Идея света в русской языковой картине мира: на материале глагольной лексики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Полежаева, Жанна Юрьевна

  • Полежаева, Жанна Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Великий Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 354
Полежаева, Жанна Юрьевна. Идея света в русской языковой картине мира: на материале глагольной лексики: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Великий Новгород. 2008. 354 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Полежаева, Жанна Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I Свет - ключевой образ мировой и русской культуры.

§ 1 Концептуальные представления о свете.

§ 2 Метафизика света: истоки православного «энергетизма».

§ 3 Онтология света в русской религиозной философии XX века.

Выводы.

ГЛАВА II Световая семантика русских глаголов.

§ 1 Метаязык описания глагольной лексики.

§ 2 Лексико-семантическая классификация глаголов-светообозначений.

2.1 Подгруппы глаголов с исходной световой семантикой 'наличие светового признака').

2.2 Подгруппы глаголов с исходной семантикой, указывающей на значимое 'отсутствие светового признака'.

2.3 Периферийная глагольная лексика, обозначающая наличие или значимое отсутствие светового признака.

2.3.1 Относительная периферия.

2.3.2 Крайняя периферия.

§ 3 Аспектуальные свойства русских глаголов-светообозначений.

§ 4 Свет как Участник ситуации светообозначения.

Выводы.

ГЛАВА III Лингвокультурный контекст русских глаголов-светообозначений.

§ 1 Мир естественной природы через глагольную призму света.

§ 2 Человек в призме света.

2.1 Внешний облик человека и его изменение под воздействием внешнего света.

2.2 Эмоции человека через призму света.

2.3 Свет и тьма в ментальном мире русского человека.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Идея света в русской языковой картине мира: на материале глагольной лексики»

Не подлежит сомнению, что представления человека о свете относятся к числу приоритетных в любой культуре и занимают одно из центральных мест в любой языковой картине мира. Не будет большим преувеличением сказать, что они имеют общечеловеческий — универсальный по своей природе - характер и отражают фундаментальные понятия того или иного национального коллектива. Не случайно, акт творения космоса во многих мифологических системах самых разных народов всегда связывается со светом: все цивилизации, отмечают культурологи, на заре человеческого существования поклоняются солнцу, откуда и происходят представления о свете и цвете (Birren 1978: 3; Топорова 1998; см. также: Беспалова 2006а: 36-42). Однако, по мнению многих исследователей, в языковой картине мира людей, говорящих по-русски, свет занимает совершенно особое положение. Этот факт неоднократно отмечали все отечественные филологи, в чье поле зрения попадали языковые светохарактеристики (Орлова 2004; Алимпиева 1996; Иомдин 2002 и др.). Именно в русской языковой культуре, как нам кажется, представления о свете претендуют на статус ключевой идеи, поскольку передаваемая им информация является культурно-значимой - отражает национальные русские стереотипы о восприятии мира, и прежде всего — на наивном, бытовом уровне. Любая ключевая идея «проявляет себя», актуализируется, так сказать, в первую очередь, в ключевых словах культуры. Свет для русской языковой культуры таковым словом и является. Косвенно на это указала, в частности, О.А. Сергеева, посвятившая свое диссертационное исследование семантике и поэтике образа Свете Тихий в русской поэзии XIX века, когда отметила: «Синонимами понятию «слово-образ» выступают понятия: «ключевые слова культуры», «концепты», «слова особой значимости» и другие. Научные разработки последних двух десятилетий сосредоточены на выявлении значений и значимости таких слов. Все они: Вера, Любовь, Добро,

Зло, Благо, Вода, Огонь, Страх, Тьма, Счастье, Радость и многие другие — объединяются в понятие «концептосфера» и составляют ядро русской культуры. Слово-образ СветеТихий находится в этом же ряду» (Сергеева 2005: 5).

Отметим, что в отечественной лингвистической традиции понятие ключевая идея рассматривается как инвариантное по отношению к понятию ключевой концепт (см. Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005: 10). Иначе говоря, признается, что из системы ключевых концептов складывается языковая картина мира, ключевые же идеи по определению являются таковыми потому, что они дают «ключ» к пониманию этой картины мира.

В русистике, как и в отечественной теории языка, наиболее разработанным в настоящее время является именно концептологическое направление в изучении языковых светообозначений и светохарактеристик. Феномен света в таком ракурсе анализируется именно как концепт, причем обычно он рассматривается в тесной корреляции с тьмой. Так, Т.В. Григорьева, проанализировав способы языкового представления света и тьмы в русском языковом сознании, сделала следующий вывод: «Свет и Тьма — универсально важные для языкового коллектива концепты, которые, с одной стороны, рождают разные представления об одноименных явлениях, их природе в сознании людей - то есть образ; с другой стороны, они в силу своей значимости для языкового сообщества вызывают отношение у людей к этим явлениям, и соответственно, к себе как некой универсальной оппозиции, посредством которой можно выражать свою оценку (положительную и отрицательную) и описывать различные умопостигаемые явления эмоциональной, гносеологической, этической, божественной, эстетической сфер - то есть выступают символами» (Григорьева 2004: 143-144).

Соглашаясь с этим мнением, мы вместе с тем считаем, что тот образ-символ, который стоит в сознании русского человека за номинацией света (или его значимого отсутствия) и концептуализируется в релевантный для русской культуры ментальный стереотип, со всей необходимостью предполагает и некоторые научные представления, являющиеся достоянием человеческой цивилизации в целом. Именно из этих двух групп понятий — бытовых и научных - и складывается, как справедливо отмечает Б.Л. Иомдин, «так называемая языковая картина мира — совокупность обобщенных представлений об окружающей действительности и собственном устройстве, содержащихся в сознании людей и отраженных в каждом языке» (Иомдин 2002: 3).

Данное понимание «языковой картины мира» точно отражает движение современной лингвистической (по крайней мере, отечественной) мысли в г плане осмысления того, что понимать под концептом как «кирпичике» картины мира, в том числе и языковой. Наиболее полно отразил это понимание В.В. Колесов, который связал концепт, в первую очередь, с ментальностыо, а не с логическими понятиями. Концепт, пишет В.В. Колесов, конечно же, единица когнитивной грамматики, которая изучает формы национальной ре-чемысли. Однако в то же время это - «и ментальный генотип, атом генной памяти, в разное время по-разному именованный. Это и архетип, и первообраз, и многое, с тем сходное» (Колесов 2006: 24). История европейской культуры, замечает он далее, «накопила много «синонимов» к обозначению кон-цептума, хотя каждый из них, как и положено синониму, по объему понятия не совпадает со всеми прочими. Идея Платона — категория Аристотеля — врожденные идеи Декарта — априорные категории Канта — внутренние формы Гумбольдта - понятийные категории лингвистов XX в. — горизонт ожидания Поппера и многие другие, им подобные, но внутренне как-то связанные друг с другом термины описывают различные проявления сущности — концептума» (Там же: 24). Применительно к осмыслению «картины мира» более удачным, полагает В.В. Колесов, будет такое понимание концептума, которое предполагает подход со стороны образа, а не понятия, как это обычно делается. «Если логическая версия концептума призвана обосновать «общечеловеческий» характер всякого концепта как мыслимого идеала, то версия «картины мира» описывает заключительный момент в развитии национальных концептов, представляя их как состоявшуюся в обыденном сознании и навеки устоявшуюся идею» (Там же: 26). Концепт, или, как его называет В.В. Колесов, концептум, - это «незримая сущность, поначалу явленная в неопределенном образе, затем сгущающаяся до четкого понятия и, наконец, создавшая символ национальной культуры. Концептум есть архетип культуры, тот самый первообраз-первосмысл, который постоянно возобновляет духовные запасы народной ментальности» (Там же: 26).

Любые концептуальные представления любого национального коллектива для того, чтобы стать очевидностью, должны быть номинированы. То, что номинации света и тьмы в языковой картине мира социума культурно маркированы, сомнению не подлежит. Об этом бесспорном факте свидетельствуют данные, полученные в результате обследования номинативных возможностей в области светообозначения (далее — СО) языков индоевропейской семьи и языков, типологически отличных от языков флективного строя (см. например, Казанская 1961; Казанская 1962; Младенова 2002; Морозов 1999; Семенова 2002 и др.). Но нужно заметить, что степень этой лингво- и этнокультурной маркированности применительно к отдельным грамматическим классам каждого языка еще не доказана и практически не подвергалась анализу. На данный момент можно отметить лишь то, что детально исследованы и описаны в интересующем нас плане только субстантивные и адъективные СО, причем на материале «традиционно» привлекаемых к анализу языков, таких, как русский, английский, немецкий, французский (Петрова 1981; Шумских 1994; Бегенева 1996; Шумских 1996; Шайкина 1996; Воевуд-ская, Попова 1999; Богданова 1999а; Богданова 19996; Масленникова 2001; Прокуденко 2001 и др.). Особо в этой связи следует выделить описание признакового лексико-грамматического разряда слов (имен прилагательных) в русистике и систематическое изложение путей и способов формирования лексико-семантического поля «свет» в основном на базе субстантивов в славистике и германистике (см., например: Воевудская 2001; Соколовская 2001).

Указанные работы лингвистов, обращавшихся к изучению СО, являются в известной степени приятным исключением, поскольку сами по себе языковые СО рассматриваются крайне редко: как правило, они изучаются «факультативно» по отношению к цветообозначениям, которые были и остаются одним из самых популярных объектов лингвистических описаний со времен выхода известной работы Б. Берлина и П. Кея (Berlin, Kay 1969). Подобная ситуация в известной мере оправданна, поскольку свет и цвет тесно связаны как в плане феноменологическом, так и в плане языкового выражения. Собственно, еще И. Ньютон говорил: «[Свет] состоит из лучей, отличающихся друг от друга такими характеристиками, как величина, форма и сила. Свет несет сведения или информацию, способную вызвать ощущение цвета» (цит. по: Койре 1985: 191). В философии единство света и цвета тоже издавна признается неоспоримой истиной: «Цвет — это неотъемлемое свойство света наряду с такими его свойствами, как интенсивность и яркость» (Мостепаненко 1982: 90). В лингвистике многие исследователи также придерживаются мнения о том, что на самом деле есть только крупное объединение свет/цвет, не делимое на какие-либо составляющие, поскольку «концептуальная природа света и цвета представляется единой» (Мишенькина 2006: 9). Н.Ф. Пелевина, выбравшая в качестве предмета исследования своей докторской диссертации семантику цвета и света, по этому поводу выразилась еще категоричнее: «Цвет, собственно говоря, представляет собою не особое явление, а одно из свойств света» (Пелевина 1971: 3).

Цветообозначения (а в рамках этой группы частично рассматривались и СО) активно изучались в таких, совершенно разных областях, как отработка методов выделения семантических полей, этимология и история языка, описание языковой картины мира и др. (Юрик 1959; Куликова 1966; Пелевина 1971; Москович 1969; Василевич, Кузнецова, Мищенко 2002; Серов 1990 и др.). Особой популярностью, например, в русистике, всегда пользовались исследования цвето- и светонаименований в плане изучения идиостиля какого-либо писателя (Шумских 1988; Кондрашова 1997; Петрусь 1999; Шкурки-на 1997; Кожуховская 1990; Губенко 1999; Чекалина 1996; Гехтляр, Федосова 2000; Бабенко 1997; Кеворкова 1985 и др.). Продуктивным для изучения СО следует признать именно то направление в т.н. лингвистике цвета, которое развилось при описании художественных средств языка писателя. Отсюда и начинается движение к выделению СО в качестве отдельного предмета лингвистического исследования, причем именно в этой лингвистической области, уделявшей максимальное внимание цвету и свету как признакам, реальным или семантическим, наиболее целесообразным было признано употребление определений «световой признак» и «отсутствие светового признака», а не просто «свет» и «тьма».

Мы должны отметить, что в последнее время немало сделано для уяснения природы представления светового признака средствами языка: в частности, было сформулировано положение о том, что если мы и можем говорить об особом концептуальном образовании свет, то мы должны ясно представлять себе, что оно не является однородной структурой, а довольно мно-гопланово и как минимум охватывает две концептуальные субсферы: свет и тьму; предпринимались попытки сопоставительного описания СО в разных языках на предмет выявления их этнокультурной специфики; проводился ассоциативно-психологический эксперимент с носителями русского языка и т.д. (Корнеева 1997; Григорьева 2004; Гуревич 2005; Мишенькина 2006). Однако, как мы уже отметили выше, практически никак не рассматривались конкретные частеречные грамматические механизмы, задействуемые конкретным - и в частности русским - языком для обозначения светового признака. Между тем, исследование в данном направлении может дать новые сведения о путях и способах освоения русской языковой системой сущностных признаков действительности и доле участия именно грамматики в процессе языковой концептуализации. Особенно продуктивен для русистики в этом плане глагол, ведь даже самое беглое знакомство с русскими письменными и устными текстами показывает, что СО тяготеют во многом именно к глагольной репрезентации, поскольку физический феномен света - явление динамическое, «текучее», и следовательно, по своим природным характеристикам уже изначально предполагающее выражение посредством не только предметных имен, но и глагольных предикатов. Отдельные замечания по этому поводу мы можем найти в научной литературе, ср.: «В отличие от цветовой лексики, которая выражена в основном прилагательными, для обозначения света в русском и английском языке чаще используется глагол и его производные: причастия и деепричастия, которые передают свет в динамике, в переходе от одного состояния к другому (курсив наш - Ж.П.)» (Ми-шенькина 2006: 12). Но подобные замечания обычно факультативны, и именно столь краткой констатацией факта обычно и ограничивается грамматическая характеристика глагольных СО в русском языке, а ведь, как справедливо замечает Г.И. Кустова, «совокупность глаголов - это тот фонд, который язык предоставляет говорящему для описания мира» (Кустова 2000: 3), и было бы большой ошибкой оставлять этот фонд без внимания.

Мы полагаем, что лакунарность имеющихся в лингвистике знаний о глагольной концептуализации феномена света в русском языке — языке вер-боцентрического типа — существенно обедняет наши представления о национальном менталитете русского человека, его этических, культурных и духовных установках, в основании которых часто лежат представления о наличии или отсутствии света во внутреннем и внешнем мире человека. До сих пор специального исследования русского глагольного лексикона в этом аспекте не проводилось, а между тем результаты такого исследования могли бы оказаться весьма полезными не только в плане наблюдающегося в современной русистике интереса к идеографическому описанию ресурсов родного языка, но и в плане уяснения особенностей грамматического «освоения» русским языковым сознанием одного из фундаментальных явлений окружающей человека действительности, часто помогающем ему осознать и собственную внутреннюю природу.

Актуальность исследования, таким образом, обусловлена прежде всего тем, что в современной русистике отсутствует системное научное осмысление механизмов глагольной концептуализации феномена света - феномена, который является важнейшим атрибутом окружающего человека физического мира и который сообразно культурным установкам национального коллектива получает ментальную проекцию и на внутренний мир человека. Кроме того, характеристика внутреннего и внешнего мира русского человека, представляемого глагольным словом через призму света, не имеет до сих пор и адекватного лингвокультурного освещения.

Актуальным наше исследование представляется и потому, что роль глаголов-СО как и любых глаголов, выступающих в качестве основных предикативных компонентов, способных отражать именно ситуативное - динамическое - «фрагментирование» русской языковой картины мира, фактически не определена и практически не описана.

Предметом исследования настоящей диссертации являются русские глаголы, в семантике которых обнаруживается световой признак во всей гамме его переходов вплоть до полного исчезновения (яркий, умеренный, слабый, гаснущий, убывающий свет, отсутствие света). При этом в работе детально рассматривается только та часть глагольной лексики, которая традиционно именуется в отечественной русистике «светообозначениями», но для полноты исследования к анализу привлекаются и номинации тьмы как противоположный «семантический полюс» ситуации светообозначения. Непосредственным же объектом изучения в диссертации стала идея света, закрепленная в русской языковой картине мира обобщенными представлениями человека о наличии / отсутствии светового признака в его внутреннем и внешнем мире. Поскольку подобные представления имеют лингво- и этнокультурную специфику, постольку фактически речь в данном случае идет о важнейшем фрагменте русской языковой картины мира, демонстрирующем концептуальные представления русского человека о свете и его отсутствии.

Цель предпринимаемого диссертационного исследования состоит в установлении грамматических механизмов глагольной концептуализации идеи света в русской языковой картине мира и описании лингвокультурной специфики глаголов-СО. При этом конкретные задачи формулируются следующим образом:

1. Проанализировать пути формирования в менталитете русского народа идеи света, в связи с чем исследовать в онтогенетической перспективе концептуальные представления об образе света, свойственные европейскому и русскому культурным ареалам;

2. Дать семантическую характеристику понятию «световой признак» и по лексикографическим данным сформировать корпус глагольной лексики, объединенной семантическим компонентом 'наличие светового признака', для более адекватного представления которого выявить и антонимичный корпус лексики с содержательным компонентом 'отсутствие светового признака';

3. Произвести классификацию глагольной лексики, участвующей в све-тообозначении, последовательно придерживаясь семантического принципа;

4. Охарактеризовать грамматическую семантику исследуемых глаголов, учитывая их аспектуальные свойства;

5. Выявить актантную структуру ситуации светообозначения русским глаголом и определить репертуар семантических ролей, которые выполняет свет как обязательный Участник ситуации. Через понятие «инкорпорированный актант» раскрыть семантико-грамматические принципы и механизмы, руководящие функционированием глагольных СО в русском языке;

6. Показать лингвокультурную маркированность глаголов-СО в русской языковой картине мира, привлекая к исследованию художественные тексты русской литературы.

Научная новизна настоящей диссертационной работы заключается в том, что впервые разрабатывается и осуществляется комплексный - семантический, лексико-грамматический, семантико-синтаксический - подход к глагольному способу выражения одной из фундаментальных идей русской языковой картины мира — идеи света. Определенной новизной отличается и ракурс исследования, предполагающий не только систематизацию и констатацию фактов, но и попытку выяснения лингвокультурных и культурно-исторических условий формирования в русском национальном менталитете идеи света как ключевой.

Теоретическая значимость исследования состоит в развитии и уточнении научных представлений о способах языковой концептуализации ключевых идей русской культуры, формирующих национальные стереотипы восприятия и понимания действительности. Освещение глагольного лексикона, имеющего в своей содержательной структуре компонент 'наличие/отсутствие светового признака', позволяет углубить и расширить знания в области законов организации семантической системы русского языка, что является одной из важнейших задач русистики. Полученные выводы могут быть использованы также и в разработке проблем сопоставительного изучения языков и проблем их преподавания.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в преподавании вузовских курсов по русской семантике и грамматике, причем не только русскоязычным студентам, но и иностранцам, изучающим русский язык, поскольку описание глаголов с семантикой света обязательно предполагает лингвокультурный и этнолингвистический анализ. Обзорная часть работы, дающая представление об эволraции взглядов человека на образ света в мировой и русской культуре, представляет в этом плане самостоятельную ценность.

Материалом для исследования послужили художественные прозаические и поэтические тексты русской литературы XIX-XX века. Выбор текстов обусловлен как их художественно-эстетической ценностью, так и особым разнообразием представляемого языкового материала. При этом из поэтического богатства выбрана лирика «серебряного века», представители которого творчески продолжили традиции русской литературы, основанной на идеях русского православия. Наш выбор был обусловлен и тем, что именно поэты «серебряного века» особенно удачно и виртуозно применяли технику светописи в своих произведениях.

Исследовательский корпус составляют 3450 примеров употребления глаголов-СО, которые были получены методом сплошной выборки из «Словаря русского языка» в 4-х т., под ред. А.П.Евгеньевой. В качестве иллюстративного материала привлекались данные из «Национального корпуса русского языка» («Рускорпора»).

Методы исследования. В основе исследования лежит современный системный (синтезирующий) подход к языку, заключающийся в комплексности, многоаспектности анализа, учете взаимозависимости различных характеристик языкового целого. В то же время одним из основных принципов исследования в настоящей работе стал культурологический подход, сочетающий фиксацию обыденных представлений об особенностях познавательной деятельности, объективно присущей членам социума, со строго научными положениями и установками современного гуманитарного знания. Для исследования семантики глаголов-СО использовался метод компонентного анализа, метод контекстуального анализа - при лингвокультурологическом описании функционирования глаголов. При распределении глаголов-СО на подгруппы и характеристике словообразовательных гнёзд применялась лексическая и грамматическая систематизация, при характеристике способов действия - приемы функционально-семантического метода. В работе также использовался описательный метод.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Идея света является ключевой для русской языковой картины мира: она позволяет понять особенности восприятия и осознания русским человеком внешнего и внутреннего мира через фундаментальные этические и эстетические категории, такие как «благо», «Бог», «святость», «христианство», «просвещение», «духовность», «чистота», «добро - зло», «красота — безобразие», «хорошо - плохо», «вера -безверие», «истина — ложь». Сама по себе ключевая идея света выступает как инвариант по отношению к двум лингвокультурным концептам - свету и тьме, которые в виде градуирующихся образов-символов (яркий свет, умеренный, убывающий, гаснущий, слабый, практически отсутствующий и др.) закреплены в различных номинативных воплощениях. Одно из таких воплощений — глагол как организующий элемент ситуации и предикативный центр русского предложения.

2. Глаголы-СО - это глагольные единицы, включающие в свою содержательную структуру световой признак как семантический комплекс характерных сем: специфичных — 'свет (+ свет как освещение)', 'блеск'излучаемость', 'видимость (зрение)абстрактых — 'бытий-ностъ' и 'становлениеквалифицирующих - 'светоотраэ/сае-мостъ', 'светопроникаемость', 'светопропускаемость' и др. Сочетания указанных сем образуют в своей тесной спаянности семантические комплексы, которые в зависимости от градации по шкале от «+» до «-», квалифицируются как 'наличие светового признака' или 'отсутствие светового признака'. Эти признаки лежат в основе классификации русских глаголов-СО: подгруппы глаголов с исходной световой семантикой (+'наличие светового признака') и подгруппы глаголов с исходной семантикой, указывающей на значимое 'отсутствие светового признака'.

3. Глагольная лексика, участвующая в передаче идеи света, организуется в системе русского языка по принципу «центр — периферия», что напрямую соотносится с делением глагольных значений на первично-номинативные и вторично-номинативные, закрепленные разными JICB. Это деление, во-первых, отражает проецирование концептуальных представлений русского человека о свете в сферу языкового ме-тафорообразования, поскольку все вторично-номинативные значения русских глаголов-СО — метафоры. Во-вторых, данное деление свидетельствует о когнитивных особенностях восприятия света русским человеком, поскольку каждый ЛСВ глагольного слова, профилируя конкретное значение, демонстрирует одну из возможных когнитивных моделей ситуации светообозначения.

4. Грамматическая семантика глаголов-СО выявляется в установлении их деривационных возможностей, отражающих световой признак во всех нюансах проявления его во времени. Словообразовательные модели, по которым образуются глаголы-СО, оказываются тесно связанными с особенностями акутализации аспектуальных признаков глагола, такими как целостность / нецелостность, фазовость, предельность / непредельность, СД. Способность русского глагола-СО актуализировать эти признаки дает возможность к представлению практически всех основных и промежуточных фаз «явления» света: его начала, становления, бытия, затухания и полного исчезновения.

5. В ситуации, конституируемой глаголом-СО, свет является обязательным Участником. Этот Участник может выражаться эксплицитно при помощи отдельного синтаксического актанта, выполняющего ту или иную семантическую роль, но также имеет тенденцию к инкорпорированию в содержательную структуру глагола. Именно такие глаголы являются ядром русских глагольных СО. Свет как инкорпорированный актант часто дублируется в структуре русского предложения синтаксическим актантом, имеющим субстантивное номинативное воплощение, в связи с чем в русской языковой картине не рассматриваются как аномальные и избыточные синтаксические конструкции типа Свет светит, Отблески блестели и под.

6. Глагольная лексика, участвующая в выражении ключевой для русского национального коллектива идеи света, культурно значима: ее функционирование в текстах русской литературы свидетельствует о реализации устойчивых ментальных стереотипов русского народа, которые распространяются как на внешний по отношению к человеку реальный мир, так и на его внутреннее видение собственного «я».

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографического списка и двух Приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Полежаева, Жанна Юрьевна

Выводы

Функционирование исследуемой глагольной лексики в различных типах текстов свидетельствует о том, что в русском языке глаголы-СО имеют особый этно- и лингвокультурный контекст. На это указывает частотность данных глаголов в тех текстах, где описывается мировидение русского человека и его мироощущение. Русский человек видит мир прежде всего как естественное природное начало, пронизанное и наполненное светом, при этом себя он рассматривает как неотъемлемую часть природы. Практически все естественные «атрибуты» природы осмысляются в аспекте глобальной дуальной оппозиции «свет : тьма», причем свет рассматривается и описывается исключительно положительно коннотированными языковыми единицами. Глаголы, которые русский человек использует для обозначения естественного природного света отличаются большой вариативностью и высокой степенью метафоричности. Метафора, запечатленная в различных образах света, может быть и пространственной, что является отголоском древних антропоморфных представлений, в частности, естественных источников света — небесных светил, и «водной», что в целом характерно для русского этноса при описании реалий мира, и «огненной», что опять-таки отражает специфику именно русского восприятия окружающего его мира, и др. В любом случае, однако, окончательное содержательное прочтение глагола-СО зависит от типа дискурса. В русской культуре определяющими лин-гвокультурными коннотациями глагольных СО стали христианские, а определяющим типом дискурса, соответственно, - религиозный. Если на ранних этапах развития русского общества религиозный дискурс был языческим — отсюда и пошли исходные метафоры света и тьмы в русском языке, то с течением времени христианские символы и образы практически определили ракурс функционирования русских СО, в том числе и глагольных. Христианские идеалы для русского человека - это, по большому счету, высокий нравственный и этический идеал, стремление к которому, как стремление к свету, должно стать смыслом жизни. Только достигнув этого идеала или приблизившись к нему, возможно постигнуть истину божественного света, которым проникнут и мир природы, и мир самого русского человека. В русской культуре эти идеи оформились в особое философское направление - «философию Всеединства», которое явилось уникальным явлением не только национальной, но и мировой культурной мысли. Характерно, что почти все представители этого направления были не только философами, но и филологами, виртуозно владевшими словом, причем словом прозаическим и словом поэтическим. Собственно говоря, такова традиция русской филологии: все филологи, начиная с М.В. Ломоносова, были и крупными философами. Именно поэтому, мы проанализировали глаголы-СО, используемые при описании природы, на материале творчества поэтов «серебряного века», взгляды которых во многом отражали идеи «философии Всеединства» и были буквально проникнуты панэстетизмом. Но есть и лингвистическая причина: именно поэты «серебряного века» выработали особую технику светописи, которая во всей полноте демонстрирует семантическую и грамматическую многоаспектность глаголов-СО. И именно этим поэтам удалось очень тонко и точно передать, во-первых, столь характерное для русского человека ощущение взаимоперехода света из мира внешнего в мир внутренний; а во-вторых, показать, что природа светлого начала едина по своей сущности - она духовна.

Духовность - это, пожалуй, главное определение при описании русского человека «в призме света». Максимальная напряженность эмоциональной и интеллектуальной деятельности человека в русском языке изначально описывается с помощью образов света и тьмы. Об этом свидетельствуют, в первую очередь, этимологические данные. Вторично-номинативные значения глаголов-СО демонстрируют богатый репертуар световых образов, которые русский человек моделирует для отражения своей богатой внутренней жизни. И даже если он рассматривает себя как бы со стороны в качестве естественного проводника света, как своеобразный «отражатель», даже и в этом случае внешняя симптоматика является обычно проявлением глубоких внутренних переживаний.

Заключение

Свет как феномен осмысляется русским человеком как особая ментальная единица концептуального плана. Свет в картине мира русского человека обладает всеми признаками ключевой идеи, которая имеет лингвокультурные характеристики. Это означает, что, сохраняя общие для любого, в частности, индоевропейского этноса культурные коннотации, такие, как свет — это благо, красота, божественное начало и др., идея света в русском сознании приобретает самобытные национальные черты. Прежде всего - фиксирует национально значимые световые образы, важнейшим из которых для русского менталитета является образ высокого нравственного и этического идеала, часто освященного религиозным христианским, а именно — православным, авторитетом. Языковая концептуализация идеи света по своим формам чрезвычайно многообразна, о чем свидетельствуют и этимологические данные, и факты современного русского языка. Немаловажное место в ней занимает концептуализация глагольная, отражающая все нюансы становления и бытия света, а также его перехода к небытию, то есть к тьме. В русском языке выявляется довольно значительный пласт глагольной лексики (428 единиц), своим лексическим значением прямо (через первично - номинативные значения) или опосредованно (через вторично - номинативные значения) указывающей на присутствие света во внешнем или внутреннем мире человека.

Одна из особенностей языковой глагольной концептуализации идеи света в русском языке состоит в ее яркой антропоориетиро-ванности. Содержанием глагольных светообозначений русский человек прежде всего обозначает свое видение мира, свое ощущение происходящего и свою оценку происходящего. В центр «освещенного» или затененного мира» русский человек ставит прежде всего себя, и в этом плане русская глагольная лексика, обозначающая наличие или отсутствие света не только антропоориентирована, но и антропоцентрична. Некоторые глаголы изначально закрепляют это в своей «внутренней форме» в виде необходимого набора семантических компонентов (древнейший пласт глагольных СО), которые довольно отчетливо прослеживаются и современным человеком, другие - отражают эту особенность только комплексом обязательных семантических компонентов, которые в итоге составляют определяющий лексико-семантический признак глаголов-СО - 'наличие / отсутствие светового признака'. В целом «семантическая формула» русского глагола-СО «складывается» из тесного сплавления этих обязательных компонентов и дополнительных, способных осложнить или коннотировать JI3 глагола. К ДСК мы отнесли те, которые указывают на изменение параметров интенсивности излучения световой энергии (высокая, низкая, умеренная и т.п. интенсивность), характер ее проявления (нерегулярность, единичность или многократность), количественные характеристики светового излучения. Языковая природа этих ДСК может быть разной: больше денотативной или сигнификативной, что имеет прямой выход на характер концептуализации феномена света в глагольной проекции.

Оттенки и нюансы становления, бытия и переходов света русская глагольная лексика фиксирует глагольными лексемами, подпадающими под сферу действия разных СД, имеющих в русском языке «специальное грамматическое средство материализации» — особые словообразовательные модели. Важность обозначаемых семантических нюансов столь высока, что они дают основание рассматривать вновь образованные языковые единицы именно , как лексемы, то есть в аспекте именно словообразования, а не формопроиз-водства. Потому в отечественной лексикографической практике принято рассматривать глаголы типа сверкать — сверкнуть, блестеть — поблескивать и т.д., как два отдельных глагола, а не как видоизменения одного.

Лексико-семантическая классификация глаголов-СО указывает на строгое разделение глаголов на две группы: те, которые функционируют в качестве СО в своих первично-номинативных значениях, и те, которые в качестве СО могут выступать лишь во вторично-номинативных значениях. Если сфера использования первой группы довольно широка и практически не ограничена тематически, то вторая группа демонстрирует жесткое тематическое распределение. Метафора как важнейший способ непрямой передачи светового образа в основном задействуется русским человеком для обозначения себя, своей внешности и своих естественных атрибутов, своих мыслей, эмоций и переживаний. Именно таким образом русский человек переносит свет в свой внутренний мир из внешнего. Однако — и в этом нам видится специфика русского глагола-СО - русская глагольная лексика, обозначающая наличие / отсутствие света, редко бывает однозначной. Как правило, глагол-СО - это глагол полисемный с богатым набором JICB. Каждый JICB - это определенный световой ракурс видения предмета, это особая когнитивная модель русского понимания светового признака, вот почему мы посчитали, что классификация глаголов-СО должна строиться по JICB, а не по лексемам. Одна и та же лексема в разных своих JICB может свидетельствовать о метафорическом и неметафорическом осмыслении светового феномена или его отсутствии, одной и той же лексемой русский человек может обозначать и горение глаз, и горение духа, и горение свечи, и горение леса. Эта особенность русских глаголов-СО создает известную трудность для интерпретации JI3 некоторых световых лексем лексикографами и иногда существенно затрудняет квалификацию конкретного словоупотребления как метафорического осмысления или прямой номинации естественного феномена света.

Русские глаголы-СО обладают спецификой и в плане «конструирования» ситуации, которую они обозначают. Свет является обязательным участником ситуации, которая концептуализируется глагольным словом в данном случае, при этом сам свет может представлять разные денотативные формы своего проявления. Это могут быть прямые излучения, отблески, отсветы, блики, чистая видимость и т.п., целая шкала денотативных форм проявления света выстраивается на основе анализа способов его концептуализации как участника ситуации. Переход от одной формы к другой так органичен и последователей, что дает основание для мнения о том, что только крайние составляющие этой шкалы относятся к разным концептам (света и тьмы, соответственно).

Свет как обязательный участник ситуации способен выполнять разные семантические роли: актантные (субъектные, объектные, инструментальные), но также способен выполнять сирконстантые роли. Формально свет может выражаться — и обычно так и происходит - специальным синтаксическим актантом, но специфика глагольных СО заключается в том, что довольно часто свет в функции обязательного участника «инкорпорируется» в содержательную структуру глагольного слова. Глаголы с «инкорпорированным» участником «свет», на наш взгляд, составляют ядро русских глагольных СО. Еще одна особенность русских глаголов-СО с точки зрения их ролевой структуры заключается в том, что они демонстрируют своеобразный «семантический дубль» света как Участника, когда при реальном функционировании в высказывании глагол с «инкорпорированным» участником дополнительно имеет при себе заполненную синтаксическую актантную позицшо (примеры типа Свет светит; отблески блестят). Подобная «конденсация светового смысла» еще раз, как представляется, подчеркивает важность для русского человека обозначения света.

Свет, его концептуализация русским человеком, по нашему глубокому убеждению, является сквозным мотивом русской языковой картины мира. На это указывает то, что световые образы русский человек использует для обозначения всего, что его окружает (т.н. «внешний мир»), а также для обозначения своего внутреннего мира (мира эмоций, чувств и мыслей). Подобная детальная «разработанность» лексико-семантической парадигмы Света (как в плане предметных номинаций, так и глагольных) свидетельствует о значимости этой ключевой идеи для языка русской духовной культуры. В многочисленных номинациях, в материальной форме демонстрирующих представления русского человека о свете и его отсутствии, отразилась своеобразная философия языка и нравственный опыт человека. Осмысление света становится для русского человека способом мировидения, особой философии - научной или наивной, особой поэтической техники «светописи» и т.д. Важнейшие общечеловеческие понятия включаются в «орбиту действия» ключевой идеи света в русском языковом сознании: нравственность, этика, истина, красота, благо, добро и др. Все они издавна освящались в русском этносе религиозным авторитетом, а для православного русского человека образы света стали синонимом христианского первоначала. Глагольная лексика не просто именует эти феномены, а выражает их бытование: она через свою обширную систему единиц демонстрирует способы становления, проявления и исчезновения света как во внешнем, так и во внутреннем мире человека. Предметные имена — это статика, глагольные - движение, и глаголы-СО показывают, как движется, бытует и является свет в мировидении русского человека, «эксплуатируя» для этого все свои грамматические возможности и все грамматические механизмы системы русского языка в целом. Можно с полным основанием утверждать, что русский человек видит себя прежде всего через призму света, оценивая окружающую его природу, в которой он живет, свой внешний облик и свой внутренний мир с позиции света и тьмы. В этом, как нам представляется, и состоит особый лингвокультурный контекст русских глаголов-СО.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Полежаева, Жанна Юрьевна, 2008 год

1. Анненский И. Избранные произведения. Д.: Худож. лит., 1988.

2. Ахматова А. Стихи и проза. Д., 1977.

3. Бажов П. Сочинения в 3-х т.М.: Издательство Правда, 1986.

4. Бальмонт К. Полное собрание стихов. М. 1985.

5. Бестужев-Марлинский А. Сочинения. В 2-х т. М.: Худож. лит., 1981.

6. Булгаков М. Мастер и Маргарита. М., 1989.

7. Бунин И. Собрание сочинений в 9 тт. М., 1965-1967.

8. Времена года в поэзии Серебрянного века. Какие дни и вечера!. М: Изд-во ЭКСМО, 2006. 320с.

9. Гаршин В. Избранное. — М.: Правда, 1985.

10. Гоголь Н. Собрание сочинений: в 8 т. М., 1984.

11. Гончаров И. Собрание сочинений: в 4 т. М.: Правда, 1981.

12. Горький М. Избранные сочинения. М., Художественная литература, 1986.

13. Горький А. Детство. В людях. Мои университеты. М.: Правда, 1983

14. Грин А. Избранное. Крымиздат, 1959.

15. Гроссман В. Жизнь и судьба. М., 1999.

16. Гумилев Н. Собрание сочинений: В 6 т. М.: Эллис, 2001.

17. Домбровский Ю. Смуглая леди, /Вторая по качеству кровать. - Королевский рескрипт/.: Три новеллы о Шекспире. М.: Сов. писатель, 1969.

18. Достоевский Ф. Идиот. Роман: в 4 т. М., 1971.

19. Жуковский В. Собрание сочинений в 4 тт. в Русской виртуальной библиотеке Гос. издательство художественной литературы, М. -Д., 1959 -1960.

20. Карпов Е. Повести. М.: Сов. Россия, 1968.

21. Клычков С. Стихотворения. М.: Сов. Россия, 1991.

22. Куприн А. Собрание сочинений в 9 т. М.: Правда, 1964.

23. Лермонтов М. Сочинения: в 2 т. М., 1988.

24. Лесков Н. Собрание сочинений. В 12 т. М.: «Правда», 1989.

25. Лирика Серебряного века . М: Изд-во ЭКСМО, 2006.

26. Набоков В. Собрание сочинений.: В 4 т. М.: Правда, 1990.

27. Никандров Н. Береговой ветер. Повести. Рассказы. М.: Сов. Писатель. 1964.

28. Новиков-Прибой Собрание сочинений: В 5 т. Т. 1-5. М.: Правда, 1963.

29. Обручев В. Земля Санникова: Роман. М.: Сов. Россия, 1988.

30. Павленко П. Рассказы и очерки. 1948 1951. -М.: Правда, 1952.

31. Пастернак Б. Доктор Живаго. Куйбышев, 1989.

32. Паустовский К. Собрание сочинений в 8 т. М.: Худож. Лит., 1968.

33. Пришвин М., Паустовский К. Избранные сочинения. М:ОЛМА-ПРЕСС, 2004.

34. Пушкин А. Сочинение: в 3-х т. Т. 2. М.: Худ. Лит., 1986. - 527 с.

35. Салтыков-Щедрин. Господа Гоголевы. Сказки. М.: Худож. лит., 1979.

36. Северянини И. Стихотворения. М.: Сов. Россия, 1988.

37. Скиталец С. Избранные произведения. М.: Гослитиздат, 1955.

38. Соболев Л. Собрание сочинений: в 5 т. -М.: Сов.Россия, 1987.

39. Сумароков А. Драматические сочинение. Л.: Искусство. Ленинградского отд-ния, 1990.

40. Сурков А. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Худож. лит., 1979.

41. Толстой Л. Собрание сочинений: В 22 т. М., 1982.

42. Тургенев И. Полное собрание соч. и писем: В 28 т. М.;Л., 1966.

43. Ушаков А. Цветы лотоса в грязном пруду: Роман. М.: Центрполиграф. 1995.

44. Цветаева М. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1988.

45. Фадеев А. Собрание сочинений: В 7 т. М.: «Худож. Лит», 1971.

46. Чехов А. Собрание сочинений: В 12 т. М., 1985.1. БИБЛИОГРАФИЯ

47. Августин 2003 Августин А. Исповедь блаженного Августина, епископа Гиппонского / Аврелий Августин. М.: ООО «издательство ACT», 2003. -440 с.

48. Алымова 2007 Алымова Е. Н. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2007.

49. Апресян 1974 Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974. - 367 с.

50. Апресян 1986 Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатики. ВИНИТИ. Вып. 28. М., 1986. -С. 5-33.

51. Апресян 2006 Апресян Ю.Д. Типы соответствия семантических и синтаксических актантов // Проблемы типологии и общей лингвистики. СПб, 2006.-С. 15-27.

52. Апресян, Апресян 1993 Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в лексикографическом толковании эмоций //Вопросы языкознания. 1993. №3. -С. 27-35.

53. Армстронг 2006 Армстронг Артур X. Истоки христианского богословия. Введение в античную философию / Пер. с англ. В.А. Самойлова. 2-ое изд., испр. и доп. СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2006. - 256 с.

54. Арутюнова 1972 Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 259-386.

55. Арутюнова 1999 Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

56. Арутюнова, Ширяев 1983 — Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение: Бытийный тип. М. 1983,-198 с.

57. Аскольдов 1928 Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская речь. Нов. сер. II. Л., 1928. - С. 28-44.

58. Афанасьев 2006 Афанасьев А.Н. Мифология Древней Руси. - М.: Изд-во Экспо, 2006. - 608с.

59. Бабенко 1997 — Бабенко Н.Г. Эволюция антонимической парадигмы свет тьма (окказиональные плюралии в поэтическом языке) // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии: Сб. научн. трудов. Калининград: Изд-во Калининградского ун-та, 1997. - С. 20-30.

60. Бабушкин 1996 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. - 104 с.

61. Баранов и др. 1996 Баранов А.Н., Добровольский Д.О., Михайлов М.Н., Паршин П.Б., Романова О.И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Т. I. М., 1996. - 480с.

62. Басин 1995 Басин И.В. Предыстория творческого пути князя С.Н. Трубецкого // Вопросы философии. 1995. № 9. - С. 106-119.

63. Бахилина 1975 — Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М., 1975.-286 с.

64. Бегенева 1996 — Бегенева Е.И. Световой признак во втором сказуемом // Современные прагмалингвистические исследования романских, германских и русского языков. Воронеж, 1996. С. 20-22.

65. Беспалова 2006а — Беспалова Т.А. Система текстовых единиц с семантикой СОЛНЦЕ в структуре текста (на материале прозы и поэзии М. Цветаевой): Дис. .канд. филол. наук. Тамбов, 2006.

66. Беспалова 20066 Беспалова Т.А. Система текстовых единиц с семантикой Солнце в структуре текста (на материале прозы и поэзии М. Цветаевой): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2006.

67. Бибихин 2004 Бибихин В.В. Краткие сведения о житии и мысли св. Григория Паламы // Григорий Палама. Триады в защиту священно-безмолствующих / Перевод, послесловие и комментарии В.В. Бибихина. СПб.: Наука, 2004. -С. 388-427.

68. Блонский 1918 — Блонский П.П. Философия Плотина. М., 1918. 183с.

69. Богданов 1977 — Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Издательство ЛГУ, 1977. — 215с.

70. Богданова 19996 Богданова О.А. Цвето- и светообозначения как одна из форм прагматического фокусирования в структуре художественноготекста (на материале прозы Г. Грааса): Автореф. . дис. канд. филол. наук. СПб., 1999.

71. Болдырев 1994 — Болдырев Н.Н. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты. СПб, 1994. 169с.

72. Бондарко 1971 Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. Значение и употребление. М.: Просвещеие, 1971.

73. Бондарко 1987 Бондарко А.В. Аспектуальность // ТФГ 1987. Л., 1987. - С. 40-62.

74. Бондарко 1999 Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб, 1999. - 260 с.

75. Брагина 2007 Брагина Н.Г. Память в языке и культуре. М.: 2007. -520 с.

76. Брокгауз, Эфрон 2004 Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. Энциклопедический словарь. Философия и литература. Мифология и религия. Язык и культура. М.: Издательство Эксмо, 2004. - 592 с.

77. Булгаков 1994 Булгаков С.Н. Свет невечерний: Созерцания и умозрения. М., 1994. - 415 с.

78. Булгаков 1933 Булгаков С.Н. Агнец Божий. Богочеловечество. Т. 1. Париж, 1933.-463 с.

79. Булыгина 1982 — Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982. С. 7-85.

80. Булыгина, Шмелев 2000 — Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 277-288.

81. Бычков 1985 — Бычков В.В. Поздняя античность // История эстетической мысли: В 6 т. Т. 1. Древний мир. Средние века в Европе. М.: Искусство, 1985. С. 240-275.

82. Бычков 1991 — Бычков В.В. Малая история византийской эстетики. Киев, 1991.-408 с.

83. Василевич, Кузнецова, Мищенко 2002 Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Каталог названий цвета в русском языке. М., 2002. -128 с.

84. Вежбицкая 1996 — Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. -416 с.

85. Вежбицкая 1999 Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. - 780 с.

86. Вендина 1999 — Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. 1999. № 2. С. 27-49.

87. Вендина 2007 Вендина Т.И. Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры. М.: Институт славяноведения РАН, 2007. 336 с.

88. Википедия Электронный ресурс: <http: // Wikipedia.orgwiki.ru>

89. Воевудская 2001 — Воевудская О.М. Лексико-грамматическое поле концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: 2001. С. 111-113.

90. Воркачев 2002 — Воркачев С.Г. Методологические основания лингво-концептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3. Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. С. 79-95.

91. Всеволодова 2000 — Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М., 2000. 504 с.

92. Гайсина 1980 Гайсина P.M. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения): Учеб. пособие. Уфа, 1980. - 78 с.

93. Гак 1973 Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. - С. 349-372.

94. Гасилин 2001 — Гасилин В.Н. Русская религиозная философия: сущность, особенности, перспективы // Пространственность развития и метафизика Саратова: Сб. научных статей. Саратов, 2001. С. 87-89.

95. Гильманова 2007 Гильманова А.В. Концепт ПРАВДЫ и ИСТИНЫ в языковом сознании Ф.М. Достоевского: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2007.

96. Григорьева 2001 Григорьева Т.В. Вехи семантического движения слов свет и тьма // Исследования по семантике: Межвузовский научный сборник в честь д-ра филол. наук, профессора JI.M. Васильева. Вып. 21. Уфа, 2001.-С. 203-215.

97. Григорьева 2004 Григорьева Т.В. Семантическая интерпретация концептов «Свет» и «Тьма» в русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2004.

98. Губенко 1999 — Губенко Е.В. Лексико-семантические поля цвета и света в лирике Б.Л. Пастернака: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999.

99. Гуревич 2005 — Гуревич А.Г. Концепт света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира: Дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2005.

100. Евтюхин 2001 — Евтюхин В.Б. некоторые проблемы интерпретации семантической предикативности // Тенденции развития русского языка:

101. Сб. статей к 70-летию проф. Г.Р. Акимовой / Отв. ред. В.И. Трубинский. СПб.: Издательство С.-Петербургского ун-та, 2001. С. 75-85.

102. Ермакова 2000 Ермакова О.П. пространственные метафоры в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 289-298.

103. Бромасова 2007 — Еромасова А.А. Ментальность русского человека как феномен национальной культуры (философско-антропологический анализ): Автореф. дисс. . д-ра философ, наук. СПб., 2007.

104. Залевская 2001а — Залевская А.А. Актуальные вопросы терминологии: «концепт» или «конструкт»? // Лингвистический вестник. Ижевск, 2001. -С. 13-19.

105. Залевская 20016 — Залевская А.А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь, 2001. С. 5-19.

106. Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005 — Анна Зализняк, Ирина Левонтина, Алексей Шмелев. От авторов // Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 9-13.

107. Золотова 1988 — Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. 440 с.

108. Зубова 1985 Зубова М.В. Глава I. Западная Европа // История эстетической мысли: В 6 т. Т. 1. Древний мир. Средние века в Европе. М.: Искусство, 1985.С. - 276-327.

109. Иванов 2004 — Иванов Вяч. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. М.: Языки славянской культуры, 2004. 208 с.

110. Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981 Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

111. Иомдин 2002 Иомдин Б.Л. Лексика иррационального понимания: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 2002. - 24 с.

112. Казанская 1961 — Казанская М.Д. Развитие группы английских прилагательных, обозначающих понятия «света» // Исследования по английской лексикологии. М., 1961. С. 18-83.

113. Казанская 1962 Казанская М.Д. Развитие некоторых английских прилагательных, обозначающих понятия света и темноты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1962. - 20 с.

114. Карасик 1997 — Карасик В.И. Субкатегориальный (к характеристике языковых концептов) // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск, 1997.-С. 154-171.

115. Карасик 2004 — Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.

116. Карасик, Слышкин 2001 Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокуль-турный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 75-80.

117. Касевич 1988 Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988.-311 с.

118. Кеворкова 1985 — Кеворкова З.Г. Опыт описания словообразовательного гнезда свет как лексической микроистемы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

119. Кобозева 2000 Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Издательство УРСС, 2000. - 352 с.

120. Кожуховская 1990 Кожуховская Н.В. Свет и колорит в художественном мире В.Ф. Одоевского // Цвет и свет в художественном произведении: Межвзов. Сб. науч. тр. Сыктывкар, 1990. - С. 13-20.

121. Койре 1985 Койре А. Гипотеза и эксперимент у Ньютона /А. Койре// А.Койре. Очерки истории философской мысли. О влиянии философских концепций на развитие научных теорий. М.: Прогресс, 1985. - С.175-204.

122. Колесов 2002 Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: Издательство С.-Петербургского ун-та, 2002. - 448 с.

123. Колесов 2004 Колесов В.В. Слово и дело: Из истории русских слов. СПб.: Издательство С.-Петербургского ун-та, 2004. - 703 с.

124. Колесов 2006 — Колесов В.В. русская ментальность в языке и тексте. СПб: Петербургское Востоковедение, 2006. 624 с.

125. Кондрашова 1997 — Кондрашова О.В. Узуальная и поэтическая семантика цвето- и светообозначений (на материале крымской лирики Максимилиана Волошина) // лингвистические и психолингвистические основы изучения сущностей. Краснодар, 1997. С. 71-85.

126. Корнеева 1997 Корнеева Е.В. Образ тьмы в художественной системе Леонида Андреева // Художественный текст и культура. Владимир, 1997. -С. 89-90.

127. Краткая русская грамматика 2002 — Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.И. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. М., 2002.

128. Кронгауз 1998 Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М.: школа «Языки русской культуры», 1998. -288 с.

129. КСКТ 1996 Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологический фак-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.

130. Куликова 1966 Куликова И.С. Семантико - стилистическая характеристика атрибутивных именных словосочетаний (на метериале цветовых и световых прилагательных в произведениях К.Г. Паустовского и М.М. Пришвина): Автореф. Дис. . канд. Филол. наук. Л., 1966.

131. Кульпина 2007 Кульпина В.Г.система цветообозначений в историческом освещении // Наименования цвета в индоевропейских языках: Системный и исторический анализ / Отв. Ред. А.П. Василевич. М.: КомКнига, 2007. - С. 126-184.

132. Кустова 2000 Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // ВЯ. 2000. № 4. - С. 1-25.

133. Кустова 2004 — Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М.: языки славянской культуры, 2004. 472 с.

134. Лебедев 2001 — Лебедев С.П. Диалектика блага и единого в философии Платона //Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы. Материалы 12-й международной конференции молодых ученых. СПб, 2001. С. 78.

135. Лебедева 1999 — Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов). Томск: Издательство Томского ун-та, 1999. 262 с.

136. Лихачев 1993 Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка. // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 52. 1993. № 1. - С. 2-9.

137. Лосев 1957 Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М., 1957. 620 с.

138. Лосев 1976 Лосев А.Ф. История античной эстетики. Высокая классика. М., 1974.-406.

139. Лосев, Тахо-Годи 1985 — Лосев А.Ф., Тахо-Годи А.А. Эллинизм или послеклассическая эстетика // История эстетической мысли: В 6 т. Т. 1. Древний мир. Средние века в Европе. М.: Искусство, 1985. С. 209-239.

140. Лосский 2006 Лосский В.Н. Боговидение / Владимир Лосский; пер., с фр. В.А. Рещиковой; сост. и вступ. Ст. А.С. Филоненко. М.: ACT, 2006. -759 с.

141. Ляпин 1997 Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Вып. I. Архангельск, 1997. - С. 11-35.

142. Маковский 1996 Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. - 416 с.

143. Масленникова 2001 Масленникова К.И. Стихия света и цвета в поэзии Теофиля Готье // Иностранные языки: Герценовские чтения: Матер. Конф. 15-17 ма 2001 г. СПб., 2001.-С. 66-69.

144. Маслов 1984 Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984. - 263 с.

145. Маслова 2001 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М., 2001. - 208 с.

146. Маслова 2007 — Маслова В.А. Homo lingualis в культуре: Монография. М.: Гнозис, 2007. 320 с.

147. Мельчук 1974 Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысла Текст». М., 1974. - 346 с.

148. Мень 2003 — Мень Александр, протоиерей. Русская религиозная философия: Лекции. М.: типография «Путь, Истина и Жизнь», 2003. 279 с.

149. Мишенькина 2006 Мишенькина Е.В. Национально-специфическая характеристика концепта «свет-цвет» в русской и английской лингвокуль-турной картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 2006.

150. Младенова 2002- Младенова Д. «Глаза» и «зрение» небесных светил: связь концептов света и зрения в балканских языках и традиционной культуре // Славяноведение. М., 2002. № 6. С. 72-86.

151. Морозов 1999 Морозов B.C. Символика цветообозначения при описании концептов эмоций в современном арабском литературном языке // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. - С. 300-304.

152. Морозов 2003 Морозов В.Э. Грамматическая категория вида русского глагола и ее функционирование в коммуникативном аспекте: Дис. . д-ра филол. наук. М., 2003. .

153. Московии 1969 Москович В.А. Статистика и семантика. Опыт статистического анализа семантического поля. М.: Наука, 1969. - 304 с.

154. Мостепаненко 1982 Мостепаненко Е.И. Свет как эстетический феномен // Философские науки. № 6. 1982. - С. 90-98.

155. Муратов 1994 Муратов А.Б. «Смысл человека есть он сам» / Соловьев В. Чтения о Богочеловечестве; Статьи; Стихотворения и поэма; Из «Трех разговоров»: Краткая повесть об Антихристе / Сост., вступ. ст., примеч. А.Б. Муратова. СПб., 1994. - С. 5-31.

156. Мустайоки 2006 Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. М., 2006. - 512 с.

157. Нерознак 1998 Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. - С. 80-85.

158. Нормановская 2007 Нормановская Ю.В. Цветообозначения в санскрите // Наименования цвета в индоевропейских языках: Системный и исторический анализ / Отв. Ред. А.П. Василевич. М.: КомКнига, 2007. - С. 40-53.

159. Павиленис 1983 Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М., 1983. - 286 с.

160. Падучева 1997 Падучева Е.В. Семантические роли и проблема сохранения инварианта при лексической деривации // НТИ. Сер. 2. Информационные системы и процессы. 1997. № 1. - С. 2-32.

161. Падучева 2003 — Падучева Е.В. Глаголы восприятия: опыт выявления структуры тематического класса // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность / вариативность. СПб., 2003. С. 75100.

162. Падучева 2006 Падучева Е.В. О семантическом инварианте лексической деривации: Электронный ресурс. // Диалог : междунар. конф. : [сайт]. М., [Б. г.]: <http://www.dialog-21 .ru/Archive/Directions/Invariant.htm> (20.02.06).

163. Палама 2004 Григорий Палама. Триады в защиту священно-безмолствующих / Перевод, послесловие и комментарии В.В. Бибихина. СПб., 2004. - 384 с.

164. Панасова 2007 Панасова Е.П. Концепт СОЛНЦЕ в русском языке и речи: Дис. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007.

165. Пелевина 1971 — Пелевина Н.Ф. Теория значения и опыт построения семантических полей (значение цвета и света): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1971.

166. Петраков 2006 — Петраков А.А. проблема символа в русской философии XX века (П.А. Флоренский, А.Ф. Лосев, С.Н. Булгаков, А. Белый): Дис. .канд. философ, наук. М., 2006.

167. Петрова 1981 Петрова Т. С. Однокоренные существительные с признаком освещенности в поэтическом контексте Е.А. Баратынского, Ф. Тютчева, А. Блока: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Куйбышев, 1981.

168. Петрусь 1999 Петрусь Т.В. Слова со значением цвета и света в образно-речевой системе А. Грина (на материале романа «золотая цепь) // Семантика. Функционирование. Текст. Киров, 1999. - С. 24-28.

169. Петрухина 2000 — Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М., 2000. 256 с.

170. Петрухина 2003 Петрухина Е.В. Семантические доминанты русской языковой картины мира: представление динамических явлений // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность / вариативность. СПб., 2003. С. 37-53.

171. Платон 1994 Платон. Собрание сочинений в 4 т. Т. 3 / Пер. с древне-греч.; Общ. ред. А.Ф. Лосева, В.Ф. Асмуса, А.А. Тахо-Годи. Авт. вступ. ст. и ст. в примеч. А.Ф. Лосев; Примеч. А.А. Тахо-Годи. М.: Мысль, 1994. -159с.

172. Плотин 1995 — Плотин. Эннеады / Сост. И отв. Ред. С.И. Еремеев. Киев, 1995. 169с.

173. Попов 2003 — Попов И.В. Личность и учение блаженного Августина / Августин А. Исповедь блаженного Августина, епископа Гиппонского / Аврелий Августин. М., 2003. С. 271-432.

174. Попова, Стернин 2003 — Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2003. 60 с.

175. Пупынин 1992 Пупынин Ю.А. Субъектность и актуализационные категории предиката//ТФГ 1992. СПб, 1992. - С. 141-154.

176. ПЦСС, II, 1998 — Полный церковно-славянский словарь: В 2 т. Т. 2 / Состав, священник магистр Г. Дьяченко. М., 1998. 608 с.

177. РГ-80 Русская грамматика. Т. 1. М., 1980.

178. Сергеева 1998 — Сергеева Е.В. Особенности семантики лексемы свет в религиозно-философском контексте конца 19 начала 20 века // Текст как объект многоаспектного исследования. СПб., 1998. Вып. 3. 4.2. С. 179-186.

179. Сергеева 2005 — Сергеева О.А. Семантика и поэтика образа Свете Тихий в русской поэзии XIX века: Дис.канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2005.

180. Серов 1990 Серов Н.В. Хроматизм мифа. Л.: Васильевский остров, 1990.-351 с.

181. Сильницкий 1973 Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические типы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. - С.373-391.

182. Смирнов 1996 Смирнов Ю.И. Славянские фольклорные представления о других народах // Древняя Русь и Запад. М.: Наследие, 1996. - С 6062.

183. Соколовская 2001 — Соколовская Л.В. Структура семантического поля концепта свет // V Житковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивистике. Челябинск, 2001. С. 328-333.

184. Соловьев 1988 Соловьев В. Сочинения в 2 т. Т. 2. / Общ. ред. и сост. А.В. Гулыги, А.Ф. Лосева; Прим. С.Л. Кравца и др. М., 1988. - 198 с.

185. Соловьев 1994 Соловьев В. Чтения о Богочеловечестве; Статьи; Стихотворения и поэма; Из «Трех разговоров»: Краткая повесть об Антихристе / Сост., вступ. ст., примеч. А.Б. Муратова. СПб., 1994. - 156 с.

186. Степанов 2004 — Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 3-е, испр. и доп. М.: академический проект, 2004. 992 с.

187. Талми 1999 Талми JI. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. №1. - С. 91-115.

188. Тахо-Годи 1985 Тахо-Годи А.А. Классическая эстетика // История эстетической мысли: В 6 т. Т.1. Древний мир. Средние века в Европе. М.: Искусство, 1985.-С. 156-208.

189. Телия 1988 Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988.-С. 26-52.

190. Телия 1993 — Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. М., 1993. С. 302-314.

191. Телия 1996 Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, праг-матичский и лингвокультур о логический аспекты. М., 1996. - 288 с.

192. Теньер 1988 Теньер J1. Основы структурного синтаксиса. М., 1988. -656 с.

193. Топоров 1989 — Топоров В.Н. Из славянской языческой терминологии: индоевропейские истоки и тенденции развития // Этимология. 1986 1987. М., 1989. - С. 30-42.

194. Топорова 1998- Топорова Т.В. Об оппозиции 'темный мир' 'светлый мир' в древнегерманской космогонии // Вопросы языкознания. 1998. № 6. - С. 39-47.

195. Трубецкой 1994а Трубецкой Е.Н. Два мира в древнерусской иконописи // Трубецкой Е.Н. Смысл жизни. М., 1994. - С. 245-269.

196. Трубецкой 19946 Трубецкой Е.Н. Глава IV. Откровение божьего дня // Трубецкой Е.Н.Смысл жизни. М., 1994. - С. 120-140.

197. Трубецкой 1995 Трубецкой С.Н. О святой Софии, Премудрости Бо-жией / Прим. И.В. Басина // Вопросы философии. 1995. № 9. - С. 120-168.

198. Тулина 1976 — Тулина Т.А. Функциональная типология словосочетаний. Киев Одесса, 1976. - 176 с.

199. Фасмер 1996 Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка: В 4-х томах. Т. III. СПб.: Тера-Азбука, 1996.

200. Филлмор 1981 Филлмор Ч. Дело о падеже (1968) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М., 1981. - С. 369-495.

201. Филлмор 1981а Филмор Ч. Дело о падеже открывается вновь (1977) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М., 1981. - С. 496-530.

202. Флоренский 1922 Флоренский П.А. Небесные знамения (размышления о символике цветов) // Маковец. 1922. №2. - С. 14-31.

203. Флоренский 2000 — Флоренский П.А., священник. Макрокосм и микрокосм // Сочинения: В 4 т. Т. 3(1) / Сост. Игумена Андроника (А.С. Тру-бачева), П.В. Флоренского, М.С. Трубачева; ред. игумен Андроник (А.С. Трубачев). М., 2000. С. 440-447.

204. Флоренский 2005 Флоренский П.А. Столп и утверждение истины: Опыт православной теодицеи / Павел Флоренский. М.: ACT, 2005. - 633 с.

205. Флоренский 2005а Флоренский П.А. Иконостас / Павел Флоренский. М.: ACT, 2005.-205 с.

206. Фрумкина 1992 — Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога: (концепт, категория, прототип) // НТИ. Сер. 2. 1992. №3.-С. 1-8.

207. Цыб 1994 Цыб А.В.Путь души к абсолюту и «метафизика света» у Оригена-Христианина // Вестник СПбГУ. Сер. 6, 1994, вып. 3 (№ 20). - С. 26-48.

208. Чекалина 1996 Чекалина Н.Г. Образы небесных светил как средство изображения глаз (лирика М.И. Цветаевой) // Филологический поиск. Волгоград, 1996. Вып. 2. - С. 92-99.

209. Черных 2006 Черных П.Я. Историко-этимологичеекий словарь современного русского языка: в 2 т. / П.Я. Черных. 7-ое изд., стереотип. М., 2006.

210. Шайкина 1996 — Шайкина И.П. метафизика света в романе И.С. Тургенева «Новь» как средство эмоционально-психологической характеристики персонажей // Филологический поиск. Волгоград, 1996. Вып. 2. С. 13-19.

211. Шкуркина 1997 Шкуркина Ю.А. Коннотат «нетварность» в семантической структуре светообозначений в лирике А. Блока // Семантические единицы и категории русского языка в диахронии: Сб. науч. тр. Калининград, 1997.-С. 90-95.

212. Шкуркина 2001 Шкуркина Ю.А. О концептуализации понятия «свет» в русском языковом сознании (на материале «Шестоднева Экзарха Болгарского» XV в.) // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии: Сб. научн. трудов. Калининград, 2001. - С. 167-173.

213. Шмелёв 2005 Шмелев А.Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка // Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 17-24.

214. Шмелёв 2005а — Шмелев А.Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира // Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 452-464.

215. Шмелёва 1983 Шмелева Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П. Ломтева // ФН. 1983. № 3. - С. 42^8.

216. Шмелёва 1994 Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. 2-е изд. Красноярск, 1994. - 47 с.

217. Шумских 1988 — Шумских Е.А. Световые прилагательные в художественном тексте (на материале романа JI.H. Толстого «Война и мир») // Русский язык в школе. 1988. - № 5. - С. 48-53.

218. Шумских 1994 — Шумских Е.А. О некоторых особенностях синтагматики имен прилагательных ЛСГ «световой признак» // Семантика языковых единиц: Доклады 4-ой Международной конференции. Ч. 1. М., 1994. -С. 159-162.

219. Шумских 1996 Шумских Е.А. Семантическая структура имен прилагательных с исходным световым значением в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1996. - 16 с.

220. Юрик 1959 Юрик В.А. Опыт структурного анализа семантического поля цвета в русском и латышском языках // Уче. зап. Латв. гос Ун-та. Рига, 1959. т. XXV. Филологические науки. Вып. Ilia. - С. 185-198.

221. Яковлева 1994 Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (моменты пространства, времени и восприятия). М., 1994. - 344 с.

222. Янценецкая 1979 Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 1979. - 242 с.

223. Berlin, Kay 1969 — Berlin В., Kay P. Basic color terms, their universality and evolution. Berkeley, 1969.

224. Birren 1978 Birren F. Color and human response. New-York, 1978.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

225. СРЯ 1985-1988 Словарь русского языка: В 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. - 3-е изд., стереотип. - М., 1985-1988.

226. Тихонов 2003 Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. - М., 2003.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.