Когнитивно-прагматический аспект модальности в судебном дискурсе: на материале английского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Исхакова, Разиля Рамиловна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 210
Оглавление диссертации кандидат наук Исхакова, Разиля Рамиловна
Содержание
Введение
Глава I. Когнитивная лингвистика как отражение отношения языка к действительности
1.1. Понятие концепта в современных отечественных и зарубежных исследованиях
1.2. Структура и типология концептов
1.3. Роль категоризации в структурировании картины мира. Типы категорий. Прототип. Когниотип
1.4. Национальная картина мира. Сравнительно-сопоставительное исследование текстов и дискурсов
Выводы к Главе 1
Глава II. Когнитивно-прагматическое исследование категории модальности
2.1. Логико-философское и лингвистическое представления категории модальности
2.2. Концептосфера модальности и ее когнитивно-прагматические характеристики
2.3. Лингвистическая прагматика: задачи и средства. Прагматическое исследование теории речевых актов
2.4. Когнитивно-прагматическое исследование дискурса. Соотношение текста и дискурса
2.5. Поликодовость текста: интертекстуальность, интердискурсивность
Выводы к Главе II
Глава III. Когнитивно-прагматический аспект реализации субъективно-межличностной модальности в английском и русском судебном дискурсах
3.1. Концептуальный анализ субъективно-межличностной модальности
в судебном дискурсе
3.1.1. Концептуальный анализ субъективно-межличностной модальности
в английском судебном дискурсе
3.1.2. Концептуальный анализ субъективно-межличностной модальности
в русском судебном дискурсе
3.2. Когнитивно-прагматический аспект актуализации речевых актов
в судебном дискурсе
3.2.1. Когнитивно-прагматический аспект актуализации речевых актов
в английском судебном дискурсе
3.2.2. Когнитивно-прагматический аспект актуализации речевых актов
в русском судебном дискурсе
3.3. Интертекстуализмы как средство выражения интенции в судебном дискурсе (на материале художественных произведений XVII-XX
вв.)
3.3.1. Интертекстуализмы как средство выражения интенции в английском судебном дискурсе (на материале художественных произведений XVII-XX вв.)
3.3.2. Интертекстуализмы как средство выражения интенции в русском судебном дискурсе (на материале художественных произведений XVII-XX вв.)
3.4. Сопоставительный анализ модальных контекстов в когнитивно-прагматическом аспекте в английском и русском судебном дискурсах
Выводы к Главе III
Заключение
Библиография
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Сложный концепт в художественной концептосфере: на материале образа города в русской и английской прозе 2-й половины XX - начала XXI вв.2013 год, кандидат наук Барабушка, Ирина Алексеевна
Текстовая актуализация когнитивно-речевого субъекта в научной и художественной коммуникации: на материале немецкого языка2009 год, доктор филологических наук Пелевина, Надежда Николаевна
Концепт МОРЕ в языковом сознании поморов2016 год, кандидат наук Ильина Екатерина Владимировна
Асимметрия Концепта в свете когнитивно-деятельностного подхода в переводоведении: на материале романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и его переводов на английский язык2010 год, кандидат филологических наук Дзида, Наталья Николаевна
Пословичные концепты в паремическом дискурсе2013 год, кандидат наук Абакумова, Ольга Борисовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-прагматический аспект модальности в судебном дискурсе: на материале английского и русского языков»
Введение
Настоящая диссертация посвящена исследованию когнитивно-прагматического аспекта модальности в английском и русском судебном дискурсах. Данное исследование проводится в русле таких направлений, как когнитивная лингвистика, прагмалингвистика, дискурс-анализ, ставящих своей целью изучение тех ментально-психических процессов, результатом которых является речь человека. Их основной тенденцией является включенность субъекта в речевую деятельность с системой интенций. Язык рассматривается не как система знаков, как способ выражения межличностных отношений в процессе общения и одновременно как результат ментальных процессов. Эти процессы исследуются в рамках когнитивной лингвистики, ориентированной на изучение и описание концептосферы человека. Категория модальности также представляет интерес с позиции когнитивной лингвистики как продукт ментальной деятельности, закрепленный в системе языка и выраженный с помощью языковых средств.
Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что модальность продолжает оставаться предметом интереса как отечественных, так и зарубежных филологов, несмотря на длительную традицию исследования. В лингвистике текста и когнитивной лингвистике проблема модальности приобретает новые аспекты исследования. В рамках нашей работы особый интерес представляет субъективно-межличностная модальность, проявляющаяся на уровне текста и обусловленная интенциями его автора. Сохраняет актуальность выявление специфики функционирования субъективно-межличностной модальности в различных сферах коммуникации, в частности, в судебном дискурсе. Сопоставительный когнитивно-дискурсивный анализ реализации категории модальности в английском и русском судебном дискурсах способствует также более полному раскрытию специфики национальной ментальности.
Основная цель работы заключается в исследовании и описании субъективно-межличностной модальности и языковых средств ее реализации в английском и русском судебном дискурсах.
Цель исследования и постановка проблемы определяют задачи работы:
1. Обобщение отечественного и зарубежного опыта лингвистических исследований по когнитивной лингвистике; осуществление обзора известных концепций по проблеме категории модальности;
2. Определение потенциальных возможностей использования языковых , средств представления модальности в судебном дискурсе как средств воздействия на адресата;
3. Проведение концептуального анализа субъективно-межличностной модальности в английском и русском судебном дискурсах;
4. Рассмотрение когниотипа судебного разбирательства с точки зрения теории речевых актов, а именно как трехуровневого образования, состоящего из локутивного, иллокутивного, перлокутивного уровней;
5. Выявление интертексту ал измов как средств выражения интенции в английском и русском судебном дискурсах (на материале художественных , произведений ХУИ-ХХ вв.);
6. Установление общих и национально-специфических характеристик концептосферы модальности в английском и русском судебном дискурсах.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
• данная работа посвящена сопоставительному исследованию когнитивно-прагматического аспекта субъективно-межличностной модальности на материале судебного дискурса двух языков - английского и русского;
• в работе предпринимается попытка сопоставительного описания судебного дискурса через призму теории речевых актов - судебное разбирательство , представляется как трехуровневое единство, состоящее из локутивного, иллокутивного и перлокутивного актов;
• когниотип судебного разбирательства является зоной максимальной интердискурсивности, представленной первичными сложными дискурсами и вторичными субтипами;
• речевая интенция впервые рассматривается не только с позиции теории дискурса, но и в рамках парадигмы когнитивной лингвистики;
• традиционные средства выражения модальности именуются нами как иллокутивные индикаторы, поскольку в рамках данной работы они служат исключительно для выражения интенции адресанта.
Объектом данного исследования является англоязычный и русскоязычный судебный дискурс. Предметом исследования выступают языковые средства выражения субъективно-межличностной модальности (иллокутивные индикаторы), являющиеся средствами воздействия речи говорящего на реципиента.
Материалом исследования послужила англо- и русскоязычная специализированная юридическая литература: "The Employee Rights Handbook", "Justice and Humanity", "Why People Obey the Law", «Уголовное право», «Гражданин и право», «Юрист», «Российская юстиция»; также английские и русские юридические словари: "Oxford Dictionary of Law", "Black's Law Dictionary", "Dictionary of Modern Legal Usage", «Краткий юридический словарь», «Большой юридический словарь» и т.д.; протоколы судебных заседаний, расследованные органами предварительного следствия и рассмотренные в судах Англии и России; фрагменты произведений художественной литературы (в качестве единицы исследования рассматривался текстовый фрагмент судебного дискурса). Следует отметить, что художественные произведения признанных авторов представляют особую ценность для данного исследования, поскольку они дают возможность углубить и расширить наши знания о судебном дискурсе в рассматриваемых языках. Индивидуальный когнитивный опыт автора художественного текста как
культурно-языковое явление выступает важной составляющей коллективного опыта познания мира.
В диссертации использовались следующие методы исследования: когнитивно-дискурсивный анализ языковых единиц; анализ словарных дефиниций юридических терминов; диахронический анализ интертекстуальности; элементы сравнительно-сопоставительного,
стилистического и контекстуального анализа; статистический анализ языковых единиц; а также общенаучные методы наблюдения и сравнения, систематизации и классификации материала, его структурно-семантическое описание.
Методологическую и теоретическую базу диссертации составляют труды ведущих специалистов в области когнитивной лингвистики (Р. Лангакер, Дж. Лакофф, Т.А. ван Дейк, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин и др.), прагмалингвистики (P.C. Столнейкер, Дж. Остин, В.Г. Гак, H.H. Скрипникова и др.), теории модальности (Ш. Балли, Ф. Палмер, В.В. Виноградов, А.Г. Баранов, М.В. Ляпон, В.В. Химик, В.З. Панфилов и др.), теории дискурса (Э. Бенвенист, В.И. Карасик, Н.Д. Арутюнова и др.).
Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты вносят вклад в разработку базовых текстовых категорий, теории модальности и теории дискурса. Решение поставленных в диссертации задач способствует дальнейшему развитию теории речевых актов. Результаты анализа судебного дискурса, осуществленного в русле прагмалингвистического и когнитивного подходов, представляют теоретическую ценность с позиции интегративного подхода, присущего современной науке о языке.
Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании спецкурсов «Проблемы современной лингвистики», «Сопоставительная лингвистика», в методике преподавания иностранного и русского языков при обучении интерпретации
специализированных текстов. Данные нашего исследования могут иметь определенную практическую ценность для юристов и специалистов по международным отношениям.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В рамках когнитивного подхода к изучению языковых явлений модальность рассматривается как концептосфера, т.е. сложно-структурированное ментальное образование. Ядро концептосферы модальности составляет макроконцепт объективной и субъективной модальности. Приядерная зона представлена концептами референтивной, субъективно-личностной и субъективно-межличностной модальности. Субъективно-межличностная модальность, объект нашего исследования, состоит из микроконцептов эпистемической, деонтической и аксиологической модальности и обусловлена интенциями автора текста описать мир, изменить мир и дать ему оценку.
2. Микроконцепты деонтической, аксиологической и эпистемической модальности, представляющие субъективно-межличностную модальность, несмотря на характерные дифференцированные признаки, взаимодополняют друг друга в судебном дискурсе.
3. Когниотип судебного дискурса выступает как единство трех актов: локуции, иллокуции, перлокуции. Локутивный акт представляет собой акт предоставления информации о подсудимом. Иллокутивный акт предполагает осуществление субъектом речи определенной цели (интенции), результаты которой отражены в перлокутивном акте.
4. В качестве средств выражения интенции в судебном дискурсе выступают все языковые единицы (чаще всего единицы лексико-семантического уровня), реализуемые в иллокутивном акте и способствующие получению адресантом перлокутивного эффекта. В данной работе они названы иллокутивными индикаторами.
5. Интертекстуальность и интердискурсивность являются важнейшими средствами актуализации главной интенции судебного дискурса — воздействия на адресата с целью получения перлокутивного результата.
Апробация работы осуществлялась на региональных научно-практических конференциях «Высшее образование в Башкирском Зауралье: проблемы и перспективы развития» (Сибай, 2005, 2008), «Неделя науки -2011» (Уфа, 2011); на Всероссийских научно-практических конференциях «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе» (Пенза, 2004), «Башкирская филология: история, современность, перспективы» (Стерлитамак, 2005); «Вопросы преподавания государственных языков в поликультурном пространстве: школа-колледж-вуз» (Уфа, 2010), «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Уфа, 2010, 2011, 2012), «Роль юридической общественности в решении проблем обеспечения национальной безопасности» (Сибай, 2011), «Актуальные проблемы гуманитарного образования в России» (Сибай, 2013); на Международных научно-практических конференциях «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе» (Пенза, 2007), «Мир-Язык-Человек» (Владимир, 2008), «Перспективные вопросы мировой науки» (Белград, 2008), ««Урал-батыр» и духовное наследие народов мира» (Уфа, 2011). Три статьи, отражающие результаты диссертационного исследования, были опубликованы в рецензируемых научных журналах, входящих в реестр ВАК (Вестник Челябинского государственного университета, 2009; Вестник Башкирского Университета, 2011; 2012). В целом, результаты исследования отражены в 20 публикациях.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и выводов, библиографии и списка использованных словарей.
Во введении излагаются актуальность и новизна работы, определяются теоретическая и практическая ценность, ставятся цель и задачи исследования,
формулируются положения, выдвигаемые на защиту, определяются объем и структура диссертации.
В первой главе «Когнитивная лингвистика как отражение отношения языка к действительности» рассматриваются базовые понятия когнитивной лингвистики. В данной главе также предлагается детальный обзор познавательных процессов категоризации и концептуализации, типологизации и структурирования концептов, сущности национальной картины мира и концептосферы. Соответственно, особое внимание уделяется изучению понятий «категория», «прототип», «когниотип», так как именно в этих понятийных сферах сконцентрированы максимально релевантные для обыденного сознания свойства.
Во второй главе «Когнитивно-прагматическое исследование категории модальности» хронологически последовательно представлены основные подходы к трактовке понятия «модальность» (логико-философский, лингвистический, когнитивно-прагматический), в диалектическом ракурсе отражена оппозиция «субъективность - объективность». В этой главе также исследуются вопросы возникновения и развития прагматики как области языкознания, проблематика речевого акта, основные теоретические положения дискурса и его виды. Здесь сквозь призму полемики отечественных и зарубежных лингвистов детально рассматривается соотношение «текст-дискурс», взаимодействие текстов (интертекстуальность) и дискурсов (интердискурсивность).
В третьей главе «Когнитивно-прагматический аспект реализации субъективно-межличностной модальности в английском и русском судебном дискурсах» представлен концептуальный анализ субъективно-межличностной модальности и когнитивно-дискурсивный анализ речевых актов в английском и русском судебном дискурсах. Кроме того, в данной главе проведен сопоставительный интертекстуальный анализ средств выражения
речевой интенции в судебном дискурсе на материале художественных произведений английских и русских авторов ХУП-ХХ вв.
В заключении сосредоточены выводы по всей научной работе. Библиографический список включает 253 наименований источников.
Глава I. Когнитивная лингвистика как отражение отношения языка к
действительности 1.1. Понятие концепта в современных отечественных и зарубежных
исследованиях
Общеизвестен тот факт, что в современной лингвистике актуальными представляются исследования не столько знаковой стороны языка, т.е. внешней оболочки, а скорее личности человека как производителя речи с его желаниями и интенциями. Для того чтобы глубже проникнуть в природу языка, важно изучить природу самой личности, ее ментальный мир. Как отмечает Ж. Фоконье, «области, которые нам нужны для понимания функционирования языка, существуют на уровне когнитивного строения, который задействует языковые средства. До тех пор пока язык изучается в автономном состоянии, как сам в себе и по себе, подобные области будут невидимы» [Fauconnier 1999:13]. Так, в силу необходимости решения подобных проблем в недрах языкознания и зародилось направление когнитивной лингвистики. В отечественной лингвистике существуют разные подходы к интерпретации понятий «когнитивизм», «когниция» и «когнитивная наука». Обзор научных трудов ведущих специалистов в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин, С.Д. Кацнельсон, А.Е. Кибрик и т.д.) показывает, что когнитивная наука - это наука о когниции, о результатах восприятия окружающей действительности, накопленных в виде осмысленных и приведенных в определенную систему данных, которые хранятся в сознании человека и выступают основой ментальных и когнитивных процессов. Когниция - это понятие, охватывающее не только целенаправленное познание, но и обыденное (не всегда осознанное) постижение мира в каждодневной жизни человека, приобретение телесного, чувственно-наглядного, сенсорно-моторного опыта в повседневном взаимодействии человека с окружающим миром. Этот процесс, связанный с получением знаний, их преобразованием, запоминанием, извлечением из памяти, использованием
и является объектом изучения когнитивной науки [Кубрякова 2001: 39-49]. Когнитивность лежит в основе формирования концептуальной картины мира. Основу концептуальной картины мира составляют понятийные категории, универсальные для всех языков: состояние, время, пространство, бытие и т.д. Все они образуют основу языковых категорий [Кильдибекова 1995].
Концепции зарубежных филологов в изучении понятий «когнитивность», «когниция», «когнитивная наука» мало отличаются от отечественных: В. Крофт, например, так же как и С.Д. Кацнельсон, утверждает, что когнитивная наука ориентирована на исследование когниции познания и разума во всех аспектах его существования. С его точки зрения, когниция - совокупность психических (ментальных, мыслительных) процессов восприятия мира, наблюдения за окружающими, категоризации, формирования речи, оценки; проявление интеллектуальных способностей человека, включающее осознание самого себя и окружающей действительности; построение особой картины мира [Croft 1991: 273]. Мы также не можем не согласиться с мнением Дж. Моханти, который считает, что когниция человека (речевые или зрительные «события» в потоке его сознания) базируется на установках или предположениях, выработанных в результате предшествующего опыта. Следовательно, когниция - формируемая и миропреобразующая сила. Мир меняется, поэтому меняются наши когниции мира, и модусы самопонимания [Mohanty 1989: 67].
Иными словами, когнитивность - это свойство языка представлять в обобщенном виде познанные человеком явления и свойства внешнего мира, а когниция - совокупность ментальных процессов, с помощью которых человек приобретает знания и опыт о явлениях действительности. Когнитивная лингвистика занимается анализом концептуализации и категоризации данных опыта, описанием способов концептуальной организации знаний в процессах восприятия, понимания и построения языковых сообщений и установлением когнитивных оснований различных языковых явлений. Результаты
познавательной деятельности (категоризации или концептуализации) закрепляются в концептах.
Проблема изучения концепта занимает центральное место в когнитивной лингвистике и встречается в исследованиях не только лингвистов, но и философов, логиков, психологов. Из отечественных ученых огромный вклад в изучение концептов внесли Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин, Н.Д. Арутюнова, Э.М. Медникова, Г.Г. Слышкин, A.A. Залевская, А.П. Бабушкин и т.д. Глубоко раскрывающим суть концепта является определение Ю.С. Степанова (1997): «Концепт существует в ментальном мире человека не в виде четких понятий, а как «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, который сопровождает слово», но «в отличие от понятий, концепты не только мыслятся, они переживаются. Они - предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений». Понятие образует наиболее стабильный пласт концепта, представляющего собой обобщенное абстрагированное знание, общее для всего этноязыкового коллектива [Алефиренко 2005: 54-55]. H.H. Болдырев подчеркивает, что «человек мыслит концептами. Анализируя, сравнивая и соединяя разные концепты в процессе мыслительной деятельности, он формирует новые концепты как результаты мышления» [Болдырев 2001: 56]. По мнению Е.С. Кубряковой, концепт - это единица «ментальных и психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике». Концепты рождаются в процессе восприятия мира, создаются в актах познания, отражают и обобщают человеческий опыт [Кубрякова 1994].
В лингвокультурологическом смысле концепт определяется как «основная ячейка культуры в ментальном мире человека» [Степанов 1997]; «максимально абстрагированная идея «культурного предмета», не имеющего визуального прототипического образа, хотя и возможны визуально-образные
ассоциации, с ним связанные» [Красных 2003: 272]. Основой для образования концепта может служить только то явление реальной действительности, которое становится объектом оценки. Один и тот же концепт интерпретируется по-разному разными людьми, принадлежащими к разным социальным группам одной лингвокультурной системы. «Концепт представляет собой любую дискретную содержательную единицу коллективного сознания, отражающую „ предмет реального или идеального мира, хранимого в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде» [Бабушкин 2001: 53]. Индивидуальные концепты богаче и разнообразнее, чем коллективные, так как «коллективное сознание и опыт есть не что иное, как условная производная от сознания и опыта отдельных индивидов, входящих в коллектив» [Слышкин 2000: 16]. Миропонимание индивида складывается из концептов, совокупность которых образует концептосферу. Концептосфера включает в свою структуру ядро, приядерную зону и периферию. «Ядро и приядерная зона преимущественно репрезентируют универсальные и общенациональные . знания, а периферия - индивидуальные» [Маслова 2005: 17].
Что касается главных признаков концепта, то ими являются: а) способность соотноситься с разными языковыми единицами; б) связь с другими концептами; в) существование смыслового фона, из которого выделяется концепт [Болдырев 2000]. А.П. Бабушкин выделяет следующие свойства концепта: а) концепт - это ментальная репрезентация, определяющая взаимосвязь вещей между собой; б) концепт - это идеальный образ; в) концепт обязательно обозначается словом [Бабушкин 1998: 9-11]. Главным свойством концептов Р. Лангакер (1991) называет их связанность с себе подобными, , поэтому каждый концепт погружен в домены. Домены образуют семантический фон, из которого и выделяется концепт. Концепты взаимозависимы и могут входить в домены, представляющие собой совокупность измерений. В создании доменов, необходимых для репрезентации концептов, главная роль отводится таким качественным измерениям, как температура, высота, вес и т.д.
[Gardenfors 2000]. Дж. Фодор (1998) выделяет следующие признаки концепта: ментальный характер, композиционность, категориальный характер и общезначимость. Ж.Ф. Ришар (1998) полагает, что главный признак концептов - увязывать смысл со словом, они составляют наше знание о мире и позволяют говорить об одном и том же объекте на разных уровнях обобщения. Таким образом, концепты могут быть рассмотрены как обобщение значений всех слов класса.
Анализ научной литературы позволяет прийти к выводу, что концепт -сущность ментальная (мыслительная), ненаблюдаемая [Попова, Стернин 2001: 18]. Будучи глобальной мыслительной единицей, концепт представляет собой квант структурированного знания, т.е. основная часть этих знаний хранится в сознании людей в виде различных ментальных структур - концептов разной степени сложности и абстрактности, чему посвящен следующий параграф нашей исследовательской работы.
1.2. Структура и типология концептов
Проблема структуры концепта находит свое отражение в трудах таких ученых, как H.H. Болдырев, И.А. Стернин, З.Д. Попова, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, JI.B. Ковалева, Ю.С. Степанов и т.д. Мнения этих лингвистов сходятся в одном: концепт как ментальное образование обладает определенной внутренней структурой, но его структура не является строго детерминированной, так как концепт - это многослойная и многогранная ментальная категория. H.H. Болдырев (2002) предлагает метафорическую модель концепта как снежного кома, в котором вычленяется ядро и окружающие его слои когнитивных признаков. Согласно концепции В.И. Карасика и Г.Г. Слышкина, структура концепта представлена ядром и периферией. Ядро концепта составляют наиболее актуальные для носителей языка ассоциации, конкретно-образные характеристики, являющиеся результатом чувственного восприятия мира, его обыденного познания. Ядерная
часть концепта является логически наиболее организованной. Менее значимые ассоциации составляют периферию, которая является наименее устойчивой составляющей структуры [Карасик, Слышкин 2001: 75]. И.А. Стернин (2001) сравнивает концепт то с облаком, не имеющим жестких очертаний, то с плодом, косточка которого - чувственный образ, ядро, обрастающее мякотью -концептуальными признаками. Ядро концепта составляют базовый слой, когнитивный слой и когнитивные сегменты. Периферия составляет внешнюю, интерпретационную часть концепта. Автор выделяет три вида концептов: 1) одноуровневые концепты, содержащие только базовый слой ядерной части концепта - предметные образы и представления; 2) многоуровневые концепты, состоящие из базового слоя и нескольких когнитивных слоев и различающиеся по степени абстрактности; 3) сегментные концепты, включающие в свой состав базовый слой, окруженный равноправными по степени абстракции сегментами.
З.Д. Попова и И.А. Стернин утверждают, что когнитивный концепт формируется в сознании человека из его непосредственного чувственного опыта, предметной деятельности человека, мыслительных операций с уже существующими в его сознании концептами, из языкового общения, путем сознательного познания языковых единиц [Попова, Стернин 2000: 30]. По мнению же Л.В. Ковалевой (2005), концепт имеет «слоистое» строение, и разные слои являются «осадком» культурной жизни разных эпох. Он складывается из исторически разных по времени образования, происхождению, семантике слоев. Ю.С. Степанов предлагает три «слоя» концепта: 1) основной признак, в котором концепт существует для всех пользующихся данным языком как средство их взаимопонимания и общения; 2) дополнительный, или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже не актуальными, «историческими». В дополнительных признаках концепт актуален лишь для некоторых социальных групп при общении между собой, а не с другими группами; 3) внутреннюю форму (этимологический признак), обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме.
Внутренняя форма открывается только исследователям [Степанов 2001: 48, 990]. Е.С. Яковлева (1998) в семантический состав концепта относит всю прагматическую информацию языкового знака, связанную с его экспрессивной функцией. Еще одним компонентом семантики языкового концепта она считает «когнитивную память слова» - смысловые характеристики языкового знака, связанные с его исконным предназначением и системой духовных ценностей носителей языка. С.Г. Воркачев выделяет в концепте следующие составляющие: понятийную (признаковая и дефиниционная структура), образную (когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в сознании) и значимостную - этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка [Воркачев 2004: 7]. Г.Г. Слышкин вычленяет в структуре концепта четыре зоны: основные (интразону, экстразону) и дополнительные (квазиинтразону и
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Социально и индивидуально-личностные характеристики в аспекте когнитивной аксиологической модальности в англо - и франкоязычной художественной литературе2018 год, кандидат наук Киселева, Яна Владимировна
Интенциональность речевого поведения: система средств интенсификации (на материале коммерческого и некоммерческого рекламного дискурса)2019 год, доктор наук Мощева Светлана Васильевна
Когнитивно-сопоставительное моделирование концептосферы художественного текста (на материале перевода русской прозы на французский и английский языки)2009 год, доктор филологических наук Огнева, Елена Анатольевна
Когнитивно-лингвистический анализ концепта DISRESPECT и языковых средств его репрезентации2022 год, кандидат наук Горелова Александра Александровна
Интенциональность современного русского политического текста: дискурсивные векторы и языковые средства реализации: на материале Посланий Президента и партийных документов2011 год, кандидат филологических наук Сафонова, Анна Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Исхакова, Разиля Рамиловна, 2013 год
Библиография
1. Аверина О. Е. Текстовые характеристики энергичности речевых актов в современном немецком языке // Дис. канд. филол. наук. РГБ ОД, 61:0510/517. - Иваново, 2004. - 185 с.
2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения. - JL, 1973. - 366 с.
3. Азнабаева JI.A. Коммуникативная оппозиция «говорящий - адресат» // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сб.науч.тр. - Уфа: Изд-во Башк. Ун-та, 2001. - С. 8-12.
4. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - Волгоград: Перемена, 1999.-274 с.
5. Алефиренко Н.Ф. Концепт и значение в жанровой организации речи: Когнитивно-семасиологические корреляции // Жанры речи: Сборник научных статей. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып.4. - С. 50-63.
6. Алефиренко Н.Ф. Дискурсивная синергетика «живого» слова // Язык. Текст. Дискурс. Научный альманах Ставропольского отделения PAJIK / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 6. - Краснодар, 2008. - С. 20-26.
7. Аристотель. Метафизика / Пер. и примеч. A.B. Кубицкого. - М., JI., 1934. -348 с.
8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976. - 383 с.
9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР.- Сер. лит. и языка. -1981, №4.-Т.40. - С.356-367.
Ю.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990а.-С. 5-32.
П.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - С. 136-137.
12.Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово //Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под.ред. В.П. Нерознака. - М., 1997. - 347 с.
13.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966. - 486 с.
Н.Бабушкин А.П. Типология концептов в сфере лексико-фразеологической
семантики языка //Вестник ВГУ. - Сер. 1, Гуманитарные науки, 1996. - № 2.-С.З- 17.
15.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике -языка. - Воронеж: Издательство Воронежского гос.университета, 1996. -104 с.
16.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика // Автореф. дис. докт. филол. наук. - Воронеж: ВГУ, 1998. - 330 с.
17.Бабушкин А. П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С. 52-57.
18.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Издательство иностр. литературы, 1955. - 416 с.
19.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 416 с.
20.Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. - Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1993. - 182 с.
21.Баранов А.Г. Когниотипичность жанра // '^у^ука", VI. - Оро1е, 1997. -С. 131-344.
22.Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. Советский политический язык (от ритуала к метафоре). - М: Изд. Знание, • 1991.-148 с.
23.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М. Искусство, 1979. - 341 с.
24.Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. - М.: Русские словари, 1996. - Т.5: Работы 1940-1960 гг. - С. 159-206. Комментарии. - С. 535-555.
25.Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. - 446 с.
26.Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. - М.: Изд-во акад. Наук СССР, 1963. - Т 2. - 391 с.
27.Болдырев H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2000 6.-154 с.
28.Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. Изд. 3-е. - 123 с.
29.Болышева H.H. Влияние языка на национальное мышление // Сб.науч.тр. «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в ВУЗе и школе». - Пенза, 2004. - С. 3-4.
30.Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки, 1979. -№2 - С. 57.
31.Бондарко A.B. К проблеме функционально-семантических категорий (глагольный вид и аспектуальность в русском языке) // Вопросы языкознания. - 1967. - № 2. - С. 18-31.
32.Борботько В.Г. Семантическая организация и интерпретация дискурса при когнитивной и эстетической коммуникации \\ Текст как психологическая реальность. - М.: Институт языкознания АН СССР, 1982. - С. 7-14.
33.Борисова Т.Г. Категория как одна из познавательных форм мышления человека // Сб.науч.тр. «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в ВУЗе и школе». - Пенза, 2004. - С. 4-6.
34.Булыгина Т.В. О границах содержания прагматики // Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз. - т. 40. Вып. 4. 1981. - С. 333-343.
35.Бурдина, 3. Г. Категориальный спектр в мире дискурсов // Дискурсивный потенциал грамматического компонента в различных сферах -человеческого общения. - М., 2004. - вып. 482. - С. 32 - 37.
36.Васильянова И.М. Особенности аргументации в судебном дискурсе // Автореф. дис. канд. филол. наук. - Тверь, 2007, С. 7.
37.Вежбицкая A.B. Язык. Культура. Познание / Перевод с англ. - М., 1996. -416 с.
38.Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М., 1975. - С. 53-87.
39.Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт - М.: ИТДГК * «Гнозис», 2004. - 192 с.
40.Гажева И.Д. Опыт концептуального анализа имени игра И ФН, 2000, №4. -С. 73-81.
41.Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. - М., 1981.-208 с.
42.Галлямова Н.Ш. Интенционально-семантическая группа как один из способов описания интенций // Проблемы современной лингвистики: коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа, 1999. - С. 3039.
43.Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Теоретические основы и принципы составления функционально-когнитивного словаря. - Уфа: Изд-во Башкирск. Ун-та, 2003. - 300 с.
44.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981.-138 с.
45.Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Лингвистическая прагматика / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.
46.Гредескул Н. А. К учению об осуществлении права. Интеллектуальный процесс, требующийся для осуществления права. - Харьков, 1900. - 248 с.
47.Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. - М., 1985. - 452 с.
48.Гумирова JI.3. Язык, погруженный в действительность // Сб. трудов: Лексические и грамматические категории в свете типологии языков и лингвокультурологии. - Уфа, 2007. - С. 23-28.
49.Дейк Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. Сборник. - М.: Прогресс, 1989.-312 с.
50.Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предикативности // ВЯ, 1987, №1.- С. 34-35.
51.Дридзе Т.М. Язык и социальная психология: Учебное пособие для вузов по специальности «Журналистика» // Под ред. A.A. Леонтьева.- М., 1980. - 224 с.
52.Елинсон М.А. Речевая коммуникация и ее составляющие // Коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2004.-С. 55-57.
53.Ельцова Л.Ф. Термин в научной коммуникации // Научно-техническая терминология. Научно-технический реферативный сборник. Вып. 2. - М.: ВНИИКИ, 2002. - С. 26-27.
54.3акирьянов К.З., Зайнуллин М.В. К проблеме сопоставительного изучения языков // Актуальные проблемы сопоставительного языкозна-ния. Материалы конференции. - Уфа, 1998. - С. 20-22.
55.3айнуллина Л.М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков. - Уфа, 2003. - 256 с.
56.3алевская A.A. Введение в психолингвистику. - М., 2000. - 382 с.
57.3вегинцев В.А. Функция и цель лингвистической теории // Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. - М.: Изд-во МГУ, 1977.-С. 120-145.
58.3вегинцев В.А. О цельнооформленности единиц текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. Т. 31, №1. - С. 13-21.
59.3емскова H.A. Концепты «истина», «правда», «ложь» как факторы вербализации действительности: когнитивно-прагматический аспект (на ^ материале русского и английского языков) // Диссер. канд. филол. наук. -Краснодар, 2006. - 200 с.
бО.Зенкин С.Н. Введение в литературоведение. Теория литературы. - М.: РГГУ, 2000.-81 с.
61. Зимняя И.Л. Речевая деятельность и психология речи // Основы теории речевой деятельности. - М.: Наука, 1974. - С. 64-72.
62.3олотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М., 1973.-352 с.
бЗ.Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии. - М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2003. - 472 с.
64.3ятькова Л.Я. Субъективная модальность политического дискурса (на материале рос., брит, и америк. печат. СМИ) // Диссер. канд. филол. наук. - Тюмень, 2003. - 249 с.
65.Карасик В.И. Принцип социально-ситуативного статуса лица в семантике английских глаголов // Семантические признаки и их реализации в тексте: Сб.науч.тр./ Волгогр.гос.пед.ин-т. - Волгоград, 1986. - С. 89-97.
66.Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград, 1999. - , С. 5-19.
67.Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А.Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80.
68.Карасик В.И. Язык социального статуса. - М., 2002. - 330 с.
69.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
70.Караулов Ю.Н., Петров B.B. От грамматики текста к когнитивной теории ' дискурса // Предисловие к книге Т.А. Ван Дейка. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - С. 5-11.
71.Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.: УРСС. Изд. 2-е. 2002. -360 с.
72.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.
73.Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - JL: Наука, 1972. -213 с.
74.Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу \\ ВЯ. № 5. 1994. - ' С. 126-139.
75.Кильдибекова Т.А., Газизова Р.Ф., Миниярова И.М., Убийко В.И. Когнитивный аспект языковых категорий // Словообразование и лексические системы в разных языках. - Уфа, 1995. - Вып. 2. - С. 5866.
76.Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В. Основы систематизации лексики в когнитивной парадигме // сб. науч. тр.: Коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа, 2001. - С. 113-126.
77.Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушание и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1986. - С. 270.
78.Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996. - 245 с.
79.Кубрякова Е. С. О термине «дискурс» и стоящей за ним структурезнания. Язык. Личность. Текст: сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой. - М.: Языки славянских культур, 2005. - С.28-29.
80.Ковалева Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс // Диссер. д-ра филол. наук. - М.: РГБ, 2005. - 425 с.
81.Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М.: Наука, 1975. - 231 с.
82.Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. - М.: Наука, 1984.-131 с.
83.Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. - М., 1990.-108 с.
84.Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. - М., 2003. - 349 с.
85.Коробова Е.А. Методы речевого воздействия в судебной речи // Проблемы филологии: язык и литература. №2. - М., 2010. - С. 67-74.
86.Костыгина И.С. Интертекстуальность как фактор текстообразования в лирических циклах Р. М. Рильке // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 2003. - 171 с.
87.Кравченко A.B. Когнитивный горизонт языкознания. - М.: Гнозис, 2007. -421 с.
88.Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М., 2001.-270 с.
89.Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М., 2002. -284 с.
90.Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М., 2003. -375 с.
91.Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке. -М.: Учпедгиз, 1958.- 186 с.
92.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.-200 с.
93.Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика . - психология - когнитивная наука // ВЯ. №4, 1994. - С. 26-34.
94.Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.,1996. - 245 с.
95.Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М., 1997. - 326 с.
96.Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. - М., 1997. - 120 с.
97.Кубрякова Е.С. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация -мира: пространство и время / Материалы научной конференции / Под ред. проф. Е.С.Кубряковой и проф. O.A. Александровой. - М.: Диалог-МГУ, 1997.-С. 19-20.
98.Кубрякова Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков// Вопросы филологии. № 1. 2001. - С. 28-34.
99.Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 72-81.
100. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. - М.: ' Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
101. Куликова О.В. Когнитивный аспект аргументативного дискурса в текстах парламентских выступлений (на примере выступлений в Британском парламенте // Сб. науч. тр: Вестник МГЛУ. - М., 2002. - Вып. 472.-С. 7-16.
102. Куниловская М.А. Особенности переводного компьютерного дискурса: стратегии перевода предикативной модальности, применяемые профессионалами и любителями // Вестник Челябинского государственного университета. - Тюмень, 2011. - Вып.60. № 33 (248). - -С. 82-85.
103. Лайонз Дж. Язык и лингвистика. - М.: Изд. УРСС, 2005. - 400 с.
104. Лазарев В.В. Речевые акты в лингвистике и методике // Межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск, 1986. -С. 10-17.
105. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект. - М., 1996.-416 с.
106. Латыпова Ю.А. Описание концепта «Воля» в модальном аспекте (на материале английского, русского и башкирского языков) // Межвуз.
сб. науч. тр. Когнитивно-функциональное описание языка. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - С. 172.
107. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. - М.: Просвещение, 1969. - 214 с.
108. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. — М., 1999. - 432 с.
109. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности // Хрестоматия по психологии. - М., 1977. - 304 с.
110. Лихачев Д. С. Человек в литературе Древней Руси. - М.: Наука, 1970.-202 с.
111. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - М., 1979. - 376 с.
112. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII веков // Избранные работы: В 3 т. - М., 1984. Т.1. - С. 24-260.
113. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.52. 1993, № 1. - С. 3-9.
114. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / Ин-т народов России [и др.]; под общ. ред. В. П. Нерознака. — М., 1997. — С. 280-287.
115. Лич Дж. К теории и практике семантического эксперимента // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1983. - С. 108-132.
116. Ломинина З.И. Когнитивно-прагматические характеристики текстов по экологии: Предметная область «Загрязнение среды» // Диссер.канд. филол. наук. - Краснодар, 2000. - 224 с.
117. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. - М., 1972.-224 с.
118. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. - М., 1992. - 25 с.
119. Ляпон М.В. Модальность // Лингвистическая энциклопедия. - М., 1990.-С. 303-304.
120. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: Гнозис, 2003. - 280 с.
121. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. 2-е изд. -М.: ТетраСистемс, 2005. - 256 с.
122. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале современного английского языка). - М., 1974. - 202 с.
123. Мещеряков В.Н. К вопросу о модальности текста // Филологические науки. 2001. №4. - С. 99-105.
124. Милосердова Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка). -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. - 196 с.
125. Москвин В.П. Лингвистическая стилизация и пародия // Русская речь. 2004. №4. - С. 45-57.
126. Мухтаруллина А.Р. Функциональная типология сцен фрейма субъективно-личностной модальности в английском тексте // Проблемы современной лингвистики: коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа, 1999. - С. 6-9.
127. Мухтаруллина А.Р. Базовые категории текста в переводе: когнитивный аспект представления модальности. - Уфа, 2001. - 132 с.
128. Мухтаруллина А.Р. К вопросу о сопоставительном изучении текстов // Сб. науч. тр.: Башкирская филология: история, современность, перспективы. - Уфа, 2005. - с. 67-75.
129. Мухтаруллина А.Р., Биктимирова Г.Р. Когнитивно-прагматический аспект модальности в разговорном дискурсе // Научные исследования и их практическое применение. Современное состояние и пути развития. Материалы междун. практ. конференции. - Одесса, 2007. - с. 46-52.
130. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций. - М., Краснодар, 1999.-752 с.
131. Никитин М.В. Место языковой картины мира в новой парадигме исследований / Слово, высказывание, текст в когнитивном,
прагматическом и культурологическом аспектах. Мат-лы межд. науч. конф. - Челябинск, 2003. - С. 38-43.
132. Николаева Т.М. Частицы // Лингвистическая энциклопедия. - М.,
1990.-С. 579-580.
133. Новиков А.И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. - М., 1982. - С. 10-22.
134. Орлов Г.А. Современная английская речь. - М.: Высшая школа,
1991.-240 с.
135. Остин Дж. Л. Слово как действие // Пер. с англ. / Теория речевых актов / Новое в зарубежной лингвистике / Сост. и вступ. ст. И.М. * Кобозевой и В.З. Демьянкова / Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. Вып. XVII. -М.: Прогресс, 1986. - 424 с.
136. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. - М., 1983. — 286 с.
137. . Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). - М., 1996. — 464 с.
138. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // ВЯ, 1977. №4. - С. 37-48.
139. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем ' языкознания. - М., 1982.-357 с.
140. Пешкова Н.П. Психолингвистические аспекты типологии научного текста //Диссер. д-ра филол. наук: 10.02.19. - Уфа, 2002. - 353 с.
141. Пименова М.В. Сфера внутреннего мира человека: концептуальные исследования // Известия ВГПУ. - Волгоград, 2004, №3 (8). - С. 3-10.
142. Плотникова С.Н. Языковое, дискурсивное и коммуникативное пространство // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - Иркутск, 2008. №1. - С. 131-136.
143. Попова Е.А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе (на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварценеггера) / Диссер. канд. филол. наук: 10.02.04. - Самара, 2007. - 220 с.
144. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник ВГУ, серия 1, Гумм. Науки, 1996, № 2. - С. 64-70.
145. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. - 30 с.
146. Попова З.Д. , Стернин И.А. Очерки по когнитивной семантике. -Воронеж, 2001.-189 с.
147. Попова З.Д. , Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. -Воронеж, 2002.-182 с.
148. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. - М., 1982. - 222 с.
149. Постовалова В.И. Существует ли языковая картина мира?// Язык как коммуникативная деятельность человека. Сб.науч.трудов МГПИИЯ. Вып. 284.-М., 1987. -С. 65-72.
150. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев, 1986.-115 с.
151. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. - Киев: Вища школа, 1987 6.-129 с.
152. Распопов И.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной квалификации предложения // Синтаксис и интонация. В. 2. - Уфа, 1973. -С. 3-11.
153. Реферовская Е.А. Наклонение // Лингвистическая энциклопедия. -М., 1990. -С.321-322.
154. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решение / Сокр. пер. с франц. Т.А. Ребеко. - М.: Издательство «Институт психологии РАН», 1998. - 232 с.
155. Рябцева Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта // ч Логический анализ языка: Культурные концепты. - М., 1991. - С. 72-77.
156. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка. Язык речевых действий. - М.: Наука, 1994. - С. 82-92.
157. Салимова P.M. Структурирование модальной информации в тексте с элементами внутренней речи // сб. науч. тр.: Коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа, 2006. - С. 76-83.
158. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: ИКАР, 2001.-350 с.
159. Серебренников Б.А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания // Принципы описания языков мира. - М.: Наука, 1976. - С.7-52.
160. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М., 1986. - С. 151-169.
161. Скаличка В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1989. - Вып. XXV. - С. 27-31.
162. Скрипникова H.H. Прагматика языка как феномен семиотики. -Воронеж: Издательство «Номос», 1999. - 199 с.
163. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М., 2000. - 128 с.
164. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. -Волгоград: Перемена, 2004. - 260 с.
165. Смирнов A.B., Калиновский К.Б. Уголовный процесс: Учебник для вузов / Под ред. А.В.Смирнова. - С.-Петербург, 2005. - 509 с.
166. Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М.: Изд-во Флинта, Наука, 1997. -256 с.
167. Соловьева H.A. История зарубежной литературы XIX века. - М.: " Высшая школа, 1991. - 637 с.
168. Сорокин Ю.А. Основы психолингвистического изучения текста. -М., 1985.- 168 с.
169. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. - М., 1981.-361 с.
170. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. - М., 1985. - 335 с.
171. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Школа: «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
172. Степанов Ю.С. В мире семиотики. Вводная статья Семиотика: Антология. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.-702 с.
173. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб.науч.тр. / Под. Ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80.
174. Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. - Калинин, 1979. - С. 90-113.
175. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. - Калинин, 1980. ' -51 с.
176. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика // Язык, личность и дискурс. - Тверь, 1990. - С. 125-133.
177. Сусов И.П. История языкознания: Учебное пособие. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. - 327 с.
178. Таюпова О.И. Коммуникативные функции текста // Сб. науч. трудов: Проблемы современной лингвистики: коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа, 1999. - С. 120-125.
179. Теплых P.P. Развертывание концепта «преступление» в тексте детектива // сб. науч. тр: Коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа, 2006. - С. 134-138.
180. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. - М.: Слово, 2000. - 624 с.
181. Убийко В.И. Концептуальная система языка как реализация его когнитивной функции // Теория поля в современном языкознании. - Уфа, 1997.-С. 42-46.
182. Ускова Т.В. Обусловленность функционирования синонимов и омонимов в юридическом дискурсе // Сб.науч.тр: Вестник МГЛУ. - М., 2002.-С. 85-90.
183. Утробина Т.Г. Языковые средства репрезентации концептуальной картины мира (на материале сатирических рассказов М.М.Зощенко 1920-х годов)// Текст: структура и функционирование. Вып. 2. - Барнаул, 1997. -С. 72-81.
184. Уфимцева Н.В. Человек и его сознание: проблема формирования // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М., 1993. - С. 59-75.
185. Фрумкина P.M. Психолингвистика. - М., 2001. - 320 с.
186. Хайдеггер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Западе.-М., 1986.-С. 93-118.
187. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке.-Л., 1990.-184 с.
188. Цицерон М. Т. Три трактата об ораторском искусстве. Под редакцией М. Л. Гаспарова. - М.: Издательство «Наука», 1972. - 465 с.
189. Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды. - Екатеринбург, 2000. - 279 с.
190. Якобсон P.O. Значение лингвистических универсалий для языкознания // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в выдержках и извлечениях. - М., 1965. - С. 385-395.
191. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и пространства). - М., 1994. - 344 с.
192. Яковлева Е. С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // ВЯ, № 3, 1998. - С. 43-73.
193. Allwood J. A critical look at speech act theory // Dahl ed. Logic, pragmatics and grammar. - Lund: U. of Goteborg, Dept. of linguistics, 1977. -Pp. 53-99.
194. Austin J.L. How to do things with words. - Oxford, 1962. - 174 p.
195. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. - Cambridge 1996. 1st ed. 1983. -288 p.
196. Bruner J. S. Acts of meaning. - Cambridge MA: Harvard University Press, 1990.-179 p.
197. Chomsky N. Syntactic Structures. - The Hague: Mouton, 1957. — 56 p.
198. Clark H.H., Marshall C.R. Definite Reference and Mutual Knowledge \\ Elements of Discourse Understanding. - Cambridge: Cambridge University Press, 1981.-Pp. 10-63.
199. Clark H.H. Using Language. - Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-436 p.
200. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations // The cognitive organization of information. - Chicago, London, 1991. - P. 273.
201. Farmini L. La teoria della lingua: Fra storicismo e nuovi orientamenti. Studi linguistici generali ed applicati. - Manfredonia, Atlantica Editrice, 1981. -360 p.
202. Fauconnier G. Mappings in thought and language. - Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - 205 p.
203. Fodor J.A. Concepts: Where Cognitive Science Went Wrong. - New York: Oxford University Press, 1998. - 174 p.
204. Gardenfors P. Conceptual Spaces. The Geometry of Thought. - " Massachusetts: Institute of Technology, 2000. - 317 p.
205. Geeraerts D. Where does prototipicality come from? // Rudzka-Ostyn (ed.). 1988 b.-Pp. 207-229.
206. Grice H. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Vol.3: Speech Acts. - New-York, 1975. - Pp. 41-58.
207. Habermas J. Universalpragmatische Hinweise auf das System der IchAbgrenzungen. Repr. // M. Auwärter, E.S.K. Kirsch eds. Seminar: Kommunikation, Interaktion, Identität. - 2. Aufl. - F.M.: Suhrkamp, 1983. -Pp. 332-347.
208. Habermas J. The New Conservatism . - Cambridge: Polity Press, 1989. -246 p.
209. Habermas J. Erläuterungen zur Diskursethik. - 2. Aufl. - Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verl., 1992. - 380 p.
210. Halliday M. A. K. Language structure and language function. John Lyons (ed.), New Horizons in Linguistics. - Harmondsworth: Penguin Books, 1970.-Pp. 140-165.
211. Halliday M.A.K., and C.M.I.M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar. 3d ed. - London: Arnold, 2004. - 700 p.
212. Jackendoff R.S. Semantics and Cognition. - Cambridge (Mass): MIT Press, 1993.-283 p.
213. Kristeva J. Desire in language: A semiotic approach to literature and art. - Ed. Leon Roundier. - New-York: Columbia UP, 1980. - 123 p.
214. Lang E., Steinitz R. Kontexte der Grammatik theorie. - Berlin: Akademie-Verlag, 1978. - 387 p.
215. Langacker R.W. Concept, image and symbol: cognitive basis of grammar. - Berlin - New-York, 1991. - 395 p.
216. Lawrence E.S. The Poor in the Court: The Legal Services Program and Supreme Court Decision Making. - Princeton: Princeton University Press, 1990.-240 p.
217. Lewis D.K. Convention: philosophical study. - Cambridge, 1996. - 216 P-
218. Lyons J. Semantics. Vol. 2. - Cambridge: Cambridge University Press, 1977.-540 p.
219. Martin R. Pour une logique du sens. - Paris: P.U.F., 1983. - 268 p.
220. Mohanty J. M. Transcendental philosophy, time, history and interpretation theory // Some thoughts on antifoundationalistic argument. -Bonn, 1989. -Pp. 56-67.
221. Morgan J.L. Some remarks on the nature of sentences // R.E. Grossman ed. Papers from the parasession on functionalism. - Chicago (Illinois): CLS, 1975.-Pp. 433-449.
222. Morris Ch. W. Writings on the general theory of signs. - The Hague -P., 1971.-59 p.
223. Palmer F. R. Mood and Modality. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001.-236 p.
224. Perelman Ch. Justice, Law and Argument // Essays on Moral and Legal Reasoning. - Dordrecht: Holland/Boston: USA/London: England, 1978. - P. 121.
225. Rosch E. Human categorization // Advances in cross cultural psychology. Warren N. (td.) - London, 1977. Vol. 1. - Pp. 1-72.
226. Schiffrin D. Approaches to Discourse. - Oxford, Cambridge, 1994. -195 p.
227. Searle J.R. The logical status of functional discourse // Contemporary perspectives in the philosophy of language. - Minnesota Press, 1979. - Pp. 4560.
228. Stalnaker R.C. Pragmatics // Semantics of natural language. B. Reidel publishing Company, Dordrecht - Holland, 1972. - Pp. 380-397.
229. Steinmann M.J. Speech-act theory and writing // M. Nystrand ed. What writers know: The language, process, and structure of written discourse. - N.Y.: Acad. Press, 1982. - Pp. 291-323.
230. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. -Oxford, 1995.-312 p.
231. Thelen M. From Interpretation to Re-expression of Meaning in the Translation Process \\ Translation and Meaning. - Maastricht: Dutch State School and Interpreting. - Pt. 1. - 1990. - 591 p.
Список лексикографических источников
232. Англо-русский словарь (53000 слов) // Под ред. Мюллера В.К. - М.: «Русский язык», 1977. - 888 с.
233. Библиологический словарь. Новый Завет // Под ред. Мень А.В. В 3 т. -М.: Фонд имени Александра Меня, 2002. - 560 с.
234. Большой русско-английский словарь (160 000 слов) // Под ред. Смирницкого А.И. - М.: «Русский язык», 2001. - 736 с.
235. Большой юридический словарь (7000 терминов) // Под ред. Сухарева А.-М., 2009.-864 с.
236. Краткий юридический словарь (более 1000 терминов) // Под ред. Волосова М.Е. - М.: Инфра-М, 2008. - 380 с.
237. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996. - 245 с.
238. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М: Издательство «Азъ», 1992. - 955 с.
239. Оксфордский русско-английский словарь (15000 слов) // Составитель Маркус Уилер. - М.: Баркалая и К., 1994. - 914 с.
240. Популярная Библейская энциклопедия // Под ред Даули Т. - М.:: «Российское Библейское общество». - 2006. - 235 с.
241. Русский язык: Энциклопедия. - М.: «Советская энциклопедия», 1979. — 432 с.
242. Русско-английский словарь (50000 слов) // Под ред. Мюллера В.К. -М., 2003.-2106 с.
243. Словарь латинских крылатых слов // Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровский; под редакцией Я.М.Боровского. - М.:Русский Язык, 1982. - 960 с.
244. Словарь лингвистических терминов // Под ред. О.С. Ахмановой. - М.: «Советская энциклопедия», 1966. - 608 с.
245. Философский энциклопедический словарь. - М., 1983. - 836 с.
246. Философский словарь // Под ред. Фролова И.Т. - М: Политиздат, 1986. - 590 с.
247. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 тт. и 4 доп. тт. -М.: Терра, 2001. - 40 726 с.
248. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений // Под ред. Серова В. —М.: «Локид-Пресс», 2003.
249. Black's Law Dictionary // 7th ed. Bryan A. Garner. — St. Paul: «West Group», 1999. - 1738 p.
250. Dictionary of Modern Legal Usage // ed. Bryan A. Garner. - New York and Oxford University Press, 1993. - 933 p.
251. Longman Dictionary of Contemporary English. - England, 2003. - 741 p.
252. Oxford Dictionary of Law. - Oxford: Oxford University Press, 1997. - 686
P-
253. Webster's Desk Dictionary of the English language. - New York, 1990.
Список художественной литературы
1. Афанасьев А.Н. Повесть о Ерше Ершовиче // Сказания, легенды и притчи. -М.: Издательство «Эксмо», 2005.
2. Бондарев Ю.В. Игра // Собрание сочинений в четырех томах. Том первый.
-М.: «Молодая гвардия», 1973.
3. Веселовский А.Н. Былина о Садко // Журнал Министерства народного
просвещения, 1886, № 12.
4. Гете И.В. Фауст // Перевод с нем. Н.Холодковского. - М.: Издательство
«Детская литература», 1969.
5. Дмитриева О.В. Елизавета Тюдор (2-е изд.). - М.: Молодая гвардия, 2004.
6. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Роман в четырех частях с эпилогом.
- С.- Петербург, 2004.
7. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А.Соловьевой. - М.:
Высшая школа, 1991.
8. Крывелев И. А. Книга о Библии. — М.: Издательство социально-
экономической литературы, 1958.
9. Крылов И.А. Почта духов, или Ученая, нравственная и критическая
переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами // Сочинения в 2-х томах. Под наблюдением Н.Л.Степанова. Библиотека «Огонек». - М.: Из-во «Правда», 1969.
10. Максим В. Достопамятные деяния и изречения [В 2 т. Т.1. Кн. 1-5] / Пер. и
комм. С. Ю. Трохачева. - СПб.: Издательство СПбГУ, 2007.
11. Можаев Б.А. Живой // Собрание сочинений в четырех томах. Том третий. -М.: «Художественная литература», 1990.
12. Новиков Н.И. Живописец // Избранные сочинения. - М.; Л., 1951.
13. Соболевский С. И. Историческая литература I в. до н.э.// История римской
литературы / Под. ред. С.И. Соболевского и др. - М., 1959, Т. 1. - С. 245255.
14. Толстой Л.Н. Воскресение // Собрание сочинений в 20-ти т. Т.З. - М.:
Государственное издательство художественной литературы, 1961.
15. Толстой JI.H. Собрание сочинений в 22 томах. - М.: «Художественная
литература», 1985.
16. Тютчев Ф. И. Полное собрание стихотворений / Вст. ст. Б. Я. Бухштаба. - •
М.: Советский писатель, 1957.
17. Юм Д. Англия под властью дома Стюартов. Т. 1. - С.-Петербург, 2001.
18. Bolingbroke Н. Letters on the spirit of patriotism: On the idea of a patriot king;
and, On the state of parties at the accession of King George the First. -Menston: Scolar Press, 1971.
19. Bunyan J. The Pilgrim's Progress // Oxford World's Classics. - Oxford: Oxford University Press, 2008.
20. Chaucer G. The Canterbury Tales // Oxford World's Classics. - Oxford: Oxford University Press, 2008.
21. Clark H.C. La Rochefoucauld and the Language of Unmasking in Seventeenth-Century France. - Geneva, 1994.
22. Coke Ed. Commentary on Littleton //The Selected Writings.Volume 1. - Oxford, 2003.
23. Conrad J. Lord Jim. - M.: Penguin Popular Classics, 2005.
24. Dickens Ch. Bleak House. - London: Wordsworth Editions Ltd., 1993.
25. Dickens Ch. The Adventures of Oliver Twist // Десятое, пересмотренное издание перевода А.В. Кривцова. - М., 2010.
26. Fielding Н. Amelia. - М.: Издательство «Директ-Медиа», 2003.
27. Galsworthy J. Justice // Elibron Classics, 2001.
28. Sharpe T. Blott on the Landscape. - Manhattan: Random Nouse, 2002.
29. Stephen L. Understanding the Bible. - Palo Alto: Mayfield, 1985.
30. Swift J. Gulliver's Travels. - London: Wordsworth Editions Ltd., 1992.
Список Интернет источников
1. http://briefly.rU/_/povest_o_shemiakinom_sude/
2. http://civil.consultant.ru/code/
3. http://www. adjudant, ru/ regulations/1716-03.htm
4. http://pushkin.niv.ru/pushkin/stihi/stih-684.htm
5. http://www.rspp.su/articles/belikovy/derzhavin_bog_oda.html
6. http://pravo.levonevsky.org/kodeksru/
7. http://www.wisdoms.ru/avt/b275.html
8. http://www.rlspace.com/neoromantizm-na-rubezhe-xix-xx-vekov/
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.