Композиционно-синтаксическая организация русских афоризмов второй половины XIX века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Ван Лин
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 157
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ван Лин
ВВЕДЕНИЕ.
Т ГЛАВА I. ОПЫТ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКИХ АФОРИЗМОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА.
1.1. Диахронический аспект изучения афоризмов (особенности русской афористики второй половины XIX века).
1.2. Лингвокультурологический аспект изучения афоризмов.
1.3. Попытки определения афоризма. Его признаки.
1.4. Афоризм как объект собственно лингвистического исследования.
1.4.1. Вопрос о фразеологической природе афоризма. Место афоризма в ряду других малых жанров.
1.4.2. Афоризмы в лексико-грамматическом аспекте.
1.4.3. Опыт исследования семантико-синтаксической организации афоризмов.
1.4.4. Афоризмы в стилистическом аспекте.
1.4.5. Афоризмы в функциональном аспекте. Вопрос о форме существования афоризмов.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II. КОМПОЗИЦИОННО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКИХ АФОРИЗМОВ ВТОРОЙ
ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА.
2.1. Композиционно-синтаксический ракурс анализа высказывания
2.2. Парадоксальность как доминирующий признак композиционно-^ синтаксической организации русских афоризмов второй половины
XIX века.
2.2.1. Социальные и психологические основы парадоксальности.
2.2.2. Парадокс и парадоксальность.
2.2.3. Лингвистическая природа парадоксальности афоризма.
2.3. Компликативные модели русских афоризмов второй половины
XIX века.
2.3.1. Модели дефинитивных афоризмов.
2.3.2. Модели атрибутивных афоризмов.
2.3.3. Модели императивных афоризмов.
2.3.4. Модели футуративных афоризмов.
2.4. Бинарность композиционно-синтаксической организации русских афоризмов.
2.4.1 Семантическая мотивация бинарности афоризмов.
2.4.2. Бинарность компликативных моделей афоризмов.
2.4.3 Риторическая актуализация бинарности композиционносинтаксической организации русских афоризмов.
ВЫВОДЫ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Когнитивно-прагматические особенности афористического дискурса2010 год, кандидат филологических наук Наличникова, Инна Анатольевна
Русские антиномичные афоризмы: рече-языковые аспекты конфликтности и парадоксальности2007 год, доктор филологических наук Тангир, Кизларгуль Маматовна
Русская афористика в контексте фразеологии2005 год, доктор филологических наук Королькова, Анжелика Викторовна
Ономастические элементы в афористике кабардино-черкесского языка2002 год, кандидат филологических наук Езиева, Хайшат Алиевна
Афористичность как черта идиостиля В. Токаревой2004 год, кандидат филологических наук Калашникова, Наталья Марковна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Композиционно-синтаксическая организация русских афоризмов второй половины XIX века»
Россия начала XIX века отмечена расцветом афористики, таким множеством афоризмов, «что из них камень по камню сложилась целая несокрушимая стена» (М. Е. Салтыков-Щедрин). Это афоризмы Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. И. Лобачевского, Д. И. Менделеева, П. И. Чайковского, И. Е. Репина и многих других. Они дали русскому человеку востребованные и сегодня представления о вечных ценностях - о свободе, любви, семье, дружбе, о смысле жизни и смерти.
Афоризм является одной из древнейших форм философского мышления. В лаконичных по форме, но емких по содержанию изречениях глубоко и разносторонне анализируется человек и его мир.
Афоризмы не раз становились объектом исследования литературоведов, историков, философов, лингвистов. Об интересе к проблемам афористики свидетельствуют многочисленные монографии, докторские и кандидатские диссертации (Л. В. Успенский, С. Г. Гаврин, Г. Г. Садовая, Т. И. Манякина, М. Н. Еленевская, Н. Т. Федоренко, Л. И. Сокольская, И. П. Шарапов, 3. К. Тарланов, О. Н. Кулишкина, С. Е. Михайлова).
Актуальность темы определяется прежде всего дискуссионностью понимания самого феномена афоризма, его соотношения с пословицей и фразеологизмом, если иметь в виду существование как широкого (В. Л. Архангельский, Н. М. Шанский, С. Г. Гаврин), так и узкого понимания последнего (А. М. Бабкин, В. П. Жуков, А. И. Молотков). Вопрос о том, является ли афоризм фразеологизмом, до сих пор остаётся открытым.
Афоризмы исследовались в диахроническом, лингвокультурологическом, фразеологическом, лексико-грамматическом, семантико-синтаксическом, стилистическом и функциональном аспектах. С синтаксической точки зрения выявлены так называемые стандартизированные конструкции компликативные модели (С. Г. Гаврин), частично описан синтаксис афоризмов в сопоставлении с пословицей (3. К. Тарланов). Отдельные научные исследования, посвященные проблемам выражения обобщенной семантики, семантики обусловленности и вневременности также опирались на материал афоризмов (И. А. Мартьянова, Н. А. Дьячкова), но проблема их лингвистического описания остается актуальной. Для этой цели необходимо их комплексное исследование в композиционно-синтаксическом ракурсе.
Экспрессивность и образность афоризмов, сила их эмоционального воздействия, способность сжато выразить мысль, метко охарактеризовать сложные явления обусловливают их успешное использование в качестве прецедентных текстов. Комплексный подход к исследованию композиционно-синтаксической организации афоризмов позволяет раскрыть закономерности их строения, воплощающие оригинальный способ мышления. В современной лингвистике композиционно-синтаксическая организация афоризмов исследована ещё не в полной мере. Для ее интерпретации необходимо учитывать не только типы синтаксических конструкций и характер лексического наполнения афоризмов, но и закономерности их организации, создающие смысловое пространство парадоксальности.
Целью работы является раскрытие своеобразия композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века. Она реализуется в результате решения следующих задач:
- обобщить результаты филологических исследований афоризма, выявить его конституирующие признаки и уточнить его определение;
-раскрыть и мотивировать отношение афоризма к фразеологическому фонду русского языка;
- раскрыть лингвистическую сущность парадоксальности афоризма;
- сопоставить компликативные модели русских пословиц и афоризмов второй половины XIX века, выявить специфические афористические модели;
- обосновать факторы бинарности их композиционно-синтаксической организации.
Теоретическую значимость исследования определяют намеченные задачи, комплексный подход к изучению афоризма и его признаков, содержание которых раскрывается по-новому. В работе уточнены определение афоризма и понятие компликативной модели, раскрыта лингвистическая сущность парадоксальности, основанной на нарушении предсказуемости композиционно-синтаксической организации афористических высказываний и семантической солидарности их компонентов, выявлены композиционно-синтаксические особенности дефинитивных, атрибутивных, императивных и футуративных афоризмов на основе их сопоставления с пословицами, построенными по аналогичным компликативным моделям, описаны грамматические константы и средства риторической актуализации бинарности композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века.
Научная новизна диссертации состоит в обосновании нового -композиционно-синтаксического - подхода к исследованию организации афоризмов, в установлении сходства и различия компликативных моделей пословиц и афоризмов второй половины XIX века. Впервые выявлены специфические модели афоризмов. Новизна работы также связана с обоснованием семантической и синтаксической бинарности композиционно-синтаксической организации, с переосмыслением актуализирующей функции риторических средств.
Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что полученные выводы и наблюдения могут быть использованы при разработке лекционных курсов «Стилистика», «Лексикология», «Риторика» и «Синтаксис современного русского языка», а также на семинарских занятиях по этим дисциплинам. Материалы исследования могут быть использованы не только в русской, но и в иностранной аудитории. Его результаты важны для дальнейшего изучения русской афористики второй половины XIX века и литературы этого периода в целом. Они могут послужить основой для сопоставительного изучения русской и китайской афористики.
Объектом исследования являются русские афоризмы второй половины XIX века, а его предметом - их композиционно-синтаксическая организация.
Источниками исследования послужили сборники афоризмов, из которых было отобрано 2405 афоризмов 102 авторов соответствующего периода. Использовалась и собственная картотека афоризмов, извлеченных из текстов русской художественной литературы второй половины XIX века, насчитывающая 506 единиц.
В качестве основных методов исследования в работе используются описательный, сопоставительный и статистический.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Расцвет русской афористики второй половины XIX века был стимулирован социальными, политическими, философскими и эстетическими факторами. Эпоха великих реформ и социальных катаклизмов сделала особенно востребованными обобщенность и парадоксальность смысла афоризмов, лаконичность и отточенность их формы.
2) Афоризм - это авторское обобщенное парадоксальное высказывание книжной стилистической окрашенности, оригинально выраженное в лаконичной и отточенной форме.
3) Доминирующим семантическим признаком афоризмов, в том числе и русских афоризмов второй половины XIX века, является парадоксальность, которая создается в результате нарушения предсказуемости композиционно-синтаксической организации афоризмов и семантической солидарности ее компонентов.
4) Афоризм отличается относительной устойчивостью при воспроизведении, не являясь при этом фразеологизмом.
5) Компликативные модели русских афоризмов второй половины XIX века отличаются от компликативных моделей пословиц этого же периода как в количественном, так и в качественном отношении. При создании афоризмов наиболее предпочтительными являются модели отрицания тождества, характеристики личности, обусловленной закономерности, а также специфические модели существования, пропорционального соответствия и цели.
6) Бинарность композиционно-синтаксической организации афоризмов адекватно выражает двучастность их семантической структуры и комликативных моделей.
7) Композиционно-синтаксическая бинарность русских афоризмов второй половины XIX века актуализируется разнообразными риторическими приемами и средствами.
Апробация работы проводилась в форме выступлений на Герценовских чтениях (2004 г.), а также на заседаниях проблемной группы «Русский синтаксис в текстовом аспекте» кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Основные положения и результаты исследования были представлены в виде докладов на пяти конференциях: «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2002 г., 2003 г.), «Слово. Словарь. Словесность: Материалы научной конференции, посвященной 80-летию проф. С. Г. Ильенко» (Санкт-Петербург, 2003), «Актуальные проблемы русистики» (Томск, 2003), «Слово. Словарь. Словесность: экология языка (к 250-летию А. С. Шишкова» (Санкт-Петербург, 2004). По теме диссертации опубликовано 5 статей, общий объем которых составляет 1,5 п.л.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Национально-культурная специфика русских афоризмов в сопоставлении с вьетнамскими: На материале обучения студентов-филологов1999 год, кандидат филологических наук Нгуен Тхань Ханг
Французский афоризм как текст2006 год, кандидат филологических наук Шумакова, Алла Петровна
Русский афоризм XIX - начала XX веков: эволюция и сферы влияния жанра2004 год, доктор филологических наук Кулишкина, Ольга Николаевна
Лингвокультурологические и когнитивно-прагматические основания изучения татарских паремий на фоне других языков.2012 год, доктор филологических наук Тарасова, Фануза Харисовна
Контраст как лингвокогнитивный принцип русской пословицы2003 год, доктор филологических наук Бочина, Татьяна Геннадьевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Ван Лин
выводы
Доминирующим семантическим признаком афоризмов, в том числе и русских афоризмов второй половины XIX века, является парадоксальность. Языковая природа парадоксальности выражается в нарушении предсказуемости развертывания афоризмов и семантической солидарности их компонентов. Нарушение обнаруживается в сочетаемости компонентов, в их оценочности и эмоциональном равновесии, а также в предсказуемости композиционно-синтаксического развертывания.
Компликативные модели русских афоризмов второй половины XIX века отличаются от компликативных моделей пословиц как в количественном, так и в качественном отношении.
При создании пословиц и афоризмов используются преимущественно дефинитивные и атрибутивные модели, императивные и футуративные модели непродуктивны. Сопоставительный анализ пословиц и афоризмов второй половины XIX века показал, что для создания как тех, так и других используются модели утверждения тождества; закономерного процесса / явления и обобщенной характеристики личности.
Афоризмы отличаются от пословиц книжной стилистической окрашенностью, разнообразием вариантности и категоричностью. Модели утверждения одностороннего качественного совпадения, модель утверждения разностороннего качественного совпадения типичны для устного народного творчества, поэтому они непродуктивны в афористике. Для создания афоризмов наиболее употребительными являются модели отрицания тождества, необходимого признака, обусловленной закономерности.
Модель отрицания особенно продуктивна в афористике. Отрицание здесь более категорично, чем в пословицах, так как на фоне общепринятого мнения актуализируется авторское самовыражение. В них возможно совмещение утверждения и отрицания. Диалектическое объединение и столкновение семантических компонентов свидетельствует о парадоксальности смысловой природы афоризмов.
В афоризмах, в отличие от пословиц, чаще наблюдается эффект осложнения высказывания. Их композиционно-синтаксическая организация осложняется лексико-синтаксическим повтором, обособленными и однородными членами. В афоризмах используются развернутые распространяющие компоненты, выраженные изъяснительными, отождествительными, присубстантивными придаточными, сравнительными, причастными и деепричастными оборотами, которые делают простое предложение полипропозитивным, сложным по семантической структуре.
Сложность композиционно-синтаксической организации афоризмов выражается в возможном парном объединении основных моделей дефинитивных и атрибутивных афоризмов при помощи лексико-синтаксического повтора на структурной основе параллелизма. При этом в атрибутивных афоризмах изображается последовательность событий, а в дефинитивных афоризмах нередко создается зеркальный «перевертыш».
В атрибутивных афоризмах, представленных сложноподчиненными предложениями, порядок главной и придаточной частей имеет функциональный и текстообразующий потенциал. Сопоставительная характеристика, обусловленная лексическим повтором синонимичного или антонимичного отношения и синтаксическим параллелизмом, выражается с препозицией придаточной части. В случае постпозиции придаточной части исчезает равновесие в качественном и количественном отношении. Лексико-синтаксическая координация и объем частей предложения значимы для композиционно-синтаксической организации афоризмов.
В работе выявлены индивидуально-авторские предпочтения в использовании афористических компликативных моделей. У Л. Н. Толстого часто встречается модель характеристики личности. В афористике Ф. М. Достоевского часто встречаются модели обусловленной закономерности и отрицания. А. П. Чехов предпочитал лаконичность, модель утверждения тождества.
Бинарность композиционно-синтаксической организации афоризмов адекватно выражает двучастность их семантической структуры и комликативных моделей. Она актуализируется приемами повтора и параллелизма.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ван Лин, 2005 год
1. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания / РАН, Ин-т лингвистических исследований. - СПб.: Наука, 1994. - 152 с.
2. Адмони В. Г. Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках / АН СССР, Ин-т языкознания. - Л.: Наука, Ленингр. отд., 1979. -256 с.
3. Адмони В. Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л., 1975.-С. 3-12.
4. Азарова Н. И. Необходимое для всех // Круг чтения. - М., Информационно-издательский центр СФК «Наше наследие», 1991. - С. 3-11.
5. Акимова Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксической структуры // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. - Л.: Наука, 1988. -С. 15-20.
6. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимичные средства языка. - М.: Наука, 1974.-367 с.
7. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. -М.: Наука, 1988. - 341 с.
8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
9. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1976. - 383 с.
10. Арутюнова Н. Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общее и романское языкознание. - М.: Изд-во МГУ, 1972. - С. 189 -200.
11. П.Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1964. - 315 с.
12. Бабенко Л. Д., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2000. - 533 с.
13. Бабкин А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. - JI.: Наука. Ленингр. отд., 1970. - 263 с.
14. Балли Ш. Французская стилистика. - М.: Изд-во «Иностранная литература», 1961.-394 с.
15. Белый Г. Из записных книжек А. Чехова. - Л.: Художник РСФСР, 1968. -С. 91-103.
16. Бердников Г. П. Над страницами русской классики. - М.: Современник, 1985.-415 с.
17. Бердников Г. П. А. П. Чехов. Идейные и творческие искания. - М.: Художественная литература, 1984. - 511 с.
18. Бердников Г. П. Л. Н. Толстой и современность /АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М.: Наука, 1981. - 280 с.
19. Бердников Г. П. Иван Сергеевич Тургенев. 1818-1883. - М.-Л.: Искусство, 1951.- 143 с.
20. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1977.-248 с.
21. Бельчиков Ю. А. Русский литературный язык во второй половине XIX века. - М., Высш. школа, 1974. - 192 с.
22. Бельчиков Ю. А. Стиль русских публицистов последней трети XIX века. -М.: Изд-во Московск. ун-та, 1970. - 70 с.
23. Боборыкин В. Г. В человеке должно быть все прекрасно. - М.: Молодая гвардия, 1980.-С. 8-19.
24. Богданов В. В. Концепция глубинной структуры в современной линвистической семантике (глубинная структура - функция или реальность?) // Вопросы лингвистической семантики. - Тула, 1975. - С. 5-15.
25. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л., 1977.-204 с.
26. Бондарко А. В. Вид и время русского языка. - М.: Наука, 1971. - 239 с.
27. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л.: Наука, 1983. - 208 с.
28. Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. - М., 1982. - С. 7-85.
29. Введенская Л. А. Синонимические отношения между парами антонимов // Проблемы языка и стиля Л. Толстого. - Тула, 1977.
30. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: Избранные работы. - М.: Наука, 1980.-360 с.
31. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса. - М.: Изд-во МГУ, 1958.-400 с.
32. Виноградов В. В. Исследования по поэтике и стилистике. - Л.: Наука, Ленингр. отд., 1972. - 277 с.
33. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. - М.: Изд-во МГУ, 2000.-501 с.
34. Всеволодова М. В., Лим Су Ен. Принципы лингвистического описания синтаксических фразеологизмов. -М.: Макспресс, 2002. - 161 с.
35. Всеволодова М. В., Ященко Т. А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. - М.: Русский язык, 1988. - 207 с.
36. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка: в аспекте теории отражения. - Пермь, 1974. - 269 с.
37. Гаврин С. Г. Афористическая фразеология как лингвистическая категория // Учен. зап. Пермск. пед. ин-та, 1971. - Т. 87. - С. 3-23.
38. Гаврись В. И. Крылатые выражения и их роль в обогащении фразеологического состава современного немецкого языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук. - Киев, 1971. - 20 с.
39. Гак В. Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. - Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1978. - С. 19-26.
40. Гак В. Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста. -М., 1976.-С. 91-102.
41. Гвоздарев Ю. А. Основы русского фразеообразования. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1977. - 184 с.
42. Григораш А. М. Фразеология и стиль. - Киев: Выща шк., 1991. - 136 с.
43. Даирова К. Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирование в тексте: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1973. -22 с.
44. Далям Т. И. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты (лингвостилистический аспект): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Кемерово, 2003. - 31 с.
45. Дмитриев А. Л. Лексико-фразеологическое выражение подобия и контраста в поэзии А. А. Ахматовой: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1990. -15 с.
46. Дмитриева О. А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Волгоград, 1997. - 16 с.
47. Донгаг С. Б. О содержании понятия обманутое ожидание // Риторика в свете современной лингвистики. - Смоленск, 2001.
48. Дьячкова Н. А. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. - Екатеринбург, 2001. - 277 с.
49. Дьячкова Н. А. Конструкции с включенным предикатом в присубъектной позиции как средство формирования текстовых категорий // Проблемы интерпретационной лингвистики: Интерпретаторы и типы интерпретации. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2004. - С. 190-202.
50. Еленевская М. Н. Структура и функции афоризма (на материале английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Л., 1983. - 20 с.
51. Ефимов И. Несовместимые миры. Достоевский и Толстой // Знамя, 2002. № 12. - С. 187-191.
52. Жуков В. П. Русская фразеология. - М.: Высш. шк., 1986. - 310 с.
53. Завьялова О. С. Функции генеративного высказывания в структуре текста: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 2002. - 21 с.
54. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: Наука, 1982.-368 с.
55. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: Изд-во МГУ, 1998. - 524 с.
56. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973. -351с.
57. Золотова Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопросы языкознания. 1995. №2. - С. 99-109.
58. Иванова Л. П. Структурно-функциональный анализ простого предложения. -Киев: Высш. шк., 1991. - 166 с.
59. Иванчикова Е. А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. - М.: Наука, 1979. - 287 с.
60. Ильенко С. Г. Русистика: Избранные труды. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 674 с.
61. Калашникова Е. А. Синтаксический параллелизм как средство организации эпического текста (на материале былин киевского цикла и рун Калевалы): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - СПб., 1998. - 22 с.
62. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. - М.: Просвещение, 1976. - 239 с.
63. Колосова Т. А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. -Воронеж, 1980.- 164 с.
64. Королькова А. В. Средства художественной выразительности в афоризмах // Риторика в свете современной лингвистики. - Смоленск, 2001.
65. Костомаров В. Г., Верещагин Е. М. Вступление // Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. - М., 1979. - С. 3-18.
66. Котова М. Ю. Славянская паремиология: Автореф. дисс. докт. филол. наук. - СПб. - 44 с.
67. Кохтев Н. Н. Основы ораторской речи. - М.: Изд-во МГУ, 1992. - 283 с.
68. Кохтев Н. Н. Ораторская речь: стиль и композиция. - М.: Изд-во МГУ, 1992. -175 с.
69. Ксенофонтова Л. В. Языковая асимметрия в подлежащем // Переходность и синкретизм в языке и речи. - М., 1991. - С. 122-125.
70. Кулишкина О. Н. Русская афористика первой половины XIX века. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - 117 с.
71. Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана. - М.: Эдиториал, 2001. -520 с.
72. Лекант П.А. Проблема структурно-семантического осложнения простого предложения // Семантическая структура слова и высказывания. - М., 1993. -С. 93-103.
73. Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества. - СПб.: Наука, 1999.- 190 с.
74. Ломтев Т. П. Структура предложения в современном русском языке. - М.: Изд-во МГУ, 1979. - 198 с.
75. Ломтев Т. П. Основы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1958. - 166 с.
76. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. - М.: Изд-во Московск. ун-та, 1972. - 198 с.
77. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии: анализ поэтического текста: Искусство. -СПб., 2001.-846 с.
78. Манякина Т. И. Языково-стилистическая характеристика жанра афоризмов: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Киев, 1981. - 24 с.
79. Мартьянова И. А. Функционирование местоименно-соотносительных отождествительных предложений: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Л., 1983.- 18 с.
80. Мартьянова И. А. Функционирование пословиц и афоризмов типа Кто весел, тот смеётся II Русский язык в школе, 1987. - № 4.
81. Мартьянова И. А. Существует ли минимальная синтаксическая единица композиции художественного текста? // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации. - СПб.: Изд-во РГПУ, 1997. - С. 20-29.
82. Мартьянова И. А. Текст киносценария и киносценарий текста. - СПб.: Наука, Сага, 2003. - 208 с.
83. Михайлова С. Е. Особенности понимания крылатых слов современными носителями языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Тверь, 2003. - 18 с.
84. Мишель М. А. Особенности функционирования экспрессивных синтаксических конструкций в речевых жанрах: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - СПб., 2002. - 18 с.
85. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка русского языка. - Л.: Наука, 1977.-283 с.
86. Москальская О. И. Грамматика текста. -М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
87. Муратова К. Д. Введение // История русской литературы. - Л.: Наука, 1983. Т.4.-С. 5-23.
88. Недбаев Г. И. Синтаксические и стилистические функции антонимов в романе Л. Н. Толстого // Проблемы языка и стиля Л. Толстого. - Тула, 1977.
89. Нелюбина Е. А. Фразеологизм и его дефиниция в русских и английских словарях: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1992. -21 с.
90. Нермен В. И. Афоризмы М. Горького: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Днепропетровск, 1973. - 20 с.
91. Николина Н. А. Семантизация слов и ее функции в художественном тексте // Язык и композиция художественного текста. - М., 1986. - С. 66-75.
92. Николюкин А. Эта радостная работа // Л. Н. Толстой об истине, жизни и поведении. -М.: Эксмо-пресс, 1998.
93. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. - М.: Наука, 1974. - 292 с.
94. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. - М.: Наука, 1988. -235 с.
95. Пермяков Г. Л. От поговорки до пословицы. - М.: Наука, 1970. - 240 с.
96. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Учпедгиз, 1956.-511с.
97. Платонов С. Ф. Полный курс лекций по русской истории. - СПб.: Литера, 1999.-800 с.
98. Погребняк Г. А. Поэтика парадоксального в малой сатирико-юмористической прозе первой трети XX века: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Самара, 2003. - 18 с.
99. Распопов И. П. Актуальное членение предложения. - Уфа, 1961. - 163 с.
100. Распопов И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. - М.: Просвещение, 1970. - 191 с.
101. Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1973. - 220 с.
102. Реферовская Е. А. Лингвистические исследования структуры текста. - Л.: Наука, Ленингр. отд., 1983. - 215 с.
103. Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. - Л.: Наука. Ленингр. отд., 1989. - 165 с.
104. Ризаева 3. М. Фразеологические единицы со структурой предложения в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Нальчик, 1988. - 20 с.
105. Русская грамматика. Синтаксис. Т. II. -М.: Наука, 1980.
106. Садовая Г. Г. Языковая природа и стилистические функции сентенции (на материале английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1976.-23 с.
107. Савенкова Л. Б. Русские паремии как функционирующая система: Автореф. дисс. докт. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2002. - 46 с.
108. Семенко Н. Н. Лингвокультурологическое описание структуры и семантики паремий: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Белгород, 2002. -26 с.
109. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного литературного языка. - Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1981. -255 с.
110. Скрелина Л. М. О роли симметрии в построении текста // Иностранные языки в школе, 1981. -№ 1.
111. Солганик Г. Я. От слова к тексту. - М.: Просвещение, 1993. - 186 с.
112. Солнцева Н. М.жало мудрыя змеи // Золотой век в афоризмах. - М.: Эллис лак, 2003. - С. 3-10.
113. Сухих И. Н. Проблемы поэтики А. П. Чехова. - Д.: Изд-во ЛГУ, 1987. -182 с.
114. Тарланов 3. К. Очерки по синтаксису русских пословиц. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.- 136 с.
115. Тарланов 3. К. Язык. Этнос. Время. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1993.-222 с.
116. Тарланов 3. К. Русские пословицы. Синтаксис и поэтика. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1999. - 448 с.
117. Тарланов 3. К. Между золотым и серебряным веком. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск. ГУ, 2001. - 393 с.
118. Тарланов 3. К. Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора. -Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1981. - 104 с.
119. Татарникова Г. Ф. Стилистическая функция лексического повтора имен существительных и глаголов в художественной прозе Толстого // Проблемы языка и стиля Толстого. - Тула, 1977.
120. Телия В. Н. Русская фразеология. - М.: Языки русской культуры, 1996. -284 с.
121. Троицкий Н. А. Россия в XIX веке. Курс лекций. - М.: Высшая школа, 1999.-431 с.
122. Тюменцева Е. В. Окказиональные актуализации фразеологических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Волгоград, 2002. - 18 с.
123. Тюпа В. И. Художественность чеховского рассказа. - М.: Художественная литература, 1989. - 134 с.
124. Успенский Б. А. Поэтика композиции. - СПб.: Азбука, 2000. - 347 с.
125. Успенский Л. В. Коротко об афоризмах // Афоризмы. - Л., 1964. - С. 3-20.
126. Фаттахова Н. Н. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект: Автореф. дисс.докт. филол. наук. - Казань, 2002. - 45 с.
127. Федоренко Н. Т., Сокольская Л. И. Афористика. - М.: Наука, 1990. - С. 3189.
128. Федоренко Н. Т. Меткость слова (афористика как жанр словесного искусства). - М.: Современник, 1975. - 255 с.
129. Фейер А. Проблемы поэтики русского романа второй половины XIX века // От Пушкина до Белого. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1992. -С. 232-252.
130. Филиппов К. А. Лингвистика текса: Курс лекций. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2003. - 336 с.
131. Черемисина Н. В. О трех закономерностях тенденции в динамике языка и в композиции текста // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. - М., 1987. - С. 13-25.
132. Черемисина Н. В. Период: структура, гармония, подтекст // Язык и композиция художественного текста. - М., 1986. - С. 3-18.
133. Черняк В. Д. Синонимия и лексическая организация текста // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации. - СПб.: Изд-во «Образование», 1997. - С. 48-56.
134. Чуприна И. В. Нравственно-философские искания Л. Толстого в 60-70-е годы. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1974. - 317 с.
135. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1969.-231с.
136. Шарапов И. П. Теория афористики. - М., 1996. - 36 с.
137. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. - Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд., 1941.-620 с.
138. Шипицына Г. М. Причины и условия фразеологизации авторских высказываний // Фразеология-2000. - Тула, 2000. - С. 233-234.
139. Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Статьи, воспоминания, эссе. - М.: Советский писатель, 1998. - 544 с.
140. Шмелев Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. - М.: Наука, 1976. - 150 с.
141. Шмелева И. Н. Фразеологизация крылатых слов // Проблемы фразеологии. -М.-Л.: Наука, 1964.
142. Шувалова С. А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. - М.: Изд-во МГУ, 1990. - 159 с.
143. Щербань Г. Е. Функционирование частиц в конструкциях экспрессивного синтаксиса: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - СПб., 2002. - 39 с.
144. Шулежкова С. Г. Крылатые выражения русского языка. Их источники и развитие. - М.: Азбуковник, 2002. - 286 с.
145. Эйдельман Н. Я. "Революция сверху" в России. - М.: Книга, 1989. - 176 с.
146. Эйдельман Н. Я. Твой девятнадцатый век. - М.: Детская литература, 1980. - 272 с.
147. Ярцева В. Н. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения: Доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса. - М., 1969. - С. 163-178.
148. Ярыгина Е. С. Конструкция вывода-обоснования в синтаксической системе современного русского языка: Автореф. дисс. докт. филол. наук. - М., 2003.-38 с.1. СЛОВАРИ
149. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. — М., 1998.
150. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, Е. Н. Ширяева, А. П. Сковородникова и др. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 840 с.
151. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.
152. Логический словарь-справочник. Изд.2. -М.: Наука, 1975.
153. Русский язык. Энциклопедия. -М.: Советская энциклопедия, 1979.
154. Краткая литературная энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1962.
155. Словарь ассоциативных норм русского языка. - М.: Изд-во МГУ, 1977.
156. Словарь литературоведческих терминов / Под. ред. 3. В. Михайловой. - М.: Просвещение, 1974.
157. Словарь литературных терминов. - М.: Просвещение, 1974.
158. Советский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1979. 11.Современный словарь-справочник по литературе / Под ред. С. И. Корнилова.-М., 2000.
159. Словарь афоризмов русских писателей / А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов; Под рук. д-ра филол. наук, проф. А. Н. Тихонова. - М.: Русский язык; Медиа, 2004.
160. Толковый словарь живого русского языка. 8 изд. Том 1. - М.: Русский язык, 1981.
161. Толковый словарь литературного русского языка С. И. Ожегова / Под ред. Н. Ю. Шведовой. - М., 1986.1. Источники
162. Афоризмы. Избранные изречения деятелей литературы и искусства / Сост. С. И. Райзе. - Л.: Лениздат, 1964.
163. Золотой век в афоризмах. - М., 2003.
164. Золотой словарь афоризмов. - М., 2000.
165. Ключевский В. О. Тетрадь с афоризмами. - М., 2001.
166. Книга мудрости. - М., 1999.
167. Короленко В. Г. Река играет. Рассказы. - М., 1984.
168. Розанов В. В. Опавшие листья. Афоризмы. Максимы. Мысли. - М., 2001.
169. Секреты мудрости. Афоризмы. - Самара, 1999.
170. Слово о науке. - М., 1977.
171. Ю.Толстой Л. Н. Круг чтения. - М.: Изд-во политической литературы, 1991.
172. П.Толстой Л. Н. Круг чтения. - М.: Информационно-издательский центр СФК. «Наше наследие», 1991.
173. Толстой Л. Н. Об истине, жизни и поведении. -М.: Эксмо-пресс, 1998.
174. Федоренко Н. Т., Сокольская Л. И. Афористика. - М.: Наука, 1990.
175. Толстой Л. Н. Анна Каренина: Роман в 8-ми частях. - Л.: Художественная литература, 1979.
176. Чехов А. П. Избранные сочинения в 2-х томах. - М.: Художественная литература, 1979.
177. Тургенев И. С. Собрание сочинений в 12 томах. - М.: Художественная литература, 1976.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.