Когнитивно-прагматические особенности афористического дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Наличникова, Инна Анатольевна

  • Наличникова, Инна Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 204
Наличникова, Инна Анатольевна. Когнитивно-прагматические особенности афористического дискурса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Уфа. 2010. 204 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Наличникова, Инна Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ 10 АФОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В СВЕТЕ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

АФОРИСТА

1.1. Афористический дискурс как объект лингвистического 10 исследования

1.1.1. История становления афористики в России и Германии

1.1.2. К проблеме определения афоризма

1.1.3. Отличия афоризмов от родственных малых жанров

1.1.4. Афоризм как жанр, малоформатный текст и универсальное 36 высказывание

1.1.5. Функциональные и видовые особенности афоризмов

1.1.6. Дискурсивные характеристики афоризмов

1.1.7. Классификация типов афористического дискурса

1.2. Понятие «языковая личность афориста» и его применение к 62 изучению афористического дискурса

1.2.1. Лингвокреативные способности языковой личности 62 афориста

1.2.2. Роль иллокутивного воздействия афориста на адресата 70 ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА II. КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ АСПЕКТЫ 77 МОДЕЛИРОВАНИЯ АФОРИЗМОВ В АФОРИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

2.1. Концептуализация мира в афористическом дискурсе

2.2. Когнитивно-дискурсивные модели афоризмов

2.2.1. Простые и компликативные когнитивно-дискурсивные 83 модели афоризмов

2.2.2. Логическая структура компликативных моделей в 86 афоризмах

2.2.3. Структурно-семантическая типология афоризмов

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА III. ПАРАДОКСАЛЬНОСТЬ КАК РЕЛЕВАНТНЫЙ ПРИЗНАК 106 АФОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

3.1. Изречения и парадоксальные афоризмы

3.2. Изучение парадокса и парадоксальности в афористике

3.3. Социальные и психологические основы парадоксальности в 110 афористическом дискурсе

3.4. Лингвистическая природа парадоксальности афоризмов 116 3.4.1. Признаки парадоксальности афоризмов

3.4.2. Языковые механизмы создания парадоксальности для 129 выражения имплицитного смысла в афористическом дискурсе

3.4.3. Особенности нарушений семантической совместимости и 148 предсказуемости в парадоксальных афоризмах как результат контрастного мировидения афориста

3.4.4. Моделирование парадоксальных афоризмов

3.4.5. Функции парадоксальных афоризмов в афористическом 170 дискурсе

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-прагматические особенности афористического дискурса»

Афоризмы являются одной из древнейших форм философского мышления. На протяжении веков они привлекали внимание лингвистов, литературоведов, историков, философов и не раз становились предметом специального исследования.

Изучение афоризмов не утратило своей актуальности и в наше время, поскольку динамика жизни современного мира диктует необходимость обращаться к содержательной и ёмкой речевой формуле, отражающей все разнообразие практической и духовной жизни человека. Но, несмотря на жизнестойкость афоризмов, на их широкое применение, феномен афоризмов ещё не изучен в должной степени. Актуальность исследования афоризмов обусловлена антропоцентрическим характером современной лингвистики и необходимостью переосмысления многих вопросов, связанных с сущностью и функционированием афористических единиц в русле когнитивного и дискурсивного подходов, отличающих лингвистическую науку на данном этапе развития. Историография исследования свидетельствует также, что проблема функционирования афоризмов в афористическом дискурсе с позиции исследования языковой личности афориста остаётся малоисследованной в современной афористике. Поэтому всё сказанное определяет актуальность темы данного исследования.

Объектом настоящего исследования является немецкоязычный афористический дискурс.

Предмет исследования - когнитивно-дискурсивные и прагматические особенности афоризмов.

На основании предварительного анализа материала нами была сформулирована гипотеза исследования, в соответствии с которой афоризмы образуют афористический дискурс - особый подвид бытийного дискурса, компоненты которого характеризуются жанровой спецификой, определённой тематической отнесённостью, а также функционально-прагматическими особенностями. Целью исследования; является изучение: когнитивно-прагматических и функциональных особенностей афористического дискурса.

Поставленная цель определяет постановку конкретных задач и порядок их решения в диссертационном исследовании:

• . обобщить результаты: филологических исследований, афоризма и выявить статус афористики в России и Германии;

• обосновать триединую - сущность афоризма, сочетающего в себе признаки жанра; малоформатного текста и универсального высказывания;

• ' охарактеризовать лингвокреативные особенности языковой личности адресанта и адресата афористических высказываний;

•• обосновать существование афористического: дискурса и описать, его типы; выявить, особенности концептуализации мира- в афористическом дискурсе, классифицировать афоризмы с позиций когнитивно-дискурсивного подхода: . . ".'."'" .'"'.'■."■•.

• ■ • раскрыть .языковые механизмы, создания парадоксальности афоризмов,. рассмотреть nxiфункции. . , . .■

Теоретическую базу составили научные данные; различных исследовательских отраслей: по ■лингвистической афористике (Н.Т. Федоренко, Л.И. Сокольская,. Б.Т. Танеев, F.E. Крейдлин, A.B. Королькова, О.Н. Кулишкина и др.), теории текста (Н.Д. Арутюнова,-X. Вайнрих, В.Г. с/

Гак, В. Дресслер, O.JI. Каменская, Е.В. Падучева, З.Я, Тураева, З.И. Шмидт, И.В. Арнольд и др.), теории дискурса: {Т.А. ван Дейк, Ю.С. Степанов, И.1С Архипов п др.), теории языковойличности (Г.ЙЕ Богин,, С.Г. Воркачёв; ВЖ Карасик, ;Ю:Н; Караулов, В:Bt Красных, JI.ML Ляпон, Н:С." Трубецкой и др.); труды по лингвистической парадоксальности и противоречивости (В.И. Карасик, Г.В. Андреева, Б.Ъ.Ганеев, Е.Н: Рядчикова, С.И. Шашкова).

Материалом; исследования дослужили более 2000 немецкоязычных афоризмов известных авторов (G.C. Lichtenberg,,К. Tucholsky, К. Kraus, W. Mitsch, ¡Vf. Richter, Р. Hohl, G. Uhlenbruck, H. Moser, A. Schnitzler и др.). из двенадцати словарей и: сборников афоризмов в типографическом издании, которые представлены в- Списке: справочников: афоризмов; а также из пяти электронных сборников,афоризмов на? сайтах в Интернете. ' '

Для; решения: поставленных в. исследовании задач использовалась: комплексная методика лингвистического- анализа, включающая; в себя следующие .методы:: классификационный,. логико-грамматический, контекстуальный,- интерпретирующий: методы,, метод моделирования, элементы дискурсивного и;количественного анализа.

Научная? новизна работы заключается- в- целостном структурно-семантическом-, когнитивном- . и дискурсивном описании немецких афоризмов;: в/ ней- , впервые: даётся» обоснование • существования.; • афористического дискурса! как особого способа; языковой: концептуализации, знаний* о мире; № выявляются: особенности: его, когнитивной; природы;: разработана методика комплексного? моделирования-афоризмов' с: позиций когнитивно-дискурсивного подхода; исс'ледована языковая личность,афориста ; и выявлены; его лингвокреативные способности в рамках теории, языковой личности-. ■

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что оно вносит определённый вклад в лингвистику текста, развитие когнитивной лингвистики, теорию языковой личности, в разработку проблемы моделирования афоризмов. Результаты, диссертации могут способствовать исследованию категорий имплицитности, парадоксальности,, а также изучению особенностей восприятия и понимания нетривиальных сообщений.

Практическая значимость диссертации определяется . тем, что разработанная методика исследования- использованная для изучения когнитивно-прагматических: особенностей: афористического дискурса, может оказаться продуктивной и в отношении других типов малоформатных текстов.- Кроме: того, полученные-выводы и практический материал могут использоваться при разработке . лекционных курсов; стилистики немецкого языка, лексикологии, в спецкурсах по когнитивной семантике, лингвистике текста, теории дискурса, на практических:занятиях по интерпретации текста, а также при написании курсовых и дипломных работ студентами. Материалы исследования могут быть, применены, не только для: русской; но и для иностранной аудитории. Его результаты, важны-для дальнейшего; изучения: афористики ХХКвека:. ' •

11а защиту выносятся следующие полозгсеиия: •>■ Сущность афоризма, заключается1 в триединой^ природе данного речевого явления; сочетающего в себе признаки жанра, малоформатного текста- и универсального высказывания; Афоризм способен- функционировать как; отдельное: универсальное высказывание; как; йнтертекстуальное включение в другой текст, а также' как один из компонентов при совместном функционировании': афоризмов в рамках афористического дискурса (алфавитного, энциклопедического- монографического; генетического, тематического'иэлектронного): : : •

• - Языковая личность .афориста —. это* закреплённый; в.языковом сознании; национальногкультурный. прототип носителя определённого! языка и-ментальности, представляющий собой • совокупность социальных, психологических,. эмоциональных,. прагматических характеристик,, реконструированный на основе созданных им; афористических текстов, а также характеризующийся умением по-особому взглянуть на определённую ситуацию и вербализовать её в афористичной (часто парадоксальной) форме.

• Релевантным признаком-афоризма является парадоксальность, которая определяется, как способность языковой личности; афориста соотносить различные-структуры; знаний, неожиданным образом й намеренно нарушая привычные связи, ценностные стереотипы и ожидания адресата, а также как способность адресата, интерпретирующего афоризм, понять и принять авторские интенции;

• Афоризмы могут быть классифицированы, в срответствий с их структурными особенностями, коррелирующими с определёнными семантическими и прагматическими свойствами. Наиболее рекуррентными являются следующие структурно-семантические модели- афоризмов: дефинитивная; атрибутивная, императивная, футуративная; интеррогативная; рифмо-ритмйческая и развёрнутая: . ' ••.!.'

• ■ Парадоксальные/ афоризмы характеризуются преднамеренной установкой- "автора, на- использование имплицитного смысла, который оказывается прагматически более значимым, чем эксплицитный.

• . Необходимым условием адекватного восприятия; парадоксальных афоризмов; является' наличие у адресата: прагматической компетенции, которая; понимается- как его способность к адекватному* восприятию афоризма в конкретной-прагматической; ситуации. • . ' ;

• Исследование; прошло апробацию т\ всероссийских и международных научно-практических конференциях- в Оренбурге,. Челябинске,' Тамбове, Самаре, Тюмени. Основные результаты; проведённого: исследования; изложены-/В'1десяти^публикациях, в>том1числев*двух работах, включённых в, В АКовский: список. . '

Цель. и основные задачи исследования^ определили объём и структуру работы, которая» состоит из введения; трёх; глав," заключения; библиографического списка, списка лексикографических источников и списка справочников афоризмов." Объём работы составляет 186-страниц текста. Библиографический список включает 153 наименования.

Во введении даётся общая характеристика исследования, обосновывается его тема и актуальность, определяются цель, задачи и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются теоретические положения, выносимые: на защиту.

В. первой главе определяется .теоретическая' база исследования, содержится аналитический« обзорл работ, связанных с проблематикой диссертации. Выделяются : дискурсивные характеристики афоризмов. Раскрывается понятие: языковой личности афориста и выявляются её особенности.

Вторая глава посвящается когнитивно-дискурсивным аспектам моделирования афоризмов в афористическом дискурсе. Рассматривается концептуализация мира в афористическом дискурсе, приводится классификация афоризмов с позиций когнитивно-дискурсивного подхода, выявляется логическая структура компликативных моделей и рассматривается структурно-семантическая типология афоризмов в афористическом дискурсе.

Третья глава представляет собой применение комплексной методики анализа к изучению парадоксального содержания афоризмов. Рассматриваются социальные и психологические основы парадоксальности в афористическом дискурсе, описывается лингвистическая природа парадоксальных афоризмов, в частности, выделяются характерные признаки парадоксальности афоризма, делается обзор языковых механизмов создания парадоксальности для выражения имплицитного смысла в афористическом дискурсе, изучаются особенности нарушений семантической совместимости и предсказуемости в парадоксальных афоризмах а также выделяются рекуррентные структурно-семантические модели парадоксальных афоризмов.

В Заключении обобщаются данные, полученные в ходе исследования, , формулируются общие итоги и перспективы дальнейшего исследования.

Список использованной литературы включает перечень работ отечественных и зарубежных учёных по данной проблеме. Вместе со списком лексикографических источников и сборников афоризмов он помогает ориентироваться в теоретической и практической частях настоящего исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Наличникова, Инна Анатольевна

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

В рамках настоящего исследования мы выделяем . изречения, т.е. ие; содержащие противоречия, не вызывающие сомнения у адресата и не ставящие его в тупик афоризмы, и парадоксальные афоризмы, под которыми-понимаем речемыслительные единицы, содержащие противоречие/конфликт, указывающие на одновременное соприсутствие; контраста и. тождества, утверждения и отрицания; сказанного: и подразумеваемого, желаемого и действительного, эмпирического и метафизического, а также выраженные в. остроумной форме. Парадоксальные афоризмы составляют 80% нашей выборки: они значительно преобладают. в. афористическом дискурсе по сравнению с изречениями.

Поскольку парадоксальность является главным признаком афоризма; то нам представляется справедливым и убедительным считать этот признак релевантным в афористическом дискурсе. Парадоксальность мы рассматриваем как способность языковой личности афориста соотносить различные структуры знаний, неожиданным образом и намеренно нарушая привычные связи, ценностные стереотипы, и ожидания адресата, а также как способность адресата, ' интерпретирующего афоризм, понять и принять авторские интенции.

Именно парадоксальный афоризм, как рёчемыслительная единица, содержащая противоречие/конфликт, указывающая^ на. одновременное соприсутствие контраста и тождества, утверждения и отрицания, сказанного и' подразумеваемого; желаемого и действительного, эмпирического и ■метафизического, а также выраженная в остроумной форме, помогает доказать авторское: мнение, высмеять., какую-то догму, эпатировать оригинальностью суждения,. сделать мысль 'запоминающейся; афористичной: . и, главное^. - в, неожиданной языковой форме выразить, оценку действительности;.:. Поэтому подобные афоризмы - являются? наиболее/ действенным, способом- выражения- авторской позиции, в афористическом; жанре шсоставляют большую часть нашей выборки.

В качестве- социальных и психологических основ парадоксальности афористического дискурса* мы рассматриваем позицию.афориста и. адресата, ж именно: сотрудничество; афориста; который соизмеряет себя и. мир в диапазоне личностного тезауруса, с адресатом, который выступает в роли со-творца, со-афориста, его толкователя;; и. интерпретатора:. Более; того, парадоксальные: афоризмы; предназначены для оказания- терапевтического влияния на адресата,,для иллокутивного воздействия на его. психологическое; состояние.и регуляцию его поведения, а также они способствуют реализации, авторского. замысла; ., •

При-; изучении лингвистической природы парадоксальности афоризмов мы уделяем особое внимание' признакам парадоксальности, языковым: механизмам; создания; парадоксальности для- выражения» имплицитного, смысла, особенностям нарушений семантической совместимости, г-г предсказуемости в парадоксальном афоризме как результату контрастного мировидения;афориста, моделированию и функционированию. Мы пришли ьс следующим, выводам:

• Выделенные характерные признаки: парадоксальности афоризмов; :ес ■ которым, относим противоречие между двумя частями бинарной структуры 13 сочетании с грамматической правильностью, единством характеризуемого объекта, полипредйкативностью, наличием имплицитного смысла нахуровнхЬс слова, словосочетания; или предложения;, реализацией; приёма, пуанты^ . одновременной реализацией отношений контраста и тождества и вербальной новизной мысли, помогают понять природу изучаемого явления.

• Парадоксальность афоризма вызывается не столько нарушением логики, сколько индивидуальной лингвокреативной способностью автора к контрастному мировосприятию (как внутри одного афоризма, так и во всём афористического дискурса) и как результат этого - преднамеренным нарушением семантической совместимости и предсказуемости. Это приводит к противоречию между имплицитным смыслом . самого афоризма и привычными общепринятыми ассоциациями, хранящимися в прагматических пресуппозициях адресата.

• Наибольшим потенциалом для выражения парадоксальности обладают следующие структурно-семантические модели: атрибутивная, дефинитивная, футуративная, императивная, интеррогативная и рифмо-ритмическая модели. Анализ рекуррентности моделей парадоксальных афоризмов подтверждает нашу мысль о том, что частотность использования афористом определённых моделей связана с возможностью передачи имплицитной информации, побуждающей адресата к креативному сотворчеству.

Мы признаём, что XXI век связан с парадоксальностью, интерес к которой с течением времени возрастает. Представления о мире становятся не более простыми и чёткими, а всё более сложными и неустойчивыми. И оказывается, что изменчивую противоречивость жизни в состоянии выразить именно парадоксальная форма, она является одной из самых верных вех на пути к постижению истины, для выражения которой нет и не может быть однозначной формулировки.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследовательский материал, иллюстрирующий постепенную модификацию понятия «афоризм» в отечественных и зарубежных работах на протяжении нескольких столетий, позволяет заключить, что афористический текст является специфической формой отображения результатов познания,и авторского мировоззрения. В целях уточнения места и роли афоризма в аспекте смыслообразования в настоящем диссертационном исследовании осознаётся триединая сущность данного речевого явления, сочетающего в себе признаки жанра, малоформатного текста и универсального высказывания. Афоризм способен функционировать как отдельное универсальное высказывание, как интертекстуальное включение в другой текст, а также как один из компонентов при совместном функционировании афоризмов» в рамках афористического дискурса, который в соответствии с целью настоящего исследования мы отождествляем с понятиями «собрания» и «сборники» афоризмов.

Настоящее исследование позволило ' выделить дискурсивные характеристики афористического обособления (авторство, адресность, диалогичность, ситуативный контекст, прагматичность, парадоксальность, экспрессивность), а также классификацию афористического дискурса (алфавитный, энциклопедический, монографический, генетический, тематический и электронный).

В рамках настоящего когнитивно-прагматического исследования предпринята попытка классифицировать афоризмы с позиций когнитивно-дискурсивного подхода. При исследовании когнитивно-дискурсивных моделей афоризмов мы пришли к выводу, что, оперируя результатами собственной познавательной деятельности, афористы используют рекуррентные структурно-семантические модели: дефинитивные, атрибутивные, императивные, футуративные, интеррогативные, рифмо-ритмические и развёрнутые.

В связи с тем, что нами , предпринимается попытка описать лингвокреативные особенности языковой личности афориста, целесообразно определиться-вхледующих-ключевых понятиях:.

• Языковая личность афориста - это; закреплённый в,языковом сознании национально-культурный прототип носителя определённого языка и ментальности, представляющий собой совокупность социальных, психологических, , эмоциональных, прагматических характеристик, реконструированный, на основе созданных им афористических текстов; а также характеризующийся^ умением по-особому взглянуть на определённую ситуацию и вербализовать её в афористичной (часто парадоксальной) форме.

• • Парадоксальность - это способность языковой личности; афориста соотносить .различные.структуры знаний; неожиданным образом и намеренно нарушая привычные связи, ценностные стереотипы и ожидания; адресата, а также способность адресата, интерпретирующего афоризм, понять и. принять авторские интенции. , •

Анализ афористического дискурса в свете понятия языковой личности: афориста подтверждает нашу мысль о. том,, что парадоксальность афоризма вызывается не столько нарушением логики, сколько происходящим на глубинном уровне переосмыслением признаковой сферы предмета/явления окружающей действительности, которое является индивидуальной лингвокреативной способностью афориста к контрастному мировосприятию. Мышление афористов - это, прежде всего, мышление противоречиями, несоответствиями, контрастами во всей сфере содержания, и формы. Остро реагируя на противоречия окружающей действительности, афористы предстают то сентиментальными циниками, то аморальными моралистами, то мечтательными: скептиками, они призывают видеть парадоксальное в нормальном, смешное в;печальном и ощущать трагическое в,комедии.

Пристрастие к парадоксальности как психологическая- реальность, обусловленная спецификой контрастного- мировидения; афориста, оказывается непосредственной характеристикой языковой личности автора.

Этот подход представляется актуальным, поскольку настоящее когнитивно-прагматическое исследование является отправной точкой для? анализа афористического дискурса в свете понятия языковой личности афориста на примере немецкоязычных, афоризмов.

Парадоксальные афоризмы составляют большую часть нашей; выборки и представляют собой; особую группу в афористическом дискурсе. Данная группа характеризуется наличием следующих признаков: противоречие между двумя; частями бинарной структуры парадоксальных афоризмов в сочетании, с* грамматической- правильностью; единством характеризуемого объекта;-полипредикативностью, наличием имплицитного смысла на уровнях слова, словосочетания- или , предложения; реализацией; приёма пуанты, одновременной реализацией- отношений контраста и- тождества и вербальной новизной мысли: Их изучение имеет первостепенное практическое значение для исследования: . , . .-'.•

Афористический дискурс" обладает большим потенциалом; .связанным с реализацией авторских интенций. Потребность в выражении- имплицитного смысла объясняется закономерностями афористического ' жанра? и особенностями лингвокреативного мышления языковой; личности » афориста. Анализ языковых механизмов создания парадоксальности и их частотность в афористическом дискурсе позволяют выявить практически безграничные возможности изображения действительности в неожиданном ракурсе, открывающие новые пути освоения картины мира афориста через особенности его индивидуального стиля; Исследование позволило сделать вывод о том, что для 'создания парадоксальности афористы используют рекуррентные структурно-семантические. модели, к которым относятся; следующие: дефинитивная модель, определяющая новые.предметы,.качества, процессы, а,также дающая неожиданную,1 трактовку уже знакомым ' понятиям;: атрибутивная, модель, фиксирующая закономерное, явление, процесс с целью отображения контрастного мировидения афориста и закрепления результатов его познавательной деятельности; императивная модель, характеризующаяся, дидактической направленностью; футуратиеная модель, способствующая предвидению, прогнозированию и предостережению; иитеррогативная модель, представляющая критику явлений окружающей действительности; рифмо-ритмическая модель, способствующая реализации» эстетической функции.

Проведённое исследование подтверждает нашу гипотезу о том, что афоризмы образуют афористический дискурс - особый подвид бытийного дискурса, компоненты которого характеризуются жанровой спецификой, определённой тематической отнесённостью, а также функционально-прагматическими особенностями.

Перспективы дальнейшего исследования афористического дискурса усматриваются в изучении взаимосвязи лингвокреативного потенциала афоризмов с реализацией категорий имплицитности и модальности, а также в возможности изучения парадоксальных афоризмов в социокультурном, тендерном, сопоставительном аспектах.

Появление афоризмов в Интернете доказало неоспоримый факт — афористическая форма выражения мысли, как бы она ни модифицировалась под влиянием потребностей той или иной исторической эпохи, не теряет своей актуальности и остаётся удачным способом презентации знаний о человеке, поэтому мы убеждены, что афористическое мышление и способ изложения мысли становится наиболее перспективным направлением. Более того, широкое применение афоризмов людьми свидетельствует о наличии в I повседневном сознании творческой познавательной составляющей. Суть афоризма выражена в следующих строках:

Der Aphorismus hat vor jeder anderen Literaturgattung den Vorteil, dass man ihn nicht weglegt, bevor man ihn zu Ende gelesen hat. (G. Laub) [Harenberg

Lexikon, 2001, c. 50] Афоризм имеет преимущество перед другими литературными жанрами в том, что его не откладывают в сторону, не прочитав до конца

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Наличникова, Инна Анатольевна, 2010 год

1. Абдюшева, И.Я. Произведен иия афористических жанров татарского фольклора как явление социума Текст. : дисс. . . канд. филол. наук- /:• Й:Я1 Абдюшева. Саранск, 2001 .— 151 с.

2. Алефиренко, Н:Ф. Когнитивно-прагматический; дискурс; русских пословиц : постановка проблемы Текст. / Н.Ф. Алефиренко, // Rossika olomucensia XbVI-II: Sbomik prispevku z mezinarodni conference. XIX'. Olomucke Dny Rusistu. — Olomouc, 2008: C. 325-329. , Г

3. Аммер, A.B. Вербализация фрагмента концептосферы «морально-этические ценности» в афоризмах и пословицах (на материале английского, и русского языков)? Текст. дисс. . канд. филол. наук / А.В. Аммер. — Воронеж, 2005.-186 е., ; . ' ;

4. Арутюнова, Н.Д: Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка. Т. 40. - 1981. -№4. - С. 356-367.

5. Арутюнова; Н:Д. Типы.языковых значений Текст., / Н.Д. Арутюнова. -М. -. Наука, 1988.- 341 с. ;

6. Бахтин, М.М. Автор и герой в эстетической деятельности Текст. / М.М. Бахтин: Киев : Некст, 1994. - 384 с. .

7. Билевич, В. Можно ли научиться остроумию? Электронный ресурс. / В. Биллевич. Режим доступа : http://psytop.eom/contenWiew/14/5/. 2009 / свободный.

8. Болотнова, Н.С. О связи теории регулятивности текста с прагматикой Текст. / Н.С. Болотнова. // Вестник Томского государственного университета. Филология. — 2008. № 2 (3). - С. 25-30.

9. Быкова, О.Н. Языковое манипулирование общественным сознанием Текст. / О.Н. Быкова. Красноярск : Красноярский ГУ, 1999. - 64 с.

10. Ваганова, Е.Ю. Афоризм как тип текста в аспекте интертекстуальности (на материале нем. языка) Текст. : дисс. . канд. филол. наук / Е.Ю. Ваганова. Калининград, 2002. - 261 с.

11. Варченко, В.В. Цитатная речь в медиатексте Текст. / В.В. Варченко. -М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 240 с.

12. Витгенштейн, Л. Философские работы Текст. /Л. Витгенштейн. М. : Гнозис, 1994.-612 с.

13. Гаврилова, E.H. Универсальные высказывания и другие обобщающие . суждения Текст. / E.H. Гаврилова. // Филологические науки. — 1986. — № 3. — С. 56-62.

14. Гаврин, С.Г. Афористическая фразеология как лингвистическая категория Текст. / С.Г. Гаврин. // Учен. зап. Пермск. пед. ин-та. Пермь : ПГПИ, Т. 87. 1971. - С. 58-75.

15. Гаврин, С.Г. Фразеология современного русского языка : в аспекте теории отражения Текст. / С.Г. Гаврин. Пермь, 1974. — 269 с.

16. Гак, В.Г. Повторная номинация на уровне предложения Текст. / В.Г. Гак. // Синтаксис текста. М., 1976. - С. 91-102.

17. Танеев, Б.Т. Парадокс : парадоксальные высказывания Текст. / Б.Т. Ганеев. Уфа : Изд-во БГПУ, 2001. - 400 с.

18. Гинзбург, Л.Я. Литература в поисках реальности : статьи, эссе, заметки Текст. / Л.Я. Гинзбург. — Л. : Советский писатель, Ленинградское отд-ние, 1987.-397 с.

19. Глазунова, О.И. Парадокс как принцип организации текста Текст. / О.И. Глазунова. // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 2. -1998. -№3,- С. 39-49.

20. Грасиан, Б. Остроумие, или Искусство изощренного ума Текст. / Б. Грасиан. // Испанская эстетика : Ренессанс, барокко, Просвещение. — М. : Искусство, 1977. 695 с.

21. Гукасова, Э.М. Афористичность лекционного дискурса элитарной языковой личности Текст. / Э.М. Гукасова. // Язык и мышление : психологические и лингвистические аспекты : Мат-лы всерос. конф. — М., 2001.-С. 189-190.

22. Давтян, А.О. В мире мудрых мыслей Текст. / А.О. Давтян. СПб. : Нева, М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2001. - 608 с.

23. Дамм, Т.И. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты (лингвостилистический аспект) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук. / Т.И. Дамм. — Кемерово, 2003. 31 с.

24. Делёз, Ж. Логика смысла Текст. / Ж. Делёз / Пер. Я.Я. Свирского. М., 1998.- 176 с.

25. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и её жанры Текст. / В.В. Дементьев. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.

26. Дмитриева, O.A. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале франц. и рус. языков) Текст. : дисс. . канд. филол. наук / O.A. Дмитриева.- Волгоград : Издательство «Перемена», 1997. 189 с.

27. Долинин, К.А. Имплицитное содержание высказывания Текст. / К.А. Долинин. // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 37-47.

28. Донгак, С.Б. Лингвистический статус афоризма и парадокса Текст. / С.Б. Донгак. // Риторика. Лингвистика. Смоленск : СГПУ, 2000. - С. 206212.

29. Дьячкова, H.A. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения Текст. / H.A. Дьячкова. Екатеринбург, 2001. - 277 с.

30. Дюбуа, Ж. Общая риторика Текст. / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Триноно. — М. : КомКнига, 2006. — 360 с.

31. Еленевская, М.Н. Структура и функции афоризма (на материале англ. языка) Текст. : дисс. . канд. филол. наук / М.Н. Еленевская. — Л., 1983. -166 с.

32. Жид, А. Лозунг Электронный ресурс. / А. Жид. Режим доступа : http://www.erudition.ru/referat/printref/id.32735 1 .html. 2009 / свободный.

33. Завьялова, О.С. Функции генеративного высказывания в структуре текста Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / О.С. Завьялова. — М., 2002.-21 с.

34. Землянова, Л.М. Медиадискурсы и новостные фрейминги (исследование современных зарубежных коммуникативистов) Текст. / Л.М. Землянова. // Вестник Московского университета. Сеерия 10. Журналистика. -2006.-№2.-С. 8-19.

35. Землянская, Е.В. Структурно семантические и функциональные особенности стилевой интертекстуальности в англоязычном афоризме Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Е.В. Землянская. СПб., 2004. - 209 с.

36. Иванкова, И.В. Реализация категории имплицитности в современном русском художественном тексте (на фоне немецкого языка) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук /И.В. Иванкова. Волгоград, 2007. -23 с.

37. Иванов, Е.Е. Афоризм как единица языка Текст. / Е.Е. Иванов. // Лингвистика на исходе XX века : Тезисы междунар. конф. — М., Т. 1. 1995. -С. 190-195.

38. Ивин, A.A. Основания логики оценок Текст. / A.A. Ивин. — М. : Издательство Московского университета, 1970. 230 с.

39. Имплицитность в языке и речи Текст. / Отв. ред. Е.Г. Борисова и М.С. Мартемьяиов. М. : Языки русской культуры, 1999. - 200 с.

40. Калашникова, Н.М. Афористичность как черта идиостиля В. Токаревой Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Н.М. Калашникова. — Ростов н/Д., 2004.-26 с.

41. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М. : Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

42. Карасик, В.И. Парадокс как эмоциональный текст Текст. / В.И. Карасик. // Язык и эмоции : Сб. тр. Волгоград : Перемена, 1995. - С. 160165.

43. Карасик, В.И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М. : ГНОЗИС, 2004. - 390 с.

44. Коломиец, C.B. К определению дискурса Электронный ресурс. / C.B. Коломиец. Режим доступа : http://www.lingvomaster.ru/files/334.pdf. 2009 У свободный.

45. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение Текст. : курс лекций / В.Н. Комиссаров. -М: : Этс, 1999. 192 с.

46. Комлев, Н.Г. О критериях правильности высказывания Текст. / Н.Г. Комлев. // Вопросы языкознания. — 1978. №1. - С. 64-75.

47. Королькова, A.B. Средства художественной выразительности в афоризмах Текст. / A.B. Королькова. //Риторика. Лингвистика. Смоленск, 2001.-С. 137-142.

48. Коряковцев, А. Карнавал языка : Афоризм как литературный жанр Текст. / А. Коряковцев. // Урал. Екатеринбург, 2002. — № 3. - С. 189-193.

49. Костомаров, В.Г., Верещагин, Е.М. Вступление Текст. / В.Г. Костомаров, Е.М. Верещагин. // Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения : Лингвострановедческий словарь. — М. : Русский язык, 1979. С. 3-18.

50. Крячков, Д.А. Языковой афоризм в речи американского политика : (опыт социолингвист, анализа) Текст. / Д.А. Крячков. // Вестн. МГЛУ. -2003.-Вып. 478.-С. 126-134.

51. Кулишкина, О.Н. Русская афористика первой половины XIX в. Текст. / О.Н. Кулишкина. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2003. - 117 с.

52. Курганов, Е., Анекдот как жанр Текст. / Е. Курганов. СПб. : Гуманитарное агенство «Академический проект», 1997. - 128 с.

53. Лаптева, O.A. Живая русская речь с телеэкрана Текст. / O.A. Лаптева. -М.: Эдиториал, 2001. 520 с.

54. Лин, В. Композиционно-синтаксическая организация русских афоризмов второй половины XIX в. Текст. : дисс. . канд. филол. наук / В. Лин.-СПб., 2005.-157 с.

55. Лихтенштейн, Е.С. Слово о книге Текст. / Е.С. Лихтенщтейн. М. : Книга, 1974. - 144 с.

56. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лотман. -М. : Искусство, 1970. 424 с.

57. Лук, А.Н. Остроумие (логико-эстетический и психофизиологический анализ). Перспективы моделирования Текст. : дисс. .канд. филос. наук. / А.Н. Лук. Киев, 1979. - 168 с.

58. Ляпон, М.В. К изучению семантики парадокса Текст. / М.В. Ляпон. // Русский язык в научном освещении. М. : Языки славянской культуры, 2001. — №2. - С. 90-106.

59. Ляпушкина, Е.И. Афоризм в художественной структуре романа И.С. Тургенева «Рудин» Текст. / Е.И. Ляпушкина. // Русская литература. 2003. -№ 3. - С. 113-119.

60. Магадова, С.И. Явление парадокса в прагматическом освещении Текст. / С.И. Магадова. // Пятигорск. 2000. - С. 89-97.

61. Манякина, Т.Н. Языково-стилиетическая. характеристика жанра афоризмов (на примере-немецкого языка) Текст. : дисс. . . канд. филол. наук: / Т.Н. Манякина. Днепропетровску 1980: — 230 с. .

62. Мурзин, Л.Н. О динамических законах текста Текст. / Л.Н. Мурзин. // Текст как объект лингвистического исследования : Тезисы докл. Пермь, 1982.- С. 46-47.

63. Мусийчук, М.В. Философский и психолого-педагогическтг подходы к-природе и сущности понятия «юмор» Текст. / М.В. Мусийчук. -Магнитогорск : МаГУ, 2005.-84 с.

64. Нгуен, Г.Х. Национально-культурная специфика русских; афоризмов в сопоставлении:с вьетнамскими (на материале обучения-студентов-филологов) Текст. : дисс. .канд. филол. наук. / Т.Х. Нгуен. — М., 1999. 173 с.

65. Нефёдова, JI.A. Когнитивно-деятельностный аспект имплицитной коммуникации Текст. / JI.A. Нефёдова. — Челябинск : ЧелГУ, 2001. 151 с.

66. Нурахметов, E.H. Фоностилистическая. дифференциация побудительных фраз в современном французском языке Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук/E.H. Нурахметов. — М., 1978. — 20 с.

67. Ожегов, С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи Текст. : учебное пособие для вузов / С.И. Ожегов. М. : Высшая школа, 1974. - 352 с.

68. Пермяков, Г.Л. От поговорки до сказки (заметки по общей теории клише) Текст. / Г.Л. Пермяков. М. : Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1970. - 240 с.

69. Пинский, Л.Е. Приложение Текст. '/ Л.Е. Пинский. // Грасиан Б. Карманный оракул. Критикон. М. : Наука, 1981. — С. 499-579.

70. Подъяпольская, О.Ю. Типология адресованности в текстах эпистолярного жанра (на материале писем Ф. Кафки) Текст. : автореф. дисс. канд. филол. Наук / О.Ю. Подъяпольская. Челябинск, 2004. — 22 с.

71. Радзиевская, Т.В. Прагматический аспект афористических текстов Текст.,/ Т.В. Радзиевская. // Известия АН СССР. Серия Лит. и язык. Т. 47. -1988.-№ 1.-С. 89-98.

72. Радзиевская, Т.В. Коммуникативно-прагматические аспекты текстообразования Текст. ; автореф. дисс. . докт. филол. наук / Т.В. Радзиевская. Киев, 1999. - 33 с.

73. Рапопорт, Н.В. Лингвокультурологический концепт «Французская национальная личность» Текст. : дисс. . канд. филол. наук / Н.В. Рапопорт. — Уфа, 1999.-177 с.

74. Рехлова, O.A. (а) К вопросу определения афоризма в современной российской филологии Текст. / O.A. Рехлова. // Вестн. КГТУ. Вып. 41 : Культура и образование. — Красноярск, 2006. — С. 184-187.

75. Рехлова, O.A. (Ь) Характерологическая функция афоризмов в языке современной российской газеты Текст. / O.A. Рехлова. // Вестник КрасГУ

76. Теоретические и прикладные аспекты речевого общения). — Красноярск : Изд-во КрасГУ, 2006. -Вып.8-9, С. 98-104.

77. Роден, О. Мысли об искусстве. Воспоминания современников Текст. / О. Роден. М. : Республика, 2000. - 364 с. •

78. Рыбина, Е.А. Афористические выражения в интертексте (сравнительный анализ русского и английского газетно-публицистического дискурса) Текст. : дисс. . канд. филол. наук / Е.А. Рыбина. М., 2005. — 215 с.

79. Рыжкова, М.М. Передача прагматической составляющей при переводе фразеологических единиц с английского языка на русский Текст. / М.М. Рыжкова. // Вестник Челябинского университета. 2007. - № 16. — С. 124128.

80. Садовая, Г.Г. Языковая природа и стилистические функции сентенции (на материале английского языка) Текст. : дисс. .канд. филол. наук. / Г.Г. Садовая. Ташкент, 1976. - 180 с.

81. Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры Текст. / В.З. Санников М. : Языки русской культуры, 1999. - 544 с.

82. Семен, Г.Я. Лингвистическая природа и функционирование стилистического приёма парадокса Текст. .* дисс. . канд. филол. наук / Г.Я. Семен. Одесса, 1985. - 197 с.

83. Синельникова, Л.Н. Правда и ложь противоречивых высказываний Текст. / Л.Н. Синельникова. // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология». Т. 19 (58). - 2006. -№5.-С. 289-296.

84. Скрелина, Л.М. Хрестоматия по теоретической грамматике французского* языка Текст. : учебное пособие для пед ин-тов / Л.М. Скрелина. — Л. : Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1980. 206 с.

85. Соколова, Н.Л. К проблеме определения и классификации антонимов и их стилистического использования Текст. / Н.Л. Соколова. // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1977. - №6. — С. 60-69.

86. Солганик, Г.Я. От слова к тексту Текст. / Г.Я. Солганик. М. : Просвещение, 1993. - 186 с.

87. Солодуб, Ю.П. К проблеме разграничения пословиц и поговорок в языках различных типов Текст. / Ю.П. Солодуб. // Филологические науки. -1994. -№3.- С. 55-71.

88. Супрун, А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление Текст. / А.Е. Супрун. // Вопросы языкознания. — 1995. № 6. - С. 17-29.

89. Тангир, K.M. Русские антиномичные афоризмы : Рече-языковые аспекты конфликтности и парадоксальности Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук / K.M. Тангир. Краснодар, 2007. - 32 с.

90. Тарланов, З.К. Русские пословицы : синтаксис и поэтика Текст. / З.К. Тарланов. Петрозаводск : Изд-во Петрозаводского уни-та, 1999. - 448 с.

91. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 135 с.

92. Тийттанен, Т.Э. Языковой афоризм как мировоззренческое отражение бытия обыденным сознанием Текст. : автореф. дисс. . канд. филос. наук. / Т.Э. Тийттанен. Свердловск, 1985. - 17 с.

93. Трошина, H.H. Семантическая связность и нормативность поэтического текста Текст. / H.H. Трошина И Структура и функционирование поэтического текста. -М. : Наука, 1985.-С. 115-160.

94. Тураева, З.Я. Жанр и интертекстуальность Текст. / З.Я. Тураева. // Герценовские чтения : Иностранные языки. СПб. : Образование, 1993. - С. 3-12.

95. Тхорик, В.И., Фанян, Н.Ю. Языковые игры как специфическое проявление познания и культуры языка Текст. / В.И. Тхорик, Н.Ю. Фанян. // Язык и дискурс в современном мире : Мат-лы междун. научно-лингвист. конф. Майкоп : АТУ, Ч. 1. 2005. - С. 90-97.

96. Успенский, JI.B. Коротко об афоризмах Текст. / JI.B. Успенский. // Афоризмы : Избранные изречения деятелей литературы и искусства. JI. : Лениздат, 1964. - С.3-20.

97. Фадеева, О.М. Афористика Э.М. Ремарка и проблемы её воссоздания в русских переводах Текст. : дисс. . канд. филол. наук / О.М. Фадеева. -Магадан, 2003.-210 с.

98. Федоренко, Н.Т. Сокольская, Л.И. Афористика Текст. / Н.Т. Федоренко, Л.И. Сокольская. М. : Наука, 1990. - 419 с.

99. Фрейд, 3. Остроумие и его отношение к бессознательному Текст. / 3. Фрейд. СПб., 1998. - 320 с.

100. Храпченко, М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы Текст.: 4-ое изд. / М.Б. Храпченко. — М. : Наука, 1977. 168 с.

101. Шарапов, И.П. Теория афористики Текст. / И.П. Шарапов. М. : Изд-во автора, 1996. - 48 с. 1

102. Шарманова, H.H. Украинская афористика : структурно-семантический и функциональный аспекты Текст. : дисс. . канд. филол. наук / H.H. Шарманова. Харьков : Харьковский национальный ун-т им. В.Н. Каразина, 2005.-210 с.

103. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса Текст. : дисс. . докт. филол. наук / Е.И. Шейгал. Волгоград : Перемена, 2000. - 431 с.

104. Шипицына, Г.М. К лингвокультурологической характеристике русской пословицы Текст. / Г.М. Шипицына. // Культурные концепты в языке и тексте : сб. науч. тр. Белгород : Белгор. гос. ун-т, 2005. — С. 135-146.

105. Шкловский, В.Б. Искусство как прием Текст. / В.Б. Шкловский. // Гамбургский счет : статьи, воспоминания, эссе (1914-1933). М. : Советский писатель, 1990. - 580 с.

106. Шмарина, В.И. К вопросу о категории обобщения и её лингвистической интерпретации Текст. / В.И. Шмарина. // Вопросы теориианглийского языка : сб. науч. тр. — М. : Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1975. -С. 145-154.

107. Шпекторова, Н.Ю. К вопросу о литературно-художественном парадоксе (на материале произведений О. Уайльда) Текст. / Н.Ю. Шпекторова. // Вопросы лексикологии, лексикографии и стилистики романо-германских языков. — Самарканд, 1975. С. 218-225.

108. Шумакова, А.П. Французский афоризм как текст Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / А.П. Шумакова. М., 2006. - 17 с.

109. Arnold, I.V. The English Word Text. / I.V. Arnold. M. : Высшая школа, 1973.-304 p.

110. Asemissen, H.U. Notizen über den Aphorismus Text. / H.U. Asemissen. // Der Aphorismus : Zur Geschichte, zu den Formen und Möglichkeiten einer literarischen Gattung. Darmstadt : Wiss. Buchges., 1976. - S.159-176.

111. Bialystok, E. Symbolic Representation and Attentional Control in Pragmatic Competence Text. / E. Bialystok. // Interlanguage Pragmatics / Ed by G. Kasper Sc Sh. Blum-Kulka. New York, Oxford, 1993. - P. 43-64.

112. Bonnard, H. Procédés annexes d'expression : Stylistique, rhétorique, poétique Text. / H. Bonnard, P. : Magnard, 1981. - 241 p.

113. Cantarutti, G. Aphoristikforschung im deutschen Sprachraum Text. / G. Cantarutti. // Berliner Beiträge zur neueren deutschen Literaturgeschichte, Bd. 5, — Frankfurt am Main; Bern; New York; Nancy : Lang, 1984. 250 S.

114. Dietzfelbinger, K. Kafkas Geheimnis : eine Interpretation von F. Kafkas «Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg» Text. / K. Dietzfelbinger. Freiburg im Breisgau : Aurum-Verlag, 1987. - 270 S.

115. Engelmann, S. Babel-Bibel-Bibliothek : Canettis Aphorismen zur Sprache Text. / S. Engelmann. Würzburg : Königshausen & Neumann, 1997. - 242 S.

116. Fedler, S. Der Aphorismus. Ein Begriffsspiel zwischen Philosophie und Poesie Text. / S. Fedler. Stuttgart : Metzler, 1992. - 229 S.

117. Fieguth, G. Jean Paul als Aphoristiker Text. / G. Fieguth. Meisenheim am Gean : Hain. 1969.-189 S.

118. Fricke, H.Aphorismus Text. / H. Fricke: Stuttgart : Metzler, 1984. - lö8s. • ' ' ' ' ■ • V •. . " . ■ . '"./'. -V'' •;■.■' '■'

119. Krüger, H; Uber den, Aphorismus- als philosophische: Form. Text.; / Hl Krüger. Münchenedition^^text+kritik, 1988; -133 S.

120. Langacker, R;W. Foundations of, cognitive grammar. Text. / R.W. Langacker. Stanford : University press; 1987.- P: 371-385. . ■

121. Lubimova-Bekman, L. Rezeption von- Aphorismen: Eine textlinguistische: . Studie Text.7 L. Lubimova-Bekman. Berlin : Erich Schmidt, 200L - 1-28 .S:

122. Margolius, FL System und .Aphorismus Text. / H. Margolius. // Gerhard Grosse. Stuttgart, 1976. - S. 280-292. • /

123. Mautner, F.H. Der Aphorismus als literarische Gattung Text. / F.H. Mautner. // Der Aphorismus : Ziir Geschichte, zu den Formen und?Möglichkeiten einer literarischen Gattung; Darmstadt: Wiss. Buchges., 1976; - S. 19-74.

124. Neumann, H. Einleitung Text. / H. Neumann. // Der Aphorismus : Zur Geschichte, zu den Formen und Möglichkeiten einer literarischen Gattung. -Darmstadt: Wiss. Buchges., 1976. S.3-18.

125. Noltenius, R. Hofmannshai, Schröder, Schnitzler : Möglichkeiten und Grenzen des modernen; Aphorismus Text. / R. Noltenius. Stuttgart : Metzler, 1969.-256 S.

126. Pagliaro, H.G. Paradoxical Aphorisms of La Rochefoucauld: and Some Representative English Followers Text. / H.G. Pagliaro -N.Y., 1964. -P. 42-50.

127. Peukes, G. Untersuchungen zum Sprichwort im- deutschen Semantik, Syntax, Typen Text. / G. Peukes. Berlin, 1977. - 144 S.

128. Peyroutet, C. Style et rhétorique Text. / C. Peyroutet. P. : Nathan, 1994. -160 p.

129. Pfeiffer, P.C. Aphorismus und Romanstruktur : zu Robert Musils «Der Mann ohne Eigenschaften» Text. / P.C. Pfeiffer. Bonn.: Bouvier, 1990. - 136 S.

130. Proust,, M. Jean Santeuil piecedc de Les Plaisirs et lesjours Text. / M. Proust. Paris, 1971. - 189 p.

131. Schapira, Ch. La maxime et le discours d'autorité Text. / Ch. Schapira. P. : SEDES, 1997. - 176 p.

132. Smith, L.P. Einleitung zu einer Sammlung englischer Aphorismen Text. / L.P. Smith. // Der Aphorismus : Zur Geschichte, zu den Formen und Möglichkeiten einer literarischen Gattung. Darmstadt : Wiss. Buchges., 1976. -S.144-158.

133. Spicker, F. Der Aphorismus : Begriff und Gattung von der Mitte des 18. Jahrhunderts bis 1912 Text. / F. Spicker. Berlin : de Gruyter, 1997." - 484* S.

134. Stölzel, Th. Rohe und polierte Gedanken : Studien zur Wirkungsweise aphoristischer Texte Text. / Th. Stölzel. Freiburg im Breisgau : Rombach, 1998. -333 S.

135. Vater, H. Einfuhrung in die Sprachwissenschaft Text. / H. Vater. -München : Fink, 1999. 296 S. •

136. Wehe, W. Geist und Form des deutschen Aphorismus Text. / W. Wehe. // Der Aphorismus : Zur Geschichte, zu den Formen und Möglichkeiten einer literarischen Gattung. Dannstadt : Wiss. Buchges., 1976. - S. 130-143.

137. Welser, K. von Die Sprache des Aphorismus : Formen impliziter Argumentation von Lichtenberg bis zur Gegenwart Text. / K. von Welser. -Frankfurt/M. : Lang, 1986. 317 S.

138. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

139. Большая Российская энциклопедия : в 30 т. Текст. / председатель науч.-ред. совета Ю.С. Осипов. Отв. ред. С.Л. Кравец. Т.2. М. : Большая Российская энциклопедия, 2005. - 766 с.

140. Большой толковый словарь русского языка Текст. / сост. и гл. ред.i

141. С.А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 1998. - 1536 с.

142. Гридин, В.Н. Экспрессивность Текст. / В.Н. Гридин. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 591.

143. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. Текст. / В.И. Даль. М. : Прогресс, Т. 1. 1994. - Стб. 1744.

144. Квятковский, А. Поэтический словарь Текст. / А. Квятковский. М. : Советская энциклопедия, 1966. - 376 с.

145. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов Текст. / Н.Г. Комлев. М. : Эксмо, 2006. - 672 с.

146. Краткая литературная энциклопедия : в 9 т. Текст. / гл. ред. A.A. Сурков.- М.: Советская энциклопедия, Т.1. 1962. — 1088 стб.

147. Краткая литературная энциклопедия : в 7 т. Текст. / гл. ред. A.A. Сурков.- М. : Советская энциклопедия, Т. 7. 1972. 1123 стб.

148. Краткая литературная энциклопедия ; в 9 т. Текст. / гл. ред. A.A. Сурков. М. : Советская энциклопедия, Т. 9. 1978. - 1127 стб.

149. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л.П. Крысин. М.: Русский язык, 1998. - 848 с.

150. Культура русской речи : Энциклопедический словарь-справочник Текст. / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. -М. : Флинта : Наука, 2003. 450 с.

151. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. / под ред. А.Н. Николюкина. Институт научн. информации по общественным наукам РАН. -М. : НПК Интелвак, 2001. 1600 стб.

152. Литературный энциклопедический словарь Текст. / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева; Редкол.; Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов, А.Г. Бочаров и др. М. : Советская энциклопедия, 1987. — 752 с.

153. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М. : Советская энциклопедия, 1990. 389 с.

154. Учебный словарь лингвистических терминов Текст. / Л. А. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева. — Ростов н/Д. : Феникс, 2005. 256 с.

155. Фюрстенберг, А.И. Афоризм Текст. / А.И. Фюрстенберг. // Большая Советская энциклопедия : в 30 т. / гл. ред. А.М. Прохоров, изд. 3-е. М. : Советская энциклопедия, Т. 2. 1970. — С. 434.

156. Энциклопедия русского языка Текст. / ред. Ю.Н. Караулов. М. : Большая Российская энциклопедия, 2003. - 704 с.

157. Dictionnaire du français vivant Text. P. : Larousse, 1976. — 746 p.

158. Fremdwörterbuch Text. Leipzig : Verlag Enzyklopädie, 1959. - 688 S.

159. Kraus Lexikon A Z. Text. - München, 1991. - 1087 S.

160. Meyers Neues Lexikon in 18 Bänden Text. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, 9. Band. 1972. - 710 S.

161. Meyers Neues Lexikon in 18 Bänden Text. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, 10. Band. 1974.-45.6 S.

162. СПИСОК СПРАВОЧНИКОВ АФОРИЗМОВ !

163. Краус, Н. Новые афоризмы на немецком и русском языках Текст. : учебное пособие / Н. Краус. М. : Астель, 2007. - 127 с.

164. Лихтенберг и его афоризмы Электронный ресурс. Режим доступа : http://marsexx.narod.ru/. 2009 / свободный.

165. Слободкин, Г.С. Лихтенберг и его афоризмы Текст. / Г.С. Слободкин. // Г.К. Лихтенберг. Афоризмы. -М. : Наука, 1965. С. 280-305.

166. Aphorismen der Weltliteratur Text. / hrsg. von F. Spicker. Stuttgart : Philipp Reclam, 1999. - 344 S.

167. Deutsche Aphorismen Text. / hrsg. von S. Fieguth. Stuttgart : Reclam, 1978.-395 S.

168. Duden : Zitate und Aussprüche Text. / hrsg. von der Dudenredaktion. -Mannheim : Dudenverlag, 1993. 960 S.

169. Duden : Zitate und Aussprüche Text. / hrsg. von der Dudenredaktion. -Mannheim : Dudenverlag, 2002. 960 S.

170. Harenberg Lexikon der Sprichwörter und Zitate : mit 50000 Einträgen das umfassendste Werk in der deutschen Sprache Text. : 2. Auflage. Harenberg Verlag, 2001.- 1600 S.

171. Janosch. Das Wörterbuch der Lebenskunst Text. / Janosch. München : Goldmann, 2000. - 78 S/

172. John J. Reclams Zitaten-Lexikon Text. / J. John. Stuttgart : Philipp Reclam Jun., 2002. - 592 S.

173. Kruppa H. Aphorismen Электронный ресурс. / H. Kruppa. Режим доступа : http://www.hans-kruppa.de. 2010 / свободный.

174. Lexikon der Nietzsche-Zitate Text. / hrsg. von J. Prossliner. München : Kastell Verlag, 1999. - 496 S.

175. Lichtenberg, G.C. Aphorismen. Essays. Briefe Text. / G.C. Lichtenberg. -Leipzig : Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1963. 692 S.

176. Lichtenbergs Werke in einem Band Text. /ausgewählt und eingeleitet von Hans Friederici, 4. Auflage. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1982. - 379 S.

177. Weisheiten aus aller Welt. Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.weisheiten-der-welt.de. 2010 / свободный.

178. Wortschatz Deutsch. Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.wortschatz.uni-leipzig.de. 2010 / свободный.17. 1001 Aphorismen. Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.aphorismen.de^ 2009 / свободный.'

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.