Концепт «человек» в зеркале лакских фразеологических единиц тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Магадова, Саида Цахаевна

  • Магадова, Саида Цахаевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 162
Магадова, Саида Цахаевна. Концепт «человек» в зеркале лакских фразеологических единиц: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Махачкала. 2017. 162 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Магадова, Саида Цахаевна

Оглавление

Введение

Глава I. «Внешний» и «внутренний» человек в зеркале лакской фразеологии

1.1. Внешний облик человека в зеркале лакской фразеологии

1.2. Фразеологические единицы с компонентом бак1 «голова», характеризующие внешний и внутренний облик человека

1.3. Компонент дак1 «сердце» как средство обозначения интеллектуальных состояний человека

1.4. Эмоциональный человек в зеркале лакской фразеологии

1.5. Фразеологические средства создания образа болтливого человека

1.6. Человек упрямый и настойчивый в зеркале лакских фразеологических единиц

1.7. Фразеологические единицы, обозначающие «щедрость» -«скупость/жадность, ненасытность» человека

1.8. Образ трусливого человека в лакском языке

1.9. Фразеологические единицы, обозначающие интеллектуальные состояния человека

1.10. Фразеологические средства формирования образа трудолюбивого и ленивого человека

Глава II. Фразеологические единицы, характеризующие проявления человека в различных ситуациях и обстоятельствах

11.1. Человек в зеркале гендерной фразеологии лакского языка

11.2. Фразеологические единицы, характеризующие проявления человека в различных ситуациях и обстоятельствах

11.3. Фразеологический образ «заниматься бесполезным делом»

Глава III. Лингвокультурологическая характеристика лакских фразеологических единиц, формирующих образ человека

III. 1. Фразеологические единицы с зооморфным кодом культуры

111.2. Фразеологических единиц с вещно-предметным кодом культуры

111.3. Фразеологические образы с компонентами-соматизмами лажин «лицо», яру «глаза», май «нос»

III.3.1. Фразеологические единицы с компонентом ка «рука»

III. 4. Фразеологические единицы концептов «зло» и «добро»

Заключение

Список использованной литературы Список источников

138

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт «человек» в зеркале лакских фразеологических единиц»

Введение

Настоящая диссертация посвящена системно-комплексному исследованию лакских фразеологических единиц, отражающих внешний и внутренний образы человека, в лингвистическом (лексико-семантическом) и лингвокультурологиче ском аспектах.

Объектом исследования являются фразеологические единицы лакского языка, репрезентирующие образы «внешнего и внутреннего человека».

Предмет диссертационного исследования - лингвистические (лексико-семантические) и лингвокультурологические особенности фразеологических единиц, ориентированных на человека, в лакском языке.

Актуальность темы исследования объясняется тем, что фразеологические единицы предсталяют собой фрагменты языковой картины мира, в которых отражаются духовная и материальная культура, мировоззрение, историческое прошлое, традиции, менталитет и особенности ассоциативно-образного, интеллектуального и эмоционально-оценочного осмысления окружающего мира и места самого человека в этом мире носителями языка.

Лакские гендерные фразеологизмы антропоцентрического характера, отражающие внешний облик человека и его внутренний мир, различные поведенческие свойства лиц мужского и женского пола, их отношение друг к другу, свидетельствуют о путях переосмысления исходных ситуаций, лежащих в основе соответствующих фразеологических образов, о характере различных кодов культуры, с которыми соотносятся эти образы.

В этом плане характеризуемые в диссертации фразеологические единицы лакского языка являются его яркими культурными знаками, создающими национальную языковую картину мира.

Исследование таких фразеологических единиц в собственно лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах достаточно

актуально как в плане определения особенностей лексико-семантического наполнения соответствующих фразеологических образов, так и в плане выявления и описания их национально-культурных компонентов на денотативном и коннотативном уровнях.

Вопрос о том, как в языке посредством фразеологических единиц отражается образ человека, как человек оценивает сам себя и свое отношение к другим людям, какова роль гендерного признака в формировании фразеологических образов, значим не только в плане его лингвокультурной и этнокультурной специфики, но и с точки зрения когнитивной лингвистики и психолингвистики.

Следовательно, проблема отражения образа человека во фразеологических единицах актуальна не только для лингвистики, но и пограничных с ней наук.

Степень изученности темы. На фразеологическом материале лакского языка выполнены отдельные диссертации, монографии и статьи, в которых рассматриваются различные проблемы конкретных семантических групп фразеологических единиц, имеющие прямое или косвенное отношение к поднимаемой в данной диссертации проблематике.

Так, например, в статье З.Г. Муркелинской, посвященной исследованию названий животных в лакском языке, отмечаются возможности функционирования зоонимов в качестве компонентов фразеологических и паремиологических единиц [Муркелинская 1988].

Проблемы компаративной лакской фразеологии поднимаются в научных статьях и монографии С.Г. Гаджиевой [1984, 1987, 1990, 2001]. Лакские фразеологические и паремиологические единицы с компонентом-зоонимом в сопоставлении с соответствующим материалом английского языка проанализированы в кандидатской диссертации П.Г. Мусаевой [2007]. Особенности структурно-грамматической организации

фразеологических единиц лакского языка рассматриваются в диссертации М. Р. Рамазановой [2000].

В отдельных кандидатских диссертациях фразеологические единицы лакского языка исследуются в сопоставительном аспекте. Сопоставительному исследованию гендерной фразеологии в лакском, русском и английском языках посвящена кандидатская диссертация З. М. Рамазановой [2001], концепты «интеллект» и «эмоции» на материале лакского и русского языков рассматриваются в диссертации У К. Рамазановой [2012].

Проблемы национально-культурной специфики фразеологических единиц разных дагестанских языков рассматривались в ряде научных статей [Гюльмагомедов 1998; Ахмедова, Исаев, Самедов 2004; Казиханова 2008; Муртазалиева 2009; Самедов 2010; Гасанова 2011; Казимагомедова 2013; Мисиева 2014; Абдуразакова 2014] и в отдельных кандидатских диссертациях [Идрисова 2007; Дибирова 2006; Абдуразакова 2014] и монографиях [М.Д. Самедов 2008; Идрисова, Самедов 2010].

Знакомство с научной литературой по проблемам исследования свидетельствует о том, что фразеологические единицы лакского языка не подвергались специальному анализу в лингвокультурологическом аспекте.

В этой связи выявленные в ходе исследования соответствующих фразеологических единиц и рассмотренные в третьей главе диссертационного исследования национально-культурные особенности лакских фразеологических единиц, формирующих образ человека, являются новыми и актуальными с точки зрения изучения различных кодов культуры, с которыми соотносятся рассматриваемые фразеологические единицы.

Целью работы является лингвистическое (лексико-семантическое) и лингвокультурологическое описание лакских фразеологических единиц, репрезентирующих концепт «человек» во всех его составляющих.

Достижение поставленной цели обусловило постановку следующих исследовательских задач:

1) описать особенности лексико-семантического состава фразеологических единиц, отражающих внешний облик человека;

2) выявить и описать интеллектуальные и эмоциональные составляющие образа человека средствами фразеологических единиц с ядерными компонентами бак1 «голова», дак1 «сердце»;

3) определить роль периферийных лексических компонентов в формировании интеллектуальных и эмоциональных составляющих образа человека средствами лакской фразеологии;

4) описать основные языковые средства, участвующие в формировании таких составляющих фразеологического образа человека, как «болтливый», «упрямый и настойчивый», «скупой-жадный/ненасытный», «трусливый», «трудолюбивый-ленивый», «злой-добрый»;

5) провести лингвистический анализ фразеологических единиц, характеризующих проявления человека в различных жизненных ситуациях и обстоятельствах;

6) провести лингвокультурологический анализ гендерных фразеологических единиц с разными кодами культуры, выявить и описать их национально-культурные компоненты.

Методы и приемы исследования. В диссертации используются описательный метод, методика компонентного анализа фразеологической семантики, приемы и методологические принципы современных лингвокультурологических и когнитивных исследований.

Теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, в которых в теоретическом и практическом аспектах рассматриваются лингвистические и лингвокультурологические проблемы общей и русской фразеологии (В. Л. Архангельский, А. П. Бабушкин, Д. О. Добровольский, В. П. Жуков,

А. В. Жуков, А. В. Кунин, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, Ю. П. Солодуб, В. Н. Телия, Н. М. Шанский и др.), когнитивной лингвистики (Н. Ф. Алефиренко, Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф и др.), лингвокультурологии и теории метафоры (С. Г. Воркачев, В. Г. Гак, Дж. Лакофф, В. А. Маслова, Ю. С. Степанов и др.), а также монографии и диссертации по кавказской и сопоставительной фразеологии (Д. Н. Алхасова, З. Х. Бижева, Н. У Ворокова, С. Г. Гаджиева, С. Н. Гасанова, А. Г. Гюльмагомедов, А. С. Дибирова, М.-Ш. И. Исаев, М. М. Магомедханов, П. Г. Мусаева, М. Р. Рамазанова, У К. Рамазанова, М. Д. Самедов и др.).

Материал для исследования отбирался методом сплошной выборки из различных двуязычных (толковых) и фразеологических словарей: всего использовано 17 источников. Кроме того, в главах диссертации использованы примеры фразеологических единиц, получивших соответствующую лингвистическую и лингвокультурологическую интерпретацию в научных работах (статьях, монографиях, диссертациях) по лакскому и другим дагестанским языкам.

Научная новизна исследования заключается в том, что в диссертационной работе впервые в системно-комплексном плане с учетом собственно лингвистических и лингвокультурологических особенностей рассматривается весь корпус гендерных (ориентированных на лиц мужского и женского пола) фразеологических единиц лакского языка. Кроме того, определяется роль лексического (компонентного) состава фразеологических единиц в формировании соответствующих фразеологических образов.

Характеризуемые в диссертации фразеологические единицы лакского языка впервые подробно анализируются в лингвокультурологическом аспекте, в связи с чем выявляются и описываются различные коды культуры, с которыми они соотносятся, определяются и обосновываются национально-культурные и гендерно обусловленные особенности фразеологических

единиц как на денотативном, так и на коннотативном уровнях. В связи с этим выявлены и описаны национально-культурные коннотации лакских фразеологических единиц гендерного характера

При обосновании фразеологических образов с точки зрения когнитивных позиций привлекается соответствующий фразеологический материал других дагестанских языков, свидетельствующий об общих исторических путях переосмысления тех ситуаций, которые лежат в основе характеризуемых фразеологических образов. В таком ключе анализ фразеологических единиц дагестанских языков, ориентированных на человека, может стать предметом специального исследования.

В данной диссертации лакские фразеологические единицы антропоцентрического характера впервые рассматривается не только как культурно обусловленные знаки языка, но и как национально-культурные языковые жесты, характерные для лиц мужского и женского пола.

В связи с этим обращается внимание на языковые средства, создающие образно-эмоциональный и экспрессивно-оценочный потенциал фразеологизмов-жестов.

Новым в диссертации следует признать и системный подход к исследованию лакских фразеологических единиц, отражающих образ человека, в котором представлены лингвистический, лингвокультурологический, этнокультурный и когнитивный аспекты анализа.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что материал и результаты проведенного исследования могут послужить основой для аналогичного описания других концептов, выраженных средствами лакской лексики и фразеологии.

Для выявления и описания общедагестанских национально-культурных особенностей материал диссертации может быть использован в

сравнительно-исторических исследованиях по дагестанским литературным языкам и диалектам.

В этом плане проблема образа человека в зеркале фразеологических единиц дагестанских языков может стать важнейшей задачей изучения дагестанской фразеологической картины мира в контексте как национальных языковых картин мира, так и в целом дагестанской языковой картины мира.

Материал и результаты диссертационной работы могут быть полезными для пограничных с лингвистикой наук и в плане исследования особенностей этнического языкового сознания, его роли в образно-ассоциативном и эмоционально-интеллектуальном осмыслении

окружающего мира носителями лакского языка.

В дагестанском языкознании способы номинации изучены недостаточно, поэтому выявление и описание национально-специфических особенностей образно-оценочной номинации средствами фразеологии и когнитивная характеристика внутренней формы фразеологизмов имеет особое значение. Такая проблема на фразеологическом материале лакского и других дагестанских языков может стать предметом специального исследования.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее основные теоретические положения и фактический материал могут быть использованы в практике преподавания фразеологии в лакских группах филологического факультета Дагестанского государственного университета и факультета дагестанской филологии Дагестанского государственного педагогического университета, в соответствующих по тематике дисциплинах специализации, в курсах по страноведению и этнической лингвистике.

Материал диссертационной работы может быть использован при составлении двуязычных (лакско-русских и русско-лакских)

фразеологических словарей, в практике перевода с лакского языка на русский и лакских печатных средствах массовой информации, так как недостаточное понимание внутренней формы фразеологических единиц в качестве культурных знаков языка может привести к их ошибочному использованию в текстах разных жанров средств массовой информации.

В качестве гипотезы исследования выдвигается предположение о том, анализ гендерных фразеологических единиц лакского языка в лингвистическом (лексико-семантическом) и лингвокультурологическом аспектах позволит выявить и описать национально-культурные компоненты фразеологических образов, представляющих собой фрагменты лакской языковой картины мира.

Положения, выносимые на защиту.

1. Особенности лексического состава характеризуемых фразеологических единиц определяются гендерным признаком. Многие из таких фразеологических образов носят национально-культурный характер и соотносятся с различными кодами культуры. С точки зрения специфики лакской фразеологической картины мира представляет интерес употребление компонента бак1 «голова» в составе фразеологических единиц, характеризующих внутренний облик человека, и компонента дак1 «сердце» для обозначения как эмоциональных составляющих образа человека, так и интеллектуальных. Для актуализации эмоциональных состояний человека употребляются и другие компоненты: соматизмы; слова, отражающие древние мифологические представления носителей лакского языка; глаголы со значением разрушения, уничтожения, опустошения (если эмоции носят негативный характер); эмоционально-оценочные существительные и т.д.

2. Соматизмы используются для актуализации разных составляющих внешнего и внутреннего образа человека. Имеет место частичное

детерминированное употребление соматизмов при обозначении тех или иных внутренних качеств человека.

3. В части компаративных фразеологических единиц используется символическая лексика: ттукку «осел» (символ тяжелого физического труда), вилцТун «мул» (символ упрямства), чару «камень» (символ несгибаемости, твердости), ка «рука» (в зависимости от определительного компонента символизирует щедрость или скупость человека) и т.д. Фразеологические единицы, актуализирующие «смелость» и «трусость» лиц мужского пола, соотносятся с зооморфным кодом культуры и отличаются национально обусловленной когнитивной мотивацией.

4. Фразеологические единицы, обозначающие внешний облик и внутренние качества человека, его поведенческие свойства, семантику компаративности выражают в эксплицированной и имплицированной формах. Фразеологизмы с имплицированной компаративной предметной семантикой, построенные по разным структурно-семантическим моделям, соотносятся с антропным, зооморфным или вещным кодами культуры. Концепты «труд» и «лень» обычно репрезентируются фразеологическими единицами, соотносительными с телесным и зооморфным кодами культуры.

5. Гендерные фразеологические единицы с компонентами-названиями национально-культурных реалий свидетельствуют об особенностях образно-ассоциативного осмысления окружающего мира носителями лакского языка. Лексический состав и использование мускулинных или фемининных символов в таких фразеологических единицах зависит от того, положительно или негативно характеризуется человек: ср. къиргъу «ястреб» (символ смелого мужчины), магъ «хвост» (символ женщины легкого поведения) и т.д.

6. Ряд фразеологических единиц актуализирует такие составляющие образа человека, как старость, совесть, лицемерие, высокомерие/гордыня, забота человека о других людях, хитрость, красноречие и др. В таких

фразеологических номинациях используется соответствующая символика: старость ассоциируется с могилой (гъав) или с могильной каменной плитой (гъаттал чару) и т.д.

7. Зоонимы в составе характеризуемых фразеологических единиц дифференцированно символизируют внешние и внутренние качества мужчин и женщин: преобладают фразеологические образы с отрицательной коннотацией: эмоционально-образной оценке исторически подвергались отклонения от норм в качествах человека. Часть фразеологических единиц соотносится с предметно-вещным кодом культуры (такой код культуры используется также во фразеологических единицах, построенных на основе принципа алогизма).

Степень достоверности полученных результатов обеспечивается репрезентативной выборкой иллюстративного материала, достаточного как по объему, так и по характеру для обоснования основных теоретических положений; соответствующими характеру исследования

методологическими позициями и адекватными рассматриваемому фразеологическому материалу методами исследования лингвистики и лингвокультурологии; непротиворечивостью и корректностью лингвистических формулировок и толкований, а также тем, что автор диссертационного исследования является носителем лакского языка.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного университета (2010-2014 гг.), на заседаниях кафедры теоретической и прикладной лингвистики ДГУ.

Результаты исследования докладывались на межрегиональных и Всероссийских научных конференциях «Проблема жанра в филологии Дагестана» (Махачкала, 2010-2014 гг.).

Основные результаты работы изложены в 12 публикациях. Три статьи опубликованы в научном журнале, рекомендованном ВАК РФ.

Структура и объем работы. Цель и задачи исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, в которых в лингвистическом (лексико-семантическом) и лингвокультурологическом аспектах рассматриваются гендерные фразеологические единицы, ориентированные на человека, заключения, списков использованной литературы и источников. Общий объем работы -162 страницы.

Глава I. «Внешний» и «внутренний» человек в зеркале лакской

фразеологии

1.1. Внешний облик человека в зеркале лакской фразеологии

В настоящем разделе рассматриваются фразеологические единицы лакского языка, обозначающие внешний облик человека. Основной целью раздела является выяснение того, как лексический (компонентный) состав фразеологических единиц влияет на формирование фразеологических образов, связанных с характеристикой внешнего облика человека в лакском языке.

Для описания внешности человека в лакском языке могут быть использованы как компаративные, так и некомпаративные фразеологические единицы. Фразеологизмы компаративной формы и семантики могут стать предметом специального исследования как в собственно лингвистическом, так и особенно в лингвокультурологическом и когнитивном аспектах, так как в них достаточно ярко отражаются особенности ассоциативно-образного и эмоционально-интеллектуального освоения окружающего мира носителями языка.

Особенно это важно в связи с тем, что такие структуры являются микрофрагментами языковой картины мира, в сязи с чем фразеологические единицы представляют особый интерес в лингвокультурологическом и этнокультурном аспектах.

Рассматриваемые в данном разделе фразеологические образы нередко имеют гендерный характер, так как связаны с характеристикой внешности лица конкретного биологического пола, с чем в ряде случаев связаны и особенности лексического состава, употребление в составе фразеологизмов слов тех или иных лексико-семантических групп.

В языках различных систем внешний облик человека часто ассоциативно связан с описанием его лица. В целом внешний облик

человека, как отмечает В.А. Маслова, «складывается из трех составляющих [Маслова 2004:132]: 1) голова и ее части; 2) тело; 3) ноги».

В связи с этим представляет интерес то, какое языковое оформление (в том числе средствами фразеологии) получают данные фрагменты внешнего облика человека.

Из названий частей головы наиболее существенным компонентом в обозначении внешности является лицо (в лак. лажин/симан). Лексический компонент лицо употребляется в составе фразеологических единиц, обозначающих внешний облик (особенно лиц женского пола) в разных дагестанских языках:

ср. в ав. мо^ г^дин гургинаб гьумер «круглое как луна лицо» (о женском лице);

в арч. берхъен дахон барттут маЫа^чи «как солнечный диск лицо» (=ясное, чистое, светлое), маЫа^чи йатЫннуб хоЫ «с красным лицом (мордой) корова» (о мужчинах) и др.

Кроме слова лажин «лицо», в соответствующих по семантике фразеологизмах лакского языка употребляются названия составляющих частей лица. Приводимые ниже примеры фразеологических единиц свидетельствуют об этом:

• лажин дирссусса инсан «симпатичный человек» (букв. «человек с вымытым лицом»);

• лажин дирссусса душ «миловидная, хорошенькая девушка» (душ «девушка»);

• вяртЫ хьусса лажин «очень грубое, некрасивое лицо» (букв. «лицо, подобное тарелке, тарелкообразное лицо»);

• къиргъулул яру «ястребиные глаза» (букв. «ястреба глаза»);

• щекьи кунма лух1исса яру «красивые черные глаза» (букв. «черные, как чернила, глаза»: уподобительный образ основан на цвете

черных чернил, ср. в арч. ща1къи1 бана бе1ххе1ттиб лур «черные как чернила глаза»);

• ххяли къацI «широкий некрасивый рот; большеротый» (букв. «скала рот»);

• саргъас уксса яру бусса «о человеке с большими глазами» (букв. «величиной в медный таз [саргъас] глаза имеющий» (ср. в арч. саргъазлин ма1ми1рчи итту «о человеке с большим некрасивым лицом» [букв. «таза лицо имеющий», где саргъаз «большой таз для хозяйственных нужд»]);

• муч1айн дурккусса сипат «побледневшее от страха лицо» (букв. «сипат [«лицо, облик» уст.], превратившееся в бязь»);

• къалантрал иттац1антту «рисованные брови» (фолькл.) - букв. «карандаша [рисованные, тонкие, как карандаш] брови» (ср. къалантрал к1исри «тонкие пальцы» = букв. «карандашные пальцы»);

• арцул ненттабак1 (фолькл.) «белый лоб» (букв. «серебряный лоб»),

• аълипрул яру «узкие глаза» (аълип «название первой буквы арабской азбуки»);

• бак1рал ххуйса душ «о красивой девушке» (букв. «головой красивая девушка»);

• ккаччил щунщумат1и «о некрасивом человеке с уродливыми носом и губами» (букв. «собачье рыло»);

• бюрххул щунщумат1и «заячье рыло»;

• вяркъул ккунук «о конопатом человеке» (букв. «сороки яйцо»): последний фразеологизм косвенно (имплицированно) характеризует признак лица, без употребления самого слова лицо.

Обращает на себя внимание то, что в составе характеризуемых фразеологических единиц употребляются наименования не только частей

человеческого лица, но и зоонимы (названия животных). Это связано с тем, что характеристика внешности человека в ряде фразеологизмов дается в компаративном (сравнительно-уподобительном) аспекте, чем и объясняется употребление сравнений с животным миром (такие фразеологические единицы с зооморфным кодом культуры могут быть компаративными не только по форме, но и по семантике):

• бюрххул щунщумат1и «заячье рыло»;

• вяркъул ккунук «сороки яйцо»;

• ккаччил щунщуматЫ «собачье рыло»;

• къиргъулул яру «ястребиные глаза»;

• ккаччил зимиз «о рыжем человеке» (букв. «собачья муха») и др.

Приведенные выше примеры фразеологических единиц

свидетельствуют о том, что часть из них содержит вещный код культуры. Названия конкретных предметов используются как основание для сравнения (по форме, размеру, цвету и т.д.):

• муч1айн дурккусса сипат «лицо, превратившееся в бязь [белое как бязь]»);

• саргъасуксса яру бусса «с глазами величиной в медный таз»;

• арцул ненттабак1 «серебряный [= белый как серебро] лоб» (букв. «серебра лоб») и др.

Средствами фразеологии описываются не только отдельные части тела человека, но и внешний облик человека в целом (лицо, фигура, телосложение и т.д.). В таких случаях используются как компаративные фразеологические образы (1), так и некомпаративные, обозначающие внешний облик человека в целом (2):

1) компаративные фразеологические образы:

• ч1урлил ссихьу хьусса «о красивой стройной девушке» (букв. «красивая, как фаянсовая кукла»);

• барзул ппив бусса бюрх куна «о неопрятно одетом, не застегнутом, распахнутом человеке» (букв. «как заяц, разодранный орлом»);

• бархъаллал жалин куна «об очень нарядной, ярко одетой девушке» (букв. «как балхарская [из лакского села Балхар] невеста»: фразеологический образ содержит национально-культурный компонент - наименование населенного пункта, известного своей обрядовостью);

• шархъ нис «девушка с белой красивой кожей» (букв. плавленый [в кипятке] сыр»);

• гуландалул к1унтI кунма «о красивой женщине» (букв. «как капля розового масла»);

• букъавщу бярч кунасса «неопрятный, неприятной внешности» (букв. «подобный необлизанному теленку») и др.

2) некомпаративные (по форме) фразеологические образы:

• я бат1ин къашайсса «неописуемой красоты» - обычно о женщинах (букв. «[с которой] невозможно отвести глаз»);

• къалай къадурк варакъи «о некрасивом человеке» (букв. «нелуженый кувшин»: фразеологизм также содержит национально-культурный компонент: ремесло лудильщика традиционно в основном связано с лакцами-отходниками). Данный фразеологизм не содержит сравнительного союза, но имеет при этом компаративную семантику (=лицо, подобное нелуженому кувшину).

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Магадова, Саида Цахаевна, 2017 год

Список использованной литературы:

1. Абачараева М.М. Архаизмы лакских эпических песен // Вестник Дагестанского научного центра. - Махачкала, 2011. - №43.

2. Абачараева М.М. Язык песенного фольклора лакцев: Автореферат дис. ...канд. филол.наук. - Махачкала, 2013.

3. Абачараева М.М., Эльдарова Р.Г. Языковые особенности лакских исторических песен // Актуальные проблемы общей и компаративной лингвистики и современные лингводидактические технологии обучения иностранному и родному языкам. Материалы Международной научной конференции. - Махачкала, 2013.

4. Абачараева М.М. Языковые особенности лакских героических песен // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы. - Махачкала, 2013. № 4.

5. Абдуллаев И.Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. - Махачкала, 1974.

6. Абдуллаев И.Х. Междиалектные языковые схождения. - Махачкала, 2013.

7. Абдуллаев И.Х. Обратный словообразовательный словарь лакского языка. - Махачкала, 2014.

8. Абдуразакова З.Г. Лингвокультурологическая характеристика компаративных фразеологических единиц аварского языка // Изучение фольклора, литературы и языков народов Дагестана. Проблемы жанра в филологии Дагестан. Выпуск V. Материалы межвузовской научной конференции. - Махачкала, 2009.

9. Абдуразакова З.Г. К вопросу о лексическом составе соматических групп компаративных фразеологических единиц в аварском и русском языках // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Вып. IV. - Махачкала, 2010.

10. Абдуразакова З.Г. Компаративные фразеологические единицы в аварском и русском языках: лингвистическая и лингвокультурологическая характеристика: Автореферат дис. ...канд. филол.наук. - Махачкала, 2014.

11. Абдуразакова З.Г. Лингвокультурологическая характеристика аварских компаративных фразеологических единиц // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2014.

12. Абдуразакова З.Г К вопросу о лингвокультурологической характеристике фразеологических единиц русского языка // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Вып. 3. - Махачкала, 2009.

13. Абдуразакова З.Г. Лингвокультурологическая характеристика аварских компаративных паремиологических единиц // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2014.

14. Агаева У.Д. Глагольные словосочетания, выражающие временные отношения в современном русском и лакском языках: Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Махачкала, 2012.

15. Агузарова С.В. Концепт хъысмет «судьба» (судьба) в осетинском языке в сопоставлении с русским: Автореферат дис. канд. филол. наук. - Владивосток, 2013.

16. Агузарова С.В. Концепт «судьба» во фразеологических единицах осетинского языка // Вестник СОГУ. Общественные науки. -Владикавказ, 2012.

17. Агузарова С.В. Концепт «судьба» в языковой картине русских // Человек, государство, общество: традиционные проблемы и новые аспекты: материалы XIII межвузовской научно-практической конференции. Вып. 36. - Владикавказ, 2011.

18. Акуева А.А. Причастие в лакском языке: Автореферат дис....канд. филол. наук. - Махачкала, 2006

19. Алборов Б.А. Лакский песенный фольклор // Известия СОНИИ, Орджоникидзе, 1960, Т. 22. Вып. 2.

20. Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение как феномен лингвокультуры // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. - Изд-во Московского ун-та, 2004.

21. Алхасова Д.Н. Структурно-семантическая характеристика эмоциональных концептов в лезгинском и английском языках: Автореферат дис. .канд. филол.наук. - Махачкала, 2010.

22. Андреева И.Н. Эмоциональный интеллект: исследования феномена // Вопросы психологии. 2006. №3.

23. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995. №1.

24. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

25. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Язык этики. - М., 2000.

26. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1998.

27. Аюпова Р.А. Семантическое поле «любовь» в русской и английской фразеологии // История языкознания, литературоведения и журналистики ка основа современного филологического знания. Материалы Международной научной конференции. - Ростов-на-Дону - Адлер, 2003.

28. Ахмедов С.Х. Лакская литература. Ч. 1. - Махачкала, 1968.

29. Ахмедова З.Г., Исаев, М.-Ш.А., Самедов М.Д. Национально-культурная семантика фразеологических единиц (на материале русского, даргинского и арчинского языков) // Вопросы языков и

фольклора малочисленных народов Дагестана. Вып. II. - Махачкала, 2004.

30. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж, 1996.

31. Балыкова Г.Ф. Этнокультурная обусловленность процессов формирования и функционирования фразеологических единиц // История языкознания, литературоведения и журналистики ка основа современного филологического знания. Материалы Международной научной конференции. - Ростов-на-Дону - Адлер, 2003.

32. Бижева З.Х. Культурные концепты в адыгской языковой картине мира: Автореферат дис. ...канд.филол.наук. - Махачкала, 1999.

33. Бижева З.Х. Адыгская языковая картина мира. - Нальчик, 2000.

34. Булатова А.Г. Свадьба лакцев в Х1Х-ХХ вв. - Махачкала, 1968.

35. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Человек о языке (Метаязыковая рефлексия в неолингвистических текстах) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

36. Буржумова К.Э. К вопросу о гендерном аспекте изучения лезгинских паремиологических единиц в вузе (фрагменты образа мужчины)//Гуманитарные науки: новые технологии образования. Материалы XVI Региональной научно-практической конференции. 19-20 мая 2011 г. - Махачкала, 2011.

37. Бутаев Д. Свадьба лаков (казикумухцев) // Этнографическое обозрение, 1915, № 2.

38. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1997.

39. Волошина К.С. Фразеологизм как средство концептуализации понятия «гендер» (на материале английского и русского языков): Автореферат дис. .канд. филол.наук. - Нальчик, 2010.

40. Ворокова Н.У. Этнокультурная специфика идиоматики (на материале русского и кабардино-черкесского языков): Автореферат дис.д-ра филол. наук. - М., 2003.

41. Ворокова Н.У. Национально-культурная коннотация семантики идиом (на материале русского и кабардино-черкесского языков) // Человек в зеркале языка. - М: РАН, 2002.

42. Ворокова Н.У. Идиоматика в историко-типологическом освещении // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. II. - М.: РАН, 2003.

43. Ворокова Н.У. Национальная культура в идиоматике. - Нальчик, 2003.

44. Ворокова Н.У. Фразеологизмы, выражающие эмоциональное состояние человека в аспекте этносемантики // Депонир. В ИНИОН. № 56610.

45. Ворокова Н.У. Культурная информация в составе идиоматики // Материалы Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии». - Майкоп, АГУ, 2001.

46. Ворокова Н.У Этнокультурная специфика идиоматики (на материале русского и кабардино-черкесского языков): Автореф. дис... докт-ра филол. наук. - М., 2003.

47. Гаджиахмедов Н.Э. Язык как индиатор этнического менталитета (на материале русского и кумыкского языков) // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. -Махачкала, 2012.

48. Гаджиалиева М.Г., Рамазанова А.Х. Прототипические ситуации в зложеланиях даргинского языка // Вестник Дагестанского государственного университета, Вып. 3. Филологические науки. -Махачкала, 2013.

49. Гаджиева С.Г. Лексико-семантические особенности адъективных компаративных фразеологических единиц лакского языка // Вопросы общей и дагестанской фразеологии. - Махачкала, 1984.

50. Гаджиева С.Г. К вопросу о совпадении корпоративных фразеологических единиц в языках различных типологий // Материалы V Межвузовской научно-практической конференции по методике обучения иностранным языкам. - Махачкала, 1987.

51. Гаджиева С.Г. Сопоставительный анализ компаративных ФЕ дагестанских и немецкого языков // Общая и дагестанская фразеология. - Махачкала, 1990.

52. Гаджиева С.Г. Структурно-семантические особенности компаративных фразеологических единиц лакского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 1995.

53. Гаджиева С.Г. Компаративная фразеология лакского языка. -Махачкала, 2001.

54. Гаджиева С.Г. Образное сравнение как ключ к разгадке национального сознания (на материале лакского языка) // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 6. - Махачкала, 2005.

55. Гамзатов Г.Г. Фольклорное наследие в системе современной культуры // Традиции и современность. - Махачкала, 1978.

56. Гайдарова З.Т. Антропоцентризм в идиоматической картине мира лезгинского, русского, английского и немецкого языков: Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Махачкала, 2010.

57. Гак В.Г. Человек в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

58. Гасанова С.Н., Самедов Д.С. Краткий словарь агульско-арчинских фразеологических соответствий. - Махачкала, 2009.

59. Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц восточно-лезгинских языков. - Махачкала, 2000.

60. Гасанова С.Н. Культурно-маркированные компоненты в составе устойчивых словосочетаний агульского языка // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2011.

61. Гасанова М.А. Концепт «труд» в табасаранской языковой картине мира // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2013.

62. Гацайниева А.К., Самедов Д.С. Словообразовательный потенциал названий частей тела человека в русском и даргинском языках. -Махачкала, 2012.

63. Геляева А.И. Человек в языковой картине мира. - Нальчик, 2002.

64. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. -М.. 1997.

65. Гюльмагомедов А.Г. К проблеме исследования языковой картины мира // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. -Махачкала, 1998.

66. Даутова Ф.И. Фразеологизмы со значением предмета в разноструктурных языках // Проблемы семантики языков разных систем. Выпуск 2. - Махачкала: Издательско-полиграфический центр ДГУ, 2012.

67. Даутова Ф.И. Многокомпонентные глагольные фразеологизмы в кумыкском языке // Тюркологический вестник. Выпуск 3. -Махачкала: Издательско-полиграфический центр ДГУ, 2012.

68. Даутова Ф.И. Соматизм «голова» и его значения в кумыкском и русском языках // Тюркологический вестник. Выпуск 3. - Махачкала: Издательско-полиграфический центр ДГУ, 2012.

69. Даутова Ф.И. Фразеологические единицы со значением признака в кумыкском языке в сопоставлении с русским // Вопросы тюркологии. Выпуск 9. - Махачкала: Издательско-полиграфический центр ДГУ, 2013.

70. Даутова Ф.И. Особенности фразоизменения фразеологизмов в кумыкском и русском языках // Вопросы тюркологии. Выпуск 9. -Махачкала: Издательско-полиграфический центр ДГУ, 2013.

71. Даутова Ф.И. Структурно-грамматическая характеристика субстантивных фразеологизмов с компонентом баш/голова в кумыкском и русском языках // Современные проблемы науки и образования 2014. № 1; URL: www. science-education. ru/115-11861.

72. Даутова Ф.И. Фразеологические единицы с компонентом баш/голова, выражающие интеллектуальные способности человека, в кумыкском и русском языках // Фундаментальные исследования 2014. № 3 (часть 4). 2014.

73. Даутова Ф.И. Фразеологические единицы с компонентами «баш» и «голова» в кумыкском и русском языка: Автореферат дис.... канд. филол.наук. - Махачкала, 2014.

74. Даутова Ф.И., Гаджиахмедов Н.Э. Кумыкская фразеология: современное состояние и перспективы развития // Современные проблемы науки и образования 2014. № 3. URL: www.science-education.ru/116-12544.

75. Дзуганова Л.М. Языковая концептуализация души (на материале английского, русского и кабардино-балкарского языков): Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Нальчик, 2007.

76. Дзуганова Л.М. Философская и лингвокультурная характеристика концепта «душа»: универсальное и национально-специфическое // Региональный научный журнал «Культурная жизнь

Юга России». Краснодарский госуниверситет культуры и искусства.

- Краснодар, 2007.

77. Дзусова Б.Т. Роль этнокультуроведческой лексики в формировании этноспецифики языкового сознания // История языкознания, литературоведения и журналистики ка основа современного филологического знания. Материалы Международной научной конференции. - Ростов-на-Дону - Адлер, 2003.

78. Дибирова А.С. Метафорическая фразеология аварского языка в сопоставлении с английской: Автореферат дис. .канд. филол. наук.

- Махачкала, 2006.

79. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы фразеологии, 1977, № 6.

80. Дондокова Н.П. Зоосемические фразеологические единицы бурятского языка: структура, семантика, функции: Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 2008.

81. Жакупова А.Д. Роль внутренней формы слова в формировании языковой картины мира (сопоставительно-мотивологический аспект) // История языкознания, литературоведения и журналистики ка основа современного филологического знания. Материалы Международной научной конференции. - Ростов-на-Дону - Адлер, 2003.

82. Ибрагимова Э.Р. Синонимия в области фразеологии русского и табасаранского языков // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Вып. IV. - Махачкала, 2010.

83. Идрисова Н.П. Фразеологические единицы со значением качественной характеристики человека в аварском и английском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2007.

84. Идрисова Н.П. Самедов Д.С. Фразеологические единицы со значением качественной характеристики человека в разносистемных

языках (на материале арчинского и английского языков). -Махачкала, 2010.

85. Исаев М.-Ш.А. Структура и семантика метафорических фразеологизмов даргинского языка // Исследования по общей и дагестанской фразеологии. - Махачкала, 1989. С. 134-139.

86. Исаев М.-Ш.А. Зооним бец1 «волк» как компонент структуры ФЕ даргинского языка // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. - Махачкала, 1988. С. 59-67.

87. Исаев М.-Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. - Махачкала, 1995.

88. Исаев М.-Ш.А., Самедов М.Д. Фразеологизмы, основанные на алогизме внеязыковой действительности (на материале дагестанских языков)//Вопросы языков и фольклора малочисленных народов Дагестана. Выпуск II. - Махачкала, 2004.

89. Кадачиева Х.М. Категориальные и концептуальные возможности описания эмоциональных концептов // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. -Махачкала, 2011.

90. Казакевич О.А. Между гневом и страхом (Человек и его эмоции в фольклоре северных селькупов) // Логический анализ языка. Человек в культуре и языке. - М., 1999.

91. Казимагомедова Ж.Д. К вопросу о семантизации, вариантности и синонимии фразеологизмов в разносистемных языках // Кавказский лингвистический журнал. - Махачкала, ДГПУ, 2010. Вып. 3-4.

92. Казимагомедова Ж.Д. Основные и общие свойства фразеологических единиц табасаранского, английского и французского языков // Кавказский лингвистический журнал. - Махачкала, ДГПУ, 2010. Вып. 3-4.

93. Казимагомедова Ж.Д. Лингвокультурологический анализ соматизмов во фразеологических и паремиологических единицах табасаранского языка // Проблема жанра в филологии Дагестана. Материалы VI Международной научной конференции. - Махачкала, ДГУ, 2011. Вып. 7.

94. Казимагомедова Ж.Д. Классификация фразеологических единиц с компонентом-соматизмом «рука» в табасаранском, английском и французском языках // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. - Махачкала, ДГПУ, 2012. Вып. 3.

95. Казимагомедова Ж.Д. Концепт «рука» в табасаранской языковой картине мира // Проблемы истории, филологии, культуры. Научный рецензируемы журнал. - Магнитогорск, 2013. Вып. 1.

96. Казимагомедова Ж.Д. Идеографическая классификация фразеологических единиц с компонентом-соматизмом «рука» в табасаранском и французском языках // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. - Махачкала, ДГПУ, 2013. Вып. 1.

97. Казимагомедова Ж.Д. Функциональная классификация глагольных фразеологических единиц табасаранского языка // Кавказский лингвистический журнал. - Махачкала, ДГПУ, 2013. Вып. 9-10.

98. Казимагомедова Ж.Д. Концепт «рука» в табасаранской, английской и французской языковых картинах мира // Кавказский лингвистический журнал. - Махачкала, ДГПУ, 2013. Вып. 9-10.

99. Казимагомедова Ж.Д. К вопросу об изучении особенностей табасаранских пословиц с компонентом-соматизмом «рука» // Проблемы теории и практики сохранения и развития родных языков в среде полилингвизма. Материалы Международной научно-практической конференции. - Махачкала, 2014.

100. Казимагомедова Ж.Д. К вопросу о системе изучения фразеологических единиц (на материале произведения К. Рамазанова «Тропы жизни») // Проблемы теории и практики сохранения и развития родных языков в среде полилингвизма. Материалы Международной научно-практической конференции. - Махачкала, 2014.

101. Казимагомедова Ж.Д. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом-соматизмом «рука» в табасаранском, английском и французском языках: Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Махачкала, 2014.

102. Казиханова Х.М. К вопросу об особенностях формирования национально-специфических фразеологических образов в языках различных систем // Изучение фольклора, литературы и языков народов Дагестана. Материалы Межвузовский научной конференции «Проблема жанра в филологии Дагестана». Выпуск IV. - Махачкала, 2008.

103. Каландаров М.И. Балхарский диалект лакского языка: Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Махачкала, 1985.

104. Каллаева Д.А. Лингвокультурологический анализ лакских и английских паремий: Автореферат дис. .канд. филол. наук. -Махачкала, 2011.

105. Каллаева Д.А. Универсальное и идиоэтническое в лакских и английских паремиях // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2011.

106. Карасик В.И. Концепт как категория лингвокультурологии // Известия ВГПУ Серия филологические науки, 2002, № 1

107. Каяев А. Лакские народные пословицы и поговорки. - Махачкала, 1981.

108. Крейдлин Г.Е. Национальное и универсальное в семантике жеста // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

109. Курбанисмаилова К.И. Эстетический концепт «женщина» (на материале фразеологических и паремиологических единиц даргинского и русского языков) // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Вып. VI. - Махачкала, 2012.

110. Магадова С.Ц. Фразеологические единицы с компонентом баК «голова», характеризующие человека, в лакском языке // Изучение фольклора, литературы и языков народов Дагестана. Материалы Межвузовский научной конференции «Проблема жанра в филологии Дагестана». Выпуск VI. - Махачкала, 2011.

111. Магадова С.Ц. Образ трусливого человека в лакском языке // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2014.

112. Магомедова А.Н. Некоторые особенности лексического состава аварских паремиологических единиц, выражающих концепт «труд» // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2013.

113. Магомедова А.Н. Концепт «пьянство» в зеркале аварских паремиологических единиц // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. -Махачкала, 2014.

114. Магомедова Д.М. Соматическая лексика лакского языка в сопоставлении с английской: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Махачкала, 2007.

115. Магомедова Д.М. Об особенностях изучения соматической лексики разносистемных языков // Вопросы филологии. -М., 2007, № 1.

116. Магомедова М.М. Фразеология лезгинского языка в гендерном аспекте // Региональный вестник молодых ученых. - М., 2006.

117. Магомедова М.М. Сопоставительное исследование гендерной лексики и фразеологии лезгинского и русского языков: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2006.

118. Магомедова П.Г. Сравнительный анализ соматической фразеологии в андийских языках // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. № 2. - Махачкала, 1998.

119. Магомедханов М.М. Фразеологические единицы с терминами животного мира в карахском диалекте аварского языка // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988.

120. Магомедханов М.М. Вопросы фразеологии и фразеографии аварского языка. - Махачкала, 1989.

121. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: 2004.

122. Мисиева Л.А. Фразеологические единицы, характеризующие лиц женского пола, в аварском и английском языках // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Вып. IV. - Махачкала, 2010.

123. Мисиева Л.А. Структурно-грамматическая характеристика гендерных фразеологических единиц в аварском языке // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2011.

124. Мисиева Л.А. Национально-культурная гендерная фразеология в аварском и английском языках // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. -Махачкала, 2014.

125. Мифология народов Дагестана / Сб. статей. Сост. - Халидова М.Р. - Махачкала, 1988.

126. Мифологический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1999.

127. Муркелинская З.Г. Названия животных в лакском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. - Махачкала, 1988.

128. Мусаева П.Г. Фразеологические и паремиологические единицы с компонентом-зоонимом лакского и английского языков: Автореферат дис. ...канд.филол.наук. - Махачкала, 2007.

129. Мусаева П.Г. Фразеологические и паремиологические единицы с компонентом-зоонимом лакского и английского языков: Дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2008.

130. Муртузалиева И.А. Фразеологические единицы с зооморфным кодом культуры в русском и дагестанских языках как средство выражения концепта «зло» // Изучение фольклора, литературы и языков народов Дагестана. Материалы Межвузовский научной конференции «Проблема жанра в филологии Дагестана». Выпуск V. - Махачкала, 2009.

131. Муртазалиева И.А., Самедов Д.С. Лексический состав, источники и особенности формирования фразеологических образов, составляющих концепт «зло» в русском языке // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск. IV. - Махачкала, 2010.

132. Никитина С.Е. Сердце и душа фольклорного человека // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

133. Нильсон Б. Человек и мужчина - о классах, индивидах и инстанциях. К постановке проблемы (на материале русского и шведского языков) // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

134. Ордокова М.А. Фразеологические единицы со значением «поведение человека» (на материале французского и русского языков»): Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Нальчик, 2004.

135. Пайзулаева З.Х. Компаративные фразеологические единицы аварского и английского языков: Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Махачкала, 2010.

136. Поэтика фольклора народов Дагестана / Сб. статей. Сост. Аджиев А.М. - Махачкала, 1981.

137. Рабаданова С.М. К вопросу характеристике человека с отрицательной стороны в лексико-фразеологических единицах даргинского и английского языков // Языкознание в Дагестане. № 9. - Махачкала, 2005.

138. Рабаданова А.Б. К вопросу о фразеологических единицах в лингвокультурологическом аспекте (символы береза и дуб в русской языковой картинке мира) // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск. IV. - Махачкала, 2010.

139. Рамазанова З.М. Сравнительное исследование гендерной фразеологии в лакском, русском и английском языках: Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Махачкала, 2011.

140. Рамазанова М.Р. Структура и семантика фразеологических единиц лакского языка: Дис. ...канд. филол. наук. - Махачкала, 2000.

141. Рамазанова У.К. Концепт «эмоции человека» в лакской и русской языковых картинах мира (на материале фразеологических единиц со словом-компонентом «сердце») // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск IV. - Махачкала, 2010.

142. Рамазанова У.К. К вопросу об особенностях функционирования лексем дак[ (сердце) и бак! (голова) во фразеологических единицах со значением интеллектуального состояния человека в лакском и

русском языках // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск IV. - Махачкала, 2010.

143. Рамазанова У.К. Проблема исследования эмоций в современном языкознании: основные подходы и классификационные характеристики // Проблемы семантики языков разных систем. -Махачкала, 2011.

144. Рамазанова У.К. Определение интеллекта, его свойства и подходы к изучению//Проблемы семантики языков разных систем. -Махачкала, 2011.

145. Рамазанова У.К. К вопросу о сопоставительном аспекте изучения русских и в лакских фразеологических единиц в вузе (на материале ФЕ со смысловым компонентом «добрый человек») // Гуманитарные науки: новые технологии образования. Материалы XVI Региональной научно-практической конференции. 19-20 мая 2011 г. - Махачкала, 2011.

146. Рамазанова У.К. Особенности обозначения страха в русских и лакских фразеологических единицах // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Научный журнал: «Общественные и гуманитарные науки»- Махачкала: Алеф, 2011.

147. Рамазанова У.К. Концепты «Эмоции» и «Интеллект» в лакской и русской фразеологии: Автореферат дис....канд. филол наук. -Махачкала, 2012.

148. Рагозина И.Ф. Страх и бесстрашие - ценности и модели поведения (на материале русских и французских сказок) // Логический анализ языка. Образ человека в языке и культуре. - М., 1999.

149. Рамазанова М.Ш. Лексико-семантические особенности фразеологизмов в аварских сказках // Вопросы филологии. - М., 2006, № 5.

150. Рамазанова М.Ш. Фразеология аварских народных сказок: Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Махачкала, 2009.

151. Рашидова А.Г. Выражение пространственных отношений в лакском, английском и русском языках: Автореферат дис. .канд.филол, наук. - Махачкала, 2013.

152. Розина Р.И. Человек и личность в язык // Логический анализ языка. Человек в языке и культуре. - М., 1991.

153. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. - М., 1989.

154. Саидова П.А. К структурно-семантической характеристике соматических фразеологических единиц годоберинского языка (в сравнении с аварским языком) // Языкознание в Дагестане: Лингвистический ежегодник. № 2. - Махачкала, 1998.

155. Самедов М.Д. Фразеологические единицы, обозначающие эмоциональные и интеллектуальные состояния человека, в арчинском и английском языках. - Махачкала, 2008.

156. Самедов Д.С. Облик человека в зеркале арчинской фразеологии // Изучение фольклора, литературы и языков народов Дагестана. Материалы Межвузовский научной конференции «Проблема жанра в филологии Дагестана». Выпуск IV. - Махачкала, 2008.

157. Самедов Д.С. Арц «серебро» как символ женской красоты во фразеологических единицах даргинского языка // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск IV. - Махачкала, 2010.

158. Самедов Д.С. К проблеме образа человека в даргинском языке («смелый» и «трусливый» мужчина в зеркале фразеологических единиц) // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск IV. - Махачкала, 2010.

159. Самедов Д.С., Самедов М.Д. Образ человека в зеркале дагестанской фразеологии (краткий словарь фразеологических единиц). - Махачкала, 2011.

160. Самедов Д.С., Самедов М.Д. Внешний облик человека в зеркале дагестанской и русской фразеологии (к проблеме алогичной основы формирования фразеологических образов) // Проблемы семантики языков разных систем. - Махачкала, 2011.

161. Самедов Д.С. Образ человека в зеркале фразеологических единиц, построенных на основе принципа алогизма (на материале ФЕ дагестанских языков) // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып. 3. Филологические науки. - Махачкала, 2011.

162. Самедов Д.С. К вопросу о сравнениях с зооморфным кодом культуры в лакском языке // Русский язык и литература в школе и вузе. Выпуск III. - Махачкала, 2010.

163. Самедов Д.С., Самедов М.Д., Магадова С.Ц. Компонент «сердце» как средство обозначения интеллектуальных состояний во фразеологических единицах разносистемных языков // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. Выпуск III. - Махачкала, 2010.

164. Самедов М.Д. Фразеологические единицы, обозначающие эмоциональные и интеллектуальные состояния человека, в английском и арчинском языках. - Махачкала, 2008.

165. Сербина О.В. Понятие эмоционального концепта // Наука и образование. 2002. №2.

166. Сергеева Н.М. Концепты ум и разум в русской языковой картине мира: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2004.

167. Солодуб Ю.Л. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // ФН НДВШ, 1990, № 6.

168. Солодуб Ю.П. Национально-специфические и универсальные свойства фразеологии как объекта лингвистических исследований // Филологические науки, 1999, № 1.

169. Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица).

- М., 1985.

170. Сулейманова П.А. Синтаксис глагольных словосочетаний в лакском литературном языке: Автореферат дис. . докт. филол. наук.

- Махачкала, 1968.

171. Сулейманова П.А. Словосочетания в лакском языке и их изучение в школе. - Махачкала, 1989.

172. Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка: Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Махачкала, 1986.

173. Таджибова З.Т. Наименование «внутренний мир человека» в идиоматической картине мира (на материале разносистемных языков) // Вестник Дагестанского государственного университета. Вып.3. Филологические науки. - Махачкала, 2011.

174. Тарланов З.К. Этнический язык и этническое видение мира // Язык и этнический менталитет. - Петрозаводск, 1995.

175. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996.

176. Убийко В.И., Закирьянов К.З. О перспективах сопоставительного исследования концептосферы // Функционирование русского языка в условиях активного билингвизма и полилингвизма/Материалы научного семинара. - Уфа, 1999.

177. Урысон Е.В. Дух и душа: к реконструкции архаических представлений о человеке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М.. 1999.

178. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. - М., 1961.

179. Хайдаков С.М. Очерки по лакской диалектологии. - М., 1966.

180. Халидова М.Р. Устное народное творчество аварцев. -Махачкала, 2004.

181. Халилов Х.М. Лакский песенный фольклор. - Махачкала, 1959.

182. Халилов Х.М. Народы Дагестана // Семейно-обрядовая поэзия народов Северного Кавказа. - Махачкала, 1985.

183. Халилов Х.М. Отражение языческих представлений в обрядах и фольклоре лакцев // Мифология народов Дагестана. - Махачкала, 1984.

184. Халилов Х.М. Вербальная магия в поэзии лакцев//Магическая поэзия народов Северного Кавказа. - Махачкала, 1989.

185. Халилов Х.М. Устное народное творчество лакцев. - Махачкала, 2004.

186. Хамизова З.М. Семантический анализ фразеологических единиц с компонентом «сердце» в кабардино-черкесском языке // Кавказский лингвистический сборник. Вып. 16. - М., 2005.

187. Хангереев М.-Б.Д-Г. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц аваро-андийских языков: Автореферат дис.канд. филол. наук. - Махачкала, 1993.

188. Харченкова Л.И., Шашков Ю.А. Облик человека в зеркале русского и испанского языков // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

189. Харчиева М.Р. Фразеологические единицы антропоцентрической направленности с соматизмом рак1 «сердце» / Тез. докл. 2-ой Междун. науч. конф. «Кавказские языки.

Генетико-типологические общности и ареальные связи». -Махачкала, 2011.

190. Харчиева М.Р. КФЕ качественной оценки лица андийского и немецкого языков // «Инноватика-2011»: Труды Международной конференции. - Ульяновск, УлГУ, 2011.

191. Харчиева М.Р. КФЕ с компонентом зоонимом, характеризующие человека в андийском, аварском и немецком языках // Сборник статей Международной научной конференции «Языковые и культурные контакты различных народов». - Пенза, 2011.

192. Харчиева М.Р. Некоторые замечания об особенностях компаративных фразеологизмов в немецком языке // Языки народов мира и Российской Федерации. Сборник научных статей. -Махачкала, 2011.

193. Харчиева М.Р. Сопоставительный анализ компаративных фразеологических единиц андийского и немецкого языков: Автореферат дис. канд. . филол. наук. - Махачкала, 2012.

194. Чалаева П.Ш. Лакско-русские языковые контакты и их результаты. - Махачкала, 1998.

195. Шахманова З.Э. Словообразование существительных в лакском языке // Автореферат дис. .канд. филол. наук. - Махачкала, 2006.

197. Шахманова З.Э. Словообразование существительных в лакском языке. Махачкала, 2006.

198. Шахманова Б.Г. Паремиологический и фразеологический фонды языка как источник изучения ментальности народа // Вопросы лингвокультурологии и этноментальности. Вып. 1. - Махачкала, 2006.

199. Эльдарова Р.Г. Лингвистический статус и типы словосочетаний с компонентами учин «сказать» и уккан «выйти» в лакском языке // Вопросы общей и дагестанской фразеологии. - Махачкала, 1984.

200. Эльдарова Р.Г. Фразообразовательные возможности глаголов движения в русском и лакском языках // Исследования по общей и дагестанской филологии. - Махачкала, 1989.

201. Эльдарова Р.Г. Лакское «сердце» и русская «душа» // Семантика единиц разных уровней. - Махачкала, 2009.

202. Яковенко Е.Б. Сердце, душа и дух в английской и немецкой языковых картинах мира (Опыт реконструкции концептов) // Логический анализ языка: 201. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999.

203. Wierzbicka A. Semantics. Culture and cognition. Universal human concepts in culture-specific configurations. - New York; Oxford, 1992.

Список источников:

1. Абдуллаев И.Х. Русско-лакский словарь. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1988.

2. БФСРЯ - Большой фразеологический словарь русского языка/Отв. ред. - д.ф.н. В.А. Телия. - М., 2006.

3. Гасанова С.Н. Краткий фразеологический словарь агульского языка.

- Махачкала, 2008.

4. Джидалаев Н.С. Лакско-русский словарь - Махачкала, 1987.

5. Джидалаев Н.С. Поэтика лакских эпических песен. - Махачкала, 2001.

6. Кажлаева К.М. Лакские народные пословицы и поговорки. -Махачкала, 1975.

7. Каяев А. Лакку маз ва тарих (толково-энциклопедический словарь).

- М.: Наука, 2006.

8. Магомедов Н.Г. Даргинско-русский фразеологический словарь. -Махачкала, 1997.

9. Магомедханов М.М. Аварско-русский фразеологический словарь. -М., 1993.

10. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1983

11. Рамазанова М.Р. Лакско-русский фразеологический словарь -Махачкала, 2005.

12. Русско-лакский словарь / Сост. Г.Б.Муркелинский. - Махачкала, 1953.

13. Русско-лакский школьный словарь / Сост. - Г.М.Гаджиев. -Махачкала, 1958.

14. Талибов Б., Гаджиев М. Лезгинско-русский словарь. - М., 1966.

15. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. - М., 1978.

16. Хайдаков С.М. Лакско-русский словарь / Под ред. проф. Л.И. Жиркова. - М., 1962.

17. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. - М., 1973.

18. Шахшаева Л.М. Англо-русско-лакский фразеологический словарь. -Махачкала, 1977.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.