Терминология социальной работы: структура, семантика и функционирование: на материале англоязычной литературы для социальных работников тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Бурсина, Ольга Алексеевна

  • Бурсина, Ольга Алексеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 332
Бурсина, Ольга Алексеевна. Терминология социальной работы: структура, семантика и функционирование: на материале англоязычной литературы для социальных работников: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2014. 332 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Бурсина, Ольга Алексеевна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕРМИН КАК ЕДИНИЦА СИСТЕМЫ

1.1 Принципы описания и специфика терминосистем

разной направленности

1.2 Системный подход к изучению корпуса терминов

1.2.1 Понятие и признаки терминосистемы

1.2.2 Лингвистические и экстралингвистические факторы

развития терминосистем

1.3 Системность формы и функций термина

1.3.1 Определение и функции термина

1.3.2 Способы терминообразования

1.3.3 Проблема принадлежности терминов к

различным морфологическим классам

1.4 Системность семантики термина

1.4.1 Семантическое сходство (терминологическая

полисемия и синонимия)

1.4.2 Семантическое различие (терминологическая

антонимия и гипонимия)

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

ГЛАВА 2. СИСТЕМНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕРМИНОВ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

2.1 Предпосылки системности корпуса терминов

социальной работы

2.1.1 Экстралингвистические предпосылки системности

2.1.2 Лингвистические предпосылки системности

2.1.3 Микросистемный состав терминосистемы социальной работы

2.2 Формально-структурные особенности терминов

социальной работы

2.2.1 Морфологическое словообразование в терминосистеме

социальной работы

2.2.2 Термины, образованные синтаксическим способом

2.2.3 Термины, образованные морфолого-синтаксическим способом

2.2.4 Специфика частеречного распределение терминов социальной работы

2.3 Семантические особенности терминов социальной работы

2.3.1 Характер семантического словообразования в терминосистеме социальной работы

2.3.2 Особенности компонентного состава семантической структуры термина социальной работы

2.3.3 Варианты соотношения лексического и терминологического значений в семантике терминов социальной работы

2.4 Анализ системных лексико-семантических отношений

терминов социальной работы

2.4.1 Типы терминологической полисемии в терминосистеме социальной работы

2.4.2 Особенности синонимии в терминосистеме социальной

работы

2.4.3 Особенности антонимии в терминосистеме

социальной работы

2.4.4 Гиперо-гипонимические связи в терминосистеме

социальной работы

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Терминология социальной работы: структура, семантика и функционирование: на материале англоязычной литературы для социальных работников»

ВВЕДЕНИЕ

На фоне влияния научных знаний на все области деятельности человека, возникновения новых и более пристального обращения к уже очерченным областям знания появляется потребность в номинации научных понятий, что вызывает глубокий интерес к изучению как теоретических, так и прикладных вопросов терминологии. Терминология является источником получения информации, инструментом освоения специальности, средством ускорения научно-технического прогресса. Социально-экономические реформы XX и начала XXI столетия явились экстралингвистическими факторами, обусловливающими потребность в более глубоком и всестороннем изучении терминосистемы социальной работы.

Актуальность исследования определяется:

1) Междисциплинарными научными связями, а именно необходимостью рассматривать терминологическую работу в тесной связи с концептологией, логикой, ономасиологией, семасиологией, лексикографией, а также психологией, медициной, правом, экономикой, социологией и другими отраслями знания. Вопросы теории терминообразования являются в настоящее время особо значимыми в связи с развитием и переменами в политическом, экономическом и социальном устройстве современного общества, что в свою очередь влечет за собой глобальное увеличение количества терминов, обозначающих фундаментальные и прикладные понятия социальной деятельности общества. В XXI веке человечество вынуждено бороться с огромным количеством нарастающих социальных проблем: жестокое обращение с несовершеннолетними, насилие в семье, плохое состояние здоровья членов общества, ограниченные физические и умственные способности граждан, алкоголизм, наркомания, безработица. И это еще не полный перечень проблем, которые нужно решить, в том числе привлекая теоретические и практические основы и терминосистему социальной работы. Одним из условий успешной деятельности в данном

направлении является наличие, постепенное совершенствование и упорядочение соответствующего терминологического аппарата.

2) Ролью терминологии в процессе научного познания и невозможностью успешно развиваться и осваиваться ни одной отрасли науки без отражающей ее состояние и развитие терминосистемы.

3) Необходимостью рассмотреть состав, структуру и взаимоотношения единиц терминосистемы социальной работы с точки зрения системного подхода, который положен в основу данного исследования. Исследование терминов с точки зрения системности научных понятий представляет собой логический аспект изучения терминосистемы. Лингвистическая систематизация терминосистемы нацелена на выделение и изучение семантического, словообразовательного и функционального аспектов.

4) Значимостью как теоретических вопросов изучения терминологической системы, так и практических исследований ее единиц. Введение различных аспектов описания терминологической системы социальной работы, а также выделение ряда особенностей и источников формирования данной терминосистемы, позволяет упорядочить разрозненные знания о существовании и функционировании терминосистем вообще, а также получить достоверные результаты анализа корпуса терминов социальной работы в подтверждение изложенным теоретическим положениям.

Научная новизна исследования заключается в том, что

1) английская терминосистема социальной работы впервые подвергается разноуровневому комплексному анализу с позиций синхронического и системного подходов: анализируются и форма и содержание терминов. В ходе исследования выявляются системообразующие признаки исследуемого корпуса терминов и внутренние связи между его терминологическими единицами (специфика семантики термина, ее компонентный состав, взаимосоотношение общелексического значения и терминологического значения;

микротерминосистемный состав терминосистемы на основании экстра- и внутрилингвистических факторов);

2) анализируются особенности терминосистемы социальной работы, вытекающие из ее социально-гуманитарной направленности и междисциплинарного характера (определяются характерные и продуктивные способы терминообразования, анализируются особенности лексико-семантических отношений полисемии, синонимии, антонимии и гиперо-гипонимии в терминосистеме социальной работы).

Целью настоящего исследования является комплексное изучение и описание терминосистемы социальной работы в английском языке на современном этапе ее развития и функционирования для установления системного характера и наличия системных связей (структуры) в данной терминосистеме, а также для выявления специфики лингвистических процессов, характерных для нее.

Одним из центральных вопросов терминоведения в целом остается вопрос об источниках терминов разных отраслей знания и деятельности человека, в том числе и об источниках корпуса терминов социальной работы, механизмах терминообразования и формально-структурных особенностях терминов данной области. В данной работе мы описываем возможные источники формирования терминосистемы социальной работы и различные механизмы терминообразования, отмечаем степень их продуктивности.

В соответствии с целью, сформулированы следующие задачи исследования:

1) Рассмотреть проблемы современного терминоведения как научно-теоретические предпосылки исследования терминосистемы социальной работы.

2) Осуществить сплошную выборку терминов, соответствующих предметно-понятийному полю социальной работы, на основе просмотра специальной литературы на английском языке для дальнейшего исследования.

3) Описать возможные и характерные источники формирования и пополнения данной терминосистемы на современном этапе ее развития

(семантический, морфологический, синтаксический, морфолого-синтаксический способы терминообразования), обозначить наиболее регулярные формально-структурные модели терминов социальной работы, определить возможности частеречного распределения терминов.

4) Выявить специфические черты компонентного состава семантики термина данной отрасли в процессе сравнения общелексического и терминологического значений ЛЕ.

5) Выявить лингвистические системообразующие черты корпуса терминов социальной работы путем анализа специфики лексико-семантических (полисемия, синонимия, антонимия, гиперо-гипонимия) и словообразовательных отношений в пределах терминосистемы.

6) Обозначить микротерминосистемный состав терминосистемы социальной работы.

Объектом исследования является английская терминосистема социальной работы, предметом - непосредственно термины данной области.

Материалом для исследования послужили английские термины социальной работы в количестве 2731 единица, собранные методом сплошной выборки из текстов специальной литературы (монографии специалистов исследуемой области, специальные журналы по социальной работе, учебные пособия), изданной для социальных работников в Великобритании, США и Канаде. В основу отбора был положен понятийный критерий, позволяющий методом извлечения из специального текста отобрать специальную лексику, а также критерий частотности встречающихся терминологических единиц, указывающий на системное, а не стихийное их использование в тексте. Исследуемая выборка представляется достаточно репрезентативной и обеспечивает достоверность и объективность полученных результатов.

Характер фактического материала, а также цели и задачи его изучения определили выбор следующих методов исследования: метод непосредственно лингвистического наблюдения и описания (при сборе материала исследования),

сравнительно-сопоставительный, компонентный анализ (для описания семантической структуры анализируемых терминов), структурный анализ, метод подсчета количества и процентного соотношения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные данные вносят вклад а) в общее учение о языке; б) в дальнейшее развитие терминоведения, в частности, в разработку его основных проблем (способы и источники терминообразования, морфология терминов, внутри- и межотраслевая синонимия, антонимия, полисемия, гипопимия, семантическая сущность термина); в) в процесс исследования и систематизации научных знаний в теории социальной работы. Результатом исследования является развернутое семантико-морфологическо-синтаксическое описание терминосистемы.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования полученных результатов в преподавании курса лексикологии по разделу «Терминоведение», в практике преподавания английского языка студентам, обучающимся по специальности «социальный работник», при обучении переводу специальных научных текстов, в ходе профессионального общения, при составлении соответствующих учебных пособий и специальных словарей, а также дополнения существующих словарей данной области.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Системный характер корпуса терминов социальной работы прослеживается на всех уровнях (семантическом, морфологическом, словообразовательном). Он основывается как на внутри- так и на экстралингвистических факторах развития и функционирования данной терминосистемы на современном этапе.

2) Характер способов терминообразования доказывает консубстанциональность исследуемой терминосистемы по отношению к общелитературному языку. Ее социо-^манитарная направленность, близость к

о

повседневной жизни субъектов и объектов знания и деятельности позволяет привлекать лексемы и словосочетания из национального языка, тем самым она

формируется на его основе. Однако, специфика и наличие регулярных формально-структурных моделей терминов, преимущественно номинативный характер терминов (преобладание терминов-существительных и большая популярность номинативных терминологических словосочетаний) исследуемой сферы отвечает требованиям конкретной области знания и соответствующей терминосистемы.

3) Специфика семантической структуры термина в отличие от ЛЕ общелитературного языка заключается в наличии и особом распределении субъектного, объектного и структурного компонентов значения. Консубстанциональный характер термина социальной работы предполагает сосуществование и вариативность соотношения общелексического и терминологического значений в совокупной семантике термина.

4) Особенности лексико-ссмаптичсских отношений полисемии, синонимии, антонимии, гиперо-гипоиимии между терминами социальной работы, а также внутри- и экстралингвисшческис предпосылки, обуславливающие системность исследуемого корпуса терминов, дают возможность представить его как совокупность микротерминосистсм.

Апробация результатов работы но теме исследования представлена в 6 публикациях.

ГЛАВА 1. ТЕРМИН КАК ЕДИНИЦА СИСТЕМЫ

1.1 Принципы описания и специфика терминосистем разной направленности

Язык является не только результатом исторического развития цивилизации, но и средством ее формирования, а также средством фиксации исторического и культурного развития человечества. Связь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры, языка и мышления отображается в его словарном составе, в том числе в специальной лексике, на которую направлено данное исследование.

Научно-техническая революция XX века, достижения науки XXI столетия

о

углубили и расширили наши познания о мире, о ранее известных и вновь открываемых отраслях знания и формирующихся сферах деятельности. В связи с бурным ростом, совершенствованием и развитием научно-технических знаний и расширением области деятельности человека происходит не только пополнение уже сформировавшихся терминосистем, по и появляются новые, поскольку любой род занятий нуждается в собственном корпусе специальной лексики, который должен постоянно пополняться и совершенствоваться.

Понятие Languages for Special Purposes / LSP (см. список принятых

о

сокращений) появилось в гермаиоязычных странах Европы в начале 70-х годов XX века. Лингвист Дж. Сейгер, стоявшая у истоков учения о LSP, называет следующие причины появления подобного направления в лингвистике: проведение многочисленных научных исследований и открытия национального и международного уровня, их огромное влияние па развитие общества и индивида, необходимость устранения е увеличивающейся бреши в осуществлении деятельности, передаче информации, общении как среди специалистов различных областей, так и в отношении неспециалистов, совместная деятельность специалистов смежных сфер и появление новых дисциплин на стыке двух или более наук [Sager 1980].

о

Ь8Р является подсистемой национального естественного языка, на базе которого он формируется посредством постоянного взаимообмена единицами разных уровней: морфемного, словообразовательного, семантического, синтаксического. Термины и оформляются и функционируют согласно правилам естественного общелитературного языка. Вместе с тем терминосистемы каждой отрасли науки или практической деятельности человека имеют свои особенности и организованы в соответствии с системными связями понятий той сферы, которую они обслуживают.

Выделение определенных разрядов в специальной лексике сопряжено с сосуществованием различных точек зрения на подобную лексику. С точки зрения лексикологического и стилистического подходов, специальная лексика рассматривается неразрывно от общелитературной, как компонент всей лексической системы языка и как одно из стилистических средств.

Стилистико-лексикологический подход, по мнению 3. И. Комаровой, основан на лексико-семантическом признаке маркированности -немаркированности ЛЕ специальной лексики и подразумевает существование трех разрядов специальной лексики: термины, профессионализмы (разговорные термины) и сленгизмы (профессиональные жаргонизмы) [Комарова 1991].

Принимая во внимание признак нормативности - ненормативности специального слова, В. М. Лейчик, О. В. Загоровская также выделяют нормативную и ненормативную специальную лексику. К нормативной части лексики Ь8Р относятся термины (они функционируют в литературном стиле Ь8Р), к ненормативной - профессиональные лексиконы (профессионализмы), профессиональные просторечные лексические единицы (просторечные единицы) и профессионализмы-жаргонизмы (все три являются сниженными стилями). У всех специальных ЛЕ данных трех групп ненормативной специальной лексики есть одна общая особенность - они являются стилистическими синонимами нормативных специальных ЛЕ - терминов [Лейчик 2006; Загоровская 2011].

Как видится многим современным исследователям (С. В. Гриневу-Гриневичу, Т. Р. Кияку, О. В. Загоровской и др.), проблему разграничения терминов и профессионализмов нельзя решить однозначно, поскольку «границы между терминологией и профессиональной лексикой весьма подвижны и неопределенны в силу постоянного и сложного взаимодействия профессионального просторечия и профессиональной нормы» [Загоровская 2011: 51], «многие специальные лексические единицы можно одновременно назвать и терминами, и профессионализмами, что свидетельствует о пересечении этих классов» [Гринев-Гриневич 2008: 46], «между ними существует постоянный взаимообмен, и профессионализм может существовать как синоним термина» [Кияк 1989: 11].

В рамках четвертого, семасиологического подхода к стратификации специальной лексики, выделяются два основных разряда: первый разряд -терминология с отдельной единицей термином, ему противопоставлен второй разряд - номенклатура с отдельной единицей номеном [Комарова 1991; Реформатский 1961].

Ввиду неоднородности лексику научного языка возможно представить как три основных слоя. Во-первых, слой общей лексики, он представлен общими, обычными, литературными словами, в ^ом числе и служебными словами. Во-вторых, слой терминологической лексики, которая является специальной для конкретной области науки или деятельности, поэтому она отчетливо выделима. В-третьих, слой общенаучной лексики, которая охватывает всеобщие научные категории и понятия [Теория и практика английской научной речи 1987].

В целом, достижения терминоведения позволяют сделать вывод о том, что в числе специальных единиц номинации разграничиваются термины, которые являются центральной единицей в ряду, номены, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы. Принимая во внимание то, что материалом изучения в данной работе служит корпус терминов, используемых в официальных письменных источниках (учебные пособия, правительственные документы,

программы и т.д.), в центре настоящего исследования находится немаркированный нормативный слой специальной лексики, а именно - термины.

Несомненно, если единицы общелитературной лексики отражают в своем содержании множественность картин мира, бесконечное разнообразие интерпретаций реальных и виртуальных миров, то каждая отдельная терминосистема репрезентирует собой «профессиональную картину мира». Термин в большинстве случаев кецк: номинативный знак создается для обозначения предметов, явлений, отношений в той или иной сфере научной и профессиональной деятельности, соответственно, в нем осмыслена и репрезентирована специфическая информация, полученная в результате опыта человека в рамках конкретного вида деятельности. Обычно термины выделяют на основании свойств, общих для всехс? терминов. Вместе с тем термины, принадлежащие различным областям знания, ведут себя неодинаково, временами проявляя отклонения от тех или иных типичных терминологических свойств.

Многие лингвисты (В. М. Лейчпк, М. Я. Цвиллинг и др.) отмечают существование различий, «которые обнаруживаются между текстами описательных и дедуктивных наук; наук, оперирующих значительным количеством номенклатуры и наук, ограничивающихся строго концептуальной терминологией; наук, широко использующих условную символику, и наук, полностью обходящихся средствами естественного языка» [Цвиллинг 1989].

Дифференциация терминосистем по свисни близости составляющих их терминологических единиц (ТЕ) к общелитературной лексике предложена А. В. Косовым. Исследователь фиксирует наличие двух «полюсов» лексики: общеупотребительной и лексики искусственно-созданных языков. Далее между полюсами в направлении от общеязиковой лексики распределяются терминологии гуманитарных наук (например, лингвистика), терминологии естественных наук (например, биология, география) и ближе всех к искусственным языкам располагаются терминологии точных наук (например, математика) [Косов 1980]. Соответственно, по мнению автора, терминологическая

лексика наук гуманитарного цикла состоит в самой тесной близости с общелитературным языком, «что, в частности, выражается в отсутствии четких границ между термином и нетермином» [там же: 16], что не характерно для терминов естественных и точных наук.

Принимая во внимание сложившуюся традицию противопоставления друг другу областей наук: естественных, точных и технических наук, с одной стороны, и общественных - с другой, сравнивая общие тенденции терминосистем данных областей, приходим к выводу о том, что существуют определенные различия между терминосистемами естественных и гуманитарных циклов. При всей условности данного деления не следует исключать и промежуточные положения, вызванные междисциплинарными связями, появлением новых направлений на стыке наук и т.д.

Следует отметить, что техническая, естественно-математическая специальная лексика изучена и описана в лингвистической литературе в большей мере, чем лексика общественно-гуманитарных наук. Это обусловлено более тесной связью первой с материальным производством, проектированием, с созданием информационных и управленческих систем, с материальной жизнью и здоровьем человека и т.д. Всесторонний, многоаспектный, сопоставительный анализ терминов гуманитарных наук в настоящий момент не представлен в научной лингвистической литературе за исключением единичных попыток, хотя соответствующие исследования в этей области имеют большое значение.

Рассмотрим основные отличия терминов двух рассматриваемых областей.

Важнейшим отличием терминов гуманитарных паук от естественно-научных

©

терминов является степень точности их значений. Метаязык точных наук (математики, физики, химии, биологии, геологии и т.д.) характеризуется высокой специализацией и конкретностью изложения, Так, например, в технических

о

дисциплинах используются термины: oquiaffinc, loxodrome, pressure gradient,

harmonic oscillator, ignorable coordinates, longitudinal stability и т.д., дистанцированные от языка повседневной жизни.

о

Между тем термины социально-гуманитарного цикла в большинстве своем

о

понятны и легко усваиваются за пределами профессиональной коммуникации,

о

например, термины, используемые в области социальной работы (abortion, biological father, child labour); в области истории (carving, fascism); юридические

о

термины (illustrative case, juvenile lawyer):

Обобщенность, смысловая разветвленпостъ, многоплановость терминов социально-общественных наук противопоставляется конкретности терминов точных наук. Однако здесь мы сталкиваемся с тем, что термины обеих сфер в разной степени проявляют терминологические свойства. Если термины технических наук в большинстве своем однородны и отвечают требованию точности, то термины социально-гуманитарных наук ведут себя иначе. Часть терминов несут более обобщенный смысл и понятны вне профессионального общения, а часть терминов может быть сопоставима с терминами точных наук и может отвечать требованию точности, 0 высокой специализации, конкретности изложения.

Многие исследователи отмечают такую особенность терминов наук социально-гуманитарного цикла как неустойчивость значений терминов. К этому

и

приводит, по мнению С. В. Гринева-Гринсвича, то, что гуманитарным наукам в большей степени присуща постоянная борьба идей, которая может повлечь за собой различное понимание терминов представителями разных школ и направлений [Гринев-Гриневич 2008].

Следует обратить особое внимание на то, что науки, объединенные в гуманитарный цикл, во-первых, отличаются внутренним содержанием и моделями терминов соответствующих терминосистсм. Тсрминосистема социальной работы, входящая в социо-гуманитарный цикл, в этом смысле является весьма показательным примером, поскольку среди ее единиц находим как слова литературного языка в большом количестве, так и многочисленные термины других отраслей знания и термины собственно теории и практики социальной работы. Исследуемые термины ° также представлены различными

с

морфологическими и синтаксическими моделями, часть которых могут быть продуктивны на определенном этапе развития терминосистемы. Во-вторых, терминосистемы социо-гуманитарного цикла сами по себе неоднородны. Примером неоднородности может служить то, что, например, термины социальной работы отличаются от терминов языкознания простотой и понятностью для восприятия, они приближены к общелитературной лексике и бытовому общению. В свою очередь многие лингвистические термины зачастую непонятны в контексте непрофессионального общения. Заключаем, что гуманитарные науки неоднородны, и термины некоторых из них (области права, логики, лингвистики и т.д.) могут приближаться к терминам естественных наук в своем стремлении к точности, однозначности и устойчивости.

Необходимо отметить, что в терминологиях строгих дисциплин полностью нивелированы эмоциональные оттенки слов и словосочетаний, в то время как эмоциональная и субъективно-оценочная степень окраски терминов гуманитарных наук не сводится к абсолютному нулю. «В научно-технических терминологиях термины утрачивают образность и экспрессивность, превращаются в привычные с определенным понятийным содержанием, тогда как в социо-гуманитарных терминологиях они не стремятся к унифицированности, точности» [Петушков 1972: 106]. Оценочный фактор не исключается из семантики и формальной структуры терминов общественных наук также В. М. Лейчиком [Лейчик 1983]. В подтверждение этому приведем примеры терминов социологии (Othello syndrome), театрального искусства (blood and thunder play, idiot board).

Следующее различие между терминами естественных и гуманитарных наук кроется в относительно более выраженной независимости от контекста и стилистической нейтральности терминов первой группы в отличие от терминов второй группы. Далее будет показано, что терминоведы выделяют среди признаков, характерных для терминов в целом, стилистическую нейтральность и независимость от контекста, но они не являются обязательными, носят лишь

рекомендательный характер и выступают в роли ведущей тенденции, которая не может быть полностью реализована.

При обращении к плану выражения термина приходим к следующему заключению: метаязык точных наук представляет собой формализованный язык, в терминосистемы которого входят не только термины-слова или термины-словосочетания, но также и термины-символы, индексы, цифры, формулы и т.д. без знания которых научное общение невозможно. Например, термины физики (cm"1, f1, %о, m3/s) и биологии (б'-acetyltransferase, H+-transporting ATP).

Терминологии гуманитарных и общественных наук представлены в основном терминами-словами и терминами-словосочетаниями, зачастую заимствованными из общелитературного фонда. Так, например, термины из области социальной работы (childbirth, childhood, divorce proceedings).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бурсина, Ольга Алексеевна, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Авербух, К. Я. К проблеме совершенствования коммуникации в социальной среде / К. Я. Авербух // Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения. Материалы VII Международной школы-семинара. - Иваново, 2007. - С. 8-10.

2. Авербух, К.Я. Общая теория термина / К. Я. Авербух. - Иваново, 2004. - 252 с.

3. Алейникова, Т. В. Английская терминология социальной работы: монография / Т. В. Алейникова, Ж. Г. Жигунова. - Омск: Изд-во ОмГТУ, 2010. - 124 с.

4. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. 2-е изд., испр. и доп. - Т.1 - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - VIII е., 472 с.

5. Арзикулов, X. А. Опыт системно-семантического описания терминологии (на материале французского подъязыка онкологии) / X. А. Арзикулов // Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков. - Минск: Наука и техника, 1980. - С. 13-23.

6. Арнольд, И. В. Адаптивные системы и некоторые вопросы лексикологии / И. В. Арнольд, Н. Н. Буга // Системное описание лексики германских языков. Межвузовский сборник. - Л.: Издательство Ленинградского Университета, 1981.- Вып. 4. - С. 3-11.

7. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике: учебное пособие / И. В. Арнольд. - М.: «Высшая школа», 1991. - 140 с.

8. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

9. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 606 с.

Ю.Ачкасов А. В., Третьякова Т. П. Динамический потенциал контекста в определении устойчивости терминов / А. В. Ачкасов, Т. П. Третьякова //

Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. -СПб., 2012.-№ 2.-С. 41-45. П.Бабич, Г. Н. Lexicology: A Current Guide. Лексикология английского языка:

учебное пособие / Г. Н. Бабич. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 200 с. 12. Багана, Ж. Терминообразование в языке науки: монография / Ж. Багана, Е. М. Таранова. - М.: ИНФРА - М, 2012. - 114 с.

И.Балишин, С. И. О сокращениях в подъязыке медицины (на материале английского языка) / С. И. Балишин // Разновидности и жанры научной прозы: Лингвостилистические особенности. - М.: Наука, 1989. - С. 147-155.

14.Белоусова, А. Р. Субстантивные терминологические словосочетания в языке английской научной литературы : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 / А. Р. Белоусова. - М., 1989. - 16 с.

15.Береснев, С. Д. О структуре и семантике именных словосочетаний в немецком языке (на материале текстов подъязыка зоотехники) / С. Д. Береснев, Л. А. Кравченко // Разновидности и жанры научной прозы: Лингвостилистические особенности. - М.: Наука, 1989. - С. 155-162.

16.Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. - М.: Прогресс, 1968. - 608 с.

17.Будагов, Р. А. Введение в науку о языке: учебное пособие / Р. А. Будагов. -М.: Добросвет - 2000, 2003. - 544 с.

18.Васильев, Н. Л. О месте и значении научной терминологии в системе общелитературных средств выражения / Н. Л. Васильев // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. -С. 10-17.

19.Виноградов, В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1977. -312 с.

20.Виноградов, С. Н. Проявление неоднозначности терминов при построении информационно-поисковых языков / С. Н. Виноградов // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. -С. 40-45.

21.Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г. О. Винокур // Труды Московского института истории, философии и литературы. Сборник статей по языковедению. - Т.5. -М., 1939.-С. 3-54.

22.Войшвилло, Е. К. Понятие как форма мышления - логико-гносеологический анализ / Е. К. Войшвилло. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 238 с.

23.Володина, М. Н. О специфике терминологической номинации / М. Н. Володина // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. - М.:1986. - № 5. - С. 38^17.

24.Володина, М. Н. Теория терминологической номинации / М. Н. Володина. -М.: Изд-во МГУ, 1997. - 180 с.

25. Герд, А. С. Значение термина и научное знание / А. С. Герд // Научно-техническая информация. Сер 2. - 1991. - № 10. - С. 1-4.

26.Глушак, Т. С. О синонимии словообразовательных компонентов (терминоэлементов) в научно-технической терминологии (на материале немецких терминов архитектурно-строительной отрасли) / Т. С. Глушак, В. Ф. Балакирев, В. Н. Былинович // Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков. - Минск: Наука и техника, 1980. - С. 41-47.

27. Головин, Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. - М.: Высшая Школа, 1987. - 104 с.

2 8. Головин, Б. Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний / Б. Н. Головин // Лексика, терминология, стили. Межвузовский научный сборник. Вып. 2. - Горький, 1973. - С. 57-65.

29.Головин, Б. Н. О некоторых направлениях и задачах изучения лексики, терминологии и стилей / Б. Н. Головин // Лексика, терминология, стили. Межвузовский научный сборник. Вып. 1. - Горький, 1973. - С. 5-17.

30.Головин, Б. Н. О некоторых проблемах изучения терминов / Б. Н. Головин // Вестник МГУ. Филология. - 1972. - №5. - С. 49-59.

31. Головин, Б. Н. Термин и слово / Б. Н. Головин // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1980. -С. 3-12.

32.Головин, Б. Н. Типы терминосистем и основания их различения / Б. Н. Головин // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1980. - С. 3-10.

33.Гречишкина, В. И. Семантико-синтаксические характеристики глаголов научно-технического текста / В. И. Гречишкина // Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков.-Минск: Наука и техника, 1980. - С. 60-66.

34.Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / С. В. Гринев-Гриневич. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.

35. Гурова, Е. А. Адъективные полу аффиксы в словообразовательной системе современного датского языка : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Елена Александровна Гурова ; С.-Петербург, гос. ун-т. - С.-Пб., 2008. - 226 л.

36. Даниленко В. П. О терминологическом словообразовании // Вопросы языкознания. 1973. №4. - с. 76-85.

37.Даниленко, В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии / отв. ред. В. П. Даниленко. -М.: Наука, 1971. - С. 7-67.

38.Даниленко, В. П. Лингвистические требования к стандартизируемой терминологии / В. П. Даниленко // Терминология и норма. О языке терминологических стандартов / отв. ред. В. П. Даниленко. - М.: Наука, 1972. - С. 5-32.

39. Даниленко, В. П. Русская терминология / В. П. Даниленко. - М.: Наука, 1977.-246 с.

40.Даниленко, В. П. Терминологизация разных частей речи (термины-глаголы) /В. П. Даниленко // Проблемы языка науки и техники. Логические,

лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. - М.: Наука, 1970.-С. 40-51.

41.Демидова, Г. В. Структурно-семантические характеристики англоязычной переводоведческой терминологии : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 / Г. В. Демидова. - Самара, 2011. - 24 с.

42.Дмитриева, Л. Ф. Особенности глагольного отражения в специальных текстах (на материале английского языка) / Л. Ф. Дмитриева, К. Ф. Лукьяненков // Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков. - Минск: Наука и техника, 1980. - С. 3240.

43.Думитру, Е. Ш. Глаголы-термины нефтедобычи / Е. Ш. Думитру // Русская речь. - 2008. - №2.-С. 55-59.

44.Думитру, Э. О синонимии в геоморфологической терминологии / Э. Думитру // Русская речь. - 2008. - №1. - С. 57-60.

45.Елисеева, В. В. Лексикология английского языка: учебное пособие / В. В. Елисеева. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. - 80 с.

46.Жигунова, Ж. Г. Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 /Ж. Г. Жигунова. -Омск, 2003.-24 с.

47.Журавлева, Т. А. Особенности терминологической номинации / Т. А. Журавлева. - М.,1995. - 96 с.

48. Завражнова, С. И. Системное описание лексики: методические указания к спецкурсу по лексической семантике / С. И. Завражнова. - М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1985.-66 с.

49. Загоровская, О. В. Термин и терминология: монография / О. В. Загоровская, Т. Н. Данькова. - Воронеж: ИПЦ "Научная книга, 2011. - 146 с.

50.Зайцева, Н. Ю. Научно-техническая терминология и «энергийные» законы естественного языка / Н. Ю. Зайцева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №2. - С. 70-73.

51.3акатей, А. Ф. Терминологизированные прилагательные и их классификация / А. Ф. Закатей // Научная литература. Язык, стиль, жанры: сб. ст. / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. - М.:Наука, 1985. - С. 321-329.

52.3вегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика: учебное пособие для филол. фак.-тов пед. ин.-тов / В. А. Звегинцев. - М.: Просвещение, 1968. - 336 с.

53.Иванов, А. В. Системно-функциональный подход в терминологии / А. В. Иванов // Res philological: ученые записки. / отв. ред., сост. Э. Я. Фесенко. -Архангельск: Поморский университет, 2004. - Вып.4. - С. 90-100.

54.Ивина, Л. В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем / Л. В. Ивина. -М.: Академический Проект, 2003. - 304 с.

55.Казарина, С. Г. Типологические характеристики отраслевой терминологии : дис. ...докт. филол. наук : 10.02.01 / Светлана Георгиевна Казарина. - М.: 1999. - 385 л.

56.Казарина, С. Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий / С. Г. Казарина. - Краснодар, 1998. - 276 с.

57.Казей, Е. О. Некоторые особенности словопроизводства и функционирования производных слов в английском научном тексте / Е. О. Казей // Научный и общественно-политический текст: лингвистические и лингводидактические аспекты изучения / отв. ред. А. М. Соколова. - М.: Наука, 1991. - С. 93-100.

58.Как работать над терминологией. Основы и методы / сост. С.И. Коршунов, Г.Г. Самбурова, отв. ред. В. С. Кулебакин. - М.: Наука, 1968. - 76 с.

59.Канделаки, Т. Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий / Т. Л. Канделаки // Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 3-39.

60.Канделаки, Т. Л. Семантика и мотивированность терминов / Т. Л. Канделаки. - М.: Наука, 1977. - 168 с.

61.Капанадзе, JI. А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики / Л. А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965. - С. 23-36.

62.Кияк, Т. Р. Лингвистические аспекты терминоведения / Т. Р. Кияк. - Киев: УМКВО, 1989.- 104 с.

63.Кобрин, Р. Ю. О понятиях «терминология» и «терминологическая система» / Р. Ю. Кобрин // Научно-техническая информация. Сер. 2. - 1981. - № 8. -С. 7-10.

64.Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. - М.: Наука, 1975. - 231 с.

65. Комарова, 3. И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание / 3. И. Комарова. - Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1991. - 156 с.

66. Кондратюкова, Л. К. Сокращения в терминологии английского языка: монография / Л. К. Кондратюкова, И. Н. Кубышко, В. И. Сидорова. - Омск: Изд-во ОмГТУ, 2010. - 60 с.

67.Косов, А. В. Некоторые различия системной организации терминологии по сравнению с организацией общей лексики / А. В. Косов // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1980. -С. 13-22.

68.Кронгауз, М. А. Семантика: учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М. А. Кронгауз. - 2-е изд.,испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.

69.Крючкова, Т. Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии / Т. Б. Крючкова. М.: Наука, 1989. -151 с.

70.Кузмичева, Г. В. К вопросу об эллипсисе (на материале медицинской терминологии) / Г. В. Кузмичева // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевскогго, 1982. - С. 60-65.

71.Кузькин, Н. П. К вопросу о сущности термина / Н. П. Кузькин // Вестник ЛГУ. - Л.,1962. - Вып. 4. - № 20. - С. 136-146.

72. Кузьмин, К. В. История социальной работы за рубежом и в России (с древности и до начала XX века): учебное пособие / К. В. Кузьмин, Б. А. Сутырин. - М.: Академический Проект; Трикста, 2005. - 624 с.

73.Кузьмин, Н. П. Нормативная и ненормативная специальная лексика / Н. П. Кузьмин // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1970.-С. 68-81.

74.Кулибина, Е. В. К вопросу о терминологиях и терминологических словарях / Е. В. Кулибина // Вопросы частной лингвистики: труды кафедры иностранного языка Свердловского мед. ин.-та. - Свердловск, 1960. - Вып. 29.-С. 42-49.

75.Куликова, И. С. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии) / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. - СПб.: Изд. «Сага», 2002.-352 с.

76.Курышко, Г. Ф. К вопросу о полной и частичной синонимии в современном немецком языке / Г. Ф. Курышко // История отечественного терминоведения. Аспекты и отрасли терминологических исследований (1973-1993): хрестоматия / отв. ред. В. А. Татаринов. - Т. 3. М.: Московский Лицей, 2003. - С. 94-97.

77.Кусков, М. И. О структуре и семантике именных словосочетаний Ы+М в современном английском языке (на материале подъязыка управления, автоматики и вычислительной техники) / М. И. Кусков // Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков. - Минск: Наука и техника, 1980. - С. 48-59.

78.Кучерова, Т. Н. Особенности семантической структуры терминов физической географии в русском и немецком языках / Т. Н. Кучерова //

Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. - Омск, 2000. -С. 46-49.

79.Лапшина, М. Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте) / М. Н. Лапшина. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. - 159 с.

80.Левковская, К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала / К. А. Левковская. - М.: КомКнига, 2005.

- 296 с.

81.Лейчик, В. М. Когнитивное терминоведение - пятый этап развития терминоведения как ведущей научной дисциплины рубежа XX - XXI веков / В. М. Лейчик // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. - М.; Рязань, 2007. - С. 121-132.

82.Лейчик, В. М. О языковом субстрате термина / В. М. Лейчик // Вопросы языкознания. - 1986 - №5. - С. 87-97.

83.Лейчик, В. М. Особенности терминологии общественных наук и сферы ее использования / В. М. Лейчик // Язык и стиль научного изложения. Лингвометодические исследования. - М.: Издательство «Наука», 1983. - С. 70-88.

84.Лейчик, В. М. Термин и научная теория / В. М. Лейчик // Научный и общественно-политический текст: лингвистические и лингводидактические аспекты изучения / отв. ред. А. М. Соколова. - М.: Изд. «Наука», 1991. - С. 12-26.

85.Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик.

- Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: ДомКнига, 2006. - 256 с.

86.Лексикон социальной работы / под ред. С. М. Кибардиной, С. И. Михайловой, О. М. Чернышевой. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Вологда: «Русь», 2001.-296 с.

87.Лингвистический аспект стандартизации терминологии / В. П. Даниленко [и др.] ; отв. ред. Е. Н. Ширяев. - М.: Наука, 1993. - 127 с.

8 8. Лобанова, Н. Н. Формирование семантической структуры терминологических единиц (специализация общелитературной лексики) / Н. Н. Лобанова // Семантико-системные отношения в языке. - Свердловск, 1984.-С. 50-54.

89.Лотте, Д. С. Краткие формы научно-технических терминов / Д. С. Лотте. -М.: «Наука», 1971.-84 с.

90.Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии / Д. С. Лотте. - М.: АН СССР, 1961. - 160 с.

91.Макарихина, О. А. Мотивированность и идиоматичность терминов / О. А. Макарихина // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1984. - С. 41-47.

92.Макарихина, О. А. О терминах языка и терминах речи / О. А. Макарихина // Термины и их функционирование. Межвузовский сборник. - Горький, 1987. -С. 4-12.

93.Марусенко, М. А. Об основном понятии терминоведения - научно-техническом термине / М. А. Марусенко // Научно-техническая информация. Сер. 2 - 1981. -№ 8. - С. 1-6.

94.Марусенко, М. А. Системный подход к научно-технической терминологии / М. А. Марусенко // Научно-техническая информация. Сер. 2. - 1983. - № 1. -С. 1-5.

95.Мешков, О. Д. Семантические аспекты словосложения английского языка / О. Д. Мешков. - М.: «Наука», 1986. - 209 с.

96.Минаева, Л. В. Слово в языке и речи / Л. В. Минаева. - М.: «Высшая школа», 1986. - 148 с.

97.Митрофанова, О. Д. Язык научно-технической литературы. Текст / О.Д. Митрофанова. - М.: Изд-во Московского гос. ун-та, 1973. - 147 с.

98. Моисеев, А. И. О языковой природе термина / А. И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970.-С. 127-132.

99. Морковкин, В. В. Термины и возможный способ их описания в словаре активного типа / В. В. Морковкин // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в АН Союзных Республик. - М.: Наука, 1983. -С. 150-158.

100. Немченко, В. Н. Полисемия научных терминов и ее отражение в терминологическом словаре / В. Н. Немченко // Термины в языке и речи. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1984. -С. 16-24.

101. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики / М. В. Никитин. -СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

102. Никитина, С. Е. Семантический анализ языка науки. На материале лингвистики / С. Е. Никитина. - М.: «Наука», 1987. - 144 с.

103. Никишова, А. В. Проблема глагола как термина / А. В. Никишова. -Минск, 2002,- 16 с.

104. Новиков, Д. Н. Разграничение полисемии и омонимии в свете когнитивной лингвистики (на материале современного английского языка) : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 / Д. Н. Новиков - СПб., 2001. -16 с.

105. Орел, Т. И. Структура и номинативно-образовательные характеристики английской терминосистемы телекоммуникации : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Татьяна Игоревна Орел. - М., 2005. - 286 л.

106. Оськина, С. Д. Актуальные проблемы развития и современного состояния английской терминологии гражданского процессуального права : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 / С. Д. Оськина. - Омск, 2007. -23 с.

107. Павлова, Н. А. Составные термины и фразеологизмы: динамика отношений: монография / Н. А. Павлова, С. С. Лаухина. - Омск: Издательство полиграфический центр КАН, 2009. - 150 с.

108. Пекарская, JT. А. Термины со значением лица в английской военной терминологии / Л. А. Пекарская // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. - С. 54-59.

109. Петров, В. В. Семантика научных терминов / В. В. Петров. -Новосибирск: Наука (СО), 1982. - 126 с.

110. Петровская, О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства (на материале русского, итальянского, английского, французского языков) : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.19 / О. С. Петровская. - Майкоп, 2009. -21 с.

111. Петушков, В. П. Лингвистика и терминоведение / В. П. Петушков // Терминология и норма / отв. ред. В. П. Даниленко. - М.: Изд. «Наука», 1972. -С. 102-116.

112. Политкина, Г. А. Проблема паратермина и ее лексикографическое отражение / Г. А. Политкина // Проблемы английской лексикологии и лексикографии. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза. -Вып. 253. - М., 1985. - С. 100-112.

113. Прохорова, В. Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) / В. Н. Прохорова. -М.: 1996. - 125 с.

114. Прохорова, В. Н. Семантика термина / В. Н. Прохорова // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1981. - № 3. - С. 23-32.

115. Реформатский, А. А. О некоторых вопросах терминологии / А. А. Реформатский // Сборник докладов и сообщений лингвистического общества / отв. ред. Р. Р. Гельгардт. - Калинин, 1974. - Вып.4. - С. 142-157.

116. Реформатский, А. А. Что такое термин и терминология / А. А. Реформатский // Вопросы терминологии (материалы Всесоюзного терминологического совещания). - М.: Изд.-во Академии наук СССР, 1961. -С. 46-54.

117. Рождественская, С. В. Проблемные аспекты в определении научного термина и его свойств / С. В. Рождественская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №1. - С. 135-138.

118. Русинова, JI. Н. Краткий вариант термина в кибернетической интерпретации / JI. Н. Русинова // Термины и их функционирование. Межвузовский сборник. - Горький, 1987. - С. 12-19.

119. Ручина, JI. И. Терминосложение двухсловных и трехсловных лингвистических терминов (предварительное наблюдение) / JL И. Ручина // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. - С. 66-70.

120. Семенова, И. Б. Типология терминов банковского дела / И. Б. Семенова // Филологические науки. - 2010. - №4. - С. 49-57.

121. Сергевнина, В. М. Из опыта системно-сопоставительного анализа словообразовательной и дериватологической структуры терминов в современном русском и немецком языках / В. М. Сергевнина // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, 1979. - С. 81-93.

122. Сергевнина, В. М. О методике выделения терминов / В. М. Сергевнина // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. - С. 46-53.

123. Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка/Б. А. Серебренников. -М.: Наука, 1983. -319 с.

124. Скороходько, Э. Ф. Лингвистические основы автоматизации информационного поиска (машинопись) / Э. Ф. Скороходько. - Киев, 1971. - 121 с.

125. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. - М.: Изд-во Мое. гос. ут-та им М. В. Ломоносова, 1998. - 260 с.

126. Соколова, А. М. К вопросу о многозначности термина (на примере экономического термина) / А. М. Соколова // Научная литература. Язык,

стиль, жанры: сб. ст. / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. - М.: Наука, 1985. - С. 301311.

127. Соссюр, Ф., де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр ; пер. с фр. А. М. Сухотина; науч. ред. пер., предисл. и прим. Н. А. Слюсаревой; послесл. Р. Энглера (пер. с фр. Б. П. Нарумов). - М.: Издательство «Логос», 1998. -296 с.

128. Суперанская, А. В. Общая терминология. Терминологическая деятельность / А. В. Суперанская, А. В. Подольская, Н. В. Васильева / отв. ред. Т. Л. Канделаки. - Изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 288 с.

129. Суперанская, А. В. Общая терминология: вопросы теории / А. В. Суперанская, А. В. Подольская, Н. В. Васильева / отв. ред. Т. Л. Канделаки. - Изд. 3-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 248 с.

130. Сусименко, Е. В. Проблемные аспекты в определении научного термина и его свойств / Е. В. Сусименко, С. В. Рождественская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №1. - С. 135138.

131. Сухов, Н. К. Об основных направлениях современной терминологической работы в технике / Н. К. Сухов // Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). -М.: Изд.-во Академии наук СССР, 1961. - С. 71-79.

132. Табанакова, В. Д. Идеографическое описание научной терминологии: монография / В. Д. Табанакова. - Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 1999. - 200 с.

133. Табанакова, В. Д. Понятие научно-технического термина и требования к его определению / В. Д. Табанакова // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. - С. 24-28.

134. Татаринов, В. А. Теория терминоведения. Теория термина: История и современное состояние. - Т. 1.- М.: 1996. - 311 с.

135. Теория и практика английской научной речи / под ред. М. М. Глушко. - М.: Издательство Московского Университета, 1987. - 240 с.

136. Теплова, J1. И. Валентность основ в терминологическом словообразовании (на материале медицинской терминологии в современном английском языке) : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Любовь Ивановна Теплова - С.-Пб., 2002. - 203 л.

137. Тихонова, И. Б. Терминосистема нефтепереработки как языковая манифестация профессиональной картины мира / И. Б. Тихонова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №5. - С. 175180.

138. Ткачева, Л. Б. Об одном продуктивном способе терминообразования в английском языке / Л. Б. Ткачева // Научная литература. Язык, стиль, жанры: сб. ст. / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. - М.: Наука, 1985. - С. 329-334.

139. Ткачева, Л. Б. Основные закономерности английской терминологии / Л. Б. Ткачева. - Томск: Издательство Томского университета, 1987. - 200 с.

140. Толикина, Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина / Е. Н. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М., 1970. - С. 53-57.

141. Толикина, Е. Н. Синонимы или дублеты? / Е. Н. Толикина // Исследования по русской терминологии / отв. ред. В. П. Даниленко. - М.: Наука, 1971.-С. 78-89.

142. Фигон, Э. Б. О современных аспектах в изучении научно-технической терминологии / Э. Б. Фигон // История отечественного терминоведения. Аспекты и отрасли терминологических исследований (1973-1993): хрестоматия / отв. ред. В. А. Татаринов. - Т. 3. М.: Московский Лицей, 2003. - С. 8-16.

143. Харитончик, 3. А. Лексикология английского языка: учебное пособие / 3. А. Харитончик. - Минск: Высш. шк., 1992. - 229 с.

144. Хаютин, А. Д. Термин, терминология, номенклатура / А. Д. Хаютин. -Самарканд, 1972. - 130 с.

145. Хомякова, Е.Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности: На материале английского языка : дисс. ... доктора филологических наук: 10.02.04, 09.00.13 / Елизавета Георгиевна Хомякова. - С.-Пб., 2002,- 250 л.

146. Цаголова, Р. С. Лексико-семантические особенности политико-экономической терминологии / Р. С. Цаголова. - М.: Издательство Московского университета, 1985. - 148 с.

147. Цвиллинг, М. Я. Специфика общественно-научного текста (к вопросу о внутриотраслевой дифференциации языка науки) / М. Я. Цвиллинг // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. - М.: Наука, 1989. - С. 27-36.

148. Циткина, Ф. А. Терминология и перевод (к основам сопоставительного терминоведения) / Ф. А. Циткина. - Львов: Издательство при Львовском государственном университете издательского объединения «Вища школа», 1988. - 158 с.

149. Чеботникова, Т. А. Многозначность термина и контекст / Т. А. Чеботникова // Термин и слово. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. - С. 35-39.

150. Чупилина, Е. И. Синтагматические особенности общенаучной лексики / Е. И. Чупилина // Вопросы английской контекстологии. Межвузовский сборник. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1985. - Вып. 2. -С. 111-116.

151. Шавлюк, В. Б. Отражение существенных признаков термина в его определениях / В. Б. Шавлюк // Научное наследие Б. Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики. Сб. статей. - Нижний Новгород: Изд. Нижегор. гос. универ. им. Н. И. Лобачевского, 2006. - С. 379-380.

152. Шадрин, В. И. Ономасиология производного имени в английском языке / В. И. Шадрин. - С.-Пб.: Изд.-во С.-Петербургского университета, 1996.- 144 с.

153. Шамсутдинова, P.P. Частеречная принадлежность медицинских терминов в татарском языке / P.P.Шамсутдинова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): труды и материалы. / под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2001,- Т. 2-С. 95-97.

154. Шапиро, Б. Ю. Особенности социальной работы в России // Теоретические основы подготовки социальных работников [электронный ресурс] / Б. Ю. Шапиро - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2002 - 336 с. - Режим доступа: http://www.owl.ru/win/books/manual_social_workers/lexion.htm , свободный. -Загл. с экрана.

155. Шапиро, Б. Ю. Предметно-профессиональная подготовка социальных работников: задачи, содержание, организация / Б. Ю. Шапиро // Теоретические основы подготовки социальных работников - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1992. - 336 с.

156. Шелов, С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения / С. Д. Шелов. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003.-280 с.

157. Щеглова, Н. А. К вопросу о грамматических средствах терминологизации русских глаголов и профессиональной речи XVII-XVIII веков / Н. А. Щеглова // Уч. зап. МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1968. - Т. XXXVIII. - Вып. 8. - С. 8-93.

158. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. - М.: Издательство ЛКИ, 2007.-264 с.

159. Яжгунович, О. А. К вопросу о переводе терминов гражданского права (на материале англоязычных терминов недвижимости) / О. А. Яжгунович // Филологические науки. - М., 2011 - №2. - С. 80-90.

160. Яровенко, В. А. Явление синонимии в эмбриологической терминологии / В. А. Яровенко // Астраханский медицинский институт. Тез. докл. 55 научн. сессии. - Астрахань, 1973. - С. 25-28.

161. Akmajian, A. An Introduction to Language and Communication / A. Akmajian, R. A. Demers, A. K. Farmer, R. M. Harnish. - Cambridge, Massachusetts, London, England, The MIT Press, 2010.-630 p.

162. Cruse, D. A. Lexical Semantics / D. A. Cruse. - Cambridge, 1986. - 310 p.

163. Davies, M. The Blackwell Companion to Social Work / M. Davies. -Blackwell Publishing Ltd, 2008. - 538 p.

164. Hatch, E. Vocabulary, Semantics, and Language Education / E. Hatch, Ch. Brown. - Cambridge, Cambridge University Press, 1995. - 468 p.

165. Hoffmann, L. Kommunikationsmittel Fachsprache: Eine Einführung / L. Hpoffmann. - Berlin: Akad. Verl., 1976. - 498 s.

166. Jones, S. Antonymy. A Corpus-based Perspective / S. Jones. - London and New York: Routledge: 2002. - 193 p.

167. Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago, University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

168. Lieber, R. Morphology and Lexical Semantics / R. Lieber. - Cambridge, Cambridge University Press, 2004. - 196 p.

169. Lyons J. Semantics / J. Lyons. - Cambridge, Cambridge University Press, 1977. - 388 p.

170. Mettinger, A. Aspects of Semantic Opposition in English / A. Mettinger. -Oxford: Clarendon Press, 1994. - 205 p.

171. Polysemy. Flexible Patterns of Meaning in Mind and Language / ed. Brigitte Neriich, Zazie Todd, Vimala Herman, David D. Clarce. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2003. - 422 p.

172. Sager, J. С. English Special Languages / J. C. Sager. - Wiesbaden, 1980. -368 p.

173. Savory, Т. H. The Language of Science / Т. H. Savory. - London: Andre Deutsch, 1988. - 173 p.

174. Warren, B. Sense developments: a contrastive study of the development of slang senses and novel standard senses in English / B. Warren. - Stockholm, 1992,- 192p.

Источники иллюстративного материала

1. Burke, P. Learning Disabilities in Children / P. Burke, K. Cigno. - Blackwell Science, 2000. - 176 p.

2. Creating a Community Agenda: how governance partnerships can improve results for children, youth and families - written and published by: Center for the Study of Social Policy. - Washington, 1998. - 86 p.

3. Davies, M. The Blackwell Companion to Social Work / M. Davies. - Blackwell Publishing Ltd, 2008. - 538 p.

4. Economic Gender Equality Indicators. Federal-Provincial / Territorial Ministers Responsible for the Status of Women. - Canadian Cataloguing in Publication Data, 1997. - 72 p.

5. Health Canada's Women's Strategy. - Minister of Public Works and Government Services Canada, 1999. - 38 p.

6. Strengthening Families and Creating Caring Communities - written and published by: Family Resource Coalition of America and The International Initiative. -USA, 2000. - 64 p.

Словари, справочные издания и другие источники дефиниций

1. Англо-русский биологический словарь. Около 70000 терминов / О. И.

Чибисова [и др.] - 6-е изд., испр. - М.: РУССО, 1997. - 736 с.

2. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь / гл. ред. А. Г. Чучалин, науч. ред. Э. Г. Улумбеков, О. К. Поздеев. - М.: ГЭОТАР, 1995. -718 с.

3. Англо-русский словарь математических терминов / под ред. П. С. Александрова. - изд. третье, стереотипное. - М.: Мир, 2001. - 416 с.

4. Англо-русский физический словарь. Около 60000 терминов / под ред. Д. М. Толстого. - М.: «Русский язык», 1978. - 848 с.

5. Англо-русский экологический словарь / Г. Н. Акжигитов [и др.] - 2-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 2001. -608 с.

6. Баскакова, М. А. Толковый юридический словарь: бизнес и право (русско-английский, англо-русский) / М. А. Баскакова - М.: Финансы и статистика, 1998. -688 с.

7. Бобров, В. Б. Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу / В. Б. Бобров - 3-е изд. - М.: РУССО, 1999. - 752 с.

8. Большой русско-английский медицинский словарь. Ок. 70000 терминов. -М.: РУССО, 2000,- 704 с.

9. Гарнов, К. Д. Англо-русский политический словарь. Около 60000 слов и словосочетаний / К. Д. Гарнов, Н. Г. Иноземцева. - М.: РУССО, 2005. -824 с.

Ю.Жданова, И. Ф. Англо-русский экономический словарь / И. Ф. Жданова,

Э. Л. Вартумян. - 3-е изд. - М.: Рус. яз., 2000. - 880 с. 11 .Коваленко, Е. Г. Англо-русский математический словарь: в 2 Т. Около

75000 терминов / Е. Г. Коваленко - М.: Эрика, 1994. - Т 1. - 448 с. 12.Королькевич, В. А. Англо-русский бизнес-словарь = English-Russian Business Dictionary / В. А. Королькевич, В. Ф. Королькевич. - М.: Юристь, 2000. - 549с. И.Кравченко, С. А. Социологический энциклопедический англо-русский словарь. Более 15000 словарных статей / С. А. Кравченко - М.: РУССО, 2002. -528с.

14.Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

15.Мамулян, А. С. Англо-русский полный юридический словарь: Академическое издание / А. С. Мамулян, С. Ю. Кошкин. - М.: Эксмо. 2006.-800 с.

16.Морозенко, В. В. Англо-русский экономико-статистический словарь / В. В. Морозенко. - М.: Статистика, 1974. - 224 с.

П.Николаев, Г. А. Англо-русский исторический словарь: 30000 имен, названий, терминов / Г. А. Николаев - М.: Изд. группа «Прогресс», «Лексикон», 1995. -464 с.

18.Никошкова, Е. В. Англо-руский словарь по психологии. Ок. 20000 терминов / Е. В. Никошкова - М.: РУССО. ИП РАН, 1998 - 352 с.

19.Новейший философский словарь / гл. ред и сост. А. А. Грицанов. -Минск, 1999.-878 с.

20.Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю. Д. Апресян [и др.]; под общ. рук. Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. - 6-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 2001.

21.Перель, Э. Англо-русский и русско-английский театральный словарь / Э. Перель - М.: Филоматис, 2005. - 440 с.

22.Пивовар, А. Г. Большой финансово-экономический словарь / А. Г. Пивовар; под ред. В. И. Осипова. - М.: Экзамен, 2000. - 1064 с.

23.Розенберг, Д. М. Бизнес и менеджмент. Терминологический словарь / Д. М. Розенберг. - М.: ИНФРА-М, 1997. - 464 с.

24.Русско-английский физический словарь. Около 76000 терминов / В. Д. Новиков [и др.] - 2-е изд., испр. и доп. -М.: РУССО, 2001. -928с.

25.Словарь-справочник по социальной работе / под ред. Е. И. Холостовой. -М.: изд. Юристъ, 1997.-417 с.

26.Cambridge International Dictionary of English - Cambridge University Press, 2002. - 1774 p.

27.http://assistedlivingtoday.com/2012/01/geriatric-care-manager/

28.http://bipolar.about.eom/od/mentalhealthcareproviders/g/psychiatric_nurse. htm

29.http://citizenadvocacylton.org.au/Pages/citizen_advocacy.htm 3 0. http://crossstone. com/domestic-support-obligation-definition

31. http://ddcmultimedia.com/doqit/Care_Management/CM_Overview/index. html

32.http://definesocialinteractioncgc.wordpress.com/

33.http://definitions.uslegal.eom/p/parental-autonomy-doetrine/

34.http://dictionary.babylon.com/abuser/

35.http://dictionary.law.com/

3 6. http: //dictionary. reference. com/browse/Abnormality ? s=t 37.http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/ 3 8. http ://dictionary. sensagent. com/domestic+worker/en-en/

39.http://digitallearning.kl2.wa.us/ale/support/3d.php

40.http://divorcelaw.legaldictionaries.org/Custodial_Parent

41. http://ebooksö .net/definition-of-vulnerable-populationspeople-susceptible-to-harm-wl936.pdf

42.http://eige.europa.eu/content/gender-equality-index

43.http://ezinearticles.com/7Solution—Focused-Therapy&id= 10285

44.http://freespace.virgin.net/david.lloydhoare/html/psychodynamic%20counselli ng.htm

45. http://furthereducationlessontrader.co. uk/health%20and%20social%20care%2 0task%20centered%20model%20of%20social%20work.htm

46.http://glossary.adoption.com/family-preservation.html

47.http://health.doctissimo.com/infants-health/infant-eye-ear-disorders/congenital-blindness.html

48.http://hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode=inject&url=http%3A%)2F%)2Fcfssin c.com%2Fbrochures-articles-papers%2Fdefmition-of-terms%2F &tld=ru&text

=Behavioural%20support%20service%20%20defmition&110n=ru&src=F&mi me=html&sign=efa32c4fe6bl4e960f9cf9bab7ccl425&keyno=0

49.http://homefirstbehavior.com/defining-problem-behaviors-to-determine-solutions/

50.http://icsps.illinoisstate.edu/resources/disadvantaged/economic2.html

51.http://issuu.com/stirling/docs/protocol_working_with_parental_substance_mis use

52.http://join.hillside.com/Uacs/TypeOOH.asp

53.http://mamasonbedrest.com/resources/post-partum-mood-disorders/

54.http://medconditions.net/home-care-service.html

5 5. http ://oxforddictionaries. com/definition/ english/community-hospital

56.http://raquelcohendisaster.com/Materials/Post%20Disaster%20Intervention. html

57.http://retirementandgoodliving.com/nutrition/healthy-eating-patterns/

5 8.http://ru.scribd.c0m/d0c/l 15996337/Maintaining-Safe-and-Stable-Housing-for-Domestic-Violence-Survivors-Manual-for-Attorneys-and-Advocates-2012-National-Housing-Law-Project

59. http://services.unimelb.edu.au/counsel/strategy/currentdraft

60.http://social.jrank.org/pages/383/Maternal-Health.html

61.http://specialed.about.com/od/glossary/g/Life-Skills-Functional-Skills-That-Support-Independent-Living.htm

62.http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=4361

63. http://trans.nih.gov/CEHP/HBPdemo-socialsupport-define.htm

64. http://trixresources.proceduresonline.com/nat_key/keywords/contact_z.html

65.http://uk.ask.com/question/what-is-the-care-management-process

66.http://voices.yahoo.com/non-profit-youth-organizations-yamhill-county-oregon-6109834.html?cat=3

67.http://webarchive.nationalarchives.gov.Uk/20050301213941/http://dfes.gov.uk /acpc/rolesandresponsibilities/

68.http://wellbeing.doctissimoxom/wellbeing-a-z/emotional-problems.html

69.http://workfamily.sas.upenn.edU/glossary/p/physical-violence-definitions

70.http://www.aapd.org/media/Policies_Guidelines/D_SHCN.pdf

71.http://www.alleydog.com/glossary/definition.php?term=Cognitive+ Perspective

72.http://www.allpsych.com/dictionary/

73.http://www.amazon.com/Social-Work-Dictionary-Robert-Barker/dp/0871013 5 5X#reader_0871013 5 5X

74.http://www.answers.com/topic/adopt

75.http://www.apa.org/research/action/glossary.aspx

76.http://www.apctoolkits.com/family-assistance-center/prepare-plan/key-terminology/

77.http://www.bedford.gov.uk/health_and_social_care/childre n_young_people/e

ducation_welfare_service.aspx

78.http://www.bhevolution.org/public/severe_mental_illness.page 19. http ://www.bpvav. com/partnerabuse .htm

80.http://www.britannica.com/

81.http://www.businessdictionary.com/defmition/decision-making.html

82.http://www.carbohydrateaddicts.com/stresseatrodale/stresseatdef.html

83.http://www.cdc.gov/workplacehealthpromotion/implementation/topics/substan ce-abuse.html

84.http://www.charteredpsychologist.co.uk/education-learning/special-needs.htm

85.http://www.children.gov.on.ca/htdocs/english/topics/childrensaid/childprotecti onstandards. aspx#definitions

86.http://www.clacksweb.org.uk/children/childprotection/

87.http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/ 8 8. http ://www. community-safety. info/3 9. html

8 9. http: / / www. d art. or g. uk/The_D i s abl ing_S o ci ety. htm

90.http://www.defmitionofwellness.com/dictionary/determinants-of-health.html

91 .http://www.devdis.com/sld.html

92.http://www.dictionary-psychology.com/index.php?a=term&d=Dictionary +of+psychology&t=Academic+skills+disorders

93.http://www.dietrichlaw.ca/index.php?page=defmition&term=Non-earner+Benefit

94.http://www.dinf.ne.jp/doc/english/asia/resource/apdrj/vol20_l/developmental-art2.html

9 5. http :// www. ebbp. org/ebbp .html

96.http://www.ecmhc.org/tutorials/defming/modl_l .html

97.http://www.education.com/defmition/social-attitudes/

98.http://www.education.gov.uk/vocabularies/educationtermsandtags/6327

99. http://www. ehow.com/facts_5664100_definition-bereavement-support-group.html

100. http://www.empowher.com/condition/postpartum-depression/definition

101. http://www.emsb.qc.ca/en/services_en/pages/schooldaycare_en.asp

102. http://www.eneyclopedia.eom/doc/l088-householdworkstrategy.html

103. http://www.envisagehealth.co.uk/go/facial_disfigurement

104. http://www.fao.org/docrep/007/y5608e/y5608e01.htm

105. http://www.gdrc.org/decision/problem-solve.html

106. http://www.genopro.com/genogram/emotional-relationships/

107. http://www.gov.im/dha/probation/courtwelfare.xml

108. http://www.haltnow.ca/abuse/parental-abuse/222-parental-abuse-.html

109. http://www.healthline.com/galecontent/aggressive-behavior

110. http://www.healthofchildren.com/E-F/Early-Childhood-Education.html

111. http://www.heecoalition.org/564/parent-involvementparent-engagement-definitions-0706/

112. http://www.hrvs.ca/hr-toolkit/policies-employment-legislation.cfm

113. http://www.innovation.cc/news/innovation-conference/dowling.pdf

114. http://www.investopedia.eom/terms/e/employer_sponsored_plan.asp

115.

116,

117,

118,

119,

120

121

122

123,

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

http://www.irp.wisc.edu/publications/dps/pdfs/dpl768.pdf

http://www.kgbanswers.co.uk/what-is-the-defmition-of-child-

protection/20550233

http://www.labourmarketservices.gov.bc.ca/employers/employer_sponsored _training.html

http://www.lawserver.com/law/state/ohio/oh-code/ohio_code_2903-10

http://www.ldoceonline.com/dictionary/confrontational

http ://www. learningpt.org/sdrs/areas/issues/envrnmnt/stw/sw3 swtra.htm

http://www.legalwisenc.com/post-separation-support/

http://www.lincoln.edu/mhs/defme.html

http://www.medicalglossary.org/behavior_social_behavior_definitions.html http://www.medicalhomeportal.org/living-with-child/caring-for-children-with-chronic-conditions/supports-for-cyshcn-and-their-families/education-supports

http://www.merriam-webster.com/dictionary/

http://www.michellealva.com/how-to-free-yourself-of-emotional-pain/

http://www.minddisorders.com/A-Br/Avoidant-personality-disorder.html

http://www.myfamilyhealth.org/

http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Non-profit_organization

http://www.nhslanarkshire.org.uk/Services/PalliativeCare/Pages/default.aspx

http://www.normalbreathing.eom/e/physieal-health.php

http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-

9780195389678/obo-9780195389678-0150.xml

http ://www. oxfordreference. com/

http://www.personalitydisorder.org.uk/news/wp-

content/uploads/Review_o f_Treatments.pdf

http://www.playtherapy.org.au/playworkdefinitionl.html

http://www.ppss.org.au/

137.

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

http://www.proz.eom/kudoz/english/law_general/l 154060-

homophobic_crime.html

http://www.psychodynamic-counselling.com/

http://www.psyweb.eom/blogs/s/positive-mental-health

http://www.reference.md/files/DOO 1/mDOO 1685 .html

http://www.referenceforbusiness.com/small/Op-Qu/Part-Time-

Employees.html

http://www.rocheleaulaw.com/las-vegas-divorce/divorce-defmitions.html

http://www.salimetrics.com/articles/smoking-defmitions

http://www.sarpn.org/documents/d0000919/P1017-Unpaid_Care_Work.pdf

http://www.schoolpsychologistfiles.com/emdisability

http://www.sharingpensions.co.uk/stepbystep_divorce.htm

http://www.socialdefence.org/2013/05/social-case-work/

http://www.sociologyguide.com/gender/gender-oppression.php

http://www.spadahomes.com/AFHdescription.html

http://www.statcan.gc.ca/concepts/defmitions/education01-eng.htm

http://www.stateuniversity.com/health/pages/754/Hospital-Acquired-

Infections.html

http://www.tacaids.go.tz/thematic-areas/care-and-treatment/home-based-care-hbc.html

http://www.temple.edu/carversciencefair/OST.htm

http://www.thefreedictionary.com/abusive

http://www.thehomecaredirectory.com/home_care_definitions/

http://www.topquoteonline.co.uk/insurance-glossary/terms/F/Family-

Income-Benefit/

http://www.tramadol50mg.net/aboutpain.html

http: // www. tr eatments oluti ons.com/dicti onary/

http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/Fostered

160. http://www.who.int/violence_injury_prevention/violence/global_campaign/ en/chap6.pdf

161. http://www.wisegeek.com/what-is-intellectual-impairment.htm

162. http://www.wordreference.com/

163. http://www.zen-law.com/Criminal-Defense-Blog/2011/June/What-Is-Probation-Or-Community-Supervision-Proba.aspx

164. https://childwelfare.gov/pubs/acloserlook/interagency/interagencyl.cfm

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.