Языковая объективация ценностного компонента концепта Marriage в афоризмах американских и британских авторов: сравнительно-сопоставительный аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Еременко, Александра Владимировна

  • Еременко, Александра Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Владивосток
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 221
Еременко, Александра Владимировна. Языковая объективация ценностного компонента концепта Marriage в афоризмах американских и британских авторов: сравнительно-сопоставительный аспект: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Владивосток. 2012. 221 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Еременко, Александра Владимировна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава ПЕРВАЯ. Теоретические основы исследования концепта: лингвофило-софский, лингвокогнитивный и лингвокультурологический аспекты

1.1 Ценности как фундаментальные характеристики культуры

1.2 Ценностная картина мира как отражение системы национально-культурных ценностей в сознании социума

1.3 Ценностная составляющая концепта

1.4 Оценка как способ актуализации ценности

1.4.1 Понятие оценки как логической категории. Прагматический и когнитивный аспекты

1.4.2 Структура оценки

1.4.3 Объективация оценки в языке

1.5 Особенности афоризмов как ценностно-маркированных высказываний

1.6 Исследование метафорической объективации концепта как способ доступа

к ценностным доминантам сознания

1.7 Национальные ценности американской и британской

лингвокультур

Выводы по первой главе

Глава ВТОРАЯ. Объективация ценностного компонента концепта MARRIAGE в афоризмах американских и британских авторов

2.1 Современное состояние и тенденции развития института брака в США и Великобритании

2.2.Сопоставление образов языкового сознания, репрезентированных в афоризмах, как метод выявления национально-культурной специфики отдельных фрагментов картин мира разных лингвокультур

2.3. Особенности реализации оценочного значения в американских и британских афоризмах, объективирующих концепт MARRIAGE. Типология оценочных структур

2.4 Особенности метафорической объективации ценностного компонента концепта MARRIAGE в американских и британских афоризмах

2.5 Объектный и субъектный аспекты ценностного компонента концепта MARRIAGE и их языковая объективация в американских и британских афоризмах

2.5.1 Языковая репрезентация объектного аспекта ценностного компонента концепта MARRIAGE в афоризмах американских и британских авторов

2.5.1.1. Негативно оценочная объективация концепта в афоризмах американских и британских авторов

2.5.1.2. Позитивно оценочная объективация в афоризмах американских и британских авторов

2.5.1.3. Реализация амбивалентной оценки в афоризмах американских и британских авторов

2.5.1.4. Реализация нейтральной оценки в афоризмах американских и британских авторов

2.5.2 Сравнительно сопоставительный анализ репрезентации объектной составляющей ценностного компонента концепта в американских и британских

афоризмах

2.5.3. Языковая репрезентация субъектного аспекта ценностного компонента концепта MARRIAGE в афоризмах американских и британских

авторов

2.5.4 Сравнительно сопоставительный анализ структуры и содержания субъектной составляющей ценностного компонента концепта MARRIAGE существующего в сознании представителей американского и британского

общества

Выводы по второй главе

Заключение

Список использованной литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая объективация ценностного компонента концепта Marriage в афоризмах американских и британских авторов: сравнительно-сопоставительный аспект»

Введение

Являясь неотъемлемой частью культуры, одной из наиболее значимых ее ценностей, институт брака играет большую роль в жизни современного общества. Противоречие, заложенное в самой природе брака - возможность обретения счастья в гармоничном союзе, с одной стороны, и трудность создания такого союза, с другой, является одной из тех тем, актуальность которых для общества сохраняется на протяжении многих веков и находит отражение в языке. Данная диссертационная работа посвящена лингвокультурологическому сопоставительному исследованию вербальной репрезентации ценностного отношения представителей американской и британской лингвокультур к брачному союзу (на материале афористических высказываний американских и британских авторов).

Актуальность настоящего исследования определяется повышенным интересом к проблемам вербальной материализации национально-специфичных образов сознания, отражающих ценностные доминанты культуры того или иного этноса, в современной лингвистике; возрастающим вниманием исследователей к изучению ценностных доминант культур; необходимостью разработки методики междисциплинарного анализа ценностного компонента культурных концептов вообще, их содержания и структуры, в частности, осуществляемого на материале афористических высказываний.

Интерес к исследованию языковых репрезентантов, объективирующих ценностное отношение представителей американской и британской лингвокультур к брачному союзу, обусловлен этноспецифичностью ценностных представлений, существующих в картине мира двух исследуемых сообществ. Насколько нам известно, какие-либо комплексные исследования ценностных представлений о брачном союзе, объективированных в языковых картинах мира, отсутствуют, что также определяет актуальность исследования.

Методологической базой исследования послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных авторов, относящихся к следующим научным направлениям: философская аксиология (Анисимов 2001; Ивин 2000, 2006;

Ильин 2005, Докучаев 2009 Каган 1990, Казанов 2002), лингвистическая аксиология (Арутюнова 1988, Бабаева 2002, Баранов 1989, Вольф 1988, 2002; Викулова 2008, Болдырев 2002, Привалова 2001, 2005, Серебренникова 2008, Хахалова 2008), лингеокулътурология и лингвокогнитивистика (Алефиренко 2010, Воркачев 2006, Залевская 1999, Карасик 2002, 2008, 2009; Колшанский 2006, Корнилов 2003, Красных 2005, Кубрякова 1994, Лебедько 1999, 2002, 2008, Маслова 2008, Ощепкова 2006, Пименова 2007, Попова 2007, Слышкин www, Стернин 2007, 2008, Тарасов 1996, Телия 1988, 1996, Тер-Минасова 2000,2008, Хроленко 2009), метафорология (Лакофф, Джонсон 1990, Geeraerts, Gibbs 1994, Goossens 1990) культурология (Павловская 2005, Kluckhon 1973, Stewart, Bennet 1999, Hofstede 2005, Glazer 1988, E.Kearnu, M.Kearnu , J.Crandall 1984, Khols 1994, Rokeach M 1972, Strauss, Quinn 2003, Pinker 2009), этнология (Лурье 1998, Стефаненко 2007)

Цель работы: выявить, описать, интерпретировать и сопоставить этноспецифические особенности концептуализации ценностного отношения к брачному союзу в картине мира представителей британской и американской лингвокультур. В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:

1. Изучить особенности языковой объективации ценностной картины мира и лингвистические методы, обеспечивающие доступ к исследованию фундаментальных ценностей языкового сообщества.

2. Выявить особенности афоризмов как ценностно-маркированных высказываний, позволяющие использовать их в лингвистических исследованиях, направленных на выявление ценностных смыслов.

3. Выявить и рассмотреть типологию способов объективации оценочного значения в афористических высказываниях на примере афоризмов, объективирующих концепт MARRIAGE в английском языке.

4. Выявить особенности языковой объективации ценностного компонента концепта «MARRIAGE» в американских и британских афоризмах.

5. На основании анализа языковой объективации ценностного компонента концепта в американских и британских афоризмах выявить особенности структуры и содержания объектной и субъектной составляющих ценностного компонента концепта «MARRIAGE», существующего в сознании представителей американского и британского языкового сообществ.

6. Определить индекс яркости обнаруженных оценочных признаков концепта MARRIAGE и выявить соотношение негативно-оценочных и позитивно-оценочных признаков в структуре ценностного компонента концепта.

7. Провести сравнительно-сопоставительное исследование структуры и содержания ценностного компонента концепта, существующего в сознании представителей британского и американского языковых сообществ.

Объектом исследования выступают речевые контексты, объективирующие ценностное отношение субъектов высказывания к брачному союзу.

Предметом исследования в данной работе является этнокультурная специфика ценностного отношения представителей американской и британской лингвокультур к брачному союзу.

Материал исследования представляют афористические высказывания, репрезентирующие ценностное отношение американских и британских авторов к брачному союзу, отобранные методом сплошной выборки из Оксфордского словаря цитат и выражений (ODPSQ), Оксфордского словаря современных цитат (ODMQ), из словаря цитат (MWDQ) The Merriam-Webster Dictionary of Quotatins, из Интернет-источников. В целом было отобрано 576 афоризмов, объективирующих концепт MARRIAGE в английском языке, из них 396 афоризмов принадлежат американским авторам и 180 британским. В ходе выявления оценочных компонентов значения использовались толковые словари английского языка (Cambridge International Dictionary of English, Longman Dictionary of Contemporary English).

Для решения поставленных задач в работе использован комплекс дополняющих друг друга методов исследования: интерпретативный семантический анализ контекстов (выявление оценочного компонента в

семантике афоризмов), семиометрический анализ (выявление ценностных смыслов, реализованных в афористических высказываниях), логико-семантический анализ (выделение логико-семантических групп (логем) с последующим выявлением и словесным формулированием когнитивных признаков), интерпретативный культурологический анализ (интерпретация выделенных признаков в контексте культуры), сравнительно-сопоставительный анализ и количественный подсчет.

Научная новизна настоящей работы заключается в развитии методики изучения и описания структуры и содержания ценностного компонента концепта Данное исследование представляет собой первый опыт реконструкции ценностного компонента концепта MARRIAGE, существующего в сознании представителей американской и британской лингвокультур. Впервые проведено сопоставительное исследование особенностей языковой репрезентации этого концепта в американских и британских афористических высказываниях, определены и сопоставлены особенности структуры и основные элементы содержания ценностного компонента концепта MARRIAGE, существующего в сознании представителей двух лингвокультур, и выявлены этноспецифические особенности концептуализации данного явления в картине мира американского и британского языковых сообществ.

Впервые в данном исследовании предпринимается попытка выявления типологии оценочных структур, реализованных в афористических высказываниях, объективирующих две различные составляющие ценностного компонента концепта.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности использования его положений в дальнейшей разработке теории аксиологической лингвистики, оценочной семантики, афористики. Предложенная методика описания ценностного компонента концепта позволяет полнее описывать и более эффективно сопоставлять ценностные представления о каком-либо явлении действительности, существующие в коллективном

сознании разных народов с целью выявления этноспецифичности этих культурных доминант. Выявленная типология оценочных структур, репрезентированных в афористических высказываниях, позволяет более эффективно использовать афоризмы для проведения семиометрического анализа ценностных смыслов с целью описания отдельных ценностных доминант в картине мира разных лингвокультур.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и основные положения данного исследования могут использоваться при разработке спецкурсов и пособий по аксиологической лингвистике, культурологи, межкультурной коммуникации, страноведению Великобритании и США, при составлении словарей афоризмов.

Апробация работы осуществлялась на международной конференции «Язык и культура: Наводим мосты» («Building Bridges with Languages and Cultures, 14th NATE/ 7th FEELTA International Conference on Language Teaching», Владивосток 2008); на конференции «Россия - Восток - Запад: Проблемы межкультурной коммуникации», Владивосток 2009, а также в четырех докладах на заседаниях кафедры истории английского языка ИИЯ ДВГУ и в докладах на аспирантских семинарах. Содержание работы отражено в шести публикациях автора, из которых две вышли в реферируемых журналах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт MARRIAGE является культурно специфическим, содержание его ценностной составляющей отличается в исследуемых культурах, что отражается в языковых репрезентантах, объективирующих ценностное отношение представителей разных лингвокультур к этому явлению действительности.

2. Афоризмы актуализируют результат оценивающей деятельности субъекта, которая носит индивидуальный характер, но отражает национальную специфику восприятия того или иного феномена, что определяет их ценность для выявления этноспецифических особенностей ценностного отношения к брачному союзу представителей американской и британской лингвокультур.

3. Ценностный компонент концепта MARRIAGE представляет собой совокупность двух составляющих: субъектной и объектной. Субъектная составляющая включает существующие в сознании американской и британской лингвокультур ценностных установок, описывающих правила поведения в успешном браке. Объектная составляющая ценностного компонента концепта представляет собой совокупность существующих в когнитивном сознании представлений о позитивной или негативной ценности реального брачного союза и его признаков.

4. Ценностные доминанты отдельно взятой лингвокультуры оказывают влияние друг на друга, вступают в противоречия между собой и отражаются в структуре и содержании субъектной и объектной составляющей ценностного компонента концепта MARRIAGE, существующего в концептуальной картине мира американской и британской лингвокультур. Ценностный конфликт является причиной аксиологической полярности концепта MARRIAGE и фиксируется в языке в виде противоположных по характеру оценок, даваемых представителями общества этому явлению действительности.

5. В структуре объектной составляющей ценностного компонента концепта, существующего в сознании представителей как американского, так и британского обществ, доминируют негативные признаки. Негативно оценочная акцентуация концепта является результатом ценностного конфликта между основными ценностными доминантами, характерными для индивидуалистических обществ, и внешними социально обусловленными ценностными установками, обеспечивающими успешность брачного союза.

6. В структуре ценностного компонента концепта MARRIAGE, существующего в сопоставляемых картинах мира, доминируют (имеют максимальный индекс яркости) разные признаки. Это связано с отражением в структуре концепта этноспецифических ценностных доминант двух разных лингвокультур.

Структура и объем работы определяется ее целью и поставленными задачами. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка литературы,

включающего 190 наименований. Общий объем диссертации составляет 221 страницу.

Во Введении обосновывается актуальность темы, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы; определяются цели и задачи исследования; перечисляются методы исследования, используемые в работе; формулируются основные положения, выносимые на защиту. В Главе первой «Теоретические основы исследования концепта: лингвофилософский, лингвокогнитивный и лингвокультурологический аспекты» анализируются понятия ценности, ценностной картины мира, рассматриваются подходы к выделению ценностной составляющей в структуре концепта, обобщаются теоретические сведения об оценке, ее структуре, способах объективации в языке, рассматриваются особенности афоризмов как лингвистических конструктов, обеспечивающих доступ к ценностным доминантам культуры, анализируются способы метафорической объективации оценки в языке, рассматриваются основные ценностные доминанты американской и британской лингвокультур. В Главе второй «Объективация ценностного компонента концепта MARRIAGE в афоризмах американских и британских авторов» описаны основные тенденции развития института брака в британском и американском обществах, рассмотрена типология оценочных структур, объективирующих концепт MARRIAGE в американских и британских афоризмах, а также особенности метафорической объективации репрезентированной в афоризмах оценки, выявлены особенности языковой объективации ценностного компонента концепта в афоризмах, выявлено содержание субъектной и объектной составляющей концепта, существующего в картине мира американской и британской лингвокультур, выявлен характер оценочной акцентуации концепта, структурированы и сопоставлены концептуальные характеристики, результаты исследования интерпретированы в контексте культуры.

В Заключении формулируются основные теоретические выводы и практические результаты исследования, а также намечаются дальнейшие перспективы исследования.

Глава ПЕРВАЯ. Теоретические основы исследования концепта: лингвофилософский, лингвокогнитивный и лингвокультурологический аспекты

1.1 Ценности как фундаментальные характеристики культуры

Будучи одним из ключевых понятий современной общественной мысли, понятие ценности используется в философии, социологии, психологии и педагогике для обозначения включенных в круг человеческой деятельности и общественных отношений предметов и явлений, выступающих в качестве объектов притязаний и предпочтений [Казанов 2002:18], а также для обозначения свойств объектов и абстрактных идей, воплощающих в себе нравственные идеалы и эталоны должного [Кирьякова, 1998:39]. Ценности осознаются как фундаментальные характеристики универсума бытия человека и общества [Серебренникова 2008:3]. Как замечает В.В.Ильин, единственно человеческий истинный мир есть мир ценностный, кристаллизуемый на стыке -в зазоре оценивания, расщепления бытия на реальное и желаемое, сущее и должное, наличное и потребное, рациональное и иррациональное, являющееся и кажущееся [2005:4]. Система ценностей образует внутренний стержень культуры, духовную квинтэссенцию потребностей и интересов индивидов и социальных общностей [Серебренникова 2008:32]. Именно совокупность наиболее существенных для данной культуры ценностных доминант определяет тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке [Карасик 2002: 168]. Рассматривая понятие ценности, многие представители различных научных направлений, выделяют и описывают ее основные характеристики.

Прежде всего, ценности рассматриваются как обобщенные цели и средства их достижения, выполняющие роль фундаментальных норм, которые преломляются сквозь призму индивидуальной жизнедеятельности и входят в структуру личности, являясь одним из источников ее поведения [Арутюнова 1984, Ивин 2003, Маслова 2008, Докучаев 2009, Баранов 1989, Серебренникова 2008, Шнейдер 2009, К Клакхон 1961, Стюарт, Беннет 1961, Барретт 1961,

Rokeach 1972]. Так, определяя ценность как идеальную модель какого-либо явления, И.И.Докучаев рассматривает ее как порождающую модель человеческой деятельности. По мнению автора, идеал как порождающая модель культуры задает ход деятельности человека, ее направление и содержание [Докучаев 2009:77]. А.Н.Баранов полагает, что наивной картине мира соответствует специфический кодекс правил или особая логика практических рассуждений, цель которой состоит в обосновании актов принятия решений, сопровождающих повседневную практическую деятельность человека. Эта логика практических рассуждений, по мнению исследователя, включает в качестве одного из важнейших компонентов представления аксиологического характера [Баранов1989:14]. Согласно теории Клайда Клакхона, ценность - это селективная ориентация, основанная на опыте, имплицирующая глубокую преданность ценностям или отказ от них, что влияет на порядок выбора между возможными альтернативами в действии. Ученый определяет систему ценностей как «иерархическую структуру прескрипций (предписаний) и проскрипций (запрещений), которые определяют предпочтительное поведение членов общества». При этом автор подчеркивает, что ценности принимают различные формы в разных культурах, имеют тенденцию к сохранению во времени, но в то же время не являются случайным продуктом конфликтующих желаний человека [Kluckhohn 1961:14]. Дональд Барретт, рассуждая о критериях определения термина «ценность», говорит о том, что ценности важны в поведении, относятся к стандартам выбора и нормативам [Barrett 1961:2]. Э.Стюарт и М.Беннетт также трактуют понятие ценности через «концептуализацию предпочтительного поведения». Их определение строится на понятии «хорошести» или «желаемости» определенных действий или отношений членов определенной культуры. Будучи таковыми, ценности предписывают, какие действия и поступки лучше других [Stweart, Bennett 1961:14]. М.Рокич также полагает, что ценности отражают представления лингвокультурного коллектива о том, какой способ поведения или цель существования предпочтительней с социальной точки зрения, чем обратный

способ поведения или существования [ЯокеасЬ 1972]. Эту идею о том, что все человеческие предприятия сопряжены с ценностями, разделяет и В.В.Ильин. Назначение ценности, как утверждает исследователь - вводить регламенты конструирования бытия [Ильин 2005: 203]. По мнению автора, миротворчество, как «преобразовательное улучшение законов мира», осуществляется человеком в опоре на критерии значимого, предпочтительного, которые образуют пространство ценностей - внутренних высоких целей, - того, ради чего, как полагает автор, все предпринимается [Ильин 2005:5]. Таким образом, ценностные ориентации человека определяют характер его потребностей и мотивы поведения.

Другой важной характеристикой ценностей является их двойственный субъективно-объективный характер. Деятельность индивида немыслима вне социума как естественной среды существования людей и, соответственно, вне сложившейся идеологической системы общественной морали, науки, искусства и религии. Следовательно, система ценностей человека культуры определяется совокупностью субъективных и объективных факторов: сложившимися в данном обществе идеологическими и социокультурными установками, с одной стороны, и личными ценностными ориентациями индивида, с другой. Многие исследователи разделяют идею о двойственной природе ценностей и рассматривают их как «результат индивидуального сознания - имеющий надындивидуальную природу» [Леонтьев 1996:79].

Общие закономерности восприятия и концептуализации человеком познаваемой действительности обусловливают как определенное единообразие общих принципов восприятия мира и его осмысления, так и достаточное сходство в формах протекания мыслительной и когнитивной деятельности человека [Ьаг^аскег 2007]. Субъект, оценивая нечто, опирается, с одной стороны, на свое отношение к объекту оценивания, а, с другой стороны, на социальные стереотипные представления о нем и соответствующей шкале оценок, по которой расположены присущие объекту признаки. Исследователи Стюарт и Беннет подчеркивают важную роль базовых культурных установок

(cultural assumptions) в формировании мировосприятия, ценностных ориентаций и поведения человека. [Stewart, Bennet, 1991:13]. Е.Ф.Серебренникова обозначает базовые культурные понятия термином «социальный стереотип», который определяет как упорядоченные, схематичные, детерминированные культурой «образы мира» в сознании человека культуры, которые помогают ему в восприятии сложных социальных объектов [Серебренникова 2008:48]. Преобладающие в обществе социокультурные установки в форме оязыковленных стереотипов, идеалов, норм и т.п. объективно создают

xj w

определенную систему и шкалу ценностей, которая, будучи интериоризованнои человеком, проявляется в выражении им ценностного отношения в выборе тех или иных жизненных приоритетов [Серебренникова 2008:19]. Школа структурно-функционального анализа (Парсонс и др.) акцентирует необходимость существования разделяемых всеми ценностей, которые рассматриваются в качестве высших принципов, «неэмпирических объектов», вызывающих общее «благоговение» и тем самым обеспечивающих согласие в обществе в целом и в отдельных социальных группах [Парсонс 1997:367].

Таким образом, объективный параметр аксиосферы отражает определенную конвенциональность системы ценностей, выработанной предыдущим опытом коллектива и народа в целом, а субъективный параметр исходит из того факта, что всякое аксиологическое отношение в реальности устанавливается конкретным субъектом в конкретных условиях жизни, при этом субъект оценивает предмет или явление, соотнося его не с неким универсальным абсолютным воплощением моральных, социальных или эстетических ценностей, а прежде всего, со своим собственным, более или менее совпадающим с общим пониманием ценностей [Викулова, Чернигова 2008:187].

Еще одной важной характеристикой ценности является то, что она играет роль фундаментальных норм и смыслов культуры. Общепринятой точкой зрения на природу ценностного отношения в системе объектно-субъектных отношений считается понимание данного вида отношения как выявление

значения объекта для субъекта. Ценностью объявляется объект значимый для человека или группы лиц в его целевой предназначенности. Как замечает И.И.Докучаев, ценность существует в культуре, но не в природе, а все, что создается в культуре, имеет положительную ценность. В существе артефакта заложен функциональный смысл, т.е. ценность, польза и норма. Отсюда следует важный вывод автора о том, что ценность всегда позитивна [Докучаев 2009:88] Однако, ценностные модели приемлемые для одного субъекта или для одной культуры могут оказаться неприемлемыми для другого субъекта или культуры, и в этом случае они обретают статус антиценности [Докучаев 2009:89]. Таким образом, ценности имеют релятивный характер. Каждая личность, каждая культура имеет свою собственную систему ценностных ориентиров. Ценностные доминанты различных культур неизбежно вступают в противоречие между собой. Этот конфликт ценностных моделей может являться источником возникающих при межкультурном диалоге проблем.

Рассматривая ценности, некоторые авторы отмечают их духовный характер. Любой объект реального мира сам по себе не имеет никакой ценности и приобретает ее в ходе выработки к нему человеческого отношения. Как отмечает И.И. Докучаев, все ценности имеют духовный онтологический статус, что означает принадлежность смысловой, а не материальной структуре любого артефакта [Докучаев 2009:81]. По мнению автора, ценность существует в социальном или индивидуальном сознании, она духовна, но при этом предельно конкретна, т.е. непроизвольна, и сравнима в своей конкретности с бытием конкретной материальной вещи или социальной идеи [2009:83]. Когнитивный характер ценности подчеркивается в определении М.Г.Лебедько. Ценность понимается автором как когнитивный, ментальный конструкт (концепт), возникший на основе опыта, оцененного человеком как способного удовлетворить его желания и потребности [Лебедько 2008:421]. Иерархия ценностей складывается в результате длительного когнитивного процесса познания и оценки предмета, отношения, образа и т.д. с дальнейшей интериоризацией той или иной ценности данным субъектом [там же].

Методологически важным для нашего исследования является признаваемое некоторыми исследователями концептуальное разграничение между понятиями ценности и ценностной ориентации, когда ценность определяется как любой объект, имеющий жизненно важное значение для субъекта (индивида, группы, слоя, этноса), а ценностные ориентации - как отражение в сознании человека ценностей, признаваемых им в качестве стратегически жизненных целей и общих мировоззренческих ориентиров [Шнейдер 2009: 135]. С.А.Хахалова и С.В.Туманова различают «предметные» и «субъектные» ценности, которые являются двумя полюсами ценностного отношения человека к миру. В качестве «предметных ценностей» или объектов ценностного отношения предлагается рассматривать все многообразие предметов человеческой деятельности, общественных отношений и природных явлений, которые могут оцениваться в плане добра и зла, истины или неистины и т.д. Способы и критерии, на основании которых производятся сами процедуры оценивания соответствующих явлений, закрепляются в общественном сознании и культуре как «субъектные ценности» [Хахалова, Туманова 2008:57]. Наиболее общее определение ценности и ценностной ориентации дает И.И.Докучаев, рассматривая ценность как важнейшую форму отражения бытия, а ценностную ориентацию как целостное переживание человеком мира, в котором проявляются все формы возможного мироотношения [Докучаев 2009:72].

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Еременко, Александра Владимировна, 2012 год

Список литературы

1. Абушенко, B.JI. Оценка // Всемирная энциклопедия. Философия. Минск: Харвест, 2001. - С.755

2. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка / Н.Ф.Алефиренко. - М.: Флинта:Наука, 2010.-288с.

3. Алефиренко, Н.Ф.Фразеология и паремиология / Н.Ф.Алефиренко, Н.Н. Семененко.- М.: Флинта:Наука, 2009.-344с.

4. Анисимов, С.Ф. Аксиология: основные понятия и проблемы / С.Ф. Анисимов. -М.: Изд-во МГУ, 1999.- 256с.

5. Апресян, Ю.Д Основания системной лексикографии / Ю.Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография. - М.: Языки славянских культур, 2006. - С.33-160

6. Апресян, В.Ю., Апресян, Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1993. - Вып.З С. 27-35

7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. -М.: Наука, 1988. - 341с.

8. Бабаева, Е.В. Отражение ценностей культуры в языке // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Воронеж: ВГТУ, 2002, С.25-34

9. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П.Бабушкин. - Воронеж: ВГУ, 1996. - 104с.

10. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш.Балли.- М.: Изд-во иностр. литры, 1961.-208 с.

П.Банкова, Л.Л. Вербализация концепта «ТРУД» в британском варианте английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.Л. Банкова. -Н.Новгород, 2007.-21с.

12. Баранов, А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1989. - Вып.З С.74-90

13. Басова, JI.B. Концепт ТРУД в русском языке (на материале пословиц и поговорок): автореф. дис.... канд. фил. наук/ Л.В.Басова. - Тюмень, 2004. - 19с.

14. Богуславский, В.М. Словарь оценок внешности человека/

B.М.Богуславский.-М.: Космополис, 1994.- 336с.

15. Блох, М.Я Структура и семантика оценочной конструкции / М.Я.Блох, Н.В.Ильина // Функциональная семантика оценочных структур. - М.: МГПИ, 1986 С.14-23

16. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/ Н.Н Болдырев. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000.- 123с.

17. Болдырев H.H. Языковые механизмы оценочной категоризации // Реальность, язык и сознание / Международный межвузовский сборник научных трудов. - Тамбов: Изд-во Тамб ун-та, 2002. - С.360-369.

18. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики / гл.ред. Н.Н.Болдырев Вып.1.- 2004.-

C.18-36

19. Буйнова, О.Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака /отв. ред. И.Б.Ворожцова. ~ Дубна: Феникс, 2001.- 192с.

20. Борботько, Е.Г. Игровое начало в деятельности языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. статей / отв. ред. Н.В.Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С.40-53

21.Бромлей, Ю.В. Современные проблемы этнографии: Очерки теории и истории / Ю.В.Бромлей. - М.: Наука, 1981. - 390с.

22. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа/ пер с нем., вступ ст и коммент О.А.Радченко / Л.Вайсбергер. - Изд.2е, испр. и доп. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232с.

23. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А.Вежбицкая.- М.: Языки русской культуры, 1999.- 780с.

24. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А.Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 320с.

25. Викулова, Л.Г., Чернигова, И.В. Аксиологические аспекты авторского и издательского предисловий (семиометрический подход) [Текст] / Л.Г Викулова, И.В.Чернигова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -С. 186-233.

26. Викулова, Л.Г., Серебренникова, Е.Ф. Элементы французской национальной аксиосферы по данным ценностных суждений о родной стране / Л.Г Викулова, Е.Ф. Серебренникова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -С.417-428.

27. Вильмс, Л.Е Концепт ЛЮБОВЬ // Антология концептов. / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина.- М.: Гнозис, 2007.- С. 102-111 .

28. Вольф, Е.М. Метафора и оценка / Е.М.Вольф // Метафора в языке и тексте /отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - С. 52- 65.

29. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. - Изд.2-е, доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002.- 280с.

30. Воркачев, С. Г. Оценка и ценность в языке / С.Г.Воркачев // Избранные работы по испанистике: монография. - Волгоград: Парадигма, 2006. - 186 с.

31. Воркачев, С.Г. Культурный концепт и значение [Электронный ресурс] /С.Г.Воркачев. - URL: http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/meaning.htm (дата обращения 24.05.2008)

32. Воркачев С.Г.Методологические основания лингвоконцептологии [Электронный ресурс] / С.Г.Воркачев.- URL: http:// tpll999.narod.ru (дата обращения 22. 08. 2008)

33. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое //Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. - С.24-32

34. Гаспаров, Б.M. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования [Текст] / Б.М.Гаспаров. - М.: Новое литературное обозрение, 1996. -352с.

35. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира, Космо-Психо-Логос.- М.: Академия, 1995. - 456с.

36. Гидденс Э. Социология [Электронный ресурс]- URL: http: //www.vusnet.ru

37. Гонгало, В.M. Природа и ценностная интенциональность философской афористики: автореф. дис... канд. филос.наук / В.М.Гонгало. - Омск, 2007. -24с.

38. Готлиб, О.М., Шишмарева Т.Е. Аксиологические характеристики пространства и времени в языковой картине мира древних китайцев (на материале главы «Небеса» словаря «Эр'я» / О.М.Готлиб, Т.Е.Шишмарева // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -с.428-445

39. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры / В.фон Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1985. - 450 с.

40. Добровольский, Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1996. - №1. - С.71-93

41. Дмитриева O.A. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: автореф. д-ра филол. наук / О.А.Дмитриева. - Волгоград, 2007. - 45с.

42. Докучаев И.И. Ценность и экзистенция. Основоположения исторической аксиологии культуры / И.И.Докучаев. - СПб.: Наука, 2009.- 595с.

43. Егорова A.B. Имена живой и неживой природы в аксиологическом и концептологическом аспектах (На материале пословично-поговорочного фонда английского языка): автореферат дис.... канд. филол. наук /А.В.Егорова. -Иваново, 2006.-23С.

44. Зайкина, C.B. Концепт СТРАХ // Антология концептов. / под ред. В.И. Карасика, И.А.Стернина. - М.: Гнозис, 2007.- С. 182-197.

45. Зайцева, E.JI. Выражение отрицательной оценки в политическом дискурсе (опыт сравнительно-сопоставительного исследования российских и французских печатных средств массовой информации): автореф. дисс... канд. филол. наук / Е.Л.Зайцева. - Чебоксары, 2006. - 25с.

46.3алевская, A.A. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1999.- Вып.6 с.31-42

47.3алевская, A.A. Проблема признака как основания для взаимопонимания и для расхождений при межэтнических контактах // Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М., 2000. -С. 163-175

48.Зализняк, А. Ключевые идеи русской языковой картины мира [Электронный ресурс] / А.Зализняк, И.Левонтина, А. Шмелев. - URL: http://magazines.russ.rU/ox/2002/3/2002 03 22. html (дата обращения 25.08.2011). 49.Зиновьева, Е.И. Лингвокультурология: теория и практика / Е.И.Зиновьева, Е.Е.Юрков. - СПб.: ООО «Издательский дом «МИРС», 2009.- 291с.

50. Иванова, Е.В. Пословичная концептуализация мира (на материале английских и русских пословиц) : автореф. дис. ...доктора филолог, наук / Е.В.Иванова. - СПб., 2003. - 38 с.

51. Иванова, Е.В. Мир в английских и русских пословицах / Е.В. Иванова. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та; Филол. ф-т СПбГУ, 2006. - 280 с.

52.Ивин, A.A. Аксиология / А.А.Ивин. - М.: Высш.шк., 2006. -390с.

53.Ивин A.A. Теория аргументации / А.А.Ивин. - М.: Гардарики, 2000. -416с. 5 4. Ильин, В .В. Аксиология / В.В.Ильин. - М.: Изд-во МГУ, 2005. - 216с.

55.Каган М.С.Философская теория ценности / М.С.Каган. - СПб.: ТК «Петрополис», 1997. -205с.

56.Казанов, Х.М. Трансформация ценностных ориентаций в современном российском обществе: автореферат дисс. ...д-ра филос. наук / Х.М.Казанов. -Нальчик, 2002.- 38с.

57.Казыдуб, H.H. Дискурсивное пространство как аксиологическая система) / Н.Н.Казыдуб // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. - с.233-256.

58.Карасик В.И., Прохвачева, О.Г. Иная ментальность. - М.: Гнозис, 2005.-352с.

59.Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке [Электронный ресурс] / В.ИКарасик // Языковой круг: личность, концепты, дискурс / отв. ред. В.ИКарасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - С.166-205. -http://philologos.narod.ru/ling/karasik.htm ( дата обращения 14.08. 2009)

60.Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт «слава» понятийные и ценностные характеристики / В.И Карасик // Лингвоконцептология / науч.ред. И.А.Стернин. - Воронеж: Истоки, 2008. - Вып. 1. - С. 85-96.

61.Карасик, В.И. Языковые ключи / В.И.Карасик. - М.: Гнозис, 2009.-406с.

62.Караулов, В.Н. Русский язык и языковая личность / В.Н.Караулов. - М.: Наука, 1987,- 125с.

63.Кирьякова, А.В Ориентация личности в мире ценностей // Журнал «Magister». -М., 1998. - №4. - С.39-41.

64.Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский.- Изд. 3-е, стереотип.- М.: КомКнига, 2006.- 128с.

65.Корнева, В.В. Наречие как специализированное средство объективации испанской пространственной картины мира: автореф. дис....д-ра филол. наук / КорневаВ.В.- Воронеж, 2008. - 40с.

66.Корнилов, О.Я. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / ОЛ.Корнилов. - М.: ЧеРо, 2003. - 321с.

67.Кравченко, А.В.Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В.Кравченко. - Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография №1», 2001.- 261с.

68.Красавский, Н.А. Русская и немецкая концептосферы эмоций //Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. издание / под ред. И.А.Стернина..- Воронеж: ВГУ, 2001. - С.113-118

69.Красных, В.В. Система координат лингвокультуры сквозь призму Homo Loquens //Язык. Сознание. Культура: сб. статей/ под ред. Н.В.Уфимцевой, Т.Н.Ушаковой.- М.- Калуга: ИП Кошелев А.Б.(Издательство «Эйдос»), 2005. -С.61-69.

70.Кубрякова Е.С.Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология - когнитивная наука// Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1994.-Вып.4.- С. 34-37

71.Кубрякова, Е.С. О формировании значения в актах семиозиса // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб.науч.тр. - Рязань: РГПУ им. С.А.Есенина, 2000.- С.26-29

72.Лапшина, М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка): автореф. дисс. ... канд. филол. наук / М.Н.Лапшина. - СПб., 1996. - 24с.

73.Лайонз, Дж. Язык и лингвистика: вводный курс / Дж.Лайонз. - Изд 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 320с.

74.Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М.Джонсон // Теория метафоры - М.: Прогресс, 1990. - С. 387 - 415

75.Лебедько, М.Г. Культурные преграды: преодоление трудностей межкультурного общения / М.Г. Лебедько. - Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999.- 196с.

7 6. Лебедько, М.Г. Динамика американских ценностей (на примере аксиологического концепта INDEPENDENCE) / М.Г. Лебедько // Дальний Восток: динамика ценностных ориентаций: материалы международной научно-практической конференции (г. Комсомольск-на-Амуре, 22-24 сентября 2008г.) /

ред. кол.: И.И.Докучаев (отв.ред.) и др. - Комсомольск-на-Амуре: ГОУВПО «КнАГТУ», 2008. - 698с.

77.Лебедько, М.Г.Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер/ М.Г. Лебедько.-Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002.- 240с.

78.Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. - М.: Наука, 1977.-286с.

79.Леонтьев, Д.А. Ценностные представления в индивидуальном и групповом сознании/ Д.А.Леонтьев // Психологическое обозрение. - М.: Наука, 1989. -№1. - С.25-29

80.Леонтьев, Д.А Ценность как междисциплинарное понятие: опыт многмерной реконструкции / Д.А.Леонтьев // Вопросы философии.- М.: Наука, 1996. -Вып.4. - С.4-36

81.Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В.П. Нерознака. -М.: Academia, 1997. - С. 280-287.

82.Лурье, C.B. Историческая этнология / С.В.Лурье.- М.: Аспект Пресс, 1997.-448с.

83. Лызлов, А.И. Оценка и языковые способы ее выражения в паремиях ( на материале компаративных и негативных конструкций английского языка): автореф. дис. ...канд.филол.наук / А.И.Лызлов. - Москва, 2009. - 22с.

84.Мамонтов, A.C. Номинативные единицы - афоризмы (пословицы, поговорки) в аспекте сопоставительного лингвострановедения / А.С.Мамонтов // Вестник МГУ. - Сер 19 Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - №2 С.88-97.

85.Марковина, И.Ю., Данилова Е.В. Специфика языкового сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала

и перевода// Языковое сознание и образ мира: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М.: ИЯРАН, 2000. - С.116- 121.

86.Маслова, В.А. Современные направления в лингвистике / В.А Маслова. -М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 272с.

87.Миронец, Е.С. Эволюция и особенности языковой репрезентации аксиологического концепта «DEMOCRACY" в инагурационных речах президентов США: автореф. дис. ...канд. филол. наук / Е.С.Миронец. -Владивосток, 2007. - 25с.

88.Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики / М.В Никитин. - СПб.: Изд-во РГПУ имени А.И.Герцена, 2003. - 429с.

89.Николаева, О.В. Куда дрейфует «Вака»? Новозеландская мультилингвокультура в динамике взаимодействия картин мира / О.В.Николаева.- Владивосток: Изд-во Мор. гос. ун-та, 2010.- 437с.

90.Опарина, Е.О. Концептуальная метафора / Е.О.Опарина // Метафора в языке и тексте / отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - С. 65-73. 91.0щепкова, В.В.Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии / В.В.Ощепкова. - М./СП6.: ГЛОССА/КАРО, 2006.-336с.

92.Павиленис, Р.И. Проблема смысла / Р.И. Павиленис. - М.: Наука, 1983. -292с.

93.Павловская, А.В. Англия и англичане / А.В.Павловская. - 2-е изд. - М.: Изд-во МГУ, 2005.- 270с.

94.Панченко, Н.Н. Концепт ОБМАН // Антология концептов / под ред. В.И.Карасика, И.А.Стернина. - М.: Гнозис, 2007. - С. 129-142

95.Пименова, М.В. Методология концептуальных исследований // Антология концептов / под ред. В.И.Карасика, И.А. Стернина. - М.: Гнозис, 2007. - С. 14-16

96.Парсонс, Т. Система современных обществ / Т.Парсонс / под ред. М.С.Ковалевой.- М.: Аспект Пресс, 1997.- 270с.

97.Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И.Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / под ред. Серебренникова Б.А. - М 1988 с8-69

98.Полиниченко, Д-Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт (на материале русского и английского языков): автореф. дис. ..канд. филол. наук / Д.Ю.Полиниченко. - Волгоград, 2004. - 22с.

99.Полиниченко, Д.Ю. Концепт «язык» в английской паремиологии // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В.Красных, А.И. Изотов. — М.: МАКС Пресс, 2004.- Вып.26.- С.83-91.

100. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика /З.Д.Попова, И.А.Стернин.-М.: ACT: Восток-Запад, 2007а. - 314с.

101. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А.Стернин. - Воронеж: изд-во «Истоки», 20076. - 252с

102. Привалова, И.В. Отражение национально-культурных ценностей в паремиологическом фонде языке // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В.Красных, А.И.Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2001- Вып.18 - 132с.

103. Привалова, И.В. Интеркультура и вербальный знак / И.В.Привалова. - М.: Гнозис, 2005. - 469с.

104. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е.Прохоров. - 2е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. -176с.

105. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В .Рахилина. - М.: Русские словари, 2000. - 489с.

106. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Б.А.Серебренников, Е.С.Кубрякова, В.И.Постовалова и др.- М.: Наука, 1988.-216с.

107. Сабуркина, Н.В., Сонин А.Г. Общее и различное в языковом сознании славянских народов (некоторые результаты анализа славянского ассоциативного словаря)// Язык. Сознание. Культура: сб. статей / под ред.

Н.В.Уфимцевой, Т.Н.Ушаковой.- М.- Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2005.- 400с.

108. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты . Л.Б.Савенкова, Е.А.Корнилов. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 2002. - 239с.

109. Сазбандян, Т.В. Функции афоризмов в структуре и динамике познавательной деятельности человека: автореф. ...дисс. канд. филос. наук / Т.В.Сазбандян. - М., 2008. - 25С.

110. Самигуллина A.C. Метафора в когнитивно-семиотическом освещении: автореферат дисс. ... д-ра филол. наук / А.С.Самигуллина. - Уфа, 2008. - 39с.

111. Селиверстова, Л.П. Лингвокультурный типаж «Звезда Голливуда»: автореф. дис. ...канд. филол. наук / Л.П. Селиверстова. - Волгоград, 2007. -25с.

112. Семенова, Т.И. Модус кажимости как проявление субъективности в языке / Т.И.Семенова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -С.156-169.

113. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. -М.: Прогресс, Универс, 1993. - 656с.

114. Серебренникова, Е.Ф. Аспекты аксиологического лингвистического анализа / Е.Ф.Серебренникова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С.8-31.

115. Серебренникова, Е.Ф. Семиометрия какспособ аксиологического анализа / Е.Ф.Серебренникова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С.49-63.

116. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка [Текст] / Г.Н. Скляревская. -СПб.: Наука, 1993.-156с.

117. Скребцова, Т.Г. Наивные картины глобализации: взгляд лингвиста [Электронный ресурс] / Т.Г.Скребцова. - URL: www. vestnik.

vsu.m/program/view/view.asp?secHingvo&year=2003&num=01&f_name=screbtsov а (дата обращения 07.11.2008).

118. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование [Электронный ресурс] / Г.Г. Слышкин. -URL: www.vestnik.YSU.ru/program/view/view.asp?sec=lingvo&vear=2004&num^01&na me^slvshkin (дата обращения 08.10. 2009)

119. Старостина, Ю.С. Интерпретация лингвистической оценки в терминах аксиологических суждений // Вестник СамГу. - Самара, 2007. - №3. -С.232-241.

120. Степанов, Ю.С. Концепт/ Ю.С.Степанов // Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Языки русской культуры, 1997 С.40-76

121. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С.Степанов. -Изд.2-е, испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001.-990с.

122. Стернин, И.А. Описание концепта в лингвоконцептологии / И.А.Стернин // Лингвоконцептология. / науч.ред. И.А.Стернин. - Воронеж: Истоки, 2008. -Вып. 1.-С. 8-20

123. Стефаненко, Т.Г. Этнопсихология / Т.Г.Стефаненко.- 4-е изд., испр. и доп.- М.: Аспект Пресс, 2007.- 368с.

124. Суслова, А.Ю. Концепт «ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТИ АМЕРИКАНСКОЙ НАЦИИ»: лингвокультурологический аспект интерпретации / А.Ю.Суслова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -С.459-475.

125. Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания //Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. статей / отв. ред. Н.В.Уфимцева. - М.: ИЯРАН, 1996. - С.7-22

126. Телия, В.Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А.Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 173-204.

127. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н.Телия. - М.: Языки русской культуры ,1996.-458с.

128. Телия, В.Н Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте / отв. ред.

B.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - С. 26-52.

129. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г Тер-Минасова. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 624с.

130. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур / С.Г.Тер-Минасова. -M.:Giobo/S1ovo, 2008. - 344с.

131. Уфимцева, Н.В.Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира: сб. статей / отв. ред. Н.В.Уфимцева.- М.: ИЯРАН, 2000.-с.207-220.

132. Ушакова, Т.Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: сб. статей / под ред. Н.В.Уфимцевой. - М: ИЯРАН, 2004. -

C.6-17.

133. Федоренко, Н.Т. Афористика / Н.Т.Федоренко, Л.И.Сокольская. - М.: Наука, 1990.-419с.

134. Филиппова, М.М. Жанры саркастических высказываний в английском языке // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В.Красных, А.И.Изотова. - М.: МАКС Пресс, 2005. - Вып.29. - с. 14-19.

135. Чельцова, Т.Н. О двух типах оценки в языке // Романское и германское языкознание: сб. науч.тр. - Минск: Изд-во Минск, гос. ун-та, 1983. - с.74-78.

136. Черданцева, Т.З Идиоматика и культура (Постановка вопроса) // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1996. - №1. - с.58-70.

137. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. - М.: Наука, 1997. - 285с.

138. Чернейко, JI.O. Базовые понятия когнитивной лингвистики в их взаимосвязи // Язык, сознание, коммуникация: сб статей / отв. ред. В.В.Красных, А.И.Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2005. - Вып 30. - с.43-73

139. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 - 2000): Монография /

A.П.Чудинов. - Екатеринбург, 2001. - 238с.

140. Хахалова, С.А., Туманова C.B. Семиометрия ценности в сравнительном лингвокультурологическом аспекте анализа / С.А.Хахалова, С.В.Туманова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -с.492-522.

141. Хроленко, А.Т.Основы лингвокультурологии / А.Т.Хроленко / под ред

B.Д. Бондалетова. - 5е изд.- М.: Флинта:Наука, 2009.- 184с.

142. Шведова, Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским синтаксическим словарем» // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1999.-№1.-с.З-16

143. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И.Шейгал.- М.: ИТДГК Гнозис, 2004. - 326с.

144. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю/А.Д. Шмелев.-М.: Языки славянской культуры, 2002.- 224с.

145. Шнейдер, Л.Б. Социально-психологические особенности национального менталитета / Л.Б.Шнейдер, С.В.Вальцев. - М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2009.-208с.

146. Якушина P.M. Динамические параметры оценки (на материале современного английского языка): автореф. дис. ...канд. филол. наук / Р.М.Якушина.- Уфа: Башкирский гос. университет, 2003.- 24с.

147. Яскевич, Т.В. Анализ фрейма «Выбор» в современном английском языке / Т.В.Яскевич // Когнитивный анализ слова.- Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000.-с.70-86

148. Яхина, A.M. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках (на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека): автореф дис... канд. филол. наук /А.М.Яхина. - Казань, 2008. - 22с.

149. Barrett, D.N. Value Problems and Present Contributions / D.N. Barrett // Values in America. - Notre Dame: Indiana University of Notre Dame Press, 1961/ -245p

150. Bilkova, I. Czech and English Idioms of Body Parts: A View from Cognitive Semantics: a dissertation submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Master of Philosophy in Lexical Semantics/ I.Bilkova. - Glasgow: University of Glasgow, 2000. - 28p.

151. Beger, P., Kellner, H. Marriage and the Construction of Reality // Patterns of Communicative Behavior / ed. by Hans Peter Dreitzel // Recent Sociology. - London: The Macmillan Company Collier-Macmillan Ltd., 1970. - №2. - P.28-42.

152. Brislin, R. Understanding Culture's Influence on Behavior / R.Brislin. -Harcourt Brace College Publishers, 1993. - 417p.

153. Brown W.P. The Didactic Power of Metaphor in Aphoristic Sayings of Proverbs // Journal for the Study of the Old Testament. - NY: SAGE Publications, 2004. -P.48 - 56.

154. Chang, Z. Comparative Studies in Language and Culture / Z.Chang. - Beijin: Ocean University of China, 2004. -433 p.

155. Cherlin A. J. Should the government promote marriage? // A Publication of the American sociological association. - University of California Press Contexts, 2003. -Vol 2.-№4.-P. 23-29

156. Croft, W. Cognitive Linguistics / W. Croft, D. A. Cruse. - Cambridge University Press, 2004.-356 p.

157. Dirven, R. Cognitive Exploration of Language and Linguistics / R. Dirven, M.Verspoor. - 2nd rev.ed. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. - 277p.

158. Evans, V. Cognitive Linguistics: An Introduction/ V.Evans, M.Green. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.- 830p.

159. Geeraerts D. The Interaction of Metaphor and Metonymy in Composite Expressions / D. Geeraerts // Metaphor and metonymy in comparison and contrast. -Berlin, 2002. -p. 435-465.

160. Geeraerts, D. A Rough Guide to Cognitive Linguistics //Cognitive Linguistics: Basic Reading/ ed. By D.Geerarts, RDirven, J.R.Taylor.- Berlin, NY: Mouton de Gruyter, 2006.-P.1-28

161. Gibbs, R.W The Poetic of mind: Figurative thought, language and understanding / W.R. Gibbs. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 284p.

162. Gibbs, R.W., Bogdanovich J.M., Sykes J.R., Barr D.J. Metaphor in Idiom Comprehension // Journal of memory and language. - Santa Cruz: University of California, 1997. - 141-154 P

163. Glazer N. Individualism and Equality in the United States / N. Glazer // Making America. The society and Culture of the United States /ed. by Luther S. Luedtke. - Washington DC: United States Information Agency, 1988. - p.87-95.

164. Goossens L. Metaphtonymy: the Interaction of Metaphor and Metonymy in Expressions for Linguistic Action / L. Goossens // Cognitive Linguistics. - NY, 1990. - vol.1(3). - p. 323-340

165. Hareven T. Continuity and Change in the American Family // Making America The society and Culture of the United States /ed. by Luther S. Luedtke. - Washington DC: United States Information Agency, 1988. - 87-112 p.

166. Hofstede, G.J. Cultures and Organizations: Software of the Mind / G.J. Hofstede. -2nd ed.- NY: McGraw-Hill, 2005. - 434 p.

167. Kearny, E. The American Way An Introduction to American Culture /

E. Kearny, M. Kearny, M., J. Crandall. - New Jersey: Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, 1984.-352 p.

168. Kluckhon, C. The Study of Values, Values in America / C. Kluckhon - Notre Dame: Indiana University of Notre Dame Press, 1961. - 245 p.

169. Kluckhon, F.R. Variations in Value Orientations / F.R. Kluckhon,

F.L. Strodtbeck. - Westport. Conn.: Greenwood Press, 1973. -196 p.

170. Kohls, R. The Values Americans Live By // Explorations in Modern Culture / ed. by Jason K., Posner H. - Heinle&Heinle Publishers, 1994.- P.2-17

171. Kovecses, Z. A cognitive linguistic view of metaphor and therapeutic discourse [Electronic resource] / A. Z. Kovecses. - URL: http://www. Journals.tc-library.org (дата обращения 19.10.2008).

172. Lakoff, G, Johnson M Conceptual Metaphor in Everyday Language /

G. Lakoff, M Johnson // Journal of philosophy. - N.Y: The Journal of Philosophy Inc., 1980. - Vol.77. - №8. - P. 453-486.

173. Lakoff, G. More than Cool Reason. A Field Guide to Poetic Metaphor / G. Lakoff, M. Turner. - Chicago: University of Chicago Press, 1993. - 189 p.

174. Lakoff, G. The Poetic Metaphor / G. Lakoff // Ten Lectures On Cognitive Linguistics. / ed. by Yuan Gao and Thomas Fuyin Li. - Beijing: Foreign Language Teaching And Research Press, 2007.- P. 153-177.

175. Langacker, R. Ten Lectures on Cognitive Grammar by Ronald Langacker / R. Langacker. - Beijing: Foerign Language Teaching and Research Press, 2007. - 359 p.

176. Lebedko, M. Axiosphere: The Linguistic Representation of Value Concepts in American and Russian Cultures // American Studies International. - February 2003. -Volume XLI. - №№> 1&2

177. Luedtke L The Search for American Character// Making America The society and Culture of the United States/Edited by Luther S. Luedtke United States Information Agency, Washington,DC 1988

178. Palmer G.P. Toward a theory of cultural linguistics / G. P. Palmer. - Austin: University of Texas Press, 1996. - 348 p.

179. Pinker, S. How the Mind Works / S. Pinker. - New York, London: W.W. Norton& Company, 2009. - 661 p.

180. Ritchie L.D. Metaphors in Conversational Context: Toward a Connectivity Theory of Metaphor Interpretation / L.D. Ritchie // Metaphor and Symbol. - NY, 2004, № 19. - p.265-287

181. Ritchie L.D Argument is War - Or is it a game of of Chess? Multiple Meanings in the Analysis of Implicit Metaphors /L.D. Ritchie // Metaphor and Symbol. - NY, 2003, - №18. - PI25-146.

182. Rokeach, M. Beliefs, attitudes and values / M. Rokeach // A theory of organization and change. - San Francisco, 1972. - 451 p.

183. Sweestser, E. From Etymology to Pragmatics Metaphorical and cultural aspects of semantic structure / E. Sweetser. - Peking: Peking University Press, 2007. - 174 p.

184. Stewart, E., Bennet, M. American Cultural Patterns / E. Stewart, M. Bennet. -Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc. 1999. - 259 p.

185. Strauss C., Quinn N. A Cognitive theory of cultural meaning / C. Strauss, N. Quinn. - Cambridge University Press, 2003. - 754 p.

186. Seitz J.A. The neural, evolutionary, developmental, and bodily basis of metaphor/ J. A. Seitz. - NY: City University of New York, 2005. -195 p.

187. Taylor, J. Ten lectures on applied cognitive linguistis by John Taylor/ J. Taylor. - Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.- 292 p.

188. Ting-Toomey, S. Communicating Across Cultures / S.Ting-Toomey.-NY: The Guilford Press, 1999.- 310p.

189. Ungerer, F., Shmidt, H. J. An introduction to cognitive linguistics / F.Ungerer, H.J. Shmidt. - London; Ney York: Longman, 1996. - 320 p.

190. Yule, G The Study of Language/ G Yule/- 2nded/-UK: Cambridge University Press, 1996.-294 p.

Список источников примеров:

1. The Oxford Dictionary of Phrase, Saying and Quotation [Text] / ed. by Elizabeth Knowles. -N. Y.: Oxford University Press, 1998. - 987p.

2. The Oxford Dictionary of Modern Quotations [Text] / ed. by Elizabeth Knowles. -N. Y.: Oxford Univ. Press, 2004. - 2nd edition with supplement: Soundbites 20024. - 496p.

3. The Merriam- Webster Dictionary of Quotations. - Springfield: Merriam-Webster, Inc., Publishers Springfield, 1992. -501p.

Интернет-источники:

1. http://www.quotegarden.com/marriage.html (дата обращения 15.10.2007)

2. http://honevmoons.about.com/cs/wordsofwisdom/а/marriagequotes.htm (дата обращения 15.10.2007)

3. http://www.smartmarriages.com/marriage.quotes.html (дата обращения 15.2007)

4. http://www.brainyquote.com/quotes/topics/topic marriage.html (дата обращения 11.12.2007)

5. http://www.boardofwisdom.com/default.asp?topic=1005&listname=Marriage (дата обращения 11.12.207)

6. http://www.analyrics.com/lyrics (дата обращения 26. 04.2009)

7. http://www.abundance-and-happiness.com/funnv-marriage-quotes.html (дата обращения 26.04.2009)

8. http ://www. abundance-and-happiness. com/ funny-marriage-quotes .html (дата обращения 26.04.2009)

9. http://www.quotationspage.com/subiects/marriage/ (дата обращения 27.04.2009)

10.http://www.abeautiMaffairoftheheart.com/LoveAndMarriageQuotes.html (дата обращения 15.07.2011)

11 ■http://www.boardofwisdom.com/default.asp?topic= 1005&listname=Marriage (дата обращения 15.07.2011)

12. http ://thinkexi st. com/quotations/marriage/ (дата обращения 19.01.2010)

13 ■http://www.notable-quotes.com/in/marriage quotes.html (дата обращения 16.08.2011)

14.http://www.marriagesuccess.com/great-marriage-quotes.html (дата обращения 16.08.2011)

15.http://www.bestmanspeechinsight.com/articles/marriage-quotes.html (дата обращения 16.08.2011)

16. http ://www.poemslovers. com/lo ve_quotes/marriage/ 69 .html (16.08.2011)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.