016/03/31/pochemu-dengi-stali-ubegat-iz-moskvy.html (дата обращения: 16.01.2017).
265. Московский комсомолец4, март, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www.mk-kuzbass.ru/articles/2016/03/31/sibir-bez-tepla.html (дата обращения: 16.01.2017).
266. Московский комсомолец, февраль, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www.mk.ru/economics/2016/02/17/koshmar-v-konverte-novyy-nalog-na-kvartiry-udivit-grazhdan.html (дата обращения: 16.01.2017).
267. Набоков В. Пьесы. М.: «Искусство», 1990 [Электронный ресурс]. URL: https://royallib.com/book/nabokov_vladimir/izobretenie_valsa.html (дата обращения: 25.12.2019).
268. Нилин П.Ф. Жестокость. Изд.: Литература артистикэ, 1987 [Электронный ресурс]. URL: https://royallib.com/book/nilin_pavel/gestokost.html (дата обращения: 23.10.2017).
269. Огарев Н.П. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. М.: Советский писатель, 1956 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?lang=ru&sort=i_grtagging&startyear= 1710&text=lexform&req=%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B
3%D0%B8&ext=10&endyear=1730&mode=poetic&env=alpha&nodia=1 &p=
2 (дата обращения:_20.11.2019).
270. Описание Сибири по списку Императорской Публичной библиотеки. 1690 -1700 // Сибирские летописи. СПб.: Издание Императорской Археографической комиссии, 1907. [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/ search.xml?sort=gr_created&lang=ru&text= lexform&req=%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%8C&mode=mid_rus&env =alpha&p=29 (дата обращения: 12.11.2019).
271. Петров Е.П., Ильф И.А. Двенадцать стульев. 1927 [Электронный ресурс]. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=%28lang%3A%22 eng%22+% 7C+lang_trans%3A%22eng%22%29&mysent=&mysize=246776
3 8&mysentsize= 1608212&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode= para&sort=i_grtagging&req=%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BD %D1%82 (дата обращения: 20.12.2019).
272. Пушкин А.С. Собрание сочинений в восьми томах/ Том второй. М.: Издательство «Художественная литература», 1967. 397 с.
273. Рабочая газета. 1880 [Электронный ресурс]. URL: http:// processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1807 &text=lexform&req=%D0%BF%D0%BE%D0%B 1%D0%BE%D 1 %80%D 1 %8 B&endyear=1827&mode=main&env=alpha&nodia= 1 &p=17 (дата обращения: 18.11. 2019).
274. Ремезовская летопись по Мировичеву списку. 1690 - 1700 // Сибирские летописи. СПб.: Издание Императорской Археографической комиссии,
1907. [Электронный ресурс ]. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search. xml?sort=gr_created&lang=ru&text=lexform&req=%D0%B4%D0%B0%D 0%BD%D1%8C&mode=mid_rus&env=alpha&p=29 (дата обращения: 12.11.2019).
275. Романов П.С. Дым. 1923 [Электронный ресурс]. URL: http:// processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1829 &text=lexform&req=%D0%BE%D0%B 1%D0%B8%D 1 %80%D0%B0%D 1 %8E %D 1 %82&endyear= 1849&mode=main&env=alpha&nodia= 1 &p=5 (дата обращения: 20.10.2019).
276. Русская поэзия XIX века. Том 1/Библиотека всемирной литературы/Серия вторая. Литература XIX века. М.: Издательство «Художественная литература», 1974. 700 с.
277. Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города. 1869-1870 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort
= i_grtagging&lang=ru&startyear=1984&text=lexform&req=%D0%B2%D0% B7%D 1 %8B%D 1 %81 %D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D 1 %8F%20 %D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0% BA&endyear=2004&mode=main&env=alpha&nodia=1&p=1 (дата обраще- ния: 20.01.2019).
278. Соловьев С.М. История России с древнейших времен. Том девятый. 1859 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort =i_grtagging&lang=ru&startyear=1969&text=lexform&req=%D0%BC%D 1 %8B %D 1 %82&endyear=1989&mode=main&env=alpha&nodia= 1 &p=1 (дата обращения: 15.11. 2019).
279. Татищев В.Н. Рассуждение о проекте тарифа для астраханского порта. 1743 [Электронный ресурс]//Научное наследство. Записки. Письма 1717 -1750. М.: «Наука», 1990. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml? sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1891 &text=lexform&req=%D0%BF%D 0%BE%D 1 %88%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0&endyear= 1911& mode=main&env=alpha&nodia=1&p=19 (дата обращения: 12.11.2019).
280. Тургенев И.С. Новь. 1877 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear= 1860&text=lexform&req=%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D 1 %82%D 0%B8%20&endyear=1880&mode=main&env=alpha&nodia= 1 &p=30 (дата обращения: 20.10.2019).
281. Федеральная налоговая служба. Официальный сайт. 2005-2020 [Электронный ресурс]. URL: https://www.nalog.ru/rn77/ (дата обращения: 25.01.2020).
282. Фонвизин Д.И. Собрание сочинений в двух томах / состав. Г.П. Макогоненко. Москва: Государственное Издательство Художественной Литературы, 1959. Том 1. 630 с.
283. Шукшин В.М. Печки-Лавочки. М: Эксмо, 2008. 640 с. [Электронный ресурс]. URL: https://royallib.com/book/shukshin_vasiliy/pechki_lavochki.html (дата обращения: 20.12.2019).
284. Янин В.Л. Великий Новгород. История независимости // «Наука и жизнь». 2009 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru /search.xml ?sort=i_grtagging&lang=ru&startyear=1984&text=lexform&req=%D0%BF%D0 %BE%D0%B1 %D0%BE%D 1 %80%D 1 %8B&endyear= 2004&mode=main& env=alpha&nodia=1&p=1(дата обращения: 15.11. 2019).
285. Bradbury R. Fahrenheit 451. 1953 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=24677638 &mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang_t rans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=2 (дата обращения: 19.10.2019).
286. Brown D. The Da Vinci Code. 2003 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=2467763 8&mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7 Clang_trans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=1(дата обращения: 20.10.2019).
287. Christie A. The Murder at the Vicarage. Black Dog & Leventhal Publishers, 2006. 288 p.
288. Cunningham A.C. Poetical Works by George Lord Byron, with original life and notes / A.C. Cunningham . London: Charles Daily, 1855. 544 p.
289. Dickens C. A Tale of Two Cities / Charles Dickens. Moscow: Progress Publishers, 1974. 414 p.
290. Fielding H. Bridget Jones's Diary. 1996 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=24677638 &mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang_t rans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=1 (дата обра-щения: 18.10.2019).
291. Frank M.M. An Overview of Taxation in the United States / Darden Business Publishing. University of Virginia, 2009. 18 p. [Электронный ресурс]. URL:https://www.researchgate.net/publication/228179570 (дата обращения: 29.01.2018).
292. Galsworthy J. The White Monkey [Электронный ресурс]. URL: https: //ebooks. adelaide .edu. au/g/galsworthy/j ohn/white/preface. html (дата обращения: 29.01.2016).
293. Galsworthy J. To Let. 1921 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=%28lang%3A%22eng%22+ %7C+lang_trans%3A%22eng%22%29&mysent=&mysize=24677638&mysentsi ze=1608212&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=para&sort=i_grtagging& req=taxation (дата обращения: 18.10.2019).
294. Goodreads.Quotes [Электронный ресурс]. URL:https://www.goodreads.com/ quotes/search?commit=Search&page=6&q=tax&utf8=%E2%9C%93 (дата обращения: 15.11.2018).
295. Greene G. The Power and the Glory. 1940 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=24677638 &mysentsize= 1608212&req=taxes&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang
_trans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=1 (дата обращения: 19.10.2019).
296. Grisham J. The Firm Bantam Dell, Random House Inc., New York, 2003. 501p.
297. Groom W. Forrest Gump. 1986 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=24677638 &mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang_t rans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=1 (дата обра-щения: 18.10.2019).
298. Harris T. Politics under the later Stuarts: party conflict in a divided society, 1660 -1715 [Электронный ресурс/Tim Harris. Harlow: Longman Group UK Ltd, 1993.URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 20.10.2019).
299. London J. Smoke Bellew. 1912 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=24677638 &mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang_t rans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=4 (дата обра-щения: 19.10.2019).
300. Mitchell M. Gone with the Wind. 1936 [Электронный ресурс]. URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging&mysize=24677638 &mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang_t rans%3A%22eng%22%29&mode=para&text=lexform&p=3 (дата обра-щения: 19.10.2019).
301. Pope Т., Waters Т. A survey of the UK tax system. Institute for Fiscal Studies, 2016. 66 p.
302. Proverbs [Электронный ресурс]. URL: http://english-saying.com (дата обращения: 20.11.2019).
303. Shaw В. Everybody's political what's what. New York, 1945. 380 p.
304. The Complete Works of William Shakespeare [Электронный ресурс]. URL: http://shakespeare.mit.edu/henryviii/full.html (дата обращения: 20.11.2019).
305. Twain M. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court. Harper Press, 2011. 418 p.
306. Wilde O The Importance of Being Earnest. A Trivial Comedy for Serious People. The Pennsylvania State University, 2006. 64 p.
307. Tennyson A. Poems. Somersby edition. Boston: J.E.Tilton and company, 1866. 639 p.
308. The Daily Mirror. 1985 - 1994 [Электронный ресурс]. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 20.10.2019).
309. The Daily Telegraph. 1985 - 1994 [Электронный ресурс]. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 20.10.2019).
310. The Guardian, April, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https:// www.theguardian. com/news/2016/apr/08/mossack-fonseca-law-firm-hide- money -panama-papers (дата обращения: 25.05.2017).
311. The Guardian, December, 2015 [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian. com/money/2015/dec/04/outdated-inheritance-tax-too-toxic-to-save-says-thinktank (дата обращения: 25.05.2017).
312. The Guardian, July, 2014 [Электронный ресурс]. URL: https:// www.theguardian. com/lifeandstyle/lostinshowbiz/2014/jul/10/arctic-monkeys-rock-stars-tax-avoidance (дата обращения: 25.05.2017).
313. The Guardian, March, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/technology/2016/mar/04/how-much-tax-does-facebook-pay-in-the-uk (дата обращения: 25.05.2017).
314. The Guardian, May, 2017 [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/money/2017/may/27/tax-britons-pay-europe-australia-us (дата обращения: 25.06.2017).
315. The Guardian, November, 2015 [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/money/2015/nov/27/buy-to-let-stamp-duty-restrict-supply-new-homes (дата обращения: 25.05.2017).
316. The Guardian, November, 2017 [Электронный ресурс].ШЬ: https:// www.theguardian.com/business/2017/nov/26/ british- government-accused- of-being-soft-on-tax-avoidance (дата обращения: 25.05.2018).
317. The Guardian, October, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https:// www.theguardian. com/business/2016/oct/10/ubers-main-uk-business-paid-only-411000-in-tax-last-year (дата обращения: 25.05.2017).
318. The Independent, April, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www. independent.co.uk/news/uk/politics/panama-papers-david-cameron-criticised-for-not-cracking-down-on-tax-avoidance-after-mass-leak-of-a6967171.html (дата обращения: 25.05.2017).
319. The Independent, April, 2017 [Электронный ресурс]. URL: https:// www.independent.co.uk/news/uk/politics/theresa-may-tax-rise-tory-general-election-early-snap-2017-june-vat-income-tax-national-insurance-a7696646.html (дата обращения: 25.05.2018).
320. The Independent, December, 2018 [Электронный ресурс]. URL: https: //www. independent.co. uk/news/business/news/hmrc-taxpayers-unfair-treatment-loan-charge-house-lords-report-parliament-a8666061 .html (дата обращения: 25.05.2019).
321. The Independent, January, 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www. independent.co.uk/life-style/health-and-families/health-news/ge-healthcare-us-healthcare-giant-makes-fortune-from-nhs-but-pays-hardly-a-penny-in-tax-a6828446.html (дата обращения: 25.05.2017).
322. The New York Times, April, 2016. [Электронный ресурс]. URL: https://www.nytimes.com/2016/04/11/opinion/dont-blame-panama-tax-evasion -is-a-global problem. html? searchResultPosition=19 (дата обращения: 25. 05.2019).
323. The New York Times, August, 2017. [Электронный ресурс]. URL: https://www.nytimes.com/2017/08/16/us/politics/trump-amazon-taxes.html? search ResultPosition=11 (дата обращения: 25.01.2020).
324. The New York Times, December1, 2019. [Электронный ресурс]. URL: https://www.nytimes.com/2019/12/30/business/trump-tax-cuts-beat-gilti.html ?search ResultPosition=94 (дата обращения: 25.01.2020).
325. The New York Times, December2,2019. [Электронный ресурс]. URL: https: //www.nytimes. com/2019/12/06/your-money/wealth-renounce-us-citizen ship.html?searchResultPosition=15(дата обращения: 25.01.2020).
326. The New York Times, November, 2017. [Электронный ресурс]. URL: https://www.nytimes.com/2017/11/24/opinion/taxes-salt-deduction.html? searchResult Position=8 (дата обращения: 25.01.2020).
327. The New York Times, November, 2019. [Электронный ресурс]. URL: https: //www. nytimes. com/2019/11/01 /nyregion/trump-florida-move-taxes. html ?search ResultPosition=177 (дата обращения: 25.01.2020).
328. The New York Times, October, 2019. [Электронный ресурс]. URL: www. nytimes. com/2019/10/11 /opinion/sunday/wealth-income-tax-rate. html ?search ResultPosition=280 (дата обращения: 25.01.2020).
329. The Washington Post, December, 2019 [Электронный ресурс]. URL: https://www.washingtonpost.com/local/tax-preparer-pleads-guilty-to-identity-theft-preparing-false-returns/2019/12/22/148a465a-24f1-11ea-b2ca-2e72667c 1741_story.html (дата обращения: 25.12.2019).
330. The Washington Post, November, 2019 [Электронный ресурс]. URL: https://www.washingtonpost.com/business/stop-treating-american-expats-like-tax-cheats/2019/11/26/8dcf9502-1023-11ea-924c-b34d09bbc948_story.html (дата обращения: 20.12.2019).
331. Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings: The Two Towers. 1954 [Электронный ресурс].URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=i_grtagging& mysize=24677638&mysentsize=1608212&req=%D0%B4%D0%B0%D0%BD %D1%8C&mycorp=%28lang%3A%22eng%22%7Clang_trans%3A%22eng %22%29&mode=para&text=lexform&p=1 (дата обращения: 25.05.2019).
332. Vonnegut K. Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade. 1969 [Электронный ресурс]. URL:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?sort=
i_grtagging&mysize=24677638&mysentsize=1608212&req=tax&mycorp=%2 8lang%3A%22eng%22%7Clang_trans%3A%22eng%22%29&mode=para& text=lexform&p=2 (дата обращения: 19.10.2019). 333. Yablon J. As certain as death - Quotations About Taxes / Jeffery L.Yablon. The USA: Tax Analysts, 2010. 261 p.
Приложение А
Структура концепта 'Чах" в англо-американской лингвокультуре
Структура концепта «налог» в русской лингвокультуре
НАЛОГ
ПОНЯТИИНЫИ КОМПОНЕНТ
Прямые налоги Косвенные налоги Платежи/сборы Тяжесть налогов
Обязательность налога; уплата налога;
взимание/наложение платежа; плательщики налогов; цель/назначение платежа; тот, кто облагаеь налогом; объекты обложения, виды налогов
Налог - непомерное бремя, налог - незаконное изъятие, налог - неизбежная плата, налог - неприятность/несчастье,
налог - неуплата, налог - несправедливость, налог - власть, налог - бюрократия,
налог - принуждение,
налог - благополучие, налог - часть от целого, налог - осознанная необходимость
Приложение Б
Репрезентации концепта "tax" в британской лингвокультуре1
Tax authority
HM Revenue and Customs (HMRC)
(Королевская налогово-таможенная служба)
Types of taxes - direct taxes
- indirect taxes
- payments, fees
Central government taxation
• Income tax (налог на доходы физических лиц - НДФЛ)
• Corporation Tax (налог на прибыль компании)
• Capital Gains Tax (налог на прирост капитала)
• Inheritance Tax (налог на наследство)
• Value Added Tax (VAT) (налог на добавленную стоимость)
• Excise duties (акцизные пошлины)
- Fuel duties (топливный сбор)
- Tobacco duties (налог на табачные изделия)
- Alcohol duties (алкогольная пошлина)
- Vehicle excise duty (акциз на транспортные средства)
• Air passenger duty (сбор с пассажиров при покупке авиабилетов)
• Insurance premium tax (налог на страховую премию)
• Landfill tax (налог на свалки)
• Climate change levy (налог на антропогенное воздействие)
• Customs Duties (таможенные пошлины)
• Stamp Duties
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.