Вариативность просодических характеристик языковой личности в англоязычном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Чуешкова Анна Вадимовна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 220
Оглавление диссертации кандидат наук Чуешкова Анна Вадимовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретическая основа исследования просодической вариативности языковой личности
1.1. Теория языковой личности
1.1.1. Определение статуса понятия «языковая личность»
1.1.2. Термин «языковая личность» и история его изучения
1.1.3. Основные направления изучения типологий и моделей языковой личности
1.1.3.1. Типологии языковой личности
1.1.3.2. Модели языковой личности
1.1.4. Основные направления изучения языковой личности
1.1.4.1. С позиции лингвоперсонологии
1.1.4.2. С позиции лингвистической экспертизы и идентификации личности
1.1.5. Речевое, фонетическое и просодическое портретирование
1.1.5.1. Определение социального и индивидуального в речевом портрете языковой личности
1.1.5.2. Особенности исследования фонетического портрета перевоплощенной языковой личности
Глава 1.2 Просодическая вариативность языковой личности
1.2.1. Внутриличностная вариативность
1.2.2. Акустические корреляты возрастных изменений внутриличностной просодической вариативности
1.2.3. Фоностилистическая просодическая вариативность
1.2.4. Прагматически обусловленная просодическая вариативность
1.2.5. Просодическая вариативность перевоплощенной языковой личности
Выводы по Главе
ГЛАВА 2. Методика проведения исследования
2.1. Постановка задач исследования
2.2. Программное обеспечение, использованное для проведения исследования
2.3. Подготовка материала и экспериментальный корпус исследования
2.4. Метод речевого портретирования
2.5. Электронно-акустический анализ и вычисление темпоральных показателей
2.6. Статистический анализ полученных данных
ГЛАВА 3. Результаты экспериментального исследования просодической вариативности языковой личности
3.1. Внутриличностная вариативность и возрастные изменения
3. 1. 1. ЧОТ
3. 1. 2. Интенсивность
3. 1. 3. Длительность
3. 1. 4. Качество голоса
Выводы по разделу
3.2. Фоностилистическая просодическая вариативность языковой личности
3.2.1. Оценка ситуативных факторов
3.2.2. ЧОТ
3.2.3. Интенсивность
3.2.4. Длительность
3.2.5. Качество голоса
Выводы по разделу
3.3. Прагматическая вариативность как коммуникативная стратегия лекционной подачи материала
3.3.1. Идентификация анализируемых намерений
3.3.2. ЧОТ
3.3.3. Интенсивность
3.3.4. Длительность
3.3.5. Качество голоса
3.3.6. Перевоплощенная языковая личность в рамках прагматической
вариативности
Выводы по разделу
3.4. Просодическая вариативность перевоплощенной языковой личности
3.4.1. Социальные маркеры в просодических портретах персонажей 159 3.4.1.1. ЧОТ
3.4.1.2. Интенсивность
3.4.1.3. Длительность
3.4.1.4. Качество голоса
3.4.2. Персональные маркеры в просодических портретах
персонажей
3.5. Диапазон вариативности просодичесаких характеристик в речи Д. Кристала под воздействием рассмотренных факторов
Выводы по Главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Просодическая вариативность американской монологической речи в различных возрастных группах2008 год, кандидат филологических наук Романова, Екатерина Юрьевна
Возрастные изменения речевого ритма: экспериментально-фонетическое исследование на материале корпуса диалогической речи жителей США2018 год, кандидат наук Сокорева, Татьяна Викторовна
Речевой портрет женщины в социально-релевантной роли матери: на материале французского и русского языков2017 год, кандидат наук Варламова, Ольга Николаевна
Фоностилистическая специфика немецкого вокализма: На материале звучащих текстов2003 год, кандидат филологических наук Лиханов, Владимир Валерьевич
Фонетические маркеры эксцентричности: на материале английского языка2012 год, кандидат филологических наук Рахматуллина, Альфия Наилевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вариативность просодических характеристик языковой личности в англоязычном дискурсе»
ВВЕДЕНИЕ
Изучение языковой личности во всех ее речевых проявлениях является одной из центральных проблем современной лингвистики, характеризующейся антропоцентрическим принципом. Несмотря на обширное количество материала, ставшего доступным исследователям с развитием корпусной лингвистики, современной науке недостает методики вариативности просодических характеристик в речевом поведении одного индивидуума. Настоящее исследование представляет собой комплексный анализ внутриличностной вариативности просодических характеристик с учетом разнообразия влияющих на просодический уровень экстралингвистических и собственно лингвистических факторов: возрастного, фоностилистического, прагматического и художественного создания звукового образа.
Первым идею о необходимости изучения личности и создания интегральной науки о личности выдвинул Н. С. Трубецкой, утверждая, что личность «может и должна быть предметом научного и философского изучения» [Трубецкой 1995: 106]. Термин «языковая личность» (далее - ЯЛ) введен и подробно исследован в работах Ю. Н. Караулова, который выделяет модели и уровни ЯЛ, а также отмечает принципиальную значимость «социального функционирования» ЯЛ [Караулов 1989]. Несмотря на отсутствие понятия ЯЛ в работах зарубежных авторов, отмечается важность изучения как социальной, так и персональной личности в дискурсе, ведь индивидуальная речевая вариативность может быть проявлением как лингвистического фонового прошлого человека (социо-демографические факторы), так и проявлением личностных характеристик индивидуума, а значит комплексный подход, учитывающий социальное и личностное в индивидууме, является обязательным требованием в изучении ЯЛ. В связи с этим ЯЛ рассматривается в данном
исследовании как личность в совокупности социальных и индивидуальных черт, отраженных в созданном ею дискурсе.
В фокусе настоящего исследования находится просодический уровень и вариативность просодических характеристик в речевом поведении языковой личности Дэвида Кристала. Данный диктор был нами выбран ввиду огромных профессиональных заслуг в области лингвистики, а также обширного опыта публичной речи. Для комплексного изучения просодического уровня ЯЛ мы системно и последовательно исследовали внутриличностную вариативность и степень влияния на данную вариативность ряда экстралингвистических факторов, а именно: возрастного фактора, а также рассматривалась фоностилистическая и прагматическая обусловленность речевого поведения. Более того, отдельно анализируется вариативность перевоплощенной языковой личности (далее - ПЯЛ), языковой личности, временно воссоздающей в условиях публичности иной языковой образ [Косинова 2013] и проявляющейся в таких явлениях, как имитация чужого голоса, маскировка своего голоса или создание голосом художественного персонажа. Для достижения нужного результата ПЯЛ с помощью варьирования просодических характеристик передает голосом социальные и персональные маркеры персонажа, что становится возможным благодаря языковым стереотипам, ассоциируемым с теми или иными обликовыми характеристиками личности, как гендерно-возрастными и психофизиологическими, так и социальными. Изучение вариативности ПЯЛ обуславливается: во-первых, частым переходом речевого поведения исследуемой ЯЛ к речевому поведению ПЯЛ; во-вторых, демонстрацией ПЯЛ в своем речевом поведении просодической вариативности, отличной от внутриличностной вариативности ЯЛ.
При анализе вариативности просодических черт используется метод речевого портретирования, применяющийся для анализа ЯЛ в различных направлениях, таких как лингвоперсонология [Нерознак 1996, Иванцова
2008] и лингвистическая экспертиза [Лебедева 2017; Потапова, Потапов 2010]. При составлении просодического портрета в исследовании учитываются не только частотный, силовой и темпоральный аспекты просодии, но также и аспект качества голоса, отражающий возрастные и психофизические характеристики индивидуума.
Методологическую и теоретическую основы диссертации составляют работы отечественных и зарубежных исследователей по следующим направлениям:
— лингвоперсонология (Ю. Н. Караулов, В. П. Нерознак, В. И. Карасик, Г. И. Богин, Е. В. Иванцова, Н. Д. Голев, Л. Н. Синельникова);
— социофонетика (Т. И. Шевченко, Е. А. Бурая, И. Е. Галочкина, М. С. Савинова, N. Coupland, J. Milroy, L. Milroy, E. Thomas, P. Eckert, N. Schilling-Estes, W. Labov);
— онтолингвистика (S. E. Linville, J. Harrington, Т. В. Сокорева);
— фоностилистика (М. Я. Блох, Е. Л. Фрейдина, Е. В. Великая, О. П. Крюкова, Е. С. Петрунина, Н. Г. Углова, Е. А. Бабушкина, D. Biber, J. Hirschberg);
— фонопрагматика (Л. Н. Сибилева, Е. В. Крымская, М. А. Демина, И. Е. Галочкина, Ю. М. Иванова, О. С. Иссерс, М. В. Якутина, J. L. Austin);
— эмотивная просодия (J. A. Bachorowski, K. Scherer, P. N. Juslin, P. Laukka, M. Schröder);
— лингвистическая экспертиза (А. К. Лебедева, Р. К. Потапова, В. В. Потапов, А. Н. Слепич);
— исследования просодии британского варианта английского языка (Т. И. Шевченко, М. А. Демина, Е. А. Бабушкина, D. Crystal). Актуальность настоящего исследования состоит в необходимости
разработки методики описания просодического уровня и вариативности
просодических характеристик в речевом поведении отдельно взятой языковой личности, а также в изучении степени влияния возрастного, фоностилистического, прагматического факторов и художественных задач (создание языковых образов) на диапазон данной вариативности.
Объектом исследования являются просодические характеристики в речи исследуемой языковой личности - лингвиста и лектора Дэвида Кристала.
Предметом исследования является степень внутриличностной вариативности просодических характеристик (частотный, силовой, темпоральный и тембральный аспекты просодии) в зависимости от воздействия возрастного, фоностилистического и прагматического факторов, включая творческое создание звуковых художественных образов.
Цель исследования - описание внутриличностной вариативности просодических характеристик языковой личности в зависимости от воздействия возрастного, фоностилистического, прагматического факторов и художественных задач.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1) подбор экспериментального корпуса, состоящего из звучащих текстов разных видов речевой деятельности ЯЛ (лекции, интервью и чтение Д. Кристала);
2) проведение перцептивно-слухового анализа материала с целью установления границ релевантных для исследования интонационных групп;
3) проведение электронно-акустического анализа высотно-мелодического, темпорального и тембрального аспектов просодических параметров;
4) составление просодических портретов ЯЛ на материале разных периодов с целью выявления степени влияния возрастного фактора на вариативность просодических характеристик;
5) составление просодических портретов ЯЛ на полистилистическом и полипрагматическом материале одного временного периода с целью выявления степени влияния вида речевой деятельности на вариативность просодических характеристик;
6) сравнительный анализ составленных портретов и последующее описание диапазона вариативности просодических характеристик в речи ЯЛ в зависимости от влияющих на речевое поведение факторов. Рабочая гипотеза исследования заключается в том, что возрастной
фактор оказывает несомненное влияние на речевые просодические характеристики (высотно-мелодические, темпоральные и тембральные), однако в условиях анализа речи одного временного периода диапазон вариативности просодических характеристик говорящего определяется самим говорящим в зависимости от типа речевой деятельности и намерения; высокий профессиональный уровень и постоянная речевая практика снижают воздействие возрастного фактора; изучение просодической вариативности в речи ПЯЛ способствует более глубокому и последовательному описанию просодического уровня ЯЛ.
Материалом экспериментального исследования послужили студийные записи чтения Дэвидом Кристалом "St. John's Gospel" (2000 г.) и собственной автобиографии "Just a Phrase I'm Going Through" (2015 г.); телевизионное интервью Д. Кристала с собственным сыном "Ben Crystal & David Crystal. Sunday Brunch" (2014 г.); лекция "Is Control of English Shifting Away from British and American Native Speakers" (2014 г.), а также лекция "The Future of Englishes" (2008 г.). Общая длительность звучания широкого экспериментального корпуса составила 3 часа 15 минут (t = 3.15 min). Для электронно-акустического анализа был отобраны релевантные для
исследования фрагменты, отражающие влияние исследуемых возрастного, фоностилистического и прагматического факторов на речевое поведение ЯЛ. Узкий экспериментальный корпус, таким образом, составил 38 минут (t = 38 min).
Комплексный метод, примененный в настоящем исследовании, включает в себя теоретико-аналитический, перцептивно-слуховой, электронно-акустический, а также сопоставительный методы анализа. Речевое портретирование и лингвистическая интерпретация полученных данных сопровождается математико-статистической обработкой данных.
Достоверность и надежность полученных результатов обеспечивается многообразием применяемых методов исследования, анализом значительного объема звучащей речи, а также выявлением значимости полученных результатов методом математической статистики.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что впервые:
1) представлена методика описания внутриличностной вариативности просодических характеристик;
2) на обширном корпусе изучено и описано воздействие возрастного, фоностилистического и прагматического факторов на вариативность просодического оформления речи одного индивидуума;
3) с помощью современных технологий и статистических методов сравнивается значимость влияния возрастного, фоностилистического и прагматического факторов и оценивается диапазон внутриличностной просодической вариативности;
4) при описании просодического оформления речи ЯЛ впервые учтены параметры качества голоса (шиммер, джиттер, соотношение гаромника/шум) и описана степень их участия в дифференциации возрастных, гендерных, фоностилистических, прагматических типов речи одного человека;
5) на материале записи перевоплощенной языковой личности в чтении выявлены потенциальные возможности создания звуковых образов различных персонажей на основе использования ресурсов одного голоса;
6) впервые сравнивается диапазон ситуативно и художественно обусловленной вариативности просодических характеристик в речи ЯЛ (под воздействием возрастного, фоностилистичсекого и прагматического факторов) и ПЯЛ (в процессе имитации и создания художественного персонажа голосом).
Теоретическая значимость данного исследования состоит в том,
что:
1) выработана методика описания просодического уровня языковой личности;
2) описан диапазон варьирования высотно-мелодических, ритмо-темпоральных и характеристик качества голоса одного индивидуума под влиянием возрастного, фоностилистического, прагматического факторов;
3) внесены изменения в описание возрастных изменений голоса, установленных на основе сопоставления среднего и пожилого возраста человека с интервалом в 15 лет;
4) уточняется роль высотно-мелодических характеристик в качестве средства привлечения и удержания внимания слушателей в большой аудитории; выделена резонансность как устойчивая характеристика лекции;
5) обнаружена осознанно регулируемая вариативность просодических характеристик в прагматических целях на следующих этапах лекционного выступления: установление контакта с аудиторией, представление нового тезиса, представление фоновой информации, обобщение, заключение;
6) описана практика использования стереотипов мужской, женской и детской речи, реализованная на основе одного голоса лектора-мужчины; обозначены кластеры просодических характеристик, способствующих передаче половозрастных особенностей и эмоционального состояния;
7) внесены изменения в описание просодических особенностей фоностилей и прагматических намерений с учетом выявленных особенностей варьирования параметров качества голоса;
8) отмечается социокультурное значение проведенного исследования, состоящее в описании образцового лектора и ученого, обладающего мастерством рассказчика и чтеца.
Практическая ценность заключается в возможности использования материалов и полученных результатов при подготовке лекционных курсов по теоретической фонетике английского языка в разделах о социальной вариативности речи, а именно - возрастной, фоностилистической и прагматической обусловленности речевого поведения, а также в разделах о языковых стереотипах и их применении в языковой игре и в художественных целях. В курсе практической фонетики собранный материал и полученные в ходе исследования данные могут найти применение в курсе коммуникативной фонетики при изучении ситуативно обусловленной речи. Высокая культура речи Д. Кристала позволяет использовать собранные материалы в курсе постановки произношения стандартного варианта британского языка. Полученные акустические данные по диапазону внутриличностной вариативности могут найти применение в прикладных разработках, таких как лингвистическое обеспечение компьютерных программ автоматической идентификации говорящего.
На защиту выносятся следующие положения:
1. При описании внутриличностной вариативности просодических характеристик конструированию просодического уровня ЯЛ способствует создание ряда просодических портретов ЯЛ в условиях возрастной, фоностилистической, прагматической и креативной художественной вариативности речи. Для составления просодических портретов, помимо частотного, темпорального и динамического аспектов, необходимо также учитывать параметры качества голоса, несущие в себе информацию не только о типе фонации и о возрасте говорящего, но также и о его психоэмоциональном состоянии.
2. При изучении внутриличностной вариативности на первом этапе необходимо рассмотрение материала разных временных периодов с целью выявления степени влияния возрастного фактора на просодическое оформление речи данной языковой личности. Далее становится возможным переход к рассмотрению полистилистического материала одного временного промежутка, только потом в рамках одного стиля возможно изучение влияния того или иного прагматического намерения на речевое поведение личности. Степень воздействия факторов на степень вариативности просодических характеристик от большей к меньшей следующая: художественный, возрастной, фоностилистический, прагматический фактор.
3. Для возрастных изменений мужского модального голоса характерны изменения не только высотных (ЧОТмед), темпоральных (СДС) и динамических (интенсивность), но также и тембральных характеристик (шиммер, джиттер, гармоника/шум). При переходе от среднего к старшему возрасту наблюдается повышение показателя ЧОТ и параметров шиммер и джиттер.
4. Диапазон варьирования темпа, громкости, высотно-мелодических параметров и тембра меняется в зависимости от фонопрагматического варьирования речи. Отмечены полезные техники выделения важной информации в тексте, например, путем понижения высотного уровня голоса, а также способы переключения внимания слушателей.
5. Изучение речи индивидуума позволяет выделить индивидуальные языковые черты, отличные от черт, общих для всего языкового сообщества. Изучение подобных индивидуальных черт может способствовать общему пониманию потенциальных способностей человеческого голоса. Изучение отдельно взятой языковой личности указывает на то, что в условиях постоянной речевой практики возможно сохранение способов управления вариативностью просодических характеристик, несмотря на влияние возрастного фактора. Анализ модального голоса, нейтрального к выражению сильных эмоций и решению художественных задач перевоплощения, указывает на относительную константность следующих характеристик: параметры качества голоса, диапазон голоса.
6. При изучении внутриличностной вариативности необходимо обращать особое внимание на просодическое оформление языковой игры и имитации индивидуумом других личностей, так как именно в описанных условиях проявляется большая степень вариативности. Изучение ПЯЛ способствует выявлению границ диапазона вариативности просодических характеристик в речи ЯЛ. Апробация работы. Результаты настоящего исследования
обсуждались на заседаниях кафедры фонетики английского языка и нашли отражение в шести публикациях автора, в том числе в пяти работах в научных изданиях, включенных в перечень российских рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованных ВАК для опубликования основных научных результатов исследований, а также в одной работе в
издании, индексируемом в международной наукометрической базе SCOPUS.
Цели и задачи работы обусловили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, его научная новизна и актуальность, формируется основная цель и задачи работы, указывается теоретическая значимость и практическая ценность исследования, определяются методы эксперимента, излагаются основные положения, выносимые на защиту, а также описывается структура работы.
В первой главе определяется статус понятия «языковая личность», предлагается анализ исследований отечественных и зарубежных лингвистов, посвященных языковой личности и проблемам просодической вариативности.
Во второй главе дается описание экспериментального корпуса, методики проведения экспериментальной части работы, программного обеспечения исследования и математико-статистических методов обработки данных.
В третьей главе приводятся результаты эксперимента по просодической вариативности речевой деятельности языковой личности и лингвистическая интерпретация.
В заключении обобщаются результаты проведенного экспериментального исследования.
В списке литературы приведены работы отечественных и зарубежных авторов по проблематике настоящего исследования.
В приложении представлены скрипты исследуемого экспериментального материала, а также усредненные показатели всех исследованных просодических характеристик речи языковой личности.
ГЛАВА 1. Теоретическая основа исследования просодической вариативности языковой личности
1.1. Теория языковой личности
1.1.1. Определение статуса понятия «языковая личность»
Современная гуманитарная наука обращена к человеку во всем богатстве его проявлений. На данный момент фундаментальным методологическим принципом лингвистики считается принцип антропоцентризма, который выделяется при изучении тенденций современного языкознания наряду с другими тенденциями, такими как экспансионизм, экспланаторность и функционализм. Антропоцентрическое направление существует в рамках социальной парадигмы в лингвистике наряду с когнитивным, психолингвистическим, лингвокультурологическим и социолингвистическим направлениями [Караулов 1989].
Н. С. Трубецкой первым выдвинул идею о создании интегральной науки о личности - персонологии, утверждая, что личность «может и должна быть предметом научного и философского изучения: изучаться при этом могут либо общие законы существования личности и отношения личности к миру и к другим личностям, либо формы эмпирического проявления как личности вообще, так и какой-нибудь конкретной данной личности» [Трубецкой 1927]. Таким образом, в антрополингвистике стержневым «интегративным» понятием становится терминообозначение «языковая личность» [Кочеткова 1996], которое стало основой для формирования лингвоперсонологии [Иванцова 2008]. Первым о становлении нового направления в языкознании заявил В. П. Нерознак в своей публикации «Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины» (1996).
Примечательно, что в мировой лингвистике не существует закрепленного понятия языковой личности, однако речевое поведение
изучается в тесной его связи с понятиями идентичности и индивидуальности. Ле Паж и Табурэ-Келлер в своей работе по взаимосвязи языка и идентичности постулируют, что речевой акт - это ничто иное, как проекция идентичности, персональной и социальной: «личность создает сама для себя модель лингвистического поведения, которая позволит ей либо вписаться в социальную группу, в которой она себя позиционирует, либо выделяться в той группе, от которой она хочет отличаться» [Le Page, Tabouret-Keller 1985: 181].
Более того, само понятие «персональная идентичность» зачастую представляет собой проблему для социолингвистов, стремящихся аттрибутировать языковую вариативность исключительно существованию социальных групп: социальному классу, гендеру и этничности. Так, Барбара Джонстоун, социолингвист, анализирующий выражение социальной и персональной идентичности в дискурсе, выступает с критикой такого детерминистического подхода, при котором личность рассматривается только как «клубок демографических факторов», а «отношения корреляции зачастую путаются с причинно-следственными связями». Более того, по ее словам, при таком подходе создается ошибочная парадигма, при которой «лингвистически оригинальные и уникальные носители языка (idiosyncratic speakers) неизменно рассматриваются как отклонения от нормы» [перевод наш - А. В.] [Johnstone 1996: 14]. Б. Джонстоун утверждает, что индивидуальная речевая вариативность может быть проявлением как лингвистического фонового прошлого человека (демографические факторы), так и проявлением личностных характеристик индивидуума. Только такой комбинаторный подход позволяет рассматривать языковую вариативность как необходимое проявление индивидуальности, как «выражение собственного я» (selfhood expression), что «является неотъемлемым требованием успешного разговора» [перевод наш - А. В.] [Johnstone 1996: 128].
Таким образом, само признание существования данной проблемы указывает на необходимость выделения понятия «языковая личность» и обосновывает его изучение.
1.1.2. Термин «языковая личность» и история его изучения
Широкое употребление термина «языковая личность» (далее - ЯЛ) в отечественной лингвистике связано с его синтезирующим характером, отражающим междисциплинарность современной науки, интеграцию гуманитарных наук в целом и интеграцию различных областей лингвистики в частности. Предпосылки возникновения интереса к терминообразованию «языковая личность» можно проследить в областях лингвистики, таких как психолингвистика, лингводидактика и анализ художественного текста.
Психолингвистические корни рассмотрения данного вопроса можно найти в трудах И. А. Бодуэна де Куртене, известного своей мыслью о том, что «<...> реальной величиной является не «язык» в отвлечении от человека, а только человек как носитель языкового мышления. Мы должны не классифицировать языки, а только давать сравнительную характеристику людей по свойственному им языковому мышлению» [Бодуэн де Куртене 1963]. Отмечаем указанную исследователем необходимость лингвистических исследований антропоцентрического характера с потенциальным выходом на рассмотрение конкретной языковой личности.
Другой известный представитель психолингвистики А. А. Потебня в своей работе «Мысль и язык» выдвинул семантическую теорию о ближайшем (общее для всех) и дальнейшем (полный объем семантики слова, включая личное, присущее конкретному человеку) значениях слова [Потебня 1989]. Подобное разделение семантики слова на общепринятую и присущую только конкретно взятому индивидууму также позволяет говорить об употреблении языка отдельно взятой языковой личностью.
При поиске истоков проблемы с позиции лингводидактики обращаем внимание на работу Ф. И. Буслаева, который выдвигал идею единства родного языка с личностью ученика, утверждая, что учить язык - это одновременно развивать духовные способности учащегося, ведь он «сросся с личностью каждого» [Буслаев 1844: 93].
В рамках лингводидактического подхода к данной проблеме также интересна позиция И. И. Халеевой, которая ввела понятие вторичной языковой личности, под которой понимается «способность человека к общению на межкультурном уровне». Данная способность складывается из овладения вербально-семантическим кодом изучаемого языка, то есть «языковой картиной мира» носителей этого языка (формирование вторичного языкового сознания) и «глобальной (концептуальной) картиной мира» [Халеева 1990]. В настоящий момент в теорию лингводидактики вводятся также такие термины, как исходный и планируемый портрет языковой личности [Клобукова 1997].
Первое использование сочетания «языковая личность» относят к Й. Л. Вайсгерберу, который в своей публикации «Родной язык и формирование духа» писал: «.. .язык представляет собой наиболее всеобщее культурное достояние. Никто не владеет языком лишь благодаря своей собственной языковой личности; наоборот, это языковое владение вырастает в нем на основе принадлежности к языковому сообществу» [Вайсгербер 1929].
В отечественной лингвистике первое упоминание языковой личности наблюдаем в работе В. В. Виноградова «О языке художественной прозы» (1930). Используя само словосочетание несколько раз на протяжении всей публикации, исследователь однако же не дает четкой дефиниции термина. Изучая критически проблему индивидуального в языке, ученый проанализировал деятельность Бодуэна де Куртенэ и высказал мнение, что последнего «.интересовала языковая личность как вместилище социально-
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом: на материале британских интервью2017 год, кандидат наук Павлова, Александра Константиновна
Ситуативно обусловленная вариативность просодических характеристик директивных иллокутивов: Экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка2006 год, кандидат филологических наук Карандеева, Людмила Георгиевна
Просодическая специфика реализации высказываний «команда», «приказ», «распоряжение» в речи сотрудников полиции в американском варианте современного английского языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале американских художественных фильмов)2015 год, кандидат наук Белорукова Мария Валерьевна
Идентификационные характеристики иноязычного говорящего (экспертно-криминалистический аспект)2019 год, кандидат наук Курьянова Ирина Владимировна
Просодические средства прагматического воздействия в речи бизнесменов: на материале американского варианта английского языка2009 год, кандидат филологических наук Сибилева, Людмила Николаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чуешкова Анна Вадимовна, 2022 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Агафонова М. П. Индивидуальные особенности мелодических контуров интонации незавершенности в спонтанной речи (на материале русского языка) // Вестник Томского государственного университета. 2020. Вып. 451. С. 5-15.
2. Антипова А. М. Система английской речевой интонации: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1979.
3. Арискина О. Л., Дрянгина Е. А. Языковая и коммуникативная личность: различные подходы к исследованию // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. Вып. 25 (240). С. 15-18.
4. Асташова О.И. Речевой портрет политика как динамический феномен: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2013.
5. Бабушкина Е. А. Речевой портрет личности: фонетические характеристики // Вестник Бурятского государственного университета. Язык, литература, культура. 2012. Вып. 11. С. 7- 11.
6. Барсукова Е. В. Языковая личность как категория исторической культурологии: на материале "Архива князя Воронцова": автореф. дис. ... канд. культурологии. М., 2007.
7. Белорукова М. В. Просодическая специфика реализации высказываний «команда», «приказ», «распоряжение» в речи сотрудников полиции в американском варианте современного английского языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале американских художественных фильмов): дис. ... канд. филол. наук: Нижний Новгород, 2015.
8. Блох М. Я., Великая Е. В. Просодия в стилизации текста. М.: Прометей, 2012.
9. БлохМ. Я., ФрейдинаЕ. Л. Публичная речь и ее просодический строй. М.: Прометей, 2011.
10.Богин Г. И. Модель языковой личности в ее соотношении к разновидностям текстов: автореф. ... дис, докт. филол. наук. Л., 1984.
11.Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. Т. 2.
12.Большова А. Ю. Лингвопсихологическая типология языковых личностей // Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов: Грамота, 2015. Вып. 5(47): в 2-х ч. Ч. I. С. 47-52.
13.Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка / Соч. Федора Буслаева. Ч. 1- 2. М.: Унив. тип., 1844.
14.Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа. М.: Едиториал УРСС, 1927.
15.Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980.
16.Гайдучик С. М. Фоностилистическая дифференциация устной речи // Романское и германское языкознание: сборник научных трудов. Вып. 1. Вопросы экспериментальной лингвистики, 1979. С. 15-22.
17.Галочкина И. Е. Роль интонации в формировании прагматических типов высказываний: дис. ... канд. филол. наук. М., 1985.
18.Галочкина И. Е., Шевченко Т.И. Мелодика и ритм как составляющие социокультурной компетенции // Фонетика и фонология дискурса. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2010. Вып. 1 (580). С. 42-54.
19.Годунова С. Ю. Педагогические условия развития языковой личности студента технического вуза: автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2008.
20.Голев Н. Д. Лингвоперсонология: проблемы и перспективы // Вопросы лингвоперсонологии. Барнаул. 2007. Ч. 1. С. 7-12.
21.Гордеева М. Н. Речевой портрет и способы его описания // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. 2008. № 6. С. 89-101.
22.Григорян А. Э. Выражение англо-американского лингвокультурного влияния в русском языке. дис. ...магистра филологии. М., 2010.
23.Григорян А. Э. Отражение англо-американского лингвокультурного влияния в современном русском языке и речи: дис. ... канд. филол. наук. М., 2015.
24.Давыдова И. О. Сравнительный психолингвистический анализ речевой манеры американских телеведущих (на примере телешоу Опры Уинфри и Ларри Кинга) // Научный вестник ЮИМ. 2018. №2. С. 87-91.
25.ДеминаМ. А. Фонопрагматическая обусловленность речи телеведущих информационных программ (на материале британского варианта английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2012.
26.Дружинина В. В., Ворожбитова А. А. Лингвориторическая парадигма идиостиля как выражение менталитета языковой личности ученого (А.Ф. Лосев). Сочи: РИО СГУТиКД, 2005.
27.Ермакович О. Л. Речевое поведение комментатора Ларри Кинга // Молодой ученый. 2017. № 1 (135). С. 521-523.
28.Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов // Lingua-ипгагеит. 2009. №1. С.70-79.
29.Иванова Ю. М. Стратегии речевого воздействия в жанре предвыборных теледебатов: дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2003.
30.Иванцова Е. В. Проблемы формирования методологических основ лингвоперсонологии // Вестник Томского государственного университета. (Серия: Филология). 2008. № 3(4). С. 27-43.
31.Иванцова Е. В. Феномен диалектной языковой личности. Томск: Издательство Томского университета, 2002.
32.Иссерс О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий // Вестник Омского университета, 1999. Вып. 1. С. 74-79.
33.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 5-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2008.
34.Ищенко Е. П. Криминалистика: Учебник / под ред. Е.П. Ищенко. М.: Юристъ, 2000.
35.Каганов А. Ш. Об использовании спектральных характеристик речи для определения биометрических параметров речевого тракта в судебно-медицинской идентификации личности говорящего. Судебно-медицинская экспертиза. 2014. Вып. 57(1). С. 26-29.
36.Каганов А. Ш. Криминалистическая идентификация говорящего: монография. М.: Юрлитинформ, 2019. 336 с.
37.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.
38.Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1989.
39.Караулов Ю. Н. Языковая личность // Русский язык: энциклопедия. М., 2003. С. 671 - 672.
40.Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русский речевой портрет. Фонохрестоматия. М., 1995.
41.Клобукова Л. П. 1997 Структура языковой личности на разных этапах ее формирования. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А. И. Изотов. М.: Филология, 1997.
42..Колмогорова А. В. Женщина в семейной коммуникации: речевой портрет матери (на материале русского и французского языков). Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2019.
43.Коробкова Е. Ю. Наша речь. Типы языковой личности. 2012. // URL: http://metaslov.blogspot.ru/2012/05/blog-post_20.html
44.Косинова Е. В. Лингвопрагматические особенности речевого поведения перевоплощённой языковой личности: дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2013.
45.Кочеткова Т. В. Проблема изучения языковой личности носителя элитарной речевой культуры (обзор) // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26. С. 14-24.
46.Красных В. В. Структура коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): автореф. дис. ... докт. филол. наук. М., 1999.
47.Крымская Е. В. Просодические средства реализации воздействующей функции в жанре проповеди: на основе американского варианта английского языка: дис. ... кандидата филологических наук. Волгоград, 2009.
48.Крюкова О. П. Фоностилистические особенности ораторской речи: дис. канд. филол. наук. М., 1982.
49.Лебедева А. К. Судебно-экспертное исследование обликовых характеристик личности по фонограммам речи: правовые и методические аспекты: автореф. дис. ... канд. юр. наук. М., 2017.
50.Леонтьев А. А. Речевая деятельность // Хрестоматия по психологии. М.: Просвещение, 1977. С.223-228.
51.Леорда С. В. Речевой портрет современного студента: автореферат дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2006.
52.Лютова Д. А. Основные задачи и методы технологий распознавания говорящего по голосу // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2010. Вып. 13 (592). С. 131-147.
53..Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего: дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 1993.
54.Мухортов Д. С. Об общем и частном в понятиях" языковая личность"," речевой портрет"," идиостиль" и" идиолект"(на примере вербального поведения современных политических деятелей) // Политическая коммуникация: перспективы развития научного
направления: материалы Междунар. науч. конф. / гл. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург. 2014. С. 167-172.
55.Нерознак В. П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Сборник научных трудов Московского государственного лингвистического университета. 1990. Вып. № 426. Язык. Поэтика. Перевод. С. 112-116.
56.Панов М. В. История русского литературного произношения VIII-XIX вв. М.: Наука, 1990.
57.Паршин А. Ю. Просодические средства выражения презрения в современном английском языке (Экспериментально-фонетическое исследование): дис. ... канд. филол. наук. Н. Новгород, 2004.
58.Петрунина Е. С. Просодические характеристики речи лекторов (на материале национального и интернационального вариантов английского языка): дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2007.
59.Полетаев Д. И. Социальная дифференциация интонации в ограниченном речевом сообществе: дис. ... канд. филол. наук. М., 1998.
60.Постникова Л. В. Просодия и политический имидж оратора: на материале речей американских президентов: дис. канд. филол. наук. М., 2003.
61.Постникова Л. В. Просодия политического дискурса в британской и американской лингвокультурах. URSS, 2011.
62.Потапов В. В. Антропоцентрический подход к изучению звуковой материи. (сводный реферат) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. 2015. Вып. 3. С. 161-168.
63.Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. М.: Языки славянской культуры, 2006.
64.Потапова Р. К., Потапов В. В. О некоторых аспектах перцептивно-слухового исследования «облик говорящего» // Речевые технологии. 2010. № 4. С. 50-57.
65.Потебня А. А. Мысль и язык // Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. С.17-201.
66.Пузырев А. В. Общество, язык, текст и языковая личность в аспекте субстратного подхода к языку // Общество, язык, личность. М., 1996. Вып. 1. С. 20-23.
67.Романенко В. О. Эмоциональные характеристики вокальной речи и их связь с акустическими параметрами // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). 2011. №3. С. 124-127.
68.Романова Е. Ю. Просодическая вариативность американской монологической речи в различных возрастных группах: дис. ... канд. филол. наук. М., 2008.
69. Савинова М. С. Просодия как маркер профессиональной принадлежности говорящего (на материале британских интервью): автореф. дис. ... канд. фил. наук: М., 2010.
70. Савчук Л.О. Системные соотношения словаря общества и словаря индивида (с точки зрения активного и пассивного запаса): дис. ... канд. филол. наук. М., 1997.
71. Сибилева Л. Н. Просодия убеждения в речи американских бизнесменов (на материале монологической речи) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2003. Вып. 476. С. 124-135.
72. Синельникова Л. Н. О научной легитимности понятия «дискурсивная личность» // Ученые записки ТНУ им. В. И. Вернадского. Сер. Филология. Социальные коммуникации. Т. 24 (63), 2011. № 2. Ч. 1. С. 454-463.
73.Сиротинина О. Б. Устная речь и типы речевых культур // Русистика сегодня. 1995. Вып. 4. С. 6-17.
74.Сиротинина О. Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Саратов: Перемена, 1998. С. 3-9.
75.Слепич А. Н. Результаты использования речевых технологий для диагностики облика неизвестного диктора по фонограмме // Информатизация и информационная безопасность правоохранительных органов: сб. тр. XVII междунар. науч. конф. М. Акад. упр. МВД России. 2008. С. 406-409.
76. Соколова М. А. Теоретическая фонетика английского языка. Дубна: Феникс+, 2010.
77.Сокорева Т. В. Возрастная вариативность ритма как выделенности ударных слогов (на материале американского варианта английского языка) // Фонетико-фонологические аспекты дискурса. М., 2013. С. 126-137. (Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия «Языкознание», вып. № 1 (661)).
78.Сокорева Т. В. Возрастные изменения речевого ритма (экспериментально-фонетическое исследование на материале корпуса диалогической речи жителей США): дис. ... канд. филол. наук. М., 2018.
79. Тарасенко Т. П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее речевых реализаций (на материале данных ассоциативного эксперимента и социолекта школьников Краснодара): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2007.
80. Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент в русской культуре // К проблеме русского самопознания, Париж, 1927.
81. Трубецкой Н. С. История. Культура. Язык. М.: Прогресс, 1995.
82. Труфанова В. Я. Речевой портрет говорящего на фоне интонационной системы языка / В. Я. Труфанова // Вопросы русского языкознания: сб. науч. ст. к юбилею Елены Андреевны Брызгуновой. Вып. XI. Аспекты изучения звучащей речи. М.: Изд-во МГУ, 2004. С. 197-213.
83. Углова Н. Г. Специфика мелодики и темпа дикторской речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале информационных программ американского телевидения): дис. ... канд. филол. наук. М., 2006.
84. Фрейдина Е. Л. Публичная речь и ее просодия. М.: Прометей, 2005.
85.Фрейдина Е. Л. и [др.] Просодия публичной речи. / Е. Л. Фрейдина, Н. А. Ковпак, Ю. П. Королева, Т. М. Пчелина, М. Ю. Сейранян, О. Н. Смирнова. М.: Прометей, 2013.
86.Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: (Подготовка переводчиков): дис. ... док. пед. наук. Москва, 1990.
87.Шевченко Т. И. Социальная дифференциация английского произношения: монография. М.: Высшая школа, 1990.
88.Шевченко Т. И. Социофонетика: Национальная и социальная идентичность в английском произношении. 2-е изд., доп. М.: ЛЕНАНД, 2016.
89.Шевченко Т. И. Фонетика и фонология английского языка: Курс теоретической фонетики английского языка для бакалавров. 2-е изд. Дубна: Феникс+, 2017.
90.Шевченко Т. И. [и др.]. Методы анализа звучащей речи: новые измерения и результаты. / Т. И. Шевченко, Е. А. Бурая, И. Е. Галочкина, М. О. Кузьмина, Т. В. Сокорева, М. В. Федотова. Дубна: Феникс+, 2017.
91.Шевченко Т. И., Сибилева Л. Н. Фонетика и фонология просодии делового дискурса // Фонетика и фонология дискурса. 2010. С.186-204.
92.Шпильман М. В. Об особенностях использования языковой личностью разных типов речевых масок // Уральский филологический вестник. (Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива). 2012. № 3. С. 78-82.
93.Якутина М. В. Просодические формы речевого поведения участников судебного процесса (экспериментально-фонетическое исследование на материале аудиозаписей Верховного суда США): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2002.
94.Abramowicz L. Sociolinguistics meets Exemplar Theory: Frequency and recency effects in (ing) // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 2007. Vol. 13. P. 27-37
95.Allum P. H., Wheeldon L. Planning scope in spoken sentence production: The role of grammatical units // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 2007. Vol. 33, № 4. P. 791-810.
96.Amerman J. D., Parnell M. M. Auditory impressions of the speech of normal elderly adults // British Journal of Disorders of Communication. 1990. Vol. 25, №1. P. 35-43.
97..Arnold J., Blake R., Eckert P., Iwai M., Mendoza-Denton N., Morgan C., Polanyi L., Solomon J., Veatch T. Variation and personal/group style // New Ways of Analyzing Variation Conference. 1993. Vol. 22.
98.Austin J. L. How to Do Things with Words. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1975.
99.Bachorowski J. A., Owren M. J. Vocal expression of emotion: Acoustic properties of speech are associated with emotional intensity and context // Psychological Science. 1995. Vol. 6. P. 219-224.
100. Bachorowski J. A. Vocal Expression and Perception of Emotion. // Current Directions in Psychological Science. 1999. Vol. 8, № 2. P. 53-57.
101. Banziger T., Scherer K. R. The role of intonation in emotional expressions // Speech Communication. 2005. Vol. 46. P. 252-267.
102. Bayley R. The quantitative paradigm // Handbook of language variation and change / ed. by J.K. Chambers, N. Schilling. The Malden, MA: Blackwell. 2013. P. 85-107.
103. Beckman M.E., Venditti J.J. Tone and intonation // Handbook of Phonetic Sciences, second ed. / ed. by Hardcastle W.J., Gibbon F., Laver J. Blackwell. 2010. P. 603-652.
104. Bell A. Language style as audience design // Language in Society. 1984. Vol. 13, № 2. P. 145-204.
105. Bell A. Styling the other to define the self: A study in New Zealand identity making // Journal of Sociolinguistics. 1999. Vol. 3, № 4. P. 52341.
106. Berry M., Brown S. Acting in action: Prosodic analysis of character portrayal during acting // Journal of Experimental Psychology. 2019. Vol. 148, № 8. P. 1407-1425.
107. Biber D. Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
108. Biber D. An Analytical Framework for Register Studies // Sociolinguistic Perspectives on Register / ed. by D. Biber, E. Finegan. Oxford: Oxford University Press. 1994. P. 31-56.
109. Biber D. Dimensions of Register Variation: A Cross-Linguistic Comparison. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
110. Biber D., Finegan E. Drift and the Evolution of English Style: a History of Three Genres // Language. 1989. Vol. 65. P. 487-517.
111. BoersmaP., Weenink D.: Praat: Doing phonetics by computer [Computer program]. Version 6.0.46. 2017. URL : www.praat.org/.
112. Brown W. S., Morris R. J., Hicks D. M. Phonational profiles of female professional singers and nonsingers // Journal of Voice. 1993. Vol. 7. P. 219-226.
113. Brown W. S., Morris R. J., Hollien H., Howell E. Speaking fundamental frequency characteristics as a function of age and professional singing // Journal of Voice. 1991. Vol. 5. P. 310-315.
114. Brückl M., Sendlmeier W, Aging female voices: An acoustic and perceptive analysis // Proceedings of V0QUAL'03. 2003. P. 163-168.
115. BucholtzM. "Why Be Normal?": Language and Identity Practices in a Community of Nerd Girls' // Language in Society. 1999. Vol. 28, № 2. P. 203-23.
116. Burke D., Shafto M.A. Ageing and Language Production // Current Directions in Psychological Science. 2004. Vol. 13. P. 21-24.
117. Cartei V., Reby D. Acting gay: Male actors shift the frequency components of their voices towards female values when playing
homosexual characters // Journal of Nonverbal Behavior. 2012. Vol. 36. P. 79-93.
118. Cartei V, Cowles H. W., Reby D. Spontaneous Voice Gender Imitation Abilities in Adult Speakers // Public Library of Science One. 2012. Vol. 7, № 2. e31353.
119. Caruso A., McClowry M.T., Max L. Age-related effects on speech fluency // Seminars in Speech and Language. 1997. Vol. 18. P. 171-180.
120. Childs B., Mallinson C. African American English in Appalachia: Dialect accommodation and substrate influence. // English world-wide. 2004. Vol. 25. P. 25-50.
121. Clark H. H., Wasow T. Repeating Words in Spontaneous Speech // Cognitive Psychology. 1998. Vol. 37. P. 201-242.
122. Coupland N. Style: language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
123. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 6th edn. Cambridge, MA: Blackwell, 2008.
124. Crystal D. The gift of the gab: How eloquence works. Yale University Press, 2016.
125. Crystal D. Davy D. Investigating English Style. Bloomington: London, Indiana University Press, 1969.
126. Dorian N. C. Varieties of Variation in a Very Small Place: Social Homogeneity, Prestige Norms, and Linguistic Variation // Language. 1994. Vol. 70, № 4. P. 631-96.
127. Douglas-Cowie E. Linguistic code-switching in a Northern Irish village: Social interaction and social ambition. // Sociolinguistic Patterns in British English / ed. by P. Trudgill. London: Edward Arnold. 1978. P. 3751.
128. Doukhan D., RilliardA., Rosset S., Adda-DeckerM., D'Alessandro C. Prosodic analysis of a corpus of tales. // Proceedings of the Annual Conference of the International Speech Communication Association, INTERSPEECH / ed. by P. Cosi, R. De Mori, G. Di Fabbrizio, R. Pieraccini. 2011. P. 3129-3132.
129. Duchin S. W., Mysak E. D. (1987). Disfluency and rate characteristics of young adult, middle-aged, and older males // Journal of Communication Disorders. Vol. 20, № 3. P. 245-257.
130. Eckert P. Linguistic variation as social practice. Mal den, MA: Blackwell, 2000.
131. Eckert P. Style and social meaning // Style and Sociolinguistic Variation / ed. by P. Eckert, J. R. Rickford. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. p. 119-126
132. Eckert P. Three Waves of Variation Study: The Emergence of Meaning in the Study of Sociolinguistic Variation // Annual Review of Anthropology. 2012. Vol. 41. P. 87-100.
133. Eckert P., McConnell-Ginet S. Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice // Annual Review of Anthropology. 1992. Vol. 21. P. 461-490.
134. Eckert P., McConnell-Ginet S. Communities of practice: Where language, gender, and power all live // Language and Gender: A Reader / ed. by J. Coates. Oxford: Blackwell. 1998 P. 484-494.
135. Eckert P., Rickford J. R. Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
136. Ferguson Ch. A. Dialect, Register, and Genre: Working Assumptions about Conventionalization // Sociolinguistic Perspectives on REGISTER / ed. by D. Biber, E. Finegan. New York: Oxford University Press. 1994. P. 15-30.
137. Fernald T., Taeschner J., Dunn M., Papousek B. de Boysson-Bardies, Fukui I. A cross-language study of prosodic modifications in mothers' and fathers' speech to preverbal infants // Journal of Child Language. 1989. Vol. 16, № 3. P. 477-501.
138. Fitch W. T., Giedd J. (1999) Morphology and development of the human vocal tract: A study using magnetic resonance imaging // The Journal of the Acoustical Society of America. Vol. 106. P. 1511-1522.
139. Foulkes P., Docherty G. The social life of phonetics and phonology // Journal of Phonetics. 2006. Vol. 34 P. 409-438.
140. Fuertes J. N., Potere J. C., Ramirez K. Y. Effects of speech accents on interpersonal evaluations: implications for counseling practice and research // Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology. 2002. Vol. 8, № 4. P. 346-356.
141. Giles H. Accent mobility: a model and some data // Anthropological Linguistics. 1973. Vol. 15. P. 87-105.
142. Giles H., Smith Ph. Accommodation Theory: Optimal Levels of Convergence // Language and Social Psychology / ed. by H. Giles, St. Clair, N. Robert N. Baltimore: Basil Blackwell. 1979.
143. Giles H., Scherer K. R. Social markers in speech. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
144. Goldman J.-P., Prsir T., Christodoulides G., Auchlin A. Speaking style prosodic variation: an 8-hour 9-style corpus study // 7th International Conference on Speech Prosody. 2014. P. 105-109.
145. Goudbeek M., Scherer K. Beyond arousal: Valence and potency/ control cues in the vocal expression of emotion // The Journal of the Acoustical Society of America. 2010. Vol. 128. P. 1322-1336.
146. Grawunder B. Winter. Acoustic correlates of politeness: prosodic and voice quality measures in polite and informal speech of Korean and German speakers // Speech Prosody, Chicago, IL, USA, 2010
147. Gradol D, Swann J. Speaking fundamental frequency: some physical and social correlates // Language and Speech. 1983. Vol. 26. P. 351-366.
148. Halliday M. A. K. Language as Social semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Baltimore: University Park Press, 1978.
149. Harrington J. Palethorpe S., Watson C. Monophthongal vowel changes in received pronunciation: An acoustic analysis of the Queen's Christmas broadcasts. // Journal of the International Phonetic Association, 2000. Vol. 30. P. 63-78.
150. Harrington J., Palethorpe S., Watson C.I., Age-related changes in fundamental frequency and formants: a longitudinal study of four speakers // INTERSPEECH-2007. 2007. P. 2753-2756.
151. Hartman D. E. The perceptual identity and characteristics of aging in normal male adult speakers // Journal of Communication Disorders. 1979. Vol. 12. P. 53-61.
152. Henton C. G., Sociophonetic aspects of creaky voice // Journal of the Acoustical Society of America. 1989. Vol. 86. p. 26.
153. Herber C. H., Wasow T. Repeating words in spontaneous speech // Cognitive Psychology. 1998. Vol. 37, № 3. P. 201-242.
154. Hirschberg J. A corpus-based approach to the study of speaking style. Prosody: Theory and experiment, 2000.
155. Hirschberg J., The pragmatics of intonational meaning // Speech Prosody. 2002. P. 65-68.
156. Hoekert L. M. Impaired recognition and expression of emotional prosody in schizophrenia: review and meta-analysis // Schizophrenia Research. 2007. Vol. 96. P. 135-145.
157. Hollien H., Shipp T. Speaking fundamenal frequency and chronological age in males // Journal of Speech and Hearing Research. 1972.Vol. 15. P. 155-159.
158. Hollien H. Old voices: What do we really know about them? // Journal of Voice. 1987. Vol. 1. P. 2-13.
159. Holmes J., Meyerhoff M. The community of practice: Theories and methodologies in language and gender research // Language in Society. 1999. Vol. 28. P. 173-183.
160. Houston A. University of Pennsylvania dissertation. 1985. Continuity and change in English morphology: The variable (ING).
161. Howell P., Kadi-Hanifi K. Comparison of prosodic properties between read and spontaneous speech material // Speech Communication. 1991. Vol. 10, № 2. P. 163-169.
162. Huber J. E., Spruill J. Age-related changes to speech breathing with increased vocal loudness // Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 2008. Vol. 51. P. 651-668.
163. Johnstone B. The linguistic individual: self-expression in language and linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1996.
164. Johnstone B. The individual voice in language // Annual review of anthropology. 2000. Vol. 29, № 1. P. 405-424.
165. Juslin P.N., Laukka P. Communication of Emotions in Vocal Expression and Music Performance: Different Channels, Same Code? // Psychological Bulletin. 2003. Vol. 129, № 5. P. 770-814.
166. Keller H. Nutrition and health-related quality of life in frail older adults // The Journal of Nutrition, Health & Aging. 2004. Vol. 8, № 4. P. 245-52.
167. Kimberly F., Jones M. C. Introduction. // Language change / ed. by M. C. Jones., E. Esch E. Mouton de Gruyter. 2002. P. 1-18.
168. Klatt D. H., Klatt L. C., Analysis, synthesis and perception of voice quality variations among female and male talkers // Journal of the Acoustical Society of America. 1990. Vol. 87. P. 820-857.
169. Kristiansen G., Dirven R. Cognitive Sociolinguistics: Language Variation, Cultural Models, Social Systems. Berlin, New York: De Gruyter Mouton, 2008.
170. Kwon S. Vowel change across Noam Chomsky's lifespan. // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 2014. Vol. 20, № 2. P. 90-100.
171. Labov W. The social stratification of English in New York City. Washington DC: Centre for Applied Linguistics, 1966a.
172. Labov W. The reflection of social processes in linguistic structures // Readings in the Sociology of Language / ed. by J.A. Fishman. The Hague, Paris, 1966b. P. 240-251.
173. Labov W. The Study of Nonstandard English. Washington DC: Centre for Applied linguistics, 1969.
174. Labov W. The isolation of contextual styles // Sociolinguistic Patterns / ed. by W. Labov. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 1972. P. 70-109.
175. LaukkaP., Juslin P. N., Bresin R. (2005). A dimensional approach to vocal expression of emotion // Cognition and Emotion. Vol. 19. P. 633653.
176. Le Page R.B., Tabouret-Keller A. Acts of Identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
177. Liberman A. M., Cooper F. S., Shankweiler D. P., Studdert-Kennedy M. Perception of the speech code // Psychological Review. 1967. Vol. 74, № 6. P. 431-461.
178. Lindblom B. Explaining phonetic variation: a sketch of the H&H theory // Speech Production and Speech Modelling / ed. by W. J. Hardcastle, A. Marhcal. Netherlands: Springer. 1990. P. 403-439.
179. Linville S. E., Skarin B. D., Fornatto E. (1989). The interrelationship of measures related to vocal function, speech rate, and laryngeal appearance in elderly women // Journal of Speech and Hearing Research. Vol. 32. P. 323-330.
180. Linville S. E. Vocal Ageing. San Diego: Singular Publishing Group, 2001.
181. Lippi-Green R. English with an Accent. Language, ideology, and discrimination in the United States. London: Routledge, 1997.
182. Liss J. M., Weismer G., Rosenbek J. C. Selected acoustic characteristics of speech production in very old males // Journal of Gerontology. 1990. Vol. 45, № 2. P. 35-45.
183. Liu M. D. Pell. Processing emotional prosody in Mandarin Chinese: A cross-language comparison // Speech Prosody. 2014. P. 95-99.
184. Lortie C. L., Rivard J., Thibeault M., Tremblay P. The Moderating Effect of Frequent Singing on Voice Aging // Journal of Voice. 2017. Vol. 31, № 1. 112.e1-112.e12.
185. Lortie C. L., Thibeault M., Guitton M. J., Tremblay P. Effects of age on the amplitude, frequency and perceived quality of voice // Journal of The American Ageing Association. 2015. Vol. 37, № 6: 117.
186. Milroy J. Linguistic Variation and Change. Oxford UK: Blackwell, 1992.
187. Milroy J., Milroy L. Linguistic change, social network and speaker innovation. // Journal of Linguistics. 1985. Vol. 21. P. 339-384.
188. Milroy L. Language and social networks. 2nd ed. Oxford: Blackwell, 1987.
189. Milroy L. Social networks // The Handbook of Language Variation and Change / ed. by J.K. Chambers, P. Trudgill, N. Schilling-Estes. Oxford: Wiley-Blackwell, 2002.
190. Milroy, L., Gordon M. Sociolinguistics: Method and Interpretation. London: Blackwell, 2003.
191. Minker W., Heisterkamp P. Tutorial and research workshop on affective dialogue systems. Berlin, Germany: Springer. Vol. 3068. P. 209220.
192. Morris R. J., Brown W. S. Age-related differences in speech intensity among adult females // Folia Phoniatrica et Logopaedica. 1994. Vol. 46. P. 64-69.
193. Mueller P. B. The Aging Voice. Seminars in Speech and Language. 1997. Vol. 18. P. 159-169.
194. Murray I. R., Arnott J. L. Toward the simulation of emotion in synthetic speech: A review of the literature on human vocal emotion // Journal of the Acoustical Society of America. 1993. Vol. 93. P. 1097-1108.
195. Niebuhr O., Gonzalez S. Do sound segments contribute to sounding charismatic? evidence from a case study of steve jobs' and mark zuckerberg's vowel spaces // International Journal of Acoustics & Vibration. 2019. Vol. 24, № 2. P. 343-355.
196. Nolan F. Speaker recognition and forensic phonetics // The Handbook of Phonetic Sciences / ed. by W. J. Hardcastle, J. Laver. Wiley-Blackwell. 1997. P. 744-67.
197. Orlikoff R. The relationship of age and cardiovascular health to certain acoustic characteristics of male voices // Journal of Speech and Hearing Research. 1990. Vol. 33. P. 450-457.
198. Paltridge J., Giles H. Attitudes towards speakers of regional accents of French: Effects of regionality, age, sex of listeners. // Linguistische Berichte. 1984. Vol. 90. P. 71-85.
199. Pausewang G. M., Mikos V., The relative contributions of speaking fundamental frequency and formant frequencies to gender identification based on isolated vowels // Journal of Voice. 2005. Vol. 19. P. 544-554.
200. Pell D., Paulmann S., Dara C., Alasseri A., Kotz S. A. Factors in the recognition of vocally expressed emotions: A comparison of four languages // Journal of Phonetics. 2009. Vol. 37, № 4. P. 417-435.
201. Pennebaker J. W., King L. A. Linguistic Styles: Language Use as an Individual Difference // Journal of Personality and Social Psychology. 1999. Vol. 77, № 6. P.1296-1312.
202. Pepiot E. Male and female speech: a study of mean f0, f0 range, phonation type and speech rate in Parisian French and American English speakers // Speech Prosody 7, 2014, Dublin, Ireland. P.305-309.
203. Pereira C. Dimensions of emotional meaning in speech // Procedures ISCA Workshop on Speech and Emotion. 2000. Vol. 1. P. 25-28.
204. Pittam J., Scherer K.R. Vocal expression and communication of emotion // Handbook of emotions / ed. by M. Lewis, J. M. Haviland. The Guilford Press. 1993. P. 185-197.
205. Ramig L. A., Ringel R. L. Effects of physiological aging on selected acoustic characteristics of voice // Journal of Speech and Hearing Research. 1983. Vol. 26. P. 22-30.
206. Reubold U., Harrington J., Kleber F. Vocal aging effects on F0 and the first formant: A longitudinal analysis in adult speakers // Speech Communication. 2010. No. 52. P. 638-651.
207. Rosenberg A., Hirschberg J. Acoustic/prosodic and lexical correlates of charismatic speech // Interspeech 2005. P. 513-516.
208. de Ruiter L. Information status marking in spontaneous vs. read speech in story-telling tasks - evidence from intonation analysis using GToBI // Journal of Phonetics. 2015. Vol. 48. P. 29-44.
209. Russell J. A. A circumplex model of affect // Journal of Personality and Social Psychology. 1980. Vol. 39. P. 1161-1178.
210. Russell J. A. Core affect and the psychological construction of emotion. Psychological Review. 2003. Vol. 110. P. 145-172.
211. Ryan E. B., Giles, H. (eds.). Attitudes toward Language Variation: Social and Applied Contexts. London & Baltimore: Edward Arnold, 1982.
212. SauterD, Scott S.K. More than one kind of happiness: Can we recognize vocal expressions of different positive states? // Motivation and Emotion. 2007. Vol. 31. P. 192-99.
213. Sauter D. A., Eisner F., Calder A. J.; Scott, S. K. Perceptual cues in nonverbal vocal expressions of emotion. // The Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2010. Vol. 63, № 11. P. 2251-2272.
214. Scherer K. R. Vocal affect expression: A review and a model for future research // Psychological Bulletin. 1986. Vol. 99, № 2. P. 143-165.
215. Scherer K. R. Affect bursts // Emotions: Essays on emotion theory / ed. by van Goozen S., van de Poll N. E., Sergeant J. A. Psychology Press, 1994. P.161-196.
216. Scherer K. R. Vocal communication of emotion: A review of research paradigms // Speech Communication. 2003. Vol. 40. P. 227-256.
217. Scherer K. R, Banse R, Wallbott H. G. Emotion inferences from vocal expression correlate across languages and cultures // Journal of Cross-Cultural Psychology. 2001. Vol. 32. P. 76-92.
218. Scherer K. R.; Johnstone T.; Klasmeyer G. Vocal expression of emotion // Handbook of affective sciences / ed. by Davidson R. J., Goldsmith H. H., Scherer K. R. Oxford University Press: New York. 2003. P. 433-456.
219. Schilling-EstesN. Investigating Stylistic Variation // The Handbook of Language Variation and Change / ed. by J. K. Chambers, P. Trudgill, N. Schilling-Estes. Oxford: Blackwell Publishing. 2002. P. 423-443.
220. Schötz S. Acoustic Analysis of Adult Speaker Age. // Speaker Classification I. Lecture Notes in Computer Science. 2007. Vol. 1. P. 88107.
221. Schröder M. Dimensional emotion representation as a basis for speech synthesis with non-extreme emotions // Affective Dialogue Systems. Lecture Notes in Computer Science. 2004. Vol. 3068. P. 209220.
222. Schröder M., Cowie R., Douglas-Cowie E., WesterdijkM., Gielen, S. Acoustic correlates of emotion dimensions in view of speech synthesis // Proceedings of Eurospeech. 2001. Vol. 1. P. 87-90.
223. Shevchenko T., Uglova N. 2006. Timing in news and weather forecasts: implications for perception // Proceedings of Speech Prosody. 2006. Vol. 1. P. 5-8.
224. Shapp A., LaFave N., Singler J. Ginsburg v. Ginsburg: A Longitudinal Study of Regional Features in a Supreme Court Justice's Speech. // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 2014. Vol. 20, № 2. P. 149-158.
225. Shipp T., Qi Y., Huntley R., Hollien H. Acoustic and temporal correlates of perceived age // Journal of Voice. 1992. Vol. 6. P. 211-216.
226. Smith B.L, Wasowicz J, Preston J. Temporal characteristics of the speech of normal elderly adults. Journal of Speech, Language and Hearing Research. 1987. Vol. 30, № 4. P. 522-529.
227. Stuart-Smith J., Pryce G., Timmins C., Gunter B. Television can also be a factor in language change: Evidence from an urban dialect // Language. 2013. Vol. 89, № 3. P. 501-536.
228. Tajada J. D, Liesa R. F, Arenas E. L, Galvez M. J. N, Garrido C. M Gormedino P. R, Garcia A. O. The effect of tobacco consumption on acoustic voice analysis. Acta Otorrinolaringologica Espanola. 1999. Vol. 50, № 6. P. 448-452.
229. Tamminga M., MacKenzie L., Embick D. The dynamics of variation in individuals // Linguistic Variation. 2016. Vol. 16, № 2. P. 300-336.
230. Teshigawara M. Vocally expressed emotions and stereotypes in Japanese animation: Voice qualities of the bad guys compared to those of the good guys // Journal of the Phonetic Society. 2004. Vol. 8. P. 60-76.
231. The jamovi project. jamovi (Version 1.2.27.0). https://www.jamovi.org., 2020.
232. Thomas E. Sociophonetics: An Introduction. Macmillan International Higher Education, 2010.
233. Torgerson E., Kerswill P. Internal and external motivation in phonetic change: Dialect levelling outcomes for an English vowel shift // Journal of Sociolinguistics. 2004. Vol. 8, № 1. P. 23-53.
234. Traunmuller H., Eriksson A. The frequency range of the voice fundamental in the speech of male and female adults // Papers in Phonetics. 1993. URL: https://www2.ling.su.se/staff/hartmut/aktupub.htm (дата обращения: 13.06.2021).
235. Whiteside S. P. Simulated emotions: an acoustic study of voice and perturbation measures // 5th International Conference on Spoken Language Processing. 1998. P. 699-703.
236. Wilcox K. A., Horii Y. Age and changes in vocal jitter // Journal of Gerontology. 1980. Vol. 35, № 2. P. 194-198.
237. Wingfield A., Tun P.A, Koh C.K, Rosen M.J. Regaining Lost Time: Adult Ageing and the Effect of Time Restoration on Recall of Time-Compressed Speech // Psychology of Ageing. 1999. Vol. 14, № 3. P. 380389.
238. Xue S. A., Deliyski D. Effects of aging on selected acoustic voice parameters: Preliminary normative data and educational implications // Educational Gerontology. 2001. Vol. 21. P. 159-168, 2001.
239. Yang Z., Huynh J., Tabata R., Cestero N., Aharoni T., Hirschberg J. What Makes a Speaker Charismatic? Producing and Perceiving Charismatic Speech. // 10th International Conference on Speech Prosody 2020. P. 685-689.
240. Zetterholm E. Voice Imitation. A Phonetic Study of Perceptual Illusions and Acoustic Success. (Travaux de l'institut de linguistique de Lund). Lund University Press, 2003.
Среднеарифметические, медианные, минимальные, максимальные значения и стандартное отклонения показателей ЧОТ (Гц), ЧОТмин (Гц), ЧОТмакс (Гц), ИЗС (дБ), ИЗСмакс (дБ), СДС (мс), фонация/паузнация, шиммер (дБ), джиттер
(%), соотношение гармоника/шум (дБ) в разных фоностилях
фоностиль ЧОТ ЧОТ мин ЧОТ макс ИЗС ИЗС макс СДС фонация/ паузация Шиммер Джиттер Гармоника / шум
Mean лекция 108 76.4 384 69.2 83.8 207 6.50 1.23 3.80 7.71
интервью 121 84.5 243 66.5 74.5 165 11.0 1.23 2.64 5.59
чтение 111 75.3 217 68.6 78.0 201 5.35 1.77 4.38 7.66
Median лекция 105 75.0 428 69.0 84.0 197 5.22 1.22 3.58 7.60
интервью 115 79 218 67 75 166 8.00 1.19 2.52 5.65
чтение 110 75.0 181 69.0 78.0 181 3.79 1.80 4.39 7.76
Standard deviation лекция 20.3 5.71 121 3.35 2.78 51.8 5.38 0.227 0.826 1.48
интервью 21.5 14.0 104 2.91 2.37 37.3 6.86 0.250 0.650 1.44
чтение 17.5 1.22 100 2.46 1.18 69.7 4.03 0.284 0.729 1.67
Minimum лекция 82 73 96 57 70 112 0.420 0.865 2.30 4.27
интервью 83 70 101 54 60 84 1.00 0.818 1.12 2.72
чтение 85 74 119 64 75 152 0.900 0.940 3.12 4.13
Maximum лекция 169 106 499 76 93 396 25.5 2.54 6.06 11.2
интервью 184 133 582 75 77 280 29.0 2.69 6.48 10.7
чтение 169 80 474 74 81 500 15.0 2.16 6.49 10.9
Среднеарифметические, медианные, минимальные, максимальные значения и стандартное отклонения показателей ЧОТ (Гц), ЧОТмин (Гц), ЧОТмакс (Гц), ИЗС (дБ), ИЗСмакс (дБ), СДС (мс), фонация/паузнация, шиммер (дБ), джиттер
(%), соотношение гармоника/шум (дБ) в разных намерениях
намерение ЧОТ ЧОТ мин ЧОТ макс ИЗС ИЗС макс СДС Фонация/ паузация Шиммер Джиттер Гармоника / шум
Mean история 111 78.6 232 66.4 77.0 233 8.94 1.22 2.64 7.81
обобщение 120 78.1 281 65.8 76.8 247 7.86 1.17 2.84 7.91
пик 121 82.6 254 65.3 77.1 219 8.93 1.15 2.64 8.12
фон 149 79.0 330 65.1 76.8 243 4.90 1.23 2.75 8.31
заключение 116 79.0 206 64.5 75.9 224 7.23 1.14 2.46 8.35
Median история 105 76 185 66 78 214 5.00 1.21 2.61 7.92
обобщение 114 75 217 66 77 222 4.75 1.20 2.60 7.85
пик 113 76 212 66 78 208 6.67 1.13 2.56 7.85
фон 139 75 357 65 78 238 3.30 1.19 2.74 8.25
заключение 114 76 197 64 77 200 4.60 1.15 2.28 8.42
Standard deviation история 26.4 9.20 128 3.95 2.95 66.3 8.69 0.191 0.727 1.61
обобщение 27.3 7.06 128 3.88 2.50 84.7 8.48 0.209 0.809 2.09
пик 29.7 17.4 117 4.67 3.03 66.6 8.86 0.131 0.589 1.65
фон 46.4 9.65 108 3.44 3.39 66.4 4.25 0.257 0.500 1.60
намерение ЧОТ ЧОТ мин ЧОТ макс ИЗС ИЗС макс СДС Фонация/ паузация Шиммер Джиттер Гармоника / шум
заключение 22.2 5.58 78.6 4.04 3.81 68.4 6.88 0.145 0.623 1.54
Minimum история 81 72 98 59 69 140 1.00 0.956 1.07 4.96
обобщение 81 73 92 58 70 133 0.750 0.745 1.52 4.55
пик 87 74 105 50 68 144 0.400 0.887 1.61 4.89
фон 94 73 119 57 67 137 0.450 0.900 1.62 5.44
заключение 83 74 103 56 69 143 0.800 0.919 1.69 5.51
Maximum история 171 126 497 76 82 400 36.0 1.59 4.17 11.5
обобщение 176 103 525 73 80 466 31.0 1.65 4.56 12.6
пик 205 164 478 73 81 500 42.0 1.44 4.17 11.5
фон 311 113 495 73 82 433 17.0 2.33 3.94 11.0
заключение 150 92 402 73 81 400 23.0 1.44 4.06 10.7
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.
Среднеарифметические, медианные, минимальные, максимальные значения и стандартное отклонения показателей ЧОТ (Гц), ЧОТмин (Гц), ЧОТмакс (Гц), ИЗС (дБ), ИЗСмакс (дБ), СДС (мс), фонация/паузнация, шиммер (дБ), джиттер (%), соотношение гармоника/шум (дБ) при озвучивании персонажей разной половозрастной принадлежности
пол-возраст ЧОТ ЧОТ мин ЧОТ макс СДС ИЗС шиммер джиттер г/ш
Mean мужчины 116 76.4 334 294 69.7 1.61 3.47 8.52
женщины 178 81.6 336 217 72.0 1.23 3.09 10.6
дети 154 91.1 276 307 70.4 2.68 3.29 11.9
Median мужчины 103 75 345 288 70 1.64 3.36 8.50
женщины 169 75.5 342 212 72.5 1.00 3.00 10.0
дети 154 87.0 261 279 71.0 1.72 3.13 12.2
Standard deviation мужчины 29.9 6.40 140 84.1 2.68 0.268 0.820 2.24
женщины 24.8 13.9 68.3 63.8 1.20 0.487 0.890 1.99
дети 23.4 15.7 58.8 104 2.56 2.80 1.05 2.46
Minimum мужчины 85 64 120 163 65 0.840 1.95 4.63
женщины 154 74 239 140 70 0.653 1.82 8.27
дети 120 75 221 177 66 1.15 1.89 7.64
Maximum мужчины 221 108 497 533 75 2.00 5.46 14.6
женщины 226 115 416 333 73 2.00 4.67 14.1
дети 185 117 406 442 74 9.55 5.08 15.7
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Скрипты
Чтение "St. John's Gospel" (2000)
Three days later ^ there was a wedding ^ at Cana ^ in Galilee. || The mother of Jesus was there | and Jesus and his disciples ^ had also been invited. || When they ran out of wine, ^ since the wine provided for the wedding was all finished, | the mother of Jesus said to him, || "They have no wine". || "Woman, ^ why turn to me. | My hour has not yet come". || His mother said to the servants, | "Do ^ whatever he tells you" ||
There were six ^ stone water jars ^ standing there | meant for the ablutions ^ that are customary ^ among the Jews. || Each could hold ^ twenty or thirty gallons. || "Fill ^ the jars ^ with water", || and they filled them to the brim. || "Draw some out now ^ and ^ take it to the steward", || and they did this. | The steward tasted the water ^ and | it'd turned into wine. || Having no idea where it came from ^ only the servants who had drawn the water knew, ^ the steward called the bridegroom. || This was the first ^ of the signs given by Jesus. || It was given at | Cana | in Galilee. II He let his glory be seen || and his disciples ^ believed in him. || 46 After this | he went down to Capernaum ^ with his mother and the brothers | but they stayed there ^ only a few days || just before the Jewish Passover | Jesus went up to Jerusalem. || And in the Temple ^ he found people selling ^ cattle and sheep and pigeons | and the money-changers ^ sitting at the counters there || making a whip out of some cord. | He drove them all | out of the temple, | cattle and sheep ^ as well, | scattered the money-changers' coins | knocked their tables over ^ and said to the pigeons sellers, || "Take all of this out of here ^ and stop turning my farther's house ^ into a market". || Then ^ his disciples remembered ^ the words of scripture. \ Zeal for your house will devour me. ||
The Jews ^ intervened and said, || "What sign ^ can you show us ^ to justify what you have done?'' || Jesus answered, || "Destroy ^ this ^ sanctuary, || and in three days
|| I will raise it up." || The Jews replied, || "It has taken forty-six years \ to build this sanctuary: | are you going to raise it up in three \ days?" || But || he was speaking \ of the sanctuary \ that was his body, || and when Jesus rose from the dead, | his disciples remembered \ that he had said this, || and they believed the scripture | and the words \ he had said. || During his stay in Jerusalem for the Passover | many believed in his name \ when they saw the signs \ that he gave, || but Jesus knew them all | and did not trust himself to them; || he never needed evidence \ about any man; || he could tell what a man had in him. ||
Чтение автобиографии "Just a Phrase I'm Going Through" (2015)
The invitation seemed harmless enough, | and not so different from \ dozens which had arrived before it. || It was early 1981. || I received a phone call \ from Sister Marie I de Montfort, | the head of the speech therapy course \ at Trinity College, I Dublin. || Would I be willing to come over and give a public lecture \ on the subject of language handicap? || They were in the early stages of developing their new degree course, \ so they were, \ and they'd been thinking | it might be good | to put on some talks of general interest, \ indeed, | and \ as I'd written a few books about the subject, \ well, \ sure, it might bring in some of the public, \ as well as the students, which \ wouldn't be bad . . . and | apart from anything else, \ it was ages since we'd last met, and \ wouldn't it be a chance to see how the new course was getting on, well now, wouldn't it? || Would I think about it, at least? || A visit to Dublin is | always a treat. || I am half Irish myself. || And it was true | that I hadn't seen Sister Marie \ for several years. || She'd been part of a postgraduate group I I'd helped to teach \ just after I joined the linguistics department \ at Reading University. || It would be a real pleasure to see her | and Trinity | again. || I thought about it, || seeing as she'd asked, for | two seconds, and | fixed \ the date I and place \ on the spot. ||
Time I passed. || Hilary \ (my wife) and I made travel plans. || More | time | passed. II We were sent the details of the venue. || Then, | on 25 March, | just a week before, II we opened \ the daily \ newspaper. || 'Lecturer \ shot at \ Dublin \ university,' | said the headline. ii At Trinity College. ii Giving a public lecture. ii In the arts building. || In a lecture room. || In the same lecture room \ that I was scheduled to talk in I exactly \ one \ week \ later. ||
Could it have been the IRA? || The Northern Ireland troubles had been building up, I since the early 1970s, | and southern Ireland was feeling some of the effects. II The lecturer who had been attacked \ was a businessman, \ and not known for his political views. || He hadn't been killed, | but was seriously wounded in the legs. || Nobody knew \ if this was a one-off incident, \ or the start of a new campaign, \ or something \ completely unrelated. || Hilary and I | looked at each other. | Of course, \ it was a new campaign. | And wouldn't they be just \ looking out for another \ easy target? | A fresh, | pink | lecturer from a British university? II My talk had been given plenty of advance publicity. | They knew I was coming. I The marksman was probably already chosen. \ We could see the headlines. \ We could hear the screams. \ We || pulled \ ourselves \ together, | and decided to get some advice. || When I got to work the next day | I rang up the Vice-Chancellor. || He was impressed. || He had read the newspaper report | and no | he had not realized I was going there the next week | He didn't think | there was any likelihood \ of the same thing happening again || but still | academic joke | he did not want to lose a lecturer \ so he would phone his opposite number in Dublin. || Half an hour later \ he called me back. ||
Лекция: «Is control of English shifting away from British and American native
speakers?» (2014 г.)
No question. ||
The statistics of world English || are || not entirely known but it's something like this. || Something like 400 mln people \ speak English | as a | first language, as a
native language. || Something like | 1500 people speak English as a second or foreign language learned as a non-native. || So, ^ for every one native speaker there are three or four | non-native speakers of English. ||
Now ^ statistics don't count for everything in language ^ but they do ^ have an awful lot of influence. \ And inevitably || in the medium to long term || the weight of usage ^ produced by the non-native speakers of English in the world ^ is bound to have an effect | on the way the English language evolves. || It's simply because || the thing that drives language change more than anything else |is contact |, is mutual influence |, what is often called accommodation. || If I like you and you like me ^ then we start talking like each other. || And the same | process applies to ^ groups || and nations ^ even. || So therefore ^ if I'm encountering a group of people who don't speak English as the first language || and | I want to get on with them... || I will ^ start to be influenced by the way they speak but they will start to be influenced by the way I speak. || And therefore, ^ it's inevitable that if there are certain features of language that ^ all | foreigners learn, as it were, simply because of the process of learning English as a foreign language Eventually ^ some of those features ^ may actually infiltrate | into ^ mother-tongue English.
I'll give you some examples, I mean look at the ^ way || non-countable nouns | eh, are being made countable | in various... || in many parts of the English learning world. | Words like | furniture | having a plural furnitureS. || Information ^ being informationS. ^ Research ^ being researcheS and so on. ^ I'm doing my researches in English \ at the moment. ||
Now | I would never use these forms as a native speaker of English | but || you will increasingly find them being used. | And in fact | I have | recently | on one or more occasions I remember catching myself saying informations || *откашлялся And in fact recently on one or two occasions ^ I caught myself actually saying informations | because it seemed to be exactly what I wanted to say ^ a very concrete specific notion of information, ^ not the general abstract mass noun
notion. i But then you look it up in the Oxford English Dictionary i and you find that once upon a time.|
Information was i countable | in English. | In Doctor Johnes's times only 200 years ago i people frequently said | informations, | plural. ||
And so therefore there isn't anything that new about the i plural use of information i used by non-native speakers.
It was a native speaker's opportunity! || *откашлялся What did I just say?.. ||
It was a native speaking option i once upon a time. ||
And so... || it's always difficult to predict what influence will come here. |
But i I do think that i as time goes by i we will see more and more of these features
coming into English i and the place where we are going to see it most | is on the
internet. ||
Because the thing that | you notice most when you look at internet interaction i chatrooms and blogs and social networking sites | is the anonymity || of the participants i. You don't know who they are | you don't even know whether they are native speakers or non-native speakers i. And they are all mixing in together i.
And their styles are influencing each other. | And so I wouldn't be at all surprised to find that | native speaking participants in a chatroom | pick up | the features i of non-native English that are used in a chatroom and start to use them themselves. i It's a big mix in other words. |
And eventually I think | numbers will count. | And the i the majority usage in the non-native speaking world i will eventually influence | the minority usage | in the native speaking world. ||
Телевизионное интервью Д. Кристала "Ben Crystal & David Crystal. Sunday
Brunch" (2014 г.)
- Yeah | Cause you don't know the first thing about accents, do you?
- Oh since he was a little baby about that big. \ We've been working on accents all this time. | You always play with that sort of thing at home, \ don't you. ||
- I'm a mix. \ I'm like most people are these days. \ You know, I mean, \ yes. | I grew up in North Wales \ and the I went to Liverpool for my secondary. \ schooling | And then I came down south. \ So \ you've got another || change of accent there. \ So, I'm a mi. \ bit of a mongrel, \ so it's bad. ||
- Well, I this is the distinction between accent and dialect, \ isn't it. | You see, \ dialects are a matter of vocabulary and grammar | Whereas accent is pronunciation. | So | this book is only about the accent side of things. ||
- The amazing things is that there are so many! | you know. \ Everywhere you go there are. ||
- Well I as far as English goes, yes, ther. \ because of the history of the English language in this country. | When the anglo-saxons arrived, \ they spoke different accents, you know. \ They came from different parts of Europe and then the.. J Vikings arrived \ and then the French arrived and so on \ and then the immigrants over the last 600 years have arrives. \ So as the result \ there are more accents | in | per | mile | in England and Wales and Scotland and Ireland | then in any other part of the English speaking world. ||
- I mean, look at this. | Look at this map. | You've got the. \ some of the main places on here like Birmingham, and London and Dublin and so on. \ And they are the ones everybody notices. \ But in-between all these areas. | You know there is no such this as a \ Birmingham accent. | There is a whole host of accents in the Midlands. ||
- One of the things we are trying to do at the moment actually | is get a record of all these subtle things. | In a we | we | we're asking everybody in the world to.
-And then Benjamin Zephaniah did it as well. \ And he of course has more than one accent like we all do actually. \ We all \ change our accents a lot. -It's difficult to describe, \ isn't it. \ Yeah. There's a vowel changes, \ the consonant changes, \ there's the melody changes, \ the speed at which you speak changes. | You know \ there are dozens of different variables \ when you produce a different accent \ which is why there are so many!
We've got some the Manchester people on the \ on the website already saying potato and \ the interesting thing is \ there isn't a single Manchester accent. \ You see I there is a whole host of them around the city.
- It's the other thing we do. \ We are not just looking at accents now, \ we are looking at accents over the history of English. | So \ Ben spends a lot of time \ doing Shakespeare in the original pronunciation. | Do a sonnet, Ben.
- It's a bit a everything, isn't it? | Because the accent that was used round about year 1600 \ is the kind of original \ of so many modern accents.
- There is a certain leveling taking place at the moment. \ as everybody notices. | You know, I there is an accent, \ Estuary English it is often called \ that's spreading around the country a lot. \ But at the same time \ new accents are arriving, \ especially from abroad, you know. ||
- Well, that's | that's come mainly from American English of course \ as people hear it all the time on radio and television and so on. | But actually in.... | If you go back to Shakespeare's time \ Shakespeare would have done || that, \ you see
- Well it depends on who you are talking to! || Yeah, that's like looking at the. | I see accents as a linguistic garden of flowers \ and they are all beautiful to me. ||
- And me, \ I'm a scone person. ||
From now on everybody who comes in your kitchen, \ let's get them to say scone or scone.
Лекция "The Future of Englishes " Личная история в начале лекции:
The future of language. || The future of English. || The future of Englishes. | There's the rub. || That word doesn't half cause a problem. || There is no such word in the English language | Englishes. || You know ^ I was in a hotel once ^ giving a talk with this title. || And the hotel manager ^ had decided to advertise it ^ by sticking the title up ^ letter by letter | on the reception notice board. | I arrived at the hotel and I walk in | and I see | on the notice board, || "The Future of English".|| So I say to the manager ^ you know, || where is the rest of the title. ^ He says what do you mean ^ the rest of the title. ^ I said there's no title there. | What is lost what is lost. | Where is my ending. || The ES at the end, ^ I need my ending. | I will I will find out I will ^ there's my secretary I will find out. | And he goes to the hotel tannoy || and around the hotel now resounds the announcement, || "Professor Crystal has lost his ending. || Please ^ if you find Professor Crystal's ending. ^ Please bring it immediately to reception". ||
And sure enough a couple of minutes later ^ downstairs came a very embarrassed secretary ^ with two letters - ^ an E and an S. ^ And she goes over ^ and she sticks it on the end ^ and everybody's happy. ^ And I am happy too because | that is what the talk is about. ^ It's the future of Englishes. ^ Not the future of English. || And in order to see this future | one has to | look at it I think | from a cultural | point of view. ||
Новая информация (пик):
So, the first point to notice | is that there is a cultural ^ background here ^ which needs to be born in mind ^ if you're going to interpret an awful lot of English these days. || And, moreover, | that this cultural background ^ is language neutral ^ in a sense that it | blurs the distinction between ^ learning English as a foreign language | and learning English as a mother tongue. || Because unless you know the culture
|| both groups ] find a difficulty with it. || So, ] the talk further now about the future of | Englishes ] I think one has got to bear that cultural perspective in mind. | As one reflects on || the present state of English and the past || one cannot understand the future ] without a thorough understanding of the present and the past. ] And so, in a sense ] this lecture has three parts: | Where are we now in relation to English; | Where have we been and where are we going. || The where are we now is ] of course the | Perennial question of] how many people speak English in the world. || And in order to do this. ] It's a three-part question: ] How many people speak it as a first language, ] how many as a second language, ] how many as a foreign language. || The first language one is not so bad || native speaking | places around the world. ] We are talking about Britain, | Ireland, || United states, ] Canada, ] Australia, ] New Zealand, ] South Africa, ] the countries of the Caribbean ] and a sprinkling of other territories around the world. | How many people speak English in those countries? ] The estimates do vary. | The lowest estimate I've seen in recent times ] I'm talking in 2008 | is something like 350 million, | and the highest estimate I've seen in recent time ] is approaching 500 million. ||
Фоновая информация:
And I remember this one very clearly ] because it was from this ] rather older, | Eh, |very bewhiskered ] how dare I say very bewhiskered? | No, ] I mean he had more whiskers than me, | certainly, it sort of came out like that. || And he. ] I said you know, sir, ] why, || why do you think English has become a global language? ||
And he looked at me and he says, ] "I'll tell you, | I'll tell you ] young man'. || Young man, ] oh thank you! ||
"I'll tell you why. || Because | because it hasn't got any grammar!" || I mean, | I ] I] I ] I didn't know what to say. ] Eh, except, || "what do you mean?"|
He said, "Ehhh I'll tell you, \ I'll tell you! | Just when I was at school you see, || I had to lean French | and German ^ and Latin | and I had to lean | all these stupid | endings | on words. ^ Nominative and | and and and ^ vocative and ac || causative was it and and ^ and genatalive." || "No no, genitive, ^ genitive."
"Oh yes yes quite quite. ^ Then I had to learn masculine ^ and feminine ^ and that || silly language German, ^ well, ^ neuters and." | He went on like this.
Обобщение:
Well, ^ I could see what he was saying. || What he was saying was that ^ English hasn't got much morphology, || it hasn't got much ^ word structure. | And indeed, ^ it hasn't. || It's only got a few endings ^ a dozen endings really. | And only a few dozen prefixes and suffixes ^ it's not a big deal, | the morphology of English. || But does it mean ^ it hasn't got much grammar? ^ Oh no no. || English makes up in syntax ^ what he hasn't got in morphology. ||
Новая информация (пик):
No ^ there's only one reason ^ why a language becomes a global language or ^ for that matter ^ an international language. || It is the power of the people ^ who speak it. | That's the only reason. || Except that ^ power means different things ^ at different times. || Power means different things ^ depending upon what sort of power ^ we're talking about. ||
Заключение:
The people who adopted English | in these countries | then said ^ they would adapt it. || They adopted it || and then they immediately adapted it. || They said, || "All right we will stay with English || but we'll make it | our Engish" ||
This I is the future of Englishes. || A situation where increasingly as \ English becomes used around the world | and not only in the former colonial territories \ but in France \ and Germany \ and Austria \ and the Czech Republic \ and everywhere 11 an increasing amount of cultural baggage^ is going to be introduced into the language | which will make it | opaque \ and not transparent for 11 anybody I to understand. || It does mean \ that one has to grasp on to one's \ English language teaching awareness | a cultural level of awareness \ which has not been present before. || And that, | ladies and gentlemen, | is my take | on the future | of Englishes. ||
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.