Термины языка для специальных целей: мотивационно-номинативный аспект: на материале русского и английского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Кадыров, Фердинант Фаритович
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 212
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кадыров, Фердинант Фаритович
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ
1.1. Язык для специальных целей как вариант реализации общенационального языка
1.2. Словообразовательные особенности термина как единицы языка для специальных целей
1.3. Теория мотивационной номинации
1.4. Функциональная характеристика препозитивных единиц греко-латинского происхождения
1.5. Морфемный статус препозитивных единиц греко-латинского происхождения
Выводы к главе 1
ГЛАВА 2. ПРЕПОЗИТИВНЫЕ МОРФЕМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДИМИНУТИВНОСТИ/АУГМЕНТАТИВНОСТИ В СИСТЕМАХ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ
2.1. Словообразовательное значение препозитивных единиц со значением аугментативности/дйминутивности
2.1.1. Препозитивные морфемы как средство выражения аугментативного
а
модификационного значения
2.1.2. Препозитивные морфемы как средство выражения диминутивного модификационного значения
2.2. Этимологические характеристики препозитивных морфем со значением
аугментативности/диминутивности
Выводы к главе 2
Глава 3. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ВАЛЕНТНОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕПОЗИТИВНЫХ МОРФЕМ СО ЗНАЧЕНИЕМ
ДИМИНУТИВНОСТИ/АУГМЕНТАТИВНОСТИ В СОСТАВЕ ТЕРМИНОВ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Структурно-семантические характеристики препозитивных морфем со значением аугментативности/диминутивности
3.2. Валентностные характеристики препозитивных морфем со значением
аугментативности/диминутивности
Выводы к главе 3
Заключение
Литература
Приложение. Таблица 2. Семантический и деривационный потенциалы препозитивных морфем в составе терминов русского и английского языков
I
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Омонимия препозитивных морфем2003 год, кандидат филологических наук Дудина, Мария Альбертовна
Модальность как словообразовательная категория в системе префиксальных имен существительных2008 год, кандидат филологических наук Кудрявцева, Ирина Григорьевна
Слова с элементами латинского происхождения в современном русском языке1993 год, кандидат филологических наук Леонович, Валентина Леонидовна
Слова и морфемы на -о в современном немецком языке2002 год, кандидат филологических наук Сатковская, Ольга Николаевна
Типы словообразовательных значений приставочных глаголов современного немецкого языка (на материале производных с приставками durch-, um-)1984 год, Ушакова, Галина Федоровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Термины языка для специальных целей: мотивационно-номинативный аспект: на материале русского и английского языков»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование представляет собой разработку мотивационно-номинативного подхода к изучению терминологических единиц, содержащих в своем составе препозитивные морфемы греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности в русском и английском вариантах языка для специальных целей (далее ЯСЦ). Применение указанного подхода в рамках сопоставительного языкознания нацелено на выявление специфики отражения системной организации языка и его строя в русских и английских словообразовательных моделях.
Под терминами «специальный язык», «язык для специальных целей» («ЬБР1», ЯСЦ) понимаем «исторически сложившуюся, относительно устойчивую для данного периода автономную экзистенциальную форму национального языка, обладающую своей системой взаимодействующих социолингвистических норм первого и второго уровней, представляющую собой совокупность некоторых фонетических, грамматических и, преимущественно, специфических лексических средств общенародного языка, обслуживающих речевое общение определенного социума, характеризующегося единством профессионально-корпоративной деятельности своих'индивидов и соответствующей системой специальных понятий» [Коровушкин 2005, 12]. Являясь одной из функциональных разновидностей высокоразвитого литературного языка, ЯСЦ выполняет наиболее значимые функции языка: эпистемическую (отражение действительности и хранение знания), когнитивную (получение нового знания о действительности), коммуникативную функции (передача специальной информации).
1 LSP - Language for Special Purposes - язык для специальных целей, средство коммуникации в рамках определенной профессиональной сферы.
В отечественном языкознании словообразовательные проблемы систем
русского и английского языков особенно активно исследуют с конца 1960-х
гг. (Э.А. Балалыкина, Г.А. Николаев (1985), Е.А.Земская (1983, 2000, 2005,
20Ö8, 2010), В.В.Лопатин (1963, 1977, 1979), А.А.Радченко (1975),
Е.В.Сенько (1980), И.С.Улуханов (1967, 1992, 2004, 2005, 2007),
Н.М.Шанский (1968, 1970), В.Н.Трибунская (1980), Л.А.Хахам (1968)),
поскольку именно с этого времени все больше наблюдается необходимость
языковой объективизации новых научно-технических понятий,
стимулируемая постоянным и интенсивным пополнением лексического
фонда языков для специальных целей. Особая значимость исследований в
области специализированной лексики определяется той ролью, которую
играет в настоящее время межъязыковая специализированная коммуникация
_ i _ _ _ _
(см. Б.Н. Головин, В.П. Даниленко, Т.Л. Канделаки, Л.А. Капанадзе, Р.Ю.
Кобрин, В.М. Лейчик; Э.Ф. Скороходько, A.B. Суперанская, Н.В. Васильева
и многие другие).
Изучение словообразовательных процессов в различных формах языка в рамках теории номинации современного периода осуществляется в настоящее время особенно активно. Препозитивные морфемы со значением диминутивности/аугментативности изучали в ряде монолингвальных исследований на материале русского языка (К.Глушков (1989), В.В. Дьяченко (1987), С.Злачева-Кондрашова (1993), Е.Калишан (1980), Й.Митурска-Бояновска (2011), З.А. Потиха (1988), Е.Э.Хамидуллина (1995), Н.А.Хомула (1993)). Социолингвистический аспект словообразовательных процессов представлен в монографии «Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка» (1968), а также в работах И.Ф.Протченко «Лексика и словообразование. Социолингвистический аспект» (1984).
Однако проблемы семантического и деривационного потенциала препозитивных морфем со значением диминутивности/аугментативности в
составе русских и английских терминов в сопоставительном аспекте еще не нашли должного научного освещения.
Актуальность исследования определяется, с одной стороны, недостаточной разработанностью и неоднозначностью понимания препозитивных морфем со значением диминутивности/аугментативности, а с другой стороны - ростом их продуктивности в русском и английском языках, а также отсутствием их всестороннего описания в системе ЯСЦ. Более того, термины, в состав которых входят изучаемые препозитивные морфемы греко-латинского происхождения, характеризуются емким номинативным потенциалом, позволяющим отобразить широкое многообразие обозначаемых
реалий. Это подтверждается не только их анализом как терминологических
(
единиц, но и высокой информативной ролыо в специализированных дискурсах. Возникновение у морфем греко-латинского происхождения коррелятов в виде самостоятельных слов, которые становятся исходным словом для нового словообразовательного гнезда, поднимает проблему влияния словообразовательных процессов на явление распада морфемы на омонимы.
В настоящее время назрела необходимость систематизации аккумулированного материала, анализа деривационного потенциала морфем со значением диминутивности/аугментативности и структурно-семантических характеристик терминов, их содержащих, поскольку вместе с развитием профессиональной коммуникации возрастает важность «согласованности» специальной лексики и терминологии, используемых специалистами в различных странах [Vogel 2004], а современная ситуация
д
профессионального : международного общения диктует определенные требования, для выполнения которых необходимым является не только правильное оформление единиц языка профессиональной коммуникации,
эквивалентность их значений, но и соответствие стандартам этнокультуры (локализация2).
Сопоставительное описание терминологических единиц различных языков, в состав которых входят препозитивные морфемы греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности, дает возможность выявить и объяснить особенности строения и специфику номинации в каждом из языков. При этом мотивационная номинация составляет особый пласт проблем: ее закономерности, реализованные в словообразовательных процессах терминов, свидетельствуют о глубинном единообразии и/или многообразии процессов терминологической номинации в различных языках. Основаниями мотивационной номинации рассматриваемых терминологических единиц, в состав которых входят изучаемые препозитивные морфемы греко-латинского происхождения, оказываются их связи, производные от культурных архетипов и логико-семантических отношений.
Объектом исследования являются термины русского и английского языков, имеющие в Ьвоем составе одну из 32 препозитивных морфем греко-латинского происхождения (по 16 единиц соответственно): архи- / archi-, гига- / giga-, гипер- / hyper-, гипо- / hypo-, макро- / macro-, макса- / maxi-, мега- / mega-, макро- / micro-, мина- / mini-, мулыпи- / malti-, nano- / nano-, miKO- /pico-, поли- /poly-, cynep- / saper-, ультра- / ultra-, экстра- / extra-.
Предметом исследования являются формально-номинативные (дистрибутивно-валентные, словообразовательные) и содержательные (мотивационно-номинативные) свойства препозитивных морфем греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности в составе терминов языка для специальных целей. Формально-номинативные свойства изучаемых языковых единиц образуют внешний пласт их изучения, внешний срез номинации, в то время как содержательные свойства формируют и отображают внутренний план их исследования.
2 '
Локализация предполагает адаптацию текста к местным условиям [Шахова 2001], осуществление
изменений на формальном уровне текста с целью приведения его в соответствие со стандартами этнокультуры и языка.
Основными критериями отбора препозитивных морфем со значением диминутивности/аугментативности послужили: 1) наличие двух или более значений у препозитивной морфемы, которые рассматриваются как полисемичные хотя бы в одном из исследованных словарей; 2) релевантность морфемы на словообразовательном уровне, т.е. её вычленимость на современном этапе словообразования.
Применение означенных критериев позволило исключить из материала исследования: 1) префиксальные морфемы, значения которых ограничены
I /9 /с
их моносемичностыо в языке математики ((тера- (10 ),• пета- (10 ), ■ экса-(1018),- зетта- (1021),- йотта- (1024), фемто- (1СГ15), ■ атто- (10~18),- зепто-(10~21),- йокто- (10~24), санти- (7 О"2),-дека- (101),- гекто- (102),- кило- (1(f), деци- (IGT1),- санти- (10~2),- милли- (10"3));
2) препозитивные морфемы, не вычленяемые в современном русском и английском словообразовании (этимологически производных существительных, утративших членимость при заимствовании: декада, миниатюра, децима, гипотеза, гипотенуза, superb, supernal, supervene, superior и др.).
Корреляты морфем в виде самостоятельных слов (.макси, мини, супер, ультра, экстра, extra, hyper, hypo, macro, maxi, mega, micro, mini, multi, nano, poly, super, ultra) рассматриваются отдельно (см. главу 1).
Материалом исследования послужили более 5000 терминологических единиц русского и английского языков, содержащих препозитивные единицы греко-латинского происхождения, извлеченные методом сплошной выборки из различных лексикографических источников (толковых, энциклопедических словарей, словарей общей и специальной лексики), а также Национального корпуса русского языка и Британского национального корпуса. К исследованию также была привлечена картотека автора,
содержащая более' 7000 иллюстраций функционирования указанных
<
терминов в специализированном дискурсе.
В основу работы положена следующая гипотеза:
Препозитивные морфемы греко-латинского происхождения архи- / archi-, гига- / giga-, ггтер- / hyper-, гипо- / hypo-, макро- / macro-, макси- / maxi-, мега- / mega-, микро- / micro-, мила- / mini-, мупыпи- / multi-, nano- / nano-, пико- / pico-, nonn- / poly-, cynep- / super-, ультра- / ultra-, экстра- / extra- , являясь морфологическими средствами выражения значения аугментатива и диминутива и имея определенные этимологические, структурно-семантические и валентностные характеристики, проявляют в составе терминов в системах русского и английского языков значительную асимметрию.
Цель исследования - выявление и описание общего и различного в этимологических, структурно-семантических и валентностных характеристиках препозитивных морфем греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности в составе терминов русского и английского языков для специальных целей.
Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
• установить состав изучаемых терминологических единиц русского и английского языков, в который входят препозитивные морфемы греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности;
• описать морфемный статус указанных препозитивных единиц в изучаемых системах современного русского и английского языков;
• рассмотреть словообразовательное значение данных единиц;
• изучить указанные морфемы в историко-эволюционном аспекте;
• исследовать структурно-семантические характеристики терминов русского и английского языков для специальных целей, содержащих препозитивные морфемы греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности;
• изучить валентностные характеристики анализируемых морфем в составе терминов, т.е. выявить и описать деривационные модели производных с данными морфемами;
• установить симметрию и асимметрию семантического и деривационного потенциалов изучаемых единиц русского и английского языков в терминах русского и английского языков для специальных целей.
Научная новизна работы заключается в выявлении и описании специфики отражения системной организации языка и его строя в русских и английских терминах, содержащих препозитивные морфемы греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности.
Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении спектра семантического и деривационного потенциалов препозитивных морфем греко-латинского происхождения со значением диминутивности/аугментативности в составе терминов языка для специальных целей.
Практическая значимость данного исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в лексикографическом описании префиксов / префиксоидов; кроме того, материалы исследования и полученные выводы могут быть использованы в курсах лексикологии современного русского и английского языков, а также при подготовке спецкурсов по проблемам дериватологии.
В работе использовались следующие методы исследования: описательный метод (синхронно-диахронический), деривационный анализ, компонентный (семантический) анализ, сравнительный (сопоставительный) анализ.
Выполненное исследование базируется на положениях, развиваемых в следующих областях языкознания:
• социолингвистика и социальная стратификация языка (Л.И. Баранникова, Г.О. Винокур, Н.М. Гладкая, М.А. Грачев, C.B. Гринев, Т.Д. Канделаки, В.П. Коровушкин, Н.П. Кузьмин, В.М. Лейчик, Л.И. Скворцов, А.Д. Хаютин и др.);
• терминоведение и теория термина (О.С. Ахманова, С.Т. Бархударов, М.Г. Бергер, Ф.М. Березин, О.И. Блинова,
B.B. Виноградов, Г.О. Винокур, В.Г. Гак, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лотте, Л.А. Манерко, A.A. Реформатский,
A.И. Смирницкий, A.B. Суперанская, С.Д. Шелов, Л.В. Щерба и др.);
• общая теория словообразования (И.В. Арнольд, Э.А.Балалыкина, Г.О. Винокур, Е.А. Земская, П.М. Каращук, Е.С. Кубрякова, М.В. Панов,
B.В. Лопатин, Г.А.Николаев, И.С. Улуханов, Н.М. Шанский);
• лексикология русского языка (О.С. Ахманова, Э.А. Балалыкина, Н.М. Шанский, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, E.H. Ширяев, Ю.А. Гвоздарёв, Л.В. Николенко);
• лексикология английского языка (А.И. Смирницкий, П.М. Каращук, P.E. Кац, И.В. Арнольд, Р.З. Гинзбург, М.А. Кащеева, П.В. Царев, Г.Б. Антрушина, И.В. Зыкова, D. Crystal, Hans. Marchand, S.С. Monson);
• лексическая семантика (Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресян, Е.Г. Беляевская, В.В. Виноградов, Е.А. Земская, О.П. Ермакова,
И.С. Улуханов, М.Н. Янценецкая, М.А. Кронгауз, F.R. Palmer);
i
• контрастивная лингвистика и сравнительно-сопоставительное языкознание (Л.К. Байрамова, Л. Блумфилд, В.Г. Гак, В.Ф. Гумбольдт, О. Есперсен, Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов, В.И. Карасик, А.Е. Кибрик, Дж. Лайонз, Ю.В. Рождественский, А.Г. Садыкова, М.И. Солнышкина, И.А. Стернин, A.A. Холодович, Г. Хойер, Г. Франкфорт, H.H. Фаттахова, Д. Уилсон, Т.В Якобсен, Е. Bates, I. Bretherton, D.E. Brown,
J.H. Greenberg, L.S. Snyder, B.H. Ярцева и др.).
(
Основные выводы диссертации отражены в положениях, выносимых на защиту:
1. В составе терминов русского и английского языков изучаемые препозитивные единицы греко-латинского происхождения со значением диминутивности/ аугментативности, совмещая количественную номинацию
со значением оценки объекта, представляют собой морфологическое средство выражения модификационных категорий интенсивности, меры, нормы.
2. Препозитивные единицы соотносятся в латинском и древнегреческом языках: 1) с наречиями / предлогами супер- /super-, экстра/ extra-, гипер- / hyper-, ультра- / ultra-, 2) с наречиями: поли- / poly-; 3) с приставками: гипо- / hypo-, архи- / archi-; 4) с прилагательными, в том числе с формами превосходной степени прилагательных: макро- / macro-, Л1ега- /
mega-, гига- / giga-, микро- / micro-, мулыпи- / multi-, макси- / maxi-, мини- /
(
mini--, 5) с существительными: пико- /pico-, нано- / nano.
3. Межъязыковая асимметрия семантического потенциала препозитивных морфем со значением диминутивности/аугментативности в русском и английском ЯСЦ, состоящая в том, что в русском языке наибольший семантический потенциал принадлежит морфемам супер- и экстра-, в английском языке - super-, extra-, hyper-, archi-, ultra-, обусловлена присущими им дистрибутивно-валентностными параметрами.
4. Межъязыковая симметрия препозитивных морфем со значением аугментативности/диминутивности в составе изучаемых терминов реализуется в их поливалентности, детерминируемой объёмом семантического потенциала: чем больше объем значений, тем шире валентность.
Апробация результатов исследования. Основные положения работы и её результаты были изложены в 5 публикациях и представлены в докладах на научных конференциях. Три статьи опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Промежуточные выводы и отдельные главы диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры контрастивной лингвистики и лингводидактики КФУ.
Структура работы определяется целыо и задачами исследования. Диссертация включает в себя введение, три главы, заключение, библиографический список и приложение (Таблица 2).
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи, объект и предмет исследования, характеризуются ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Единицы языка для специальных целей: теоретические основы изучения» излагаются теоретические основы исследования, предлагается обзор современной научной парадигмы в области терминоведения, словообразования, сопоставительного языкознания.
Показано, что система изучаемых терминологических номинаций с препозитивным элементом со значением диминутивности/аугментативности как результат познавательной и классифицирующей деятельности профессионального социума представляет собой множество терминов специального языка, в которых наименование референта усложнено дополнительными семантическими характеристиками. При этом мотивационным признаком (мотивировочным признаком, признаком номинации, номинативным признаком) как некоторым свойством референта, положенным представителями социума в основу номинации, являются оценка объема, размера, значимости референта в существующей в обществе системе норм, мер и количественности.
Утверждается, что в терминологии ЯСЦ широкое распространение имеют производные слова, построенные по существующим правилам словообразования. Функции словообразующих морфем в терминологии несколько шире, чем в общелитературном языке, поскольку, будучи специализированными на выражении определенных значений в определенных терминосистемах, словообразующие морфемы в терминологии выполняют классифицирующую функцию [Даниленко 1976, 59].
В первой главе также устанавливается морфемный статус исследуемых единиц: анализируются различные теоретические подходы к определению морфемного статуса единиц данного типа, определяются характеристики данных единиц, позволяющие рассматривать их как корневые, так и префиксальные морфемы, причем выявляется преобладающее количество префиксальных признаков.
Во второй главе «Препозитивные морфемы со значением диминутивности/аугментативности в системах русского и английского языков для специальных целей» на широком иллюстративном материале показан спектр модификационных словообразовательных значений изучаемых препозитивных морфем со значением
диминутивности/аугментативности, реализуемых ими в составе терминов
ясц.
Третья глава «Структурно-семантические и валентностные характеристики' препозитивных морфем со значением диминутивности/аугментативности в составе терминов русского и английского языков» посвящена изучению семантических характеристик и деривационного потенциала изучаемых единиц языка.
Рассматриваемые в работе русские и английские препозитивные морфемы, восходящие к греко-латинским языковым элементам, характеризуются гораздо большей семантической ёмкостью и разнообразием значений по сравнению с исконными морфемами латинского и древнегреческого языков.
Каждая глава завершается выводами. Результаты исследования в обобщённой форме представлены в заключении.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Лингвистическое терминополе: структура, семантика, деривация: На материале английского языка2004 год, кандидат филологических наук Петросянц, Элина Геннадьевна
Трансформированные корневые морфемы: На материале русских префиксоидов и их аналогов в английском и казахском языках2000 год, кандидат филологических наук Тилембулова, Салтанат Насынжановна
Латинские основы медицинской терминологии: именное словообразование1990 год, доктор филологических наук Новодранова, Валентина Федоровна
Словообразование сложных слов в русском языке XI - XVII вв.2003 год, доктор филологических наук Низаметдинова, Надиря Хомятовна
Состояние лингвистической терминологии в современном русском языке: 2001-2011 гг.2011 год, кандидат филологических наук Алиева, Пятимат Магаметовна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Кадыров, Фердинант Фаритович
Выводы к главе 3
Анализируемые препозитивные морфемы вошли в состав словообразовательной системы русского и английского языков из двух основных источников: из греческого и латинского, причем число препозитивных единиц греческого происхождения превышает число аналогичных элементов латинского происхождения. Греческое происхождение имеют препозитивные единицы гипер- / hyper-, гипо- / hypo-, поли- / poly-, макро- / macro-, мега- / mega-, гига- / giga-, микро- / micro-, nano- / nano-. Единицами латинского происхождения являются супер- / super, экстра- / extra-, макси- / maxi-, мулыпи- / multi-, ультра- / ultra-, мини- / mini-. Морфема архи / archi- восходит как обоим языкам. Морфема пико- / pico-имеет итальянское происхождение.
Препозитивные морфемы соотносятся со следующими единицами латинского и греческого языков: 1) с наречиями / предлогами супер- / super-, экстра- / extra-, гипер- / hyper-, ультра- / ultra-', 2) с наречиями: поли- / poly-',
3) с препозитивными морфемами: гипо- / hypo-, архи- / archi-', 4) с прилагательными, в том числе с формами превосходной степени прилагательных: макро- / macro-, мега- / mega-, гига- / giga-, микро- / micro-, мульти- / multi-, макси- / maxi-, мини- / mini-', 5) с существительными: нано- / nano-, пико- /pico-.
В русском языке наибольший семантический потенциал принадлежит единицам супер- и экстра-, в английском языке - super-, extra-, hyper-, archi-, ultra-. Остальные единицы расширяют свою семантику за счет развития новых семантических признаков при образовании слов, принадлежащих к разным терминосистемам (гипер- / hyper-, макро- /macro-, мульти- / miilti-).
Исследуемые препозитивные морфемы представляют собой полисемичные единицы, поскольку каждая из них восходит к единице одного морфологического класса (наречию/предлогу, прилагательному, существительному) либо к соответствующей морфеме (в данном случае — к приставке). Кроме этого, все новые значения препозитивных морфем в изучаемых языках " заимствования содержат, по крайней мере, один семантический признак, общий со значением в греческом или латинском.
Наибольшим деривационным потенциалом в русском языке обладают единицы супер-, гипер-, макро-, ультра-, микро-, мини-, поскольку они сочетаются с основами нескольких частей речи (преимущественно существительных и прилагательных) либо с основами одной части речи, но принадлежащими к разным семантическим классам. Меньшим деривационным потенциалом обладают единицы мега-, мульти- и нано-; наименьшую валентностную способность имеют единицы экстра-, гипо-, архи-, поли-, макси-, гига~ и пико-.
В английском языке наибольшую валентностную способность имеют единицы super-, extra-, hyper-, macro-, mult i-, ultra-, micro-, mini-. Меньшим деривационным потенциалом обладают единицы mega-, nano-. Наименьшей валентностной способностью обладают единицы hypo-, archi-, poly-, maxi-, giga-, pico-. !
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование представляет собой комплексный сопоставительный анализ этимологических, деривационных и семантических параметров 32 параметрических препозитивных морфем греко-латинского происхождения в составе терминов русского и английского языков для специальных целей: архи- / archi-, гига- / giga-, гипер- / hyper-, гипо- / hypo-, макро- / macro-, макси- / maxi-, мега- / mega-, микро- / micro-, мини- / mini-, мулыпи- / muid-, нано- / nano-, пико- / pico-, поли- / poly-, супер- / super-, ультра- / ultra-, экстра- / extra-.
Осуществленное исследование подтвердило, что выделение языка для специальных целей как формы существования языка носит теоретический характер: с философских позиций язык для специальных целей есть прерывный компонент внутри единого непрерывного пространства — континуума языковой коммуникации. Лингвистической предпосылкой существования языка для специальных целей служит то, что ни одна языковая разновидность не имеет таких средств, которые не могли бы использоваться в других.
В настоящее время в словообразовательной системе русского и английского языков для специальных целей наблюдается тенденция образования новых терминов по деривационной модели: препозитивная единица греко-латинского происхождения (супер- / super-, экстра- / extra-, нано- /nano-, поли- fpoly- и т.п.) + основа различных частей речи.
Рассматриваемые препозитивные единицы имеют модификационное словообразовательное значение, поскольку значения мотивирующих слов содержат дополнительный модифицирующий признак - параметрический, а именно, изменение количественности: увеличение (аугментативность) либо уменьшение (диминутивность). К аугментативным препозитивным единицам относятся архи- / archi-, гига- / giga-, гипер- / hyper-, макси- / maxi-, макро- / macro-, мега- / mega-, мулыпи- / multi-, поли- /poly-, супер- / super-, ультра- / ultra-, экстра- / extra-. К диминутивным препозитивным единицам относятся гипо- / hypo-, микро- / micro-, мини- / mini-, нано- / nano-, пико- / pico-. Количественное значение аугментативов реализуется при передаче идей увеличения какого-либо параметра и интенсивности, количественное значение диминутивов - при передаче идей уменьшения какого-либо параметра и снижения интенсивности.
Осуществленное комплексное сопоставительное исследование терминов русского и английского языков для специальных целей, имеющих в своем составе препозитивные морфемы со значением диминутивности/аугментативности, подтвердило, что семантическая независимость изучаемых препозитивных морфем свидетельствует об их сходстве с корневыми морфемами, однако, учитывая, что корневая морфема в слове всегда несет предметно-логическое, знаменательное значение (наряду с логико-грамматическим), а аффиксы - только логико-грамматическое, деривационное, или категориальное, значение, следует признать термины языка для специальных целей с перечисленными препозитивными морфемами производными, но не сложными словами.
Правомерным считаем деление изучаемых препозитивных морфем на две группы: собственно префиксов, не имеющих в языке самостоятельных коррелятов, и префиксоидов. Экспонентами первой группы являются связанные морфемы: архи- / archi-, гига- / giga-, гипер-, гипо-, макро-, мега- / микро-, мулыпи- , нано-, пико- / pico-, поли-, extra-, второй - относительно связанные: макси, мини, супер, ультра, экстра, extra, hyper, hypo, macro, maxi, mega, micro, mini, multi, nano, poly, super, ultra. Дополнительной особенностью последних считаем не их словообразовательную нечеткость, а особое оформление слова: данные аффиксы обладают специфическими дистрибутивными особенностями, включая дистантное расположение морфем.
Критериями отнесенения препозитивных элементов архи- / archi-, гига/ giga-, гипер-, гипо-, макро-, мега- / микро-, мулыпи-, нано-, пико- /pico-, поли-, extra- к префиксальным морфемам считаем следующие: 1) образования, включающие данные морфемы, составляют семантический ряд, в котором префиксы выступают с одним и тем же абстрактным значением; 2) данные морфемы не изменяют частеречный статус основы, к которой они присоединяются; 3) данные морфемы могут присоединяться как к исконным, так и к заимствованным основам; 4) данные морфемы обладают большой частотой употребления.
Характерной особенностью исследуемых морфем в составе терминов является то, что наряду с возрастанием их структурной самостоятельности наблюдается расширение их семантического потенциала. Исследуемые препозитивные морфемы представляют собой полисемичные единицы, поскольку каждая из них восходит к единице одного морфологического класса (наречию/предлогу, прилагательному, существительному) либо к соответствующей морфеме (в данном случае - к приставке). Кроме этого, все новые значения изучаемых препозитивных морфем содержат, по крайней мере, один семантический признак, общий с этимологическим значением.
Анализируемые препозитивные морфемы вошли в состав словообразовательной системы русского и английского языков из двух основных источников: греческого и латинского, причем число препозитивных единиц греческого происхождения превышает число аналогичных элементов латинского происхождения. Греческое происхождение имеют препозитивные единицы гипер- / hyper-, гипо- / hypo-, поли- / poly-, макро- / macro-, мега- / mega-, гига- / giga-, микро- / micro-, ñauo- / nano-. Единицами латинского происхождения являются супер- / super, экстра- / extra-, макси- / maxi-, мулыпи- / multi-, ультра- / ultra-, мини- / mini-. Префикс архи / archï- восходит к обоим языкам. Префикс пико- / pico- имеет итальянское происхождение.
Препозитивные единицы соотносятся со следующими единицами латинского и греческого языков: 1) с наречиями / предлогами супер- / super-, экстра- / extra-, гипер- / hyper-, ультра- / ultra-', 2) с наречиями: поли- / poly-',
3) с приставками: гипо- / hypo-, архи- / archi-, 4) с прилагательными, в том числе с формами превосходной степени прилагательных: макро- / macro-, мега- / mega-, гига- / giga-, микро- / micro-, мулыпи- / muí ti-, макси- / maxi-, мини- / mini-, 5) с существительными: нано- / nano-, пико- /pico-.
По нашим наблюдениям, анализируемые морфемы, восходящие к греко-латинским языковым элементам, характеризуются гораздо большей семантической ёмкостью и разнообразием значений по сравнению с исконными морфемами латинского и древнегреческого языков.
Исследуемые ■ препозитивные морфемы представляют собой полисемичные единицы, поскольку каждая из них восходит к единице одного морфологического класса (наречию/предлогу, прилагательному, существительному) либо к соответствующей морфеме (в данном случае - к приставке). Кроме этого, все новые значения препозитивных параметрических единиц содержат, по крайней мере, один семантический признак, общий с этимологическим значением.
Наибольшим деривационным потенциалом в русском языке обладают единицы супер-, гипер-, макро-, ультра-, микро-, мини-, поскольку они сочетаются с основами нескольких частей речи (преимущественно существительных и прилагательных) либо с основами одной части речи, но принадлежащими к разным семантическим классам. Меньшим деривационным потенциалом обладают единицы мега-, мульти- и нано-, наименьшую валентностную способность имеют единицы экстра-, гипо-, архи-, поли-, макси-, гига- и пико-.
В английском'языке наибольшую валентностную способность имеют единицы super-, extra-, hyper-, macro-, multi-, ultra-, micro-, mini-. Они, как правило, сочетаются не только с основами существительных и прилагательных, но также с основами причастий и глаголов. Меньшим деривационным потенциалом обладают единицы mega-, nano-. Наименьшей валентностной способностью обладают единицы hypo-, archi-, poly-, maxi-, giga-, pico-.
Объём семантического потенциала морфем и их валентность находятся в прямопропорциональных отношениях, т.е. чем шире объём значения данной морфемы, тем выше валентность и наоборот.
В целом можно предположить, что поскольку исследуемые препозитивные единицы являются в той или иной степени продуктивными, в ближайшее время будет наблюдаться тенденция расширения их семантического и валентностного потенциала.
Перспектива исследования видится в расширении спектра привлекаемых к изучению языков, а также в привлечении к исследованию большего количества морфем для выявления тенденций динамики развития лексики языка для специальных целей.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кадыров, Фердинант Фаритович, 2013 год
Литература
1. Алефиренко Н. Ф. Спорные вопросы семантики: монография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.
2. Алиев С. А. Интернациональные именные префиксы в русских подъязыках науки и техники: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. А. Алиев. - М., 1973. - 29 с.
3. Алиев С. А. Интернациональные именные префиксы в русских подъязыках науки и техники: дис. ... канд. филол. наук / С. А. Алиев. - М., 1973.-280 л.
4. Аликаева Г. В. Гнезда слов со связанными корнями в английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. В. Аликаева. - М., 1980. - 22 с.
5. Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. / Ю. Д. Апересян - 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки рус. культуры, 1995. - Т. 1: Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - VIII, 472с.; Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. - 766 с.
6. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика:Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. - М.: Наука, 1974. - 367 с.
7. Апресян Ю. Д. Лингвистическая терминология словаря / 10. Д. Апресян // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общ.ред. 10. Д. Апресяна. - М., 2003. - Вып. 3. - С. ХУШ-ХЫХ.
8. Аракин В. Д. Очерки по истории английского языка: пособие для преподавателей английского языка / В. Д. Аракин. - М.: Учпедгиз, 1955. -346 с.
9. Аристотель. Топика // Сочинения: в 4 т. / Аристотель. - М.: Мысль, 1978.-С. 347-531.
10. Арнольд И. В. Комбинирующиеся формы и полуаффиксы английского языка-/ И.В.Арнольд // Морфемология и морфемография. -Владивосток, 1993. - С. 3-11.
11. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: [учебник] / И. В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1973. - 303 с.
12. Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. 1982. - М., 1984. -С. 5-33.
13. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 339 с.
14. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. - 2-е изд., испр. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 895 с.
15. Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка: учеб. пособие для студентов / И. К. Архипов. - М.: Просвещение, 1984. -128 с.
16. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 296 с.
17. Баранов В. В. История словообразования префиксальных существительных в русском языке XVIII-XX вв.: (На материале производных с приставками анти-, конт-, противо-, де-/дез-, а-, лже-, псевдо-, квази-): автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. В. Баранов. - М., 1996.-22 с.
18. БартковБ. И. Английские суффиксоиды, полусуффиксы, суффиксы и словарь 100 словообразующих формантов современного английского языка / Б. И, Бартков // Аффиксоиды, полуаффиксы в научном стиле и литературной норме. - Владивосток, 1980. - С. 3-62.
19. Беляева Т. М. Словообразовательная потенция, валентность и активность глагольных основ в английском языке: дис. ... д-ра филол. наук / Т. М. Беляева.-Л., 1974.
20. Беляевская Е. Г. Семантика слова: учеб.пособие / Е. Г. Беляевская. -М.: Высшая школа, 1987. - 126 с.
21. Беляевская Е. Г. Текст лекций по семантике английского языка: для студ. ст. курсов./ Е. Г. Беляевская; МГПИИЯ. - М. [Б. и.], 1985. - 126 с.
22. Белякова'Г. В. Словообразовательная категория суффиксальных локативных существительных в современном русском языке: монография / Г. В. Белякова. - Астрахань: Изд. дом «Астрахан. ун-т», 2007. - 170 с.
23. Бирюкова М. А. Семантика количествениости и средства ее представления в русском и английском языках: (На материале произведений И. Бродского): дис. ... канд. филол. наук / М. А. Бирюкова. - Брянск, 2006. -195 л.
24. Болдарева М. М. О сочетаемости, дистрибуции, валентности в синтаксисе // Ученые записки I МГПИИЯ им. М. Тореза. - 1970. - Т. 55. -С. 12-23.
25. Бондаренко А. А. Иноязычные элементы в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. А. Бондаренко. - Киев, 1989. - 16 с.
26. Будагов Р. А. Некоторые вопросы теории словообразования в романских языках / Р. А. Будагов // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР.-1951.-№ 1.-С. 104-119.
27. Буряковская А. А. Диминутивность в английской языковой картине мира: автореф. дис. ...канд. филол. наук / А. А. Буряковская. -Воронеж, 2008. - 23 с.
28. Буянов А. П. К вопросу о полусуффиксах существительных в современном немецком языке / А. А. Буянов // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения. - Алма-Ата, 1978.-С. 151-164.
29. Буянов А. П. Полуаффиксы как проблема переходных категорий в словообразовании (на материале немецкого языка) / А. П. Буянов // Словообразование и проблемы номинации в германских языках. - Горький, 1985.-С. 16-21.
30. Буянов А. П. Субстантивные полусуффиксы в словообразовательной системе немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. П. Буянов. - М., 1979. - 29 с.
31. Вакулич JI. А. Диминутивы и аугментативы [Электронный ресурс] / Л. А. Вакулич // Личность-слово-социум: материалы науч. докладов VIII Междунар. науч.-практ. конф., 2008 - URL: http://www.pws-conf.ru/ (дата обращения: 21.02.2013).
32. Вашунин В. С. К вопросу о лингвистической потенции /
B. С. Вашунин// Вопросы германской и романской филологии. - М., 1963. -
C. 3-22. - (Учен. зап. МГПИИЯ; т. 27).
33. Вашунин В. С. Словообразование в немецком языке с точки зрения процесса актуализации валентностей / В. С. Вашунин // Вопросы германской филологии и методики преподавания иностранных языков. -Пермь, 1965. - С. 3-23. - (Учён. зап. ф-та иностр. языков / Перм. гос. пед. ин-т; вып. 1).
34. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова / В. В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография / В. В. Виноградов. - М., 1977. - С. 162-189.
35. Виноградова В. Н. Стилистический аспект русского словообразования / В. Н. Виноградова. - М.: Наука, 1984. - 184 с.
36. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные труды по русскому языку / Г. О. Винокур. - М., 1959. - С. 419442.
37. Ганя П. Г. Интернационализмы как фактор сближения лексики неблизкородственных языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук / П. Г. Ганя. - Одесса, 1989. - 16 с.
38. Гарбовский Н. К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи / Н. К. Гарбовский.-М.: Изд-во МГУ, 1988.- 141с.
39. Гвоздарёв Ю. А. Современный русский язык. Лексикология и фразеология: учебное пособие / Ю. А. Гвоздарёв. - Ростов н/Д: Изд. центр «МарТ», 2008.-352 с.
40. Глушков Н.К. Неологизмы с «микро-» в современном русском языке / Н. К. Глушко // Русский язык в школе. -1970. - № 5. - С. 90-92.
41. Глушков К. Семантика и функционирование парадигмы степени признака с формантами «ГИПО-» и «ГИПЕР-» / К. Глушков // Аспекты грамматических исследований по русскому языку. - Алма-Ата, 1989. - С. 56-59.
42. Голанова Е. И. Активные процессы в префиксации современного русского литературного языка (на материале имен существительных): автореф. ... канд. филол. наук / Е. И. Голанова. - М., 1973. - 26 с.
43. Голанова Е. И. Активные процессы в префиксации современного русского литературного языка (на материале имен существительных): дис. ... канд. филол. наук / Е. И. Голанова. - М., 1973. - 198 л.
44. Головин В. Г. Очерк деривации имен прилагательных современного русского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. Г. Головин. - Самарканд, 1971. - 34 с.
45. Городецкая Е. Г. Аффиксоиды украинского языка / Е. Г. Городецкая // Проблема статуса деривационных формантов. -Владивосток, 1989. - С. 86-94.
46. Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией / В. П. Григорьев // Вопросы языкознания. - 1956. - № 4. -С. 38-52.
47. Григорьев В. П. Так называемые интернациональные сложные слова в современном русском языке / В. П. Григорьев // Вопросы языкознания. - 1959. - № 1. - С. 65-78.
48. Григорян Э. А. Суффиксоиды в системе современного русского языка (на материале сложений со вторм глагольным компонентом): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э. А. Григорян. - М., 1981. - 24 с.
49. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков / Д. Гринберг // Новое в лингвистике - М., 1963. - Вып. 3. - С. 60-94.
50. Гуганава Д. В. Морфемный статус словных частей супер- и гипер- [Электронный ресурс] / Д. В. Гуганава // Проза, ру. - [2002]. - URL: http://www.proza.ru/2002/12/18-67 (дата обращения: 21.02.2012). - [Гуганава 20026].
51. Гуганава Д. В. Проблема лексикографического описания морфем переходных типов : [Электронный ресурс] / Д. В. Гуганава // Проза, ру. -[2002]. - URL: http://www.proza.ru/2002/12/18-119 (дата обращения: 21.02.2013). - [Гуганава 2002а].
52. Гуганава Д. В. Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма: дис. ... канд. филол. наук / Д. В. Гуганаева. - Н. Новгород, 2003. - 232 л.
53. Даниленко В. П. Лексика языка науки. Терминология: дис. ... д-ра филол. наук / В, П. Даниленко. - М., 1976.
54. Добродомов И. Г. Проблема заимствования морфем / И. Г. Добродомов // Актуальные проблемы русского словообразования: материалы респ. науч. конф. (12-15 сент. 1972). - Самарканд, 1972. -Ч. 1. -С. 259-266.
55. Дорохова Н. И. Префиксальное образование субстантивных терминов в английском языке в сопоставлении с русским (на материале современного англо-русского морского словаря) / Н. И. Дорохова, Б. М. Тогунов // Вестник Астрахан. гос. техн. ун-та - 2010. - № 1 (49). -С. 101-108.
56. Дудина М. А. Омонимия препозитивных морфем: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. А. Дудина. - М., 2003. - 17 с.
57. Думбрэвяну И. М. Очерк по теории словосложения (на материале романских языков) / И. М. Думбрэвяну. - Кишинев: Штиинца, 1980. - 111 с.
58. Дьяченко В. В. Слова с компонентами МИКРО- и МИНИ- в современном русском языке / В. В. Дьяченко // Рус. языкознание. - Киев, 1987.-Вып. 14.-С. 29-34.
59. Дьяченко В. В. Функционирование связанных корневых компонентов интернационального характера в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. В. Дьяченко. - Киев, 1990. - 16 с.
60. Дьяченко В. В. Функционирование связанных корневых компонентов интернационального характера в русском языке: дис. ... канд. филол. наук / В. В. Дьяченко. - Киев, 1990. - 207 л.
61. Егорова Т. А. Словообразовательная роль префиксов over-, super-, out- в английском языке / Т. А. Егорова // Ученые записки Ленингр. пед. ин-таим. А. И. Герцена. - 1958.-Т. 154, ч. 1.-С. 3-17.
62. Ермакова О. П. Лексические значения производных слов в русском языке / О. П. Ермакова. - М.: Рус. яз., 1984. - 151 с.
63. Ермакова О. П. О соотношении понятий «производность» и «мотивированность» / О. П. Ермакова // Актуальные проблемы русского словообразования. - Ташкент, 1989. - С. 45-58.
64. Ерохина Л. В. Интерлингвистические препозитивные морфемы греко-латинского происхождения (на материале русского, французского, английского языков): дис. ... канд. филол. наук / Л. В. Ерохина. - Алма-Ата, 1978.-330 л.
65. Засорина Л. Н. Понятие валентности в языке / Л. Н. Засорина, В. П. Берков // Вестник Ленинградского университета. — 1961. — № 8. — С. 133-139. - (Сер. истории, яз. и литературы; вып. 2).
66. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства / Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетии (1985-1995) / Е. А. Земская. - М., 2000. - С. 90-140.
67. Земская Е. А. Литературная норма и неузуальное словообразование / Е. А. Земская // Современный русский язык: Система -норма - узус. - М., 2010.-С. 207-253.
68. Земская Е. А. Об одной новой модели в русском словообразовании (может ли приставка присоединять к себе суффиксы?) / Е. А. Земская // Динамические модели: Слово. Предложение. Текст: сб. ст. в честь Е. В. Падучевой. -М.: Языки славянских культур, 2008. - С. 348-352.
69. Земская Е. А. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. -М.: Наука, 1981.-276 с.
70. Земская Е. А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224 с.
71. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование / Е. А. Земская. -М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
72. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие / Е. А.„3емская. — 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2005.-323 с.
73. ЗерновБ. Е. К вопросу о «центре» и «периферии» в системе частей речи (на материале английского языка) / Б. Е. Зернов, О. Д. Попова // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии: межвуз.
сб. Вып. 4. Взаимодействие языковых структур в системе. - JL: Изд-во ЛГУ им. А. А. Жданова, 1980. - С. 45-57.
74. Зиндер Л. Р. Современный немецкий язык. Теоретический кур / Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева. -3-е изд., перераб. - М.: Изд. лит. на иностр. яз, 1957.-420 с.
75. Злачева-Кондрашова С. Отношение прилагательных с префиксами пре-, раз-, наи-, сверх-, ультра-, архи- к явлениям эмоциональности, экспрессивности, интенсивности, формообразованию, словообразованию и к функциональной грамматике / С. Злачева-Кондрашова // Първи колоквиум по езикознание: докл. и съобщения. -Велико Търново, 1993.-С. 148-158.
76. Злобина Н. И. Некоторые вопросы развития теории валентности в лингвистике / Н. И.. Злобина // Вопросы теории романо-германских языков / отв. ред. Р. Л. Ковалевский. - Днепропетровск, 1973. - С. 96-104.
77. Зыкова И. В. Практический курс английской лексикологии / И. В. Зыкова. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 288 с.
78. Зятковская Р. Г. О словообразовательном статусе комбинирующейся формы / Р. Г. Зятковская // Аффиксы и комбинирующиеся формы в научной терминологии и норме. — Владивосток, 1982.-С. 117-123.
79. Иваницкая С. С. Именные префиксы со значением отрицания и противопоставления в современном французском языке: (опыт словообразовательного анализа): автореф. ... дис. канд. филол. наук / С. С. Иваницкая. - М., 1976. - 28 с.
80. Калишан, Е. Интернациональные препозитивные морфемы греко-латинского происхождения в современном русском и польском словообразовании / Jerzy Kaliszan. - Poznan, 1980. - 128 с. - (Ser. Filología ros. / Univ. im. Adama Mickiewicw Poznaniu; № 14).
81. КаращукП. M. Аффиксальное словообразование в английском языке / П. М. Каращук. -М.: Высшая школа, 1965. - 176 с.
82. Кац Р. Е. Развитие производных глаголов с префиксом Ье- в английском языке / Р. Е Кац // Исследования по английской филологии. -Л., 1958.-Сб. 2.-С. 99-121.
83. Кацнельсон С. Д. О грамматической категории / С. Д. Кацнельсон // Вестник Ленинградского университета. - 1948. - № 2. - С. 114-134.
84. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание / С. Д. Кацнельсон. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986. - 297 с.
85. Кенчадзе М. С. Словообразовательная семантика первых межклассовых частотных компонентов в современном немецком языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук/ М. С. Кенчадзе. - Одесса, 1989. - 16 с.
86. Кенчадзе М. С. Словообразовательная семантика первых межклассовых частотных компонентов в современном немецком языке: дис. ... канд. филол. наук / М. С. Кенчадзе. - Тбилиси, 1989. - 133 л.
87. Кибардина С. М. Основы теории валентности / С. М. Кибардина. -Вологда, 1979.-55 с.
88. Ким JI. А. Вопрос об аналитических прилагательных в современной русистике / Л. А. Ким // Вісник Дніпропетровського університету. Серія № 11, Мовознавство. - 2009. - Вып. 15, т. 3. - URL: http://archive.nbuv.gov.Ua/portal/natural/vdpu/Movozn/2009_15_3/article/9.pdf.
89. Клименко Г. В. Лексические новообразования современного русского языка 70-х годов XX века: автореф. дис. ...канд. филол. наук / Г. В, Клименко. - М., 1984. - 15 с.
90. Ковалевский Р. Л. Валентные связи словообразовательных элементов интернациональных терминов греко-латинского происхождения / Р. Л. Ковалевский // Материалы XII межвузовской зональной конференции языковедов Среднего и Нижнего Поволжья: краткие доклады / Ульяновскийгоспединститут им. И.Н.Ульянова. - Ульяновск, 1968. - С. 92-96.
91. Ковалевскцй Р. Л. К вопросу о соотношении словообразовательных и синтаксических семантических валентностей Р. Л. Ковалевский // Исследования по романо-германскому языкознанию. -Волгоград, 1977. - Вып. 7. - С. 49-56.
92. Ковалевский Р. Л. Словообразовательные модели интернациональных терминов с компонентами греко-латинского происхождения (на материале немецкого языка): дис. ... канд. филол. наук / Р. Л. Ковалевский. - М., 1969. - 213 л.
93. КомоловаЗ. П. К вопросу о морфемах со словарной пометкой combiningform / 3. П. Комолова // Словообразование и его место в курсе обучения иностранного языка. - Владивосток, 1978. - Вып. 6. - С. 14-87.
94. Коровушкин В. П. Контрастивная социодиалектология как автономная лингвистическая дисциплина / В. П. Коровушкин // Язык в современных общественных структурах (социальные варианты языка - IV): материалы междунар. науч. конф., 21-22 апреля 2005 г., Н. Новгород. -Н. Новгород, 2005. - С. 7-13.
95. Король Т. В. Валентность как лингвистическое понятие / Т. В. Король. - Рига: Латв. гос. ун-т им Петра Стучки, 1972. - 28 с.
96. Косарева Н. В. Лингвистический статус образования с элементами типа fman в современном английском языке (к проблеме агглютинирования): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. В. Косарева. -Киев, 1979.-21 с.
97. Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость / Н. 3. Котелова. - Л.: Наука, 1975.- 164 с.
98. Красильникова Е. В. Инвентарь морфем / Е. В. Красильникова // Способы номинации в современном русском языке. - М., 1982. - С. 133158.
99. Краткая русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведовой, В. В. Лопатина. - М.: Рус. яз., 1989. - 639 с.
100. Крашенинникова Е. А. Новое в немецкой грамматике. Вып. 4. Словообразование (обзор зарубежных работ по немецкому
словообразованию) /. Е. А. Крашенинникова. - М.: Просвещение, 1965. -142 с.
101. Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика / М. А. Кронгауз. - М.: Языки рус. культуры: Кошелев, 1998.-286 с.
102. Кронгауз М. А. Семантика: учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М. А. Кронгауз. - М.: Издательскуий центр «Академия», 2005.-352 с.
103. Крысин Л. П. Об интернационализации фонда словообразовательных морфем / Л. П. Крысин // Современное русское языкознание и лингводидактика. Вып. 2. Сборник научных трудов, посвященный 85-летию со дня рождения академика РАО Н. М. Шанского. -М., 2007. - С. 69-72.
104. Кубрякова Е. С. К определению аффикса / Е. С. Кубрякова // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1975. - Вып. 91. - С. 32-36.
105. Кубрякова Е. С. О понятии словообразовательного правила / Е. С. Кубрякова // Актуальные вопросы дериватологии и дериватографии. -Владивосток, 1986.
106. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа: на материале германских языков / Е. С. Кубрякова. - М.: ЛКИ, 2008. - 328 с.
107. Кубрякова Е. С. Типы первых компонентов словообразовательных конструкций как классы размытых множеств / Е. С. Кубрякова, П. А. Алейников, В. Г. Марина // Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. -Владивосток, 1980. - С. 90-102.
108. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова / Е. С. Кубрякова. - М.: Наука, 1981. - 200 с.
109. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1965.-74 с.
110. Кудрявцева И. Г. Модальность как словообразовательная категория в системе префиксальных имен существительных: дис. ... канд. филол. наук / И. Г. Кудрявцева; Вологод. гос. пед. ун-т. - Вологда, 2008. -255 л.
111. Кутина Л. Л. Формирование языка русской науки: терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века / Л. Л. Кутина. -М.; Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1964. - 219 с.
112. Лазарев С. В. Субъективно-аккумулятивная адресованность семантики глагольных префиксов в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол/ наук / С. В. Лазарев; Рос. ун-т дружбы народов. - М., 1995.- 16 с.
113. Ласкарева Е. Р. Понятия «валентность», «дистрибуция», «интенция» в свете теории сочетаемости / Е. Р. Ласкарева // Вестн. Ленингр. ун-та. - 1982. - № 8. - С. 80-87. - (Сер. 2, История, язык, литература; вып. 2).
114. Левин Г. Д. Норма / Г.Д.Левин // Новая философская энциклопедия. -М., 2001. - Т. 3. - С. 108.
115. Лейкина Б. М. Некоторые аспекты характеристики валентностей / Б. М. Лейкина. - М., 1961. - 15 с. - (Доклады на конф. по обработке информации, машинному переводу и автоматическому чтению текста / АН СССР, Ин-т науч. информации; вып. 5).
116. Лейчик В.М. Новое в советской науке о терминах (обзор тематических сборников ИРЯ АН СССР). // Вопросы языкознания № 5. — 1983.-С 118-127. ;
117. Лейчик В.М. Основные положения сопоставительного терминоведения // Отраслевая терминология и ее структуно-типологическое описание. - Воронеж:, 1988. - С. 3-9.
118. Лейчик В.М. Применение системного подхода для анализа терминосистем // Терминоведение, № 1-2, 1993. - М.: Московский лицей, 1993.-С. 23-26.
119. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения. М., 1989.
120. Лексика - современного русского литературного языка. - М.: Наука, 1968. - 184 с. - (Русский язык и советское общество: социолого-лингвистические исследования).
121. Лексикология английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Р. 3. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин. -М.: Высшая школа, 1979.-269 с.
122. Леонович В. Л. Слова с элементами латинского происхождения в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук / В. Л. Леонович; Гос. ун-т. - Минск, 1995. - 195 л.
123. Лопатин В. В. Аффиксоид / В. В. Лопатин // Русский язык: энцикл. - М., 1979. С. 26-27.
124. Лопатин В. В. О некоторых принципах морфемного анализа слов: (к вопросу определения понятия сложного слова в современном русском языке) / В. В. Лопатин, И. С. Улуханов // Изв. АН СССР. Отд-ние литературы и языка. - 1963. - Т. 22, вып. 3. - С. 190-203.
125. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика: проблемы и принципы описания / В. В. Лопатин. - М.: Наука, 1977. - 316 с.
126. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте. - М.: Наука, 1982. - 149 с.
127. Манучарян Р. С. Некоторые вопросы сопоставления словообразовательных категорий: (на материале русского и армянского языков) / Р. С. Манучарян // Проблемы семантики. - М., 1974. - С. 286-295.
128. Мельникова Ю. Н. Антропогенный фактор как мотивационный признак в номинациях топонимов немецкого языка / Ю. Н. Мельникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2011. — № 4 (11). — С. 118-120.
129. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка / О. Д. Мешков. - М.: Наука, 1976. - 244 с.
130. Минина Л. И. Диахроническая и синхроническая продуктивность, модельная и суммарная частотность 200 препозитивных
словообразовательных элементов современного русского языка / JL И. Минина // Дериватография и деривационная лексикография. -Владивосток, 1989.,-С. 38-79.
131. Минина JI. И. Диахроническая и синхроническая продуктивность, модельная и суммарная частотность суффиксоидов русского языка / JI. И. Минина, Б. И. Бартков // Полуаффиксация в терминологии и литературной норме. - Владивосток, 1986. - С. 111-135.
132. Митурска-Бояновска И. Префиксальное словообразование имен существительных в современном русском языке [Электронный ресурс] /
и
И. Митурска-Бояновска // Новые явления в славянском словообразовании: система и функционирование. - М., 2010. - С. 115-116. - URL: http://www.philol.msu.rU/~slavmir2009/data/4.pdf (дата обращения: 15.01.2011).
133. Молдабеков К. М. Освоение русских и интернациональных слов в современном казахском языке / К. М. Молдабеков. - Алма-ата: Мектеп, 1989.- 197 с.
134. Мухин А. М. Валентность и сочетаемость глаголов / А. М. Мухин // Вопросы языкознания. - 1987. - № 6. - С. 52-65.
135. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. -URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 25.02.2013).
136. НемченкоВ. Н. Современный русский язык: словообразование: учеб. пособие / В. Н. Немченко. - М.: Высшая школа, 1984. - 255 с.
137. Нещименко Г. П. Сопоставительное изучение славянских языков и его значимость < для прогнозирования развития языковой системы / Г. П. Нещименко // Aktualne problemy komparatystyky slowiañskiej: teoría i metodologia badañ linguistycznych / ред. E. Коряковцева. - Siedice, 2010. -С. 13-49.
138. Николаев Г. А. Теоретические проблемы русского словообразования. Казанская научная школа / Г. А. Николаев // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология / под ред. Е. Н. Шабровой. -СПб.; Вологда, 2007. - С. 7-29.
139. Николенко JI. В. Лексикология и фразеология современного русского языка: учеб. пособие / Л. В. Николенко. - М.: Изд. центр «Академия», 2005. — 144 с.
140. НиколинаН. А. Лексикализация морфем в современном русском языке / Н. А. Николина // Актуальные проблемы современной русистики: тез. докл. III региональной науч.-практ. конф. - Киров, 1996.
141. Николина Н. А. Словообразование современного русского языка: учеб. пособие / Н. А. Николина, Е. А. Фролова, М. М. Литвинова. - М.: Academia, 2005.-160 с.
142. Новиков Л. А. Антонимия / Л.А.Новиков // Современный русский язык. -М.,. 1999. - С. 258-264.
143. Онхайзер И. Тенденции развития славянских языков: номинация/словообразование. Опыт международного сотрудничества /
И. Онхайзер // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. - 2009. - № 5. - С. 46-64.
144. Панкратова С. М. Валентность единиц лексико-фразеологического уровня (на материале немецкого языка) / С. М. Панкратова. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. - 160 с.
145. Панкратова С. М. Валентность и управление / С. М. Панкратова // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2, История, язык, литература. - 1986. - Вып. 3. -С. 53-58.
146. Панов М. В. О наложении морфем / М.В.Панов // Учен. зап. Моск. пед. ин-та.- 1969.-№ 341. - С. 130-154.
г
147. Панов М. В. О членимости слов на морфемы / М. В. Панов // Памяти академика В: В. Виноградова: сб. ст. -М., 1971. - С. 170-179.
148. Панов М. В. Об аналитических прилагательных // Труды по общему языкознанию и русскому языку / М. В. Панов; под ред. Е. А. Земской, С. М. Кузьминой.-М., 2004.-Т. 1.-С. 137-150.
149. Пантюхина Т. С. Сочетаемость производящих основ в современном французском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. С. Пантюхина. - М., 1987. - 15 с.
150. Пастушенков Г. А. Некоторые проблемы структуры слова: (единицы структурно-семантического плана) / Г. А. Пастушенков. -Калинин: КГУ, 1977. - 84 с.
151. ПиоттухК. В. Система префиксации в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / К. В. Пиоттух; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз.-М., 1971.-30 с.
152. ПлаховВ. Д. Социальные нормы: философские основания общей теории / В. Д. Плахов. -М.: Мысль, 1985. - 253 с.
153. Плотникова Г. Н. Слова с иноязычными компонентами макро-, макси-, микро-, мини- в системе современного русского языка / Г. Н. Плотникова // Науч. тр. Свердлов, пед. ин-та. - 1978. - Вып. 297. - С. 22-29.
154. Полюжин М. М. Особенности функционирования системы префиксации в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. М. Полюжин; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1976. -31 с.
155. ПотихаЗ. А. Семантическая сочетаемость морфем «супер», «ультра» с именами существительными в общеупотребительной лексике русского языка / 3: А. Потиха, И. И. Чесноков // Семантика и структура деривационных моделей. - Владивосток, 1988. - С. 41-48.
156. Прикладное языкознание: учебник / отв. ред. А.С.Герд- СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1996,- 528 с.
157. Протченко И. Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития / И. Ф. Протченко. - М.: Педагогика, 1984. - 222 с.
158. Радченко А. А. Новые явления в лексике современной газетной публицистики: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. А. Радченко; Ун-т дружбы народов. - М., 1975. - 32 с.
159. Радченко М. Словообразовательная активность интернациональных' препозитивных элементов в современном русском и хорватском языках [Электронный ресурс] / М. Радченко, С. Хаджихалилович // Славянские языки и культуры в современном мире: Междунар. науч. симпозиум, Москва, 24-26 марта 2009 г. - М., 2009. - С., 126-127. - URL: http.7/www.philol.rnsu.ru/~slavmir2009/data/4.pdf (дата обращения: 25.02.2013).
160. Раевская О. В. Части речи и словообразование во французском языке / О. В. Раевская. -М.: Филология, 1996. - 232 с.
161. Рацибургская JI. В. Уникальные морфемы в современном русском языке / JI. В. Рацибургская // Русский язык в школе. - 1998. - № 4. -С. 83-89.
162. Русская грамматика: в 2 т. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. - М.: Наука, 1980.-Т. 1.-709 с;-[РГ-80].
163. РыженковаГ. История наиболее употребительных греческих приставок. Десятичные [Электронный ресурс] / Г. Рыженкова. - URL: http://www.proza.ru/2004/09/26-117 (дата обращения: 25.02.2013). -[Рыженкова 2004].
164. РычковаЕ. J1. К вопросу о лексико-семантическом выражении категории количественности в современном русском языке / Е. JI. Рычкова // Казанская лингвистическая школа: традиции и современность: Вторые Междунар. Бодуэновские чтения: в 2 т. / под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева:-Казань, 2003.-Т. 1.-С. 168-170.
165. Рябинина JI. И. К вопросу о параметрических характеристиках и их интенсификации / J1. И. Рябинина // Словарь, грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики: сб. ст. / под ред. О. JI. Михалевой. -Иркутск, 2003. - Вып. 2. - С. 116-123.
166. СавончикС. С. Раздельное употребление префиксов интенсивности в препозиции и постпозиции и образование из них самостоятельных лексических единиц / С. С. Савончик // Актуальные проблемы лексикологии. - Новосибирск, 1969.
167. Саляхов^А. Ш. Слова с префиксом сверх-, супер-, ультра- в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Ш. Саляхова; АПН СССР, НИИ преподавания рус. яз. в нац. школе. - М., 1986. - 15 с.
168. Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры / В. 3. Санников. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки слав, культуры, 2002. -547 с.
169. Сахарный J1. В. К многоаспектности словообразования как науки / JT. В. Сахарный//Учен. зап. Перм. ун-та. - 1972.-№ 243. - С. 13-43.
170. Селезнева К. А. Закономерности сочетаемости словообразовательных морфем в современном английском языке (на материале группы суффиксальных производных имен существительных с обобщенным значением качества и состояния): дис. ... канд. филол. наук / К. А. Селезнева; Ленингр. гос. пед. ин-т. - Л., 1972. - 251 л.
171. СенькоЕ. В. Новое в лексике современного русского литературного языка (70-е годы XX века): дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Сенько; ЛГУ. г Л., 1980. - 311 л.
172. Симонова К. Н. Функционально-семантическое поле количественности в современном английском языке в сопоставлении с русским языком: дис. ... канд. филол. наук / К. Н. Симонова; Пятигор. гос. лингв, ун-т. - Ростов н/Дону, 2003. - 206 л.
173. Слонимская И. М. Соотносительность внешней и внутренней валентности / И. М. Слонимская // Словообразование и его место в курсе обучения иностранным языкам. - Владивосток, 1983. - Вып. 10. - С. 59-62.
174. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.
175. Смирницкий А. И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период): учеб. пособие / А. И. Смирницкий. - 3-е изд. -М.: Добросвет, 2000. - 236 с.
176. Смирницкий А. И. Морфология английского языка / А. И. Смирницкий. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.
177. Солнышкина М. И. Словарь морского языка / М. И. Солнышкина. -М.: Academia, 2005. - 315 с.
178. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр; изд. Ш. Балли, А. Сеше; пер. с фр. А.Сухотина; [коммент. Т. деМауро]. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. - 432 с.
179. Степанов Ю. С. Принципы и методы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1975. -311 с.
180. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики / М. Д. Степанова. -М.: Высшая школа, 1968. - 200 с.
181. Степанова М. Д. О «внешней» и «внутренней» валентности слова / М. Д. Степанова // Иностранные языки в школе. - 1967. - № 3. - С. 13-19.
t ¡
182. Степанова М. Д. О соотношении словосложения и словопроизводства (проблема «полуаффиксации») / М. Д. Степанова // Полуаффиксация в. терминологии и литературной норме. - Владивосток, 1986.-С. 156-170.
183. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка / М. Д. Степанова. -М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. - 375 с.
184. Степанова М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М. Д. Степанова, В. Фляйшер. - М.: Высшая школа, 1984. - 264 с.
185. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. -М.: Наука, 1973. - 366 с.
186. Суперанская A.B. Общая терминология: Вопросы теории/
A.B.Суперанская, Н.В. По дольская, Н.В.Васильева. -М.: Наука, 1989. - 246 с.
187. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер; пер. с фр., вступ. ст. и общ. ред. В. Г. Гака. - М.: Прогресс, 1988. - 656 с.
188. ТепловаЛ. И. Валентность основ в терминологическом словообразовании: на материале медицинской терминологии в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук / Л. И. Теплова; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2002. - 202 л.
189. Тихомирова Г. В. Ограничения сочетаемости словообразовательных морфем в современном английском языке (на материале группы префиксов с оценочным значением): дис. ... канд. филол. наук / Г. В. Тихомирова; Ленингр. гос. пед. ин-т. - Л., 1973. - 156 л.
190. Трибунская В. Н. Некоторые социолингвистические особенности активного словообразования в общественно-политическом тексте /
B. Н. Трибунская // Вопросы функциональной грамматики и обучения языкам.-М., 1980.-С. 117-126.
191. УлухановИ. С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка / И. С. Улуханов. - М.: Изд. центр «Азбуковник», 2005. -314 с.
192. УлухановИ. С. Мотивация и производность (о возможности синхронно-диахронического описания языка) / И. С. Улуханов // Вопросы языкознания. - 1992. - № 2. - С. 5-21.
193. Улуханов И. С. Некоторые вопросы теории исторического словообразования / И. С. Улуханов // Праблемы тэоры i I ricTopbii славянскага словаутварэння. -Мшск, 2004. - С. 11—21.
194. УлухановИ. С. О закономерностях сочетаемости словообразовательных морфем (в сравнении с образованием форм слов) /
И. С. Улуханов // Русский язык: грамматические исследования. - М., 1967. -С. 205-233.
195. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И. С. Улуханов. - 4-е изд. - M.: URSS, 2007. - 255 с.
196. Халилова Е. Ю. Опыт исследования продуктивности префиксов в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук / Е. Ю. Халилова. -М., 1969.
197. Хамидуллина Е. Э. Имена существительные и прилагательные с префиксами сверх-, супер-, ультра-, архи-, экстра-, гипер-: (семантика и функционирование): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. Э. Хамидуллина; Ин-т рус. языка Рос. акад. наук. - М., 1995. - 20 с.
198. Хахам Л. А. О способах создания новых слов в современном английском языке / JI. А. Хахам // Учен. зап. Дальневост. ун-та. - 1968. - Т. 2.-С. 13-18.
199. ХомулаН. А. Субстантивы с препозитивными параметрическими формантами микро-, макро-, мини-, макси- в метафорическом употреблении / Н. А. Хомула // Единицы восточнославянских языков: структура, семантика, функция. - Тула, 1993. - С. 15-22.
200. Царев П. В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке / П. В. Царев. - М.: Изд-во МГУ, 1984. - 225 с.
201. Черепанов М. В. О разграничении словосложения и префиксации / М. В. Черепанов // Русский язык в школе. - 1968. - № 5. - С. 99-104.
202. Чернобай JI. И. Словообразовательные потенции префиксов в современном французском языке: дис. ... канд. филол. наук / Л. И. Чернобай. -М., 1986. - 188 л.
203. Черногорова Г. П. Основные вопросы образования технических терминов при помощи греческих и латинских слов и корней в современном французском языке (на материале имен существительных): дис. ... канд. филол. наук / Г. П. Черногорова; Моск. обл. пед. ин-т. - Челябинск, 1972. -237 л.
204. Чинчлей Г. С. Соотношение минимальных значимых единиц языковой структуры (морфема, монема, темема) / Г. С. Чинчлей. - Кишинев: Штиинца, 1975.-222 с.
205. Шанский H. М. Аффиксоиды в словообразовательной системе современного русского литературного языка / H. М. Шанский // Исследования по современному русскому языку. - М., 1970. - С. 257-271.
206. Шанский H. M. Лексическая деривация в русском языке / H. М. Шанский // Русский язык в школе. - 1977. - № 3. - С. 9-16.
207. Шанский H. М. Основы словообразовательного анализа / H. М. Шанский. - М.: Гос. учеб.-пед. изд-во, 1953. - 56 с.
208. Шанский H. М. Очерки по русскому словообразованию / H. М. Шанский. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. - 310 с.
209. Шанский H. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии / H. М. Шанский. - М.: Учпедгиз, 1959. - 246 с.
210. Шанский H. М. Современный русский язык / Н.М.Шанский,
A. Н. Тихонов. -М.: Просвещение, 1981. -Ч. 2.-270 с.
211. Шанский H. М. Современный русский язык / Н.М.Шанский,
B. В. Иванов.-М.: Просвещение, 1981.-Ч. 1. - 131 с.
212. Шелест А. В. Проблема перехода полнозначных слов в словообразовательные форманты (на материале полу суффиксальных прилагательных современного немецкого языка): дис. ... канд. филол. наук / А. В. Шелест; Киев', гос. ун-т. - Киев, 1990. - 180 л.
213. Шеляховская Л. А. Структурно-морфологические типы сложных существительных в современном русском языке / Л. А. Шеляховская. -Алма-Ата: [б. и.], 1957. - 33 с. - (Учен. зап. / Алма-Атинский пед. ин-т иностр. языков; т. 2, вып. 2).
214. Широкова А. В. Сопоставительная типология разноструктурных языков / А. В. Широкова. - М.: Добросвет: КДУ, 2006. - 200 с.
215. ЮшмановН. В. Элементы международной терминологии: словарь-справочник / Н. В. Юшманов. - М.: Наука, 1986. - 72 с.
216. Языковая номинация: общие вопросы / отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - 359 с.
217. Янценецкая M. Н. Семантические вопросы теории словообразования / M. Н. Янценецкая. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1979. -242 с.
218. Bauer L. English word-formation / L. Bauer. - Cambridge: Cambridge univ. press, 1983. - 311 p.
219. Crystal D. The Cambridge encyclopedia of the english language / D. Crystal. - Cambridge: Cambridge university press, 2003. - 499 p.
220. Dokulil M. Tvorenî slov v cestinê. I. Teorie odvozovânî slov. / M. Dokulil. - Praha: Cesk. Ak., 1962. - 262 p.
221. Gougenheim G. Morphologie et formation des mots / G. Gougenheim // Francaismoderne. - 1934. - № 4. - P. 289-298.
222. Kaliszan J. Интернациональные препозитивные морфемы греко-латинского происхождения в современном русском и польском
словообразовании / J. Kaliszan // Seria filología rosyjska. - Poznan, 1980. -Nr. 14.
223. Karpova O.M. Essays on Lexicon, Lexicography, Terminography in Russian, American and Other Cultures. Edited by Olga Karpova and Faina Kartashkova. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2007. - 265 p.
224. Marchand H. The categories and types of present-day English wordformation: a synchronic-diachronic approach / H. Marchand. - Wiesbaden: Harrassowitz, 1960. - 379 p.
225. Monson S. C. Word building / S. C. Monson. - New York: Macmillan, 1958.- 151 p.
226. MullerB. Le français d'aujourd'hui / В. Muller. - Paris: Klincksieck, 1985. -302 p.
227. Palmer F. R. Semantics: a new outline / F. R. Palmer; pref. and comment, by M. V. Nikitin. - Moscow: Vyssaja skola, 1982. - 109 p.
228. Zadeh I. A. Toward a theory of fuzzy sets / I. A. Zadeh. -Washington: NASA, 1969. - Vol. 369. - 36 p.
Лексикографические и энциклопедические источники
1. АхмановаО. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М.:: Сов. энциклопедия, 1966. - 608 с.
2. Большой академический словарь русского языка» / Гл. ред. К. С. Горбачевич. М.—СПб: Наука. Т. 1. А—Бишь, 2004; т. 2. Благо—Внять, 2005; т. 3. Во—Вящий, 2005; т. 4. Г—День, 2006. - [БАС].
3. Большой толковый словарь русского языка / сост. С. А. Кузнецов.
- СПб.: Норинт, 1998. - 1535 с. - [БТСРЯ 1998].
4. Булыко А. Н. Современный словарь иностранных слов: более 25 тыс. слов и словосочетаний / А. Н. Булыко. - М.: Мартин, 2004. - 847 с. -[ССИС (Б) 2004].
5. Всероссийский «словарь-толкователь», составленный несколькими филологами и педагогами под ред. В. В. Жукова по новейшим известным словарям: Даля, Толя, Макарова и др. - СПб.: А. Каспари, 1893. -1704 с.
6. Дворецкий И. X. Латинско-русский словарь / И. X. Дворецкий. -М.: Рус. язык, 1976. - 1096 с.
7. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка / Т. Ф. Ефремова. - М.: Рус. язык, 1996. - 639 с.
8. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков.
- 2-е изд., испр. и доп. — М.: Наука, 1975. - 520 с.
9. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 440 с.
10. НемченкоВ.Н. Основные понятия морфемики в терминах: краткий словарь-справочник / В. Н. Немченко. - Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1985. -216 с.
11. Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов; под ред. Н. Ю. Шведовой. - М.: Рус. язык, 1987. - 797 с.
12. Петрученко О. Латинско-русский словарь / О. Петрученко. -Репринт, воспроизведение 9-го изд. 1914 г. - М.: Греко-латин. каб. Ю. А. Шичалина, 1994. - 810 с.
13. Полный .церковно-славянский словарь [Электронный ресурс] / сост. Г. Дьяченко. - 2011. - URL: http://www.slavdict.narod.ru/index.htm (дата обращения: 21.02.2013). - [ПЦСС 2011].
14. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1974. - 126 с.
15. БурдонИ. Ф. Словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, с означением их корней / И. Ф. Бурдон,
A. Д. Михельсон. - 6-е изд., испр. - М., 1880 (Тип. Ф. Иогансон). - [2], 786 с. - [СИС(Б/М)].
16. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка: материалы для лексической разработки заимствованных слов в русской литературной речи / сост. под ред. А. Н. Чудинова. - 2-е изд. - СПб.:
B. И. Губинский, 1902. -VIII, 878 с. - [СИС(Ч)].
17. Словарь иностранных слов / под ред. В. И. Лехина. - 16-е изд., испр. -М.: Рус. язык, 1988. - 624 с. - [СИС 1988].
18. Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингв, исследований / под ред. А. П. Евгеньевой. - М.: Рус. язык: Полиграфресурсы, 1999. - Т. 1. -702 е.; Т. 2. - 736 е.; Т. 3. - 750 е.; Т. 4. - 796 с. - [СРЯ 1999].
19. Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / под ред. Р. М. Цейтлин [и др.]. - 2-е изд., стер. - М.: Рус. язык, 1999. - 842 с.
20. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т,— М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1950-1965. - [ССРЛЯ 1957].
21. Словарь Церковнославянского и русского языков, составленный Вторым отделением императорской Академии наук: в 2 т. / под ред. А. X. Востокова. - Репринт, воспроизведение изд. 1847 г. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - Т. 1. - 472 е.; Т. 2. - 492 с. - [СЦСРЯ 2001].
22. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. -М.: Терра, 1996. - Т. 1-4. [ТСРЯ 1996]
23. Толковый словарь русского языка начала XXI века: актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. - М.: Эксмо, 2007. - 1136 с. - [ТСРЯ 2007].
24. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер. - М.: Прогресс, 1986-1987. - Т. 1-4.
25. Философия: энцикл. словарь / под ред. А. А. Ивина. - М.: Гардарики, 2004. - 1072 с. - [ФЭС 2004].
26. Философская энциклопедия [Электронный ресурс]: в 5 т. / под ред. Ф.В.Константинова. - М.: Сов. энциклопедия, 1960-1970. - URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/507 (дата обращения: 21.02.2013).
27. Философский энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. - 815 с. - [ФЭС 1989].
28. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / П. Я. Черных. - 3-е изд., стер. - М.: Рус. язык, 1999. -Т. 1.-622 е.; Т. 2.-560 с.
29. Шанский H. М. Этимологический словарь русского языка / H. М. Шанский, Т. А. Боброва. -М.: Прозерпина, 1994. - 400 с.
30. Энциклопедия «Bruma.ru» [Электронный ресурс]. - 2001-2009. -URL: http://bruma.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ (дата обращения: 22.02.2013).
31. Americana (En-Ru): Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа-И» [Электронный ресурс]: более 21 тыс. статей / М. В. Васянин, О. Н. Гришина, И. В. Зубанова и др.; под ред. д-ра филол. наук, проф. Г. В. Чернова. - 2005. - К версии ABBYYLingvox3. - [Americana (En-Ru)].
32. Biology (Ru-En): Новый англо-русский биологический словарь [Электронный ресурс]: 72 тыс. статей / О. И. Чибисова, H. Н. Смирнов и др. -[Б. м.]: РУССО, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. - [Biology (En-Ru) 2003].
33. Building (En-Ru): Англо-русский словарь по строительству и новым строительным технологиям [Электронный ресурс]: 65 тыс. слов и словосочетаний / В. В. Быков, А. А. Поздняков - [Б. м.]: Русский язык -Медиа, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. - [Building (Ru-En) 2003].
34. CAD/CAM Dictionary. New York - Basel: Dekker, 1985. - 310 p.
35. Cambridge Advanced Learner's Dictionary / editor-in-chief Paul Procter. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 1576 p. [ CALD].
36. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Электронный ресурс]. -URL: http://dictionary.cambridge.org (дата обращения: 21.02.2013) [ CALD].
37. Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge, 1993. -1510 p.
38. Computers (En-Ru): Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию [Электронный ресурс]: 13,8 тыс. статей / Э. М. Пройдаков, Л. А. Теплицкий. - 1998-2007. - К версии ABBYYLingvox3. - [Computers (Ru-En) 1998-2004].
39. Engineering (En-Ru): Англо-русский словарь по машиностроению и автоматизации производства [Электронный ресурс]: 110 тыс. слов и словосочетаний / Б.-С. Воскобойников, В. JI. Митрович. - [Б. м.]: РУССО, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. - [Engineering (Ru-En) 2003].
40. Explanatory (Ru-Ru): Большой современный толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]: 180 тыс. статей / Т. Ф.Ефремова. -2006. - К версии ABBYYLingvox3. - [Explanatory (Ru-Ru) 2006].
41. GreatBritain (En-Ru): Великобритания: Лингвострановедческий словарь [Электронный ресурс]: 10 тыс. статей / Адриан Р. У. Рум. - [Б. м.]:
Русский язык - Медиа, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. - [GreatBritain (En-Ru) 2003].
42. Informal (En-Ru): Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики [Электронный ресурс]: 16 тыс. статей / С. А. Глазунов. - [Б. м.]: Русский язык - Медиа, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. -[Informal (En-Ru) 2003].
43. LingvoComputer (En-Ru): Англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию = The English-Russian Dictionary of Computer Science [Электронный ресурс]: ок. 55 тыс. статей / Е. К. Масловский. - 8-е изд., испр. и доп. - [Б. м.]: ABBYYLtd, 2008. - К версии ABBYYLingvox3. - [LingvoComputer (Ru-En) 2008].
44. LingvoEconomics (En-Ru): Англо-русский экономический словарь [Электронный ресурс]: 50 тыс. статей. - [Б. м.]: ABBYY, 2001. - К версии ABBYYLingvox3. - [LingvoEconomics (Ru-En) 2001].
45. LingvoScience (Ru-En): Англо-русский научно-техническийсловарь_= The English-Russian Scientific Dictionary [Электронный ресурс]: ок. 140 тыс. статей / Е. К. Масловский. - 7-е изд., испр. и доп. -[Б. м.]: ABBYY Ltd, 2008. - К версии ABBYYLingvox3. - [LingvoScience (En-Ru) 2008].
46. LingvoThesaurus (Ru-Ru): Тезаурус русской деловой лексики [Электронный ресурс]: 16 тыс. статей. - [Б. м.]: ABBYY, 2004. - К версии ABBYYLingvox3. - [LingvoThesaurus (Ru-Ru) 2004].
47. Longman Active Study Dictionary / director Delia Summers. Harlow : Pearson Education Limited, 2005. 869 p.
48. Longman Dictionary of English Language and Culture / editorial director Delia Summers. Harlow : Longman, 1993. 1528 p.
49. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners / editor-in-chief Michael Rundell. Oxford: Macmillan Education, 2002. 1692 p.
50. Management (En-Ru): Менеджмент и экономика труда: Новый англо-русский толковый словарь [Электронный ресурс]: 8 тыс. 500 статей. — [Б. м.]: ABBYY: Экон. школа, 2006. - К версии ABBYYLingvox3. -[Management (En-Ru) 2006].
51. Marketing (En-Ru): Маркетинг и торговля: Новый англо-русский толковый словарь [Электронный ресурс]: 12 тыс. статей. - [Б. м.]: ABBYY: Экон. школа, 2006. - К версии ABBYYLingvox3. - [Marketing (En-Ru) 2006].
52. MechanicalEngineering (Ru-En): Современный англо-русский словарь по машиностроению и автоматизации производства [Электронный ресурс]: 15 тыс. статей / Б. С. Воскобойников. - [Б. м.]: РУССО, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. - [MechanicalEngineering (Ru-En) 2003].
53. Medical (Ru-En): Большой русско-английский медицинский словарь [Электронный ресурс]: 70 тыс. слов и словосочетаний / М. С. Бенюмович, В. JI. Ривкин и др. - [Б. м.]: РУССО, 2001. - К версии ABBYYLingvox3. - [Medical (En-Ru) 2001].
54. OilAndGas (En-Ru): Большой англо-русский словарь по нефти и газу [Электронный ресурс]: 52 тыс. статей. - [Б. м.]: ВНИИГАЗ, РАО «ГАЗПРОМ», 1998. - К версии ABBYYLingvox3. -[OilAndGas (Ru-En) 1998].
55. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A. S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, 2004. 1540 p. - [OALD].
56. OxfordAmericanDictionary (En-En): New Oxford American Dictionary [Электронный ресурс]: 250 тыс. статей. - 2nd Edition. - [Б. м.]: Oxford University Press, Inc., 2005. - К версии ABBYYLingvox3. -[OxfordAmericanDictionary (En-En) 2005].
57. OxfordDictionary (En-En): Oxford Dictionary of English, Revised Edition [Электронный ресурс]: 355 000 словарныхстатей. - [Б. м.]: Oxford University Press, 2005. - К версии ABBYYLingvox3. - [OxfordDictionary (En-En) 2005].
58. Physics , (Ru-En): Русско-английский физический словарь [Электронный ресурс]: 76 тыс. статей / В. Д. Новиков и др. - [Б. м.]: РУССО, 2003. - К версии ABBYYLingvox3. - [Physics (En-Ru) 2003].
59. Politics (En-Ru): Англо-русский политический словарь [Электронный ресурс]: 60 тыс. слов и словосочетаний / К. Д. Гарнов, Н. Г. Иноземцева. - [Б. м.]: Руссо, 2005. - К версии ABBYYLingvox3. -[Politics (En-Ru) 2005].
60. Psychology (En-Ru): Англо-русский словарь по психологии [Электронный ресурс]: 20 тыс. статей / Е. В. Никошкова. - [Б. м.]: Руссо, 2006. - К версии ABBYYLingvox3. [Psychology (Ru-En) 2006].
61. RadioElectronics (En-Ru): Новый англо-русский словарь по радиоэлектронике [Электронный ресурс]: 100 тыс. терминов и 7 тыс. сокращений / Ф. В. Лисовский. - [Б. м.]: Руссо, 2005. - К версии ABBYYLingvox3. - [RadioElectronics (Ru-En) 2005].
62. Telecoms (En-Ru): Англо-русский словарь по телекоммуникациям [Электронный ресурс]: 34 тыс. статей. Англо-русский словарь сокращении по телекоммуникациям: 5 тыс. 500 сокращений / А.В.Александров. - [Б. м.]: РУССО, 2002-2004. - К версии ABBYYLingvox3. - [Telecoms (Ru-En) 2004].
63. The Oxford dictionary of English etymology / ed. by С. T. Onions; with the assiatance of G. W. S. Friedrichsen and R. W. Burchfield. - Oxford: Clarendon Press, 1966. -XVI, 1025 s. - [ODEE 1966].
64. The Oxford English dictionary / by James A. H. Murray, Henry Bradley, W. A. Craigie [et al.]. - Oxford: OxfordUniversity Press: Clarendon Press, 1933.-Vol. 1-12. - [OED 1933].
65. Universal (Ru-En): Новый большой русско-английский словарь [Электронный ресурс]: 110 тыс. слов и словосочетаний / Д. И. Ермолович, Т. М. Красавина. - [Б. м.]: Русский язык - Медиа, 2004. - К версии ABBYYLingvox3. - [Universal (Ru-En) 2004].
66. Webster's New World dictionary of the American language / David B. Guralnik, editor in chief. - 2d college ed., deluxe color ed. - New York: World publishing, 1972. -XXXVI, 1692 s. [WNWD 1972].
Иллюстративные источники
1. Большой конкурс программ и идей [Электронный ресурс]. - URL: http://ya.snovidec.org/novosti/konkurs-kompyuternyh-program-i-ih-idei.htm (дата обращения: 21.02.2013).
2. Гигакалорийный завтрак с Филипповым [Электронный ресурс]. -URL: http://vladimir-smi.ru/item/13180 (дата обращения: 21.02.2013).
3. Доктор Аль [Электронный ресурс]: магазин эко-товаров. - URL: http://shop.doctor-al.ru (дата обращения: 21.02.2013).
4. Достоевский Ф. М. Подросток / Ф. М. Достоевский. - Д.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1975. - 456 с. - (Поли. собр. соч.; т. 13).
5. Если горячая вода — холодная? [Электронный ресурс]: магазин эко-товаров. . - URL: http://vyborg-
press.ru/pblogs/gorod_i_gorogane/2010/03/02/esli_goryachaya_voda_holodnaya_
(дата обращения: 21.02.2013).
6. Лукморье [Электронный ресурс]. - URL: http://lurkmore.to (дата обращения: 21.02.2013).
7. Мобильный портал [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mobile-arsenal.com.ua/glossary/other/picocell/ (дата обращения: 21.02.2013).
8. Мультитран [Электронный ресурс]. - URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?ll=l&12=2&s:=multi (дата обращения: 21.02.2013) [Мультитран].
9. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. -URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 21.02.2013). [НКРЯ 2012].
10. Палей М.А. Long Distance, или Славянский акцент : Повести. Трилогия. Сценарные имитации / М.А. Палей . - М. : Вагриус, 2000 . - 412 с. - (Женский почерк: настоящая женская проза).
11. Портал макро [Электронный ресурс]. - URL: http://lurkmore.to (дата обращения: 21.02.2013).
12. Программы для работы с графикой и видео [Электронный ресурс]: рассылки [сайта mail.ru] «Только самые новые и полезные программы от WWW.DIWAXX.RU» от 23 марта 2004 г. - URL: http://content.mail.ru/arch/10649/470227.html7print/ (дата обращения: 21.02.2013).
13. Русский информационный портал [Электронный ресурс]. - URL: http://ruscenter.info/index.php/2010-09-28-04-43-41/532-2011-01-15-08-41-43.html/ (дата обращения: 21.02.2013).
14. Холопов Ю. Н. Лад // Большая российская энциклопедия. Т. 16. М., 2010, сс.571-574.
15. Учение • о ладах [Электронный ресурс]. - URL: http://psylib.ukrweb.net/books/lose005/txt45.htm (дата обращения: 21.02.2013).
16. Фрумкин И. Тяжелая поступь нового поколения. Какую обувь будет носить молодежь поздней осенью (2001) // «Известия», 2001.11.05.
17. BIPM Pavillon de Breteuil [Электронный ресурс]. - URL: http://www.bipm.org/ (дата обращения: 21.02.2013). - На англ., фр. яз.
18. British National Corpus [Электронный ресурс]. - URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз. [BNC 2012].
19. Kinomania.ru [Электронный ресурс]: форум. - URL: http://forum.kinoniania.ru/ (дата обращения: 21.02.2013).
20. Kurt Brereton [Электронный ресурс]. - URL: http://www.kurtbrereton.com (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
21. Asawa Ch. К. Microbending of optical fibers for remote force measurement [Электронный ресурс]. - URL: http://www.google.com/patents/US4463254 (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
22. Microboiling point determination at atmospheric pressure [Электронный ресурс]. - URL: http://pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ed044p474 (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
23. Natulheilpraxis [Электронный ресурс]. - URL: http://www.dr-med-kilarski.de/2009/Englisch/index.html (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
24. Online Baptist [Электронный ресурс]. - URL: http://onlinebaptist.com (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
25. Reference.com [Электронный ресурс]. - URL: http://www.reference.com/ (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
26. Why Multitasking Doesn't Work [Электронный ресурс]. - URL: hhttp ://www. forbes. com/sites/douglasmerrill/2012/08/17/why-multitasking-doesnt-work/ (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
27. Wikipedi^ [Электронный ресурс]. - URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page (дата обращения: 21.02.2013). - На англ. яз.
*
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.