Формирование англоязычной терминосистемы инклюзивного образования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Киреенкова, Екатерина Евгеньевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 179
Оглавление диссертации кандидат наук Киреенкова, Екатерина Евгеньевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ
1.1. Роль терминоведения с позиции комплексного подхода
1.1.1 Когнитивный аспект исследования термина
1.2. Становление и развитие терминосистемы инклюзивного образования
1.2.1 Терминосистема как лингвистическая модель медико-педагогического
знания
1.2.2. Функционирование термина в терминосистеме
1.3. Фреймовый подход к систематизации терминосистемы
1.4. Особенности классификации терминологичекой лексики предметной области инклюзивного образования
1.4.1 Семантические особенности терминологических единиц
1.4.2. Структурные особенности терминологических единиц
Выводы по главе 1
ГЛАВА II. ТЕНДЕНЦИИ ФОРМИРОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ИНКЛЮЗИВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
2.1. Англоязычная терминосистема инклюзивного образования в динамическом аспекте
2.2. Особенности лексического состава исследуемой терминосистемы
2.2.1. Использование политкорректных терминов при коммуникации специалистов
2.2.2. Термины-эпонимы в сфере инклюзивного образования
2.2.3. Категоризация как способ упорядочения терминосистемы
2.3. Фреймовое представление терминосистемы инклюзивного
образования
2.4. Анализ структурно-семантических особенностей терминологических единиц терминосистемы инклюзивного образования
2.4.1. Типы словообразовательных моделей
2.4.2. Характер семантического словообразования
2.5. Анализ лексико-семантических отношений терминов в терминосистеме
инклюзивного образования
2.5.1. Типы терминологической полисемии
2.5.2. Особенности синонимии
2.5.3. Особенности антонимии
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Англоязычная терминология безопасности жизнедеятельности в лингвокогнитивном освещении2011 год, кандидат филологических наук Зорина, Юлия Викторовна
Лингвистическое моделирование строительной терминологии (на материале английского языка)2016 год, кандидат наук Абдурахманова Алие Заировна
Особенности англоязычных терминов системы образования (лингвокультурологический аспект)2019 год, кандидат наук Цверкун Юлия Борисовна
Терминологическое поле "хирургический инструментарий": когнитивный аспект: когнитивный аспект : на материале немецкого языка2017 год, кандидат наук Лукоянова, Татьяна Владимировна
Современная англоязычная терминосистема сферы менеджмента: структурно-семантическая и когнитивно-фреймовая характеризация2014 год, кандидат наук Горбунова, Наталья Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование англоязычной терминосистемы инклюзивного образования»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена исследованию англоязычной терминосистемы инклюзивного образования. Данная работа направлена на систематизацию терминологии выбранной области знаний в терминосистему.
Изучение терминологической лексики является перспективным направлением современной лингвистики и терминоведения. Высокие темпы индустриализации оказали сильное влияние на состав уже сложившихся терминосистем и на формирование терминосистем новых предметных областей. Языком международного научного общения в последние десятилетия стал английский язык, возросла его роль как языка научной коммуникации. Необходимость в обмене научными знаниями и опытом между исследователями разных стран повлияла на развитие и упорядочение терминологии для взаимовыгодного и кооперативного сотрудничества.
Обращение к изучению предметной области инклюзивного образования обусловлено причинами интенсивного развития медико-педагогической сферы деятельности, возникновения в ней новых терминов, потребностью их уточнения. Англоязычная медико-педагогическая терминосистема усложняется появлением новых областей, расширением международного сотрудничества и тенденциями к глобализации. На терминологической базе медико-педагогического языка образовалась исследуемая междисциплинарная предметная область инклюзивного образования, для которой стала актуальна проблема систематизации и совершенствования понятийно-терминологической основы, а также развитие существующей терминологии в терминосистему.
На сегодняшний день инклюзивное образование является прогрессивным способом обучения детей с особыми образовательными потребностями, имеющий большие перспективы в современном обществе. Новая отрасль активно развивается и представляет особый интерес в мире. В зарубежной системе образования инклюзия имеет богатый опыт и законодательное закрепление (с 1970-х годов ведется разработка и внедрение пакета нормативных актов,
способствующих расширению образовательных возможностей инвалидов). Интерес к инклюзивному образованию увеличивается с каждым годом.
Все вышеперечисленные факторы особновывают необходимость исследования англоязычной терминосистемы инклюзивного образования в ее различных аспектах.
Актуальность данной работы обусловлена:
1) необходимостью изучения проблем формирования терминосистемы в современном английском языке, ее социальной и лингвистической обусловленности, а также комплексного описания, анализа и упорядочения, благодаря чему исследуемая терминосистема может быть представлена как структурное подразделение системы английского языка;
2) недостаточной изученностью современного состояния англоязычной терминосистемы инклюзивного образования с лингвистической точки зрения;
3) активным исследовательским интересом к проблемам инклюзивного образования, о чем свидетельствуют вышедшее в последние годы большое количество публикаций, зарубежных книг и программ, посвященных актуальным вопросам инклюзивного образования, а также наличие международных правовых документов ООН (Декларация о правах инвалидов, Саламанкская Декларация, Конвенция о правах ребенка) и законодательных актов. Возрастает число школ и интернатов для детей с ограниченными возможностями здоровья, а также прослеживается заинтересованность международных общественных организаций (ЮНЕСКО, ВОЗ) и ведущих стран (Великобритании, Дании, Исландии, Испании, США, Швеции, Японии) в поднятии планки образовательного уровня и ведении статистических учетов о частоте и видах нарушения развития.
Целью исследования является изучение и описание состава англоязычной терминосистемы инклюзивного образования на современном этапе развития, рассмотрение ее структурных и семантических особенностей, а также
моделирование фрейма терминосистемы с выявлением содержательного наполнения его основных составляющих.
Достижение цели данного исследования предполагает решение ряда задач:
1) рассмотреть внутренние и внешние факторы формирования терминосистемы инклюзивного образования;
2) осуществить сплошную выборку терминов, соответствующих области инклюзивного образования на основе специальной англоязычной литературы;
3) представить изучаемую область знания в виде фрейма, определяющего становление терминов инклюзивного образования, обозначить основные структурные составляющие фрейма;
4) выделить категориальные группы внутри терминосистемы инклюзивного образования;
5) охарактеризовать словообразовательные структуры терминов инклюзивного образования и рассмотреть лексико-семантический способ терминообразования;
6) описать характерные источники пополнения терминосистемы и обозначить наиболее регулярные формально-структурные модели терминов инклюзивного образования;
7) составить терминологический глоссарий исследуемой терминосисетемы.
В качестве объекта исследования выступает термины и терминологические словосочетания понятий инклюзивного образования в современном английском языке. Предметом исследования является структурно-семантическая специфика терминов инклюзивного образования и особенности их функционирования в изучаемой терминосистеме.
Материалом исследования исследовании послужили термины и терминологические словосочетания (635 единиц), отобраные методом сплошной выборки из терминологических словарей, энциклопедий, статей, специализированных журналов и брошюр на английском языке, а также из
правовых документов ООН и законодательных актов США и Великобритании. За основу выборки был взят понятийный критерий, позволяющий отбирать специальную лексику из исследуемого текста, а также критерий частотности встречающихся терминологических единиц, указывающий на их системное, а не стихийное использование в тексте.
Цели и задачи изучаемого материала определили выбор следующих методов исследования: метод лингвистического наблюдения и описания, дефиниционный метод, семантический метод, количественный метод (для составления случайной выборки и глоссария).
Методологическую и теоретическую базу исследования составляют работы отечественных и зарубежных учёных по лексической семантике (А.А. Уфимцева, И.В. Арнольд, Т.С. Кириллова, З.И. Комарова, Л.А. Манерко, T. Hutchinson, A. Waters и др), когнитивной лингвистике (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, М.В. Никитин, Н.А. Кобрина, Ч. Филлмор, М. Минский, Дж. Лакофф, Л.А. Манерко, Л.М. Алексеева, М.Н. Володина, Л.В. Ивина, В.Ф. Новодранова, Е.Н. Толикина, Л.Б. Ткачева, Е.И. Голованова, Р.А. Будагов, Т.С. Кириллова, С.П Хижняк, A. Barcelona, D. Davidson, S. Guttenplan, E.F. Kittay, G. Lakoff), теоретическому терминоведению (К.Я. Авербух, А.А. Реформатский, Д.С. Лотте, Г.О. Винокур, В.П. Даниленко, В.М. Лейчик, С.В. Гринёв, С.Д. Шелов, Х. Фельбер, Wuster, Kh. Ahmad, V. Roberts, T.M. Cabre, H. Felber, J.N. Hough, J. Pearson, J.C. Sager), когнитивному терминоведению (Л.А. Манерко, Л.М. Алексеева, М.Н. Володина, Л.В. Ивина, В.Ф. Новодранова, Е.Н. Толикина, Л.Б. Ткачева, A. Barcelona, D. Davidson, S. Guttenplan, E.F. Kittay, G. Lakoff), теории и методологии фреймового моделирования статических и динамических структур знания, репрезентируемых языковыми знаками (О.А. Алимурадов, М.В. Антонова, А.Н. Баранов, Е.Г. Беляевская, Н.Н. Болдырев, В.П. Даниленко, Р.Ю. Кобрин, Е.С. Кубрякова, М. Минский, Ж.В. Никонова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Ч. Филлмор, D. Tannen, J.A. Galambos и др.) а также теоретические положения обучения детей с ОВЗ в условиях интеграции и инклюзии (О.Л. Беляева, Богданова, Н.Н. Малофеев, Н.М.
Назарова Л.А. Новиков, О.Г. Приходько, Н.Д. Шматко, Е.Г. Речицкая, M. Luciak, H. Gardner, M. Fullan, L.E. Brody, T. Booth, K.N. Cole, J. Corbett и др.). Положения, выносимые на защиту:
1. В терминосистеме инклюзивного образования важную роль играют процессы терминологизации, являющиеся результатом взаимодействия между профессиональной и общеупотребительной лексикой, функционирующей в данной сфере. Междисциплинарный характер области инклюзивного образования обуславливает процесс транстерминологизации, который раскрывает связь исследуемой терминосистемы с другими англоязычными терминосистемами.
2. Семантические сдвиги, а именно расширение и сужение значения, характерны для возникновения терминов инклюзивного образования на базе общеупотребительных слов, в результате чего можно проследить различия между уже существующими и новыми значениями терминов.
3. Структурирование терминосистемы инклюзивного образования при помощи фрейма дало возможность выделить основные направления, которым уделяется внимание в данном виде образования. Дефиниционная составляющая фрейма раскрывает определение понятия «инклюзивное образование», компоненты которого отражают ситуацию, зафиксированную в сознании человека. Структурная составляющая раскрывает разнообразие тематических групп терминов, их связи и терминообразовательные процессы, присущи им.
4. Категоризация анализируемых терминов по тематическим группам позволила выявить наиболее специфические семантические отношения внутри каждой из них. Наличие лексико-семантических отношений (синонимии, антонимии и полисемии) внутри изучаемой терминосистемы не мешает пониманию специальной информации, не вызывает двусмысленности и других затруднений в процессе коммуникации специалистов; они обуславливают системность исследуемого корпуса
терминов и дают основания представить его как самостоятельную систему терминов.
5. Результатом словообразовательных процессов (аббревиация, акронимия) является сокращение лексической протяженности исходного составного термина и его дальнейшее функционирование в качестве цельнооформленной единицы с сохранением информационного веса термина.
Научная новизна исследования заключается в комплексной характеристике англоязычной терминосистемы инклюзивного образования, находящейся на стадии становления и активного развития. В работе впервые обобщены и систематизированы термины предметной области инклюзивного образования на основании определения путей формирования новой специальной лексики в медико-педагогической терминологии. В ходе предпринятого анализа представлена тематическая классификации исследуемых терминологических единиц посредствам построения фрейма. Вышеизложенные действия позволили создать словарь терминов инклюзивного образования для учебно-практической деятельности педагогов и медиков в целях получения новой информации, связанной с инклюзивных образованием, а также для коммуникации специалистов других областей знаний.
Теоретическая значимость исследования заключается в осмыслении закономерностей формирования терминосистемы инклюзивного образования, что вносит вклад в общую теорию термина. Кроме того, значимым является дальнейшая разработка проблем терминосистемы инклюзивного образования, выявление способов и путей взаимодействия терминов, а также их структурирование внутри терминосистемы. Исследование расширяет представление об инклюзивном образовании, развивает фреймовый подход в анализе его терминологических областей, дополняет и развивает современное состояние терминосистемы инклюзивного образования, а также медико-педагогической терминосистемы в целом и углубляет знания о свойствах термина.
Практическая ценность исследования определяется возможностью применения его результатов в специальной лексикографии. Представляется возможным использовать полученные результаты при составлении учебных пособий и специальных словарей, в переводе текстов соответствующей тематики, в ходе профессионального общения, редактировании научных статей в области педагогики, специальной педагогики, медицины и психологии. Материалы диссертации могут быть использованы при преподавании спецкурсов по когнитивной лингвистике, теории терминоведения, терминографии, теории и практике перевода.
Апробация результатов. Основные положения диссертации были представлены на всероссийской научной конференции «Герценовские чтения» (Санкт-Петербург, 15-16 мая 2014 года; 14-15 мая 2015 года; 14-15 апреля 2016 года), на 20-ой Университетской выставке научных достижений в рамках Недели науки Герценовского университета (Санкт-Петербург, 19-21 апреля 2016 года), на 22-ой ежегодной международной конференции «Ребенок в современном мире. Теория детства» (21-23 октября 2015 года), на заочной 32-ой международной конференции, посвященной проблемам общественных наук (Москва, 30 мая 2015 года), на межрегиональной конференции «Права инвалидов: доступность образования, культуры и спорта» (21-23 апреля 2014 года), а также на научных аспирантских семинарах кафедры английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена «Проблемы когнитивной лингвистики» (18 ноября 2014 года, 5 мая 2015 года). По теме диссертационного исследования опубликовано одиннадцать научных работ общим объемом 4,4 печатного листа, в том числе материалы 6 конференций и 5 статей, из них 3 статьи (объемом 2,2 печатного листа) - в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией.
Структура работы. Данное диссертационное исследование объёмом 179 страниц печатного текста состоит из введения, двух глав, сопровождающихся выводами, заключения, списка литературы, списка условных обозначений, списка иллюстративного материала и двух приложений.
ГЛАВА I. ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ
1.1. Роль терминоведения с позиции комплексного подхода
В настоящее время резко возрастает значимость профессиональной деятельности человека, вследствие чего, появляется повышенный интерес к эффективному общению в конкретной области знаний, ведущему к конкретному результату (эффективной коммуникации). Новые наименования в языке становятся следствием появления новых реалий, огромное количество специальных слов возникает для обозначения новых изучаемых объектов.
Одним из основных направлений двух последних десятилетий является активное развитие терминоведения. Это обусловлено тем, что, в 1960-80-е годы XX века в науке стало преволировать лингвистическое описание различного рода терминосистем. Кроме того, специфический анализ терминологии различных наук (например, медицины, педагогики и др.) подменялся исключительно лингвистическим изучением особенностей терминосистем. Недостаточность и отсутствие отраслевой терминологической методологии повлекло за собой хаотичное, ненормированное использование различных терминологических систем, что в свою очередь негативно повлияло на использование, восприятие и правильную оценку различной информации [130].
Количественный рост информации приводит к качественным изменениям: такие свойства языка как полисемия, синонимия, омонимия и терминологизация при больших объемах намного ухудшают обмен научными знаниями. Развитие терминоведения связано с постановкой и решением общих вопросов теории терминологии: определяются место терминологии в системе языка, пути и методы ее изучения, отличия терминологической лексики от общелитературного языка, а также различия между термином и не термином, семантические процессы, происходящие в терминологии; предложены основы классификации терминологии.
Предмет общей теории терминологии составляют изучение формирования и употребления специальных слов, с помощью которых формируются и передаются накопленные человеком знания; совершенствование существующих терминологических систем; поиски оптимальных путей создания новых терминов и их систем; поиски универсальных черт, свойственных терминологиям разных областей знания [Там же].
Наибольшее развитие терминоведение получило в 60-70-е гг. XX века, когда высокие темпы индустриализации и научно-техническая революция, а также процессы глобализации оказали влияние на состав уже сложившихся терминосистем и на формирование терминологии новых предметных областей. Термин «терминоведение» был принят Б.Н. Головиным, Р.Ю. Кобриным и В.М. Лейчиком [35; 78]. Фундаментальными работами по терминоведению считаются работы Э. К. Дрезена (акцентировал внимание на необходимости терминологической стандартизации), Д. С. Лотте, а позднее Г. О. Винокура, А. А. Реформатского. Главным предметом ее изучения выступают закономерности возникновения, развития и функционирования терминов и терминосистем [47; 83; 24; 107].
В терминоведении сформировались два основных подхода - нормативный и дескриптивный, которые стали основой развития многих терминоведческих исследований.
Нормативный подход подразумевает изучение некоего идеального термина и формулирование требований, предъявляемых к нему. Модель идеального термина рассматривается в соответствии с критериями терминологичности и нормативности, первые из которых были представлены А.А. Реформатским и Д.С. Лотте. Дескриптивный подход к изучению терминологии подразумевает описание и характеристику реальных терминосистем с опорой на понимание языковой сущности термина [24].
Основное внимание Д.С. Лотте было уделено вопросам стандартизации терминов, проблемам терминотворчества, вопросам заимствования
терминологической лексики, созданию понятийно-терминологических систем и проблемам перевода научно-технических терминов [85].
В 1972 г. австрийский ученый Э. Вюстер обосновал подход к исследованию терминологии как к дисциплине, находящейся на стыке лингвистики, логики, онтологии, информатики и предметных наук. В своей докторской диссертации Вюстер выдвигал аргументы в пользу систематизации, принципы работы с терминами и выделял основные шаги методологии для обработки терминологических данных [211].
Терминоведение является интегративной дисциплиной. Она включает в себя аспекты логики, лингвистики и специальных дисциплин [115]. Основные направления развития терминоведения представляются в описании терминологии новых отраслей, информатизации терминомоделирования, анализе роли терминологии как средства профессиональной коммуникации и повышения профессионального статуса, упорядочении терминосистем, методические основы овладения терминологией. Главная цель терминоведения сводится к изучению возможных путей, которые избавят терминологию от двусмысленности неопределенности значений. Таких путей два: моносемия (единство/ точность значений) и однозначность термина (отсутствие синонимии). Их основная задача заключается в стандартизации терминологии, которая поможет достичь точности значений термина и незатруднительной коммуникации, независимой от культурных различий [198]. Развиваясь и накапливая теоретическую базу, терминоведение формирует комплексный подход к изучению терминологии и терминологических вопросов [2].
Начало XXI века характеризуется в отечественных и зарубежных научных кругах повышенным интересом к общетеоретическим проблемам терминологии, а также к особенностям отдельных терминологий в различных языках. Отечественная терминологическая школа (В.А. Татаринов, А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В.Васильева) при этом продолжает традиции советской классической школы терминоведения (А.А. Реформатский, Д.С. Лотте, В.П. Даниленко, Т.Л. Канделаки), развивая направления исследований в этой области,
которые сложились в 1960-1980-х годах ХХ века. Среди них, в первую очередь, следует выделить изучение терминографии, вопросы унификации терминов и терминосистем в современных условиях глобализации научного знания. Отличительной особенностью зарубежных школ терминоведения по-прежнему остается развитие лексикографического направления, изучение вопросов этимологии отдельных терминов или терминологий, а также стандартизации [198, с. 34].
В настоящее время специальная лексика становится объектом исследования различных наук. Она изучается лингвистами, терминоведами, переводчиками и специалистами других смежных отраслей знания. Исследование терминологии становится все более актуальным вследствие увеличения объема научной информации.
Вследствие активного развития науки возрастает потребность в обмене научными знаниями и опытом между исследователями. Языком международного научного общения в последние десятилетия стал английский язык, возросла его роль как языка научной и профессиональной коммуникации, что привело к увеличению количества англоязычных текстов в научной литературе гуманитарных и технических направленностей, а также возрос спрос на узкоспециализированные тексты смежных областей знания.
Терминология определенной предметной области все чаще становится объектом исследования специалистов из различных предметных сфер. Однако специфика предметных областей, стратегии их формирования и развития являются причиной различий структурных и других характеристик терминологических систем, что приводит к возникновению трудностей в поиске нужного варианта термина для определенного контекта. Это утверждение в особенности затрагивает новые, активно развивающиеся и пополняющиеся отраслевые терминологии, которые не имеют официальной фиксации в нормативных документах.
Стоит отметить, что методологические аспекты терминоведения не исключают рассмотрения основных терминологических вопросов: определение
термина, признаков нормативности, критериев систематичности терминологии, принципов построения упорядоченной терминосистемы, характеристики семантических процессов, протекающих в терминологии, и некоторых других. В настоящем исследовании освещение ряда этих вопросов для анализа формирующейся терминосистемы инклюзивного образования имеет принципиальное значение поскольку, терминология изучаемой области знаний испытывает дефицит дескриптивного и нормативного анализа. В связи с этим в характеристике развития терминологической системы инклюзивного образовния основными остаются теоретические положения в понимании термина и критериев нормативности, закономерностей формирования изучаемой терминосистемы
1.1.1. Когнитивный аспект исследования термина
Актуальность исследования обусловлена интересом, который вызывает выявление закономерностей организации терминологии новой области знания, что может оказаться полезным для изучения развивающихся терминосистем. Следовательно, важное значение приобретает исследование когнитивных аспектов терминообразования, в том числе механизмов номинации в специальных научных терминосистемах.
Для современного развития терминоведения большое значение приобретает осознание того, что термины - это часть языка, который, по мнению В. фон Гумбольдта, следует рассматривать не в качестве мертвого продукта, а как созидающий процесс. Такой подход представляется оправданным, поскольку термины образуются в соответствии с законами конкретного языка; терминологическая номинация представляет собой творческий процесс, в котором участвуют языковой опыт и научно-профессиональное знание человека.
На стыке психолингвистики, лингвофилософии и лингвокультурологии получает развитие когнитивный подход к исследованию терминологии, который основывается на когнитивно-коммуникативной парадигме. Задачи когнитивного тегнитивного терминоведения понимаются лингвистами-терминологами
по-разному, но в основном их мнения сходятся на изучении роли терминологии в формировании профессионально-языковой картины мира специалиста. В рамках данного направления термины и терминологические системы изучаются не сами по себе, а с учетом их роли в профессиональном познании и профессиональной деятельности человека [32]. Когнитивное терминоведение сформировалось как новое самостоятельное научное направление в составе терминоведения в 1990-х годах XX века.
Термин «когнитивное терминоведение» впервые был зафиксирован в 1998 году С. В. Гриневым в созданном им «Историческом систематизированном словаре терминов терминоведения» [40], а затем раскрыт им в статьях, опубликованных в сборнике «Научно-техническая терминология» [38; 40]. В дальнейшем термин «когнитивное терминоведение» получил разработку в трудах В. М. Лейчика, В. Ф. Новодрановой, С. Д. Шелова, С.В. Гринева, Hoffmann L., Nelson K., Sager J., Savory T. и других исследователей.
Активное внедрение когнитивного подхода в терминоведение было обусловлено связью терминологических исследований с науками о мышлении, в связи с чем любой фрагмент языковой картины мира рассматривается в его взаимосвязи с языковым образом человека.
Формирование когнитивного подхода в терминоведении обусловлено отсутствием специальных обобщающих работ, представляющих интегративный взгляд на терминосистему, позволяющий представить знания о данном явлении языковой действительности. Так, в ряде исследований (О. Б. Алексеева, Т. Г. Борисова, М. В. Володина, Л. В. Ивина и др.) когнитивный аспект описания терминов сводится к анализу проблем внутреннего устройства языка [41].
Когнитивная наука исследует процессы усвоения, накопления и использования информации как отдельной личностью, так и обществом в целом, и языковые структуры играют важную роль. Современная когнитивная лингвистика рассматривает язык как когнитивную деятельность, базирующуюся на таких способностях человека, как восприятие и категоризация [59].
Следует отметить, что XXI век в исследовании терминов является периодом, когда особенно важно показать, какие структуры знания используются при выборе формы для номинации конкретной единицы лингвистического знания. «Новизна когнитивного подхода в изучении терминов заключается и в том, что он представляет метод системного исследования возникновения слова как основного средства выражения человеческой мысли и позволяет обнаружить актуальную в момент номинации «точку зрения» носителей языка, что в итоге дает возможность понять специфику мировидения говорящего на том или ином языке» [59, с. 89].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Комплексное исследование англоязычной терминологии "Public relations"2012 год, кандидат наук Чащина, Ирина Ивановна
Особенности терминологий новых наук (на материале английской терминологии перфузиологии)2024 год, кандидат наук Балашова Анна Юрьевна
Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты2009 год, кандидат филологических наук Лату, Максим Николаевич
Моделирование терминосистемы биржевого дела2021 год, кандидат наук Файбушевский Максим Владимирович
Когнитивное моделирование англоязычной терминосистемы корпоративного права на материале терминосистем стран англо-саксонской правовой семьи2016 год, кандидат наук Зорина, Марина Анатольевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Киреенкова, Екатерина Евгеньевна, 2016 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авербух, К. Я. Терминография: традиционное и специфическое // Теория и практика научно-технической лексикографии: сб. статей. М.: МДНТП, 1988. - С. 28-34.
2. Авербух, К.Я. Манифест современной терминологии // Материалы международной научно-практической конференции «Коммуникация-2002» (Communication Across Differences), Ч.1. - Пятигорск, 2002. - С. 192-194.
3. Агеева, О.О. Особенности эквивалентной соотносительности экономических терминов английского и русского языков: на материале терминологии «управление персоналом»: автореф ... канд. филол. наук. - М., 2009. - 24 с.
4. Акатов, Л.И. Социальная реабилитация детей с ограниченными возможностями здоровья. Психологические основы : учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений / Л.И. Акатов. - М.: ВЛАДОС, 2003. - 368 с.
5. Алейникова, Т. В. Английская терминология социальной работы: монография / Т. В. Алейникова, Ж. Г. Жигунова. - Омск: Изд-во ОмГТУ, 2010. - 124 с.
6. Алексеева, Л. М. О тенденциях развития современного терминоведения / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова // Актуальные проблемы лингвистики и терминоведения: Междунар. сб. науч. тр., посвящ. юбилею проф. З. И. Комаровой. - Екатеринбург, 2007. - С. 8-11.
7. Алексеева, Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 200 с.
8. Алексеева, О. Б. Когнитивные аспекты обучения специальной лексике // Язык как структура и социальная практика: научно-теор. сб. Хабаровск, 2001. - С. 3-6.
9. Антипьева Н.В. Социальная защита инвалидов в Российской Федерации: Правовое регулирование: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Пресс, 2002. - С. 46-78.
10. Арнольд, И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. М.: Просвещение, 1966. 274 с.
11. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973. - 303 с.
12. Барандеев, A.B. Основы научной терминологии. - М.: МГАП «Мир книги», 1993. - 92 с.
13. Берестнев, Г. И. Семантика русского языка в когнитивном аспекте: учеб.пособие. Калининград: Изд-во КГУ, 2002. - 157 с.
14. Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 27.
15. Борисова, Н. В. Инклюзивное образование: ключевые понятия / Н. В. Борисова, С. А. Прушинский. М.: Перспектива; Владимир: Транзит-ИКС, 2009. - С. 134-201.
16. Борисова, Т. Г. Термин как особая лингвокогнитивная единица // Язык, текст, дискурс. Ставрополь; Пятигорск, 2004. Вып. 2. - С. 287-291.
17. Брагина, А. А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. - 127 с.
18. Буженинов А. Э. Транстерминологизация как тип терминологической номинации (на материале подъязыка гомеопатии) // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXXVII междунар. науч.-практ. конф. № 6 (37). - Новосибирск: СибАК, 2014. - 9 с.
19. Бурлуцкая, М.Г. Интегративные процессы в современной России / М.Г. Бурлуцкая, И.А. Климов // Социологические исследования. 2002 - № 3. -С. 128-132.
20. Буторин, С. В. Фреймовый подход к анализу языкового пространства немецкого романа- воспитания // Известия Самарского научного центра РАН . 2010. №3-3. - С. 761-765.
21. Варнавская, Е. В. Статус и функционирование эпонимов в медицинской терминологии испанского языка: автореф. дисс. ... к. филол. н. Воронеж, 2009. - 23 с.
22. Васеева, Е.А. Структурный и семантический анализ англоязычной биоэкологической терминологии (на материале терминов заповедного дела): автореф... канд. филол. наук. - СПб, 2009 - 24 с.
23. Величкова, С.М. Эпонимы в терминологии медицины : на материале немецкого языка / С.М. Величкова ; НИУ БелГУ // Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур : междунар. науч. -практ. конф., Белгород, 2012 г.: сб. науч. ст. / под ред. И.Б. Игнатовой. - Белгород, 2012. - Вып.7, ч. 1.— С. 25-30.
24. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г. О. Винокур // Труды Московского института истории, философии и литературы. Сборник статей по языковедению. - Т.5.
- М., 1939. - С. 3-54.
25. Володина, М. Н. Когнитивно - информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) / М. Н. Володина.
- М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 181 с.
26. Володина, М.Н. Термин как средство специальной информации. Текст. / М.Н. Володина. - М.: МГУ, 1996. - 80с.
27. Волосухина, Н.В. К вопросу о трактовке понятий «концепт» и «фрейм» в современной лингвистике // Университетские чтения 2010: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пятигорск: ПГЛУ, 2010. Ч. 3. С. 41-46.
28. Ворона И. И. К вопросу терминологической синонимии [Текст] / И. И. Ворона // Филологические науки: Вопросы теории и практики. - 2013. - № 3 ч.2. - С. 50-54.
29. Выготский Л. С. Принципы воспитания физически дефективных детей // Собр. соч.: В 6 т. - М. 1983. - Т. 5. 2. - С. 169-173.
30. Выготский Л.С. Детская психология // Собр. соч.: В 6 т. Т.4. - М.: Педагогика, 1984. - 432с.
31. Галич, Г. Г. Когнитивные стратегии и языковые структуры / Г. Г. Галич // Труды ученых Омского ун-та. - Омск: Изд-во Ом.гос. ун-та, 2011. - 232 с.
32. Голованова Е.И. Базовые когнитивные понятия и развитие терминоведения. // Вестник Удмуртского университета. Вып. 2. - Ижевск, 2010 - С. 85-91.
33. Голованова, Е. И. Предмет и задачи когнитивно-исторического терминоведения / Е. И. Голованова // Научно-техническая терминология. -2007. - Вып. 1. - С. 12-13.
34. Головин Б.Н. Термин и слово. // Термин и слово. - Горький, 1980. -С. 23-45.
35. Головин В. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах.
- М.: Высшая школа, 1987. - 234с.
36. Головин, Б.Н., Кобрин, Р.Ю. О понятиях «терминология» и «терминологическая система» [Текст] / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - М., 2003. - 105 с.
37. Граудина, Л.Г. Культура русской речи. - М.: Норма, 2009. - 197 с.
38. Гринев, С. В. Введение в терминоведение. М.: Московский Лицей, 1993. -309 с.
39. Гринев, С. В. О современном состоянии терминоведения / С. В. Гринев // Научно-техническая терминология: материалы 10-й Междунар. науч. конф. по терминологии. - М., 2004. - С. 21-35.
40. Гринев, С.В. Терминоведение. - М., 2008. - 304с.
41. Грунина, Л.П., Широколобова А.Г. Когнитивный аспект исследования терминов, Филологические науки. Вопросы теории и практики / Кузбасский государственный технический университет. - Кемерово, 2010. - № 1 (5) 201. - С. 34-45.
42. Гуреева, Е. И. Спортивная терминология в лингвокогнитивном аспекте: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Е. И. Гуреева. - Челябинск, 2007. -24 с.
43. Гусельникова, О. В. Возможности фреймового анализа // МНКО, 2009. №5.
- С. 29-32.
44. Даниленко, В. П. О терминологическом словообразовании Текст. / В.П. Даниленко. // Вопросы языкознания, 1976. - №4. - С. 64-71.
45. Даниленко, В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 246 с.
46. Даниленко, В.П. Лексика языка науки. Терминология: автореф. дисс. ...докт. филол. наук. - М. - 1976. - 41 с.
47. Дрезден, Э. К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация. М., 1936. - 193 с.
48. Ежова, Т. В. Проектирование педагогического дискурса в высшем профессиональном образовании будущего учителя : автореф. дис. ... докт. педаг. Наук: 13.00.08 / Ежова Татьяна Владимировна. - Оренбург, 2009. - 46 с.
49. Елисеева, В. В. Лексикология английского языка: учебное пособие / В. В. Елисеева. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. - 80 с.
50. Ельцова, Л.Ф. Концепты пространства в медицинской терминологии»: автореф ... канд. филол. наук. - Рязань, 2000 - 22с.
51. Жаворонков, Р. Реализация права детей-инвалидов на образование (европейская практика и российский опыт) / Р. Жаворонков // Человек и труд. - 2005. - № 9. - С. 22-28.
52. Жигунова, Ж. Г. Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии: автореф. дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Ж. Г. Жигунова. - Омск, 2003. - 24 с.
53. Журавлева, Т. А. Особенности терминологической номинации / Т. А. Журавлева. - М., 1995. - 96 с.
54. Завадская Е.В. Политкорректность как новая международная коммуникативная норма: анализ дефиниций на материале словарей современного английского языка / Е.В. Завадская // Научные записки. Серия: Филологические науки (языкознание): в 5 ч. - Кировоград: РВВ КДПУ им. В. Винниченко - 2010. - № 89 (3). - С. 44-48.
55. Зайцева, Н. Ю. Научно-техническая терминология и «энергийные» законы естественного языка / Н. Ю. Зайцева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №2. - С. 70-73.
56. Зюзина, Е. А. Эпонимические единицы в составе специальной авиационной лексики: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2006. - 24 с.
57. Зяблова, О. А. Принципы исследования языка для специальных целей: На примере языка экономики: автореф. дисс. ... д. филол. наук: 10.02.19: М., 2005. - 44 с.
58. Иванов, А.В. Фонетико-метрическая терминология как объект описания в отраслевом терминологическом словаре // Лингвистическая полифония: сб. статей в честь юбилея профессора Р.К. Потаповой / отв. ред. чл.-корр. РАН В.А. Виноградов. М., 2007. - С. 592-608.
59. Ивина, Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевыхтерминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования): учебно-методическое пособие [Текст] / Л.В. Ивина. - М.: Академический проект, 2003. - 304 с.
60. Казарина С. Г. Типологические характеристики отраслевой терминологии: автореф. дисс. ... д. филол. наук. - М., 1999. - 44 с.
61. Как нам планировать инклюзивное образование (ИО)? [Электронный ресурс].- М.: ГОУ СОШ № 1299, 2008. URL: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/051/66051/37486?p_page=18 (дата обращения: 24.11.2015).
62. Канделаки, Т. Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом / Т. Л. Канделаки // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 40-53.
63. Кантор, И.М. Понятийно-терминологическая система педагогики: Логико-методологические проблемы. - М.: Педагогика, 1980. - 158с.
64. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского зыка. М., 1965. - С. 75-85.
65. Кияк, Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения Текст. / Т.Р. Кияк. -Киев: УМК ВО, 1989. - 104с.
66. Комарова, З. И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание / З. И. Комарова. - Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1991. - 156 с.
67. Комаровский, Б. Б. Русская педагогическая терминология. - М.: Просвещение, 1969. - 311 с.
68. Константинова, Н.Л. Процессы системной адаптации англоязычных терминов в финансово-экономической терминологии немецкого языка: К проблеме национального и интернационального в современной терминологии: автореф ... канд. филол. наук. - М., 2003. - 20 с.
69. Коршунова, Н. Л. Методологические условия однозначности терминов в педагогическим исследовании. - М.: Наука, 1990. - 20 с.
70. Косова, М.В. Терминологическая номинация как средство языковой категоризации знаний о мире // Матер. II Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике. Ч. 1. Тамбов, 2000. - С. 228.
71. Котелова, Н. З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 122126.
72. Крылова, О.А. Лингвистическая стилистика: Книга 1: Теория. - М., 2006. -319 с.
73. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. - С. 34-47.
74. Кузьмин, Н. П. К вопросу о сущности термина. - Л.: Вестник ЛГУ, 1962. -№ 20. - 145 с.
75. Куликова И., Салмина, Д. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии). СПб.: Сага, 2002. - 352 с.
76. Лакофф Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. - С. 387 - 415.
77. Лейчик В.М. Особенности функционирования терминов в тексте // Филологические науки. - М., 1990, № 3. - С. 56-89.
78. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. -М., КомКнига, 2006. - 309 с.
79. Лейчик, В. М. Историческое терминоведение: его проблемы, методы направления исследований, приложения // Термин-91. Терминологические чтения. Цикл 2. Проблемы языков для специальных целей, научной и профессио-нальной коммуникации. Киев, 1991. - С. 95-97.
80. Лейчик, В. М. Люди и слова: Как рождаются и живут слова в русском языке. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 216 с.
81. Лейчик, В. М. Обсуждение проблем эпонимии в современной науке [Электронный ресурс]. URL: http: //www.lingexpert.ru/conference/langlaw 1 /leitchik_epomyms .html (дата обращения: 25.11.2013).
82. Лейчик, В.М. О методах и принципах конструирования терминосистем [Текст] / В.М. Лейчик // Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. - Л.: ЛГУ, 1979. - С. 97-99.
83. Лотте, Д. С. Как работать над терминологией. // Основы и методы. - М., 1968. - С. 43-97.
84. Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии / Д. С. Лотте. — М.: АН СССР, 1961. - 160 с.
85. Лотте, Д.С. Очередные задачи технической терминологии // Изв. АН СССР. Сер. VII. Отд-е общест. наук. Л., 1931. - С. 883-891.
86. Маллер А.Р. Ребенок с ограниченными возможностями. М., 2000. - С. 1427.
87. Малофеев, Н. Н. Специальное образование в России и за рубежом: в 2-х ч. М.: Печатный двор, 1996. Ч. 1. Западная Европа.- 182 с.
88. Манерко, Л. А. Истоки и основания когнитивно-коммуникативного терминоведения / Л. А. Манерко // Лексикология. Терминоведение. Стилистика: сб. науч. тр., посвящ. юбилею В. М. Лейчика. - М.: Рязань, 2003. - С. 120-126.
89. Мартемьянова, М.А. Особенности формирования современных научных технических терминологических систем: автореф... канд. филол. наук. -Ижевск, 2011. - 19с.
90. Марчук, Ю. Н. Основы терминографии: методическое пособие. М.: ЦИИ МГУ, 1992. - 76 с.
91. Материалы по инклюзивному образованию [Электронный ресурс].- М.: ГОУ СОШ № 1299, 2008.URLhttp://sch1465.mskobr.ru/obrazovanie/inklyuzivnoe_obrazovanie/ (дата обращения: 12.09.2015).
92. Минский, М. Фреймы для представления знаний. - М.: Мир, 1979. - 152 с.
93. Назарова, Н.М. Закономерности развития интеграции как социального и педагогического феномена // Компенсирующее обучение: опыт, проблемы, перспективы. - М., 1996. - 378 с.
94. Немченко, В. Н. Полисемия научных терминов и ее отражение в терминологическом словаре / В. Н. Немченко // Термины в языке и речи. Межвузовский сборник. - Горький, изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1984. - С. 16-24.
95. Новиков, Д. Н. Разграничение полисемии и омонимии в свете когнитивной лингвистики (на материале современного английского языка) : автореф. дисс. .канд. филол. наук : 10.02.04 / Д. Н. Новиков - СПб., 2001. - 16 с.
96. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: учебное пособие. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.
97. Новиков, Л.А. Антонимия в русском языке. Семантический анализ противоположности в лексике. - М., 1973. - С. 76-97.
98. Новинская, Н. В. Структурно-грамматическая характеристика терминов-эпонимов // Вестник Астраханского государственного технического университета. 2004. № 3. - С. 284-290.
99. Новодранова, В. Ф. Проблемы терминообразования в когнитивно-коммуникативном аспекте / В. Ф. Новодранова // Лексикология. Терминоведение. Стилистика:сб. науч. тр., посвящ. юбилею В. М. Лейчика.
- М.: Рязань, 2003. - С. 150-155.
100. Новодранова, В.Ф. Когнитивное терминоведение // Татаринов В.А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь. М., 2006. - С. 82-84.
101. Новодранова, В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Научно-техническая терминология: науч.-тех. реф.сб. М., 2000. Вып. 2. - С. 68-69.
102. Орел, Т. И. Структура и номинативно-образовательные характеристики английской терминосистемы телекоммуникации: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Татьяна Игоревна Орел. - М., 2005. - 286 с.
103. Оськина, С. Д. Актуальные проблемы развития и современного состояния английской терминологии гражданского процессуального права: автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / С. Д. Оськина. - Омск, 2007. - 23 с.
104. Пекарская, Л. А. Термины со значением лица в английской военной терминологии / Л. А. Пекарская // Термин и слово. Межвузовский сборник.
- Горький: изд. ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1982. - С. 54-59.
105. Поескова, Г. И. «Дважды особенные» одаренные дети: практика инклюзивного обучения в США // Молодой ученый. - 2012. - №10. -С. 371-374.
106. Понятовская, О. Такие же, как все / О. Понятовская // Социальная защита.
- 2004. - № 2. - С. 10-13.
107. Реформатский, А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект пресс, 1996. -536 с.
108. Реформатский, А. А. О некоторых вопросах терминологии / А. А. Реформатский // Сборник докладов и сообщений лингвистического общества / отв. ред. Р. Р. Гельгардт. - Калинин, 1974. - Вып.4. - С. 142-157.
109. Реформатский, А. А. Что такое термин и терминология / А. А. Реформатский // Вопросы терминологии (материалы Всесоюзного терминологического совещания). - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1961.
- С. 46-54.
110. Самусев, Р. П. Эпонимы в морфологии / Р. П. Самусев, Н. И. Гончаров. -М.: Медицина, 1989. - 352 с.
111. Скороходько, Э. Ф. Лингвистические основы автоматизации информационного поиска (машинопись) / Э. Ф. Скороходько. - Киев, 1971.
- 121 с.
112. Смирнова, Е.В. Синонимия в современной медицинской терминологии и еелексикографирование [Текст]: на примере англо-русских словарей / Е. В. Смирнова // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. - 2011. - Т. 17, № 2: № 2, № 2. - С. 190-194.
113. Соколова, А. М. К вопросу о многозначности термина (на примере экономического термина) / А. М. Соколова // Научная литература. Язык, стиль, жанры: сб. ст. / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. - М.: Наука, 1985. - С. 301311.
114. Сулейманова, А. К. Терминосистема нефтяного дела и ее функционирование в профессиональном дискурсе специалиста: автореф. дисс. ... д. филол. наук / Башкирский государственный университет. - Уфа, 2006. - 47 с.
115. Суперанская, А. В. Общая терминология. Терминологическая деятельность / А. В. Суперанская, А. В. Подольская, Н. В. Васильева / отв. ред. Т. Л. Канделаки. - Изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 288 с.
116. Суперанская, А. В. Общая терминология: вопросы теории / А. В. Суперанская, А. В. Подольская, Н. В. Васильева / отв. ред. Т. Л. Канделаки.
- Изд. 3-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 248 с.
117. Сухоносова, С. В. Теория фреймов: возможности исследования повседневности // Человек в мире культуры . 2012. №2. - С. 29-34.
118. Татаринов, В. А. История отечественноготерминоведения: в 3-х т. М.: Московский лицей, 1996. Т. 1: Теория термина: История и современное состояние. - 311 с.
119. Татаринов, В. А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 1988. - 24 с.
120. Татаринов, В. А. Теория терминоведения, т. 1. - М., 1996. - 301с.
121. Теплова, Л. И. Валентность основ в терминологическом словообразовании (на материале медицинской терминологии в современном английском языке): автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Любовь Ивановна Теплова - СПб., 2002. - 24 с.
122. Тихонова, И. Б. Терминосистема нефтепереработки как языковая манифестация профессиональной картины мира / И. Б. Тихонова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №5. - С. 175-180.
123. Тишина, Н. В. Национально-культурные особенности эвфемии в современном английском и русском языке : дис. ... канд. Филол. наук : 10.02.20. - М., 2006. - 24 с.
124. Ткачева, Л. Б. Основные закономерности английской терминологии. -Омск, 2007. - 243 с.
125. Толикина, Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно- технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 53-67.
126. Толикина, Е. Н. Синонимы или дублеты? / Е. Н. Толикина // Исследования по русской терминологии / отв. ред. В. П. Даниленко. - М.: Наука, 1971. -С. 78-89.
127. Тритенко Т. В. Мифологические образы в языке клинической психологии: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 2011. - 24 с.
128. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы / А.А. Уфимцева. -М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.
129. Филлмор, Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М., 1988. - 52-92.
130. Циткина, Ф. А. Терминология и перевод (к основам сопоставительноготерминоведения) / Ф. А. Циткина. - Львов: Издательство при Львовском государственном университете издательского объединения «Вища школа», 1988. - 158 с.
131. Чельцова Ю. А. Проблемы терминоведения в позиции комплексного подхода. - Тула: Известия Тульского государственного университета // Экономические и юридические науки. №4-2, 2013. - С. 402-405.
132. Шамсеева, Г.Х. К вопросу об антонимии юридических терминов в английском и татарском языках. Вестник Казанского юридического института МВД России. №3. 2011. - 56-63 с.
133. Шматко, Н. Д. Интегрированный подход к обучению детей с нарушениями слуха в России // Интегрированное обучение: проблемы и перспективы. - СПб. 1996. - 13с.
134. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.
135. Шмелева, О.Ю. Терминологические процессы в диахронии и синхронии (на материале английского языка). - СПб, 2010.- 120с.
136. Шукшунов, В. От осознания парадигмы к образовательной практике / В. Шукшунов, В. Взятышев, Л. Романова. - М., 1995.
137. Шурыгин, Н. А. Филологические термины межсистемного функционирования // Филологические науки. 1998. № 5-6. - С. 47-56.
138. Ямбург, Е.А. Компенсирующее, или коррекционно-развивающее обучение в адаптивной школе/ Е. А. Ямбург // Школа для всех. - М.:Новая школа, 1997. - 158 с.
139. Ярская-Смирнова, Е. Р. Интеграция в условиях дифференциации: проблемы инклюзивного обучения детей-инвалидов / Е. Р. Ярская-Смирнова, И. И. Лошакова // Социально-психологические проблемы образования нетипичных детей. - Саратов, 2002. - С. 116-119.
140. Ярская-Смирнова, Е.Р. Социокультурный анализ нетипичности / Е. Р. Ярская-Смирнова. - Саратов, 2003. - 272 с.
141. Ainscow, M. Towards inclusive schooling. British Journal of Special Education, 24, 1997. - pp. 3-6.
142. Ainscow, M. Understanding the Development of Inclusive Schools. Oxford, Routledge, 1999. - 80 p.
143. Allan, J. 1999. Actively Seeking Inclusion: Pupils with Special Needs in Mainstream Schools. London: Falmer Press. - pp. 13-24.
144. Alur, M. Education and Children with Special Needs: from Segregation to Inclusion, New Delhi: Sage Publications and London: Cassell, 2002. - 90 p.
145. Armstrong, F., Armstrong, D., Barton, L., ed. 2000. Inclusive Education: Policy, Contexts and Comparative Perspectives. London: David Fulton Publishers. - pp. 7-10.
146. Bartlett, L., & McLeod, S.Inclusion and the regular class teacher under the IDEA, 1998. - 67 p.
147. Baum, S. Gifted but learning disabled: A puzzling paradox, 1990. - 8 p.
148. Baum, S., Cooper, C. R., &Neu, T. Dual differentiation: An approach for meeting the curricular needs of gifted students with learning disabilities. Psychology in the Schools, 38(5), 2001. - pp. 477-490.
149. Bejoint, H. La définition en terminographie. In: Arnaud, P.J.L./Thoiron, P. (éds.): Aspects du vocabulaireLyon: Presses universitaires de Lyon, 1993. - pp. 19-26.
150. Bennett, T., Deluca, D., & Bruns, D.. Putting inclusion into practice: Perspectives ofteachers and parents. Exceptional Children, 64, 1997. - pp. 115-131.
151. Block, M., Zeman, R., & Henning, G. "Pass the ball to Jimmy!" A success story ininclusive physical education. Palaestra, 13(3), 1997. - pp. 37-41.
152. Bondy, E., & Brownell, M.T. Overcoming barriers to collaboration among partners-inteaching. Intervention in School and Clinic, 33, 1997. - pp. 112-115.
153. Booth, T., A Perspective on Inclusion from England. Cambridge Journal of Education. 26, 1996. - pp. 87-99.
154. Booth, T., Ainscow, M. & Dyson, A. Understanding inclusion and exclusion in the English competitive education system. International Journal of Inclusive Education. 1997. - pp. 337-355.
155. Bowker, Lynne & Jennifer Pearson. Working with Specialized Language: A Practical Guide to Using Corpora. New York: Routledge, 2002. - pp. 23-28.
156. Brigitte N., Zazie T., Vimala H., David D. Cl. Polysemy. Flexible Patterns of Meaning in Mind and Language / ed. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2003. - 422 p.
157. Brody, L. E., & Mills, D. J. Gifted children with learning disabilities: A review of the issues. Journal of Learning Disabilities, 30(3), 1997. - pp. 282-286.
158. Brusling, C. & Pepin, B. 2003. Inclusion in Schools: who is in need of what? European Educational Research Journal, Volume 2, Number 2. - pp. 4-8.
159. Bunch, G. 2009. Why Inclusive Education is Preferable to Special Schools? -pp. 56-64.
160. Cabre, M. Teresa. Terminology: Theory, Methods, and Applications. -Amsterdam; Philadelphia: John BenjaminsPublishing Company, 1999. - 249 p.
161. Carola and Marcelo Suarez-Orozco, Cambridge, Children of Immigration, ma: Harvard University Press, 2001. - 206 p.
162. Clark, C., Dyson, D. A., Millward, A. & Robson, S. Inclusive education and schools as organisations, International Journal of Inclusive Education, 3, 1999. -pp. 37-51.
163. Cline, S., &Hegeman, K. Gifted children with disabilities. Gifted Child Today, 24(3), 2001. - pp. 16-24.
164. Cole, K. N., Mills, P. E., Dale, P. S. & Jenkins, J. R. Effects of preschool integration for children with disabilities, Exceptional Children, 58, 1991. - pp. 36-46.
165. Corbett, J. Include/exclude: Redefining the boundaries. International Journal of Inclusive Education, 1, 1997. - pp. 55-64.
166. Culross, R.R. Concepts of inclusion in gifted education. Teaching ExceptionalChildren, 29(3), 1997. - pp. 24-26 .
167. Cushing, L.S., & Kennedy, G.H. Academic effects of providing peer support in general education classrooms on students without disabilities. Journal of Applied Behavior Analysis, 30, 1997. - pp. 139-151.
168. Deno E. Special education as developmental capital, Exceptional Children. No.54 (2), 1996. - pp. 229-237.
169. DFID. Disability, Poverty and Development, Department for International Development , London, 2000. - 46 p.
170. Education for deaf, hard of hearing and deafblind people [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.cbm.org/article/downloads/54741/EDHD_ICED_congress_Maastrich t.pdf.
171. European Agency for Development in Special Needs Education EURYDICE. 2003. Special Needs Education in Europe [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.european.agency.org .
172. Fillmore, Ch.J. Frame Semantics // Linguistics in the Morning Calm. Seoul, 1982. - pp. 111-137.
173. Flood, W. Scientific Words: Their Structure and Meaning. -New York: Duell, Sloan and Pearce, 1974. - 220 p.
174. Friend, M., & Bursuck, W.D. Including Students with Special Needs: A Practical GuideFor Classroom Teachers. (5th ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson Education Inc. 2009. - 210 p.
175. Fullan, M. The new meaning of educational change. New York: Teachers College Press, 1991. - 57 p.
176. Gallagher, J. J. National agenda for educating gifted students: Statement of priorities. Exceptional Children, 55, 1998. - pp. 107-114.
177. Gardner, H. Frames of mind: The theory of multiple intelligences, New York: Basic Books, 1983. - 440 p.
178. Habibi, G. 1999. UNICEF and Children with Disabilities. Education Update 2 (4). - pp. 76-101
179. Hatch, E. Vocabulary, Semantics, and Language Education / E. Hatch, Ch. Brown. - Cambridge, Cambridge University Press, 1995. - 468p.
180. Hoffmann, L. Kommunikations mittel Fachsprache: Eine Ein fuhrung / L. Hoffmann. - Berlin: Akad. Verl. 1976. - 498p.
181. Inclusion Ireland [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.inclusionireland.ie/ .
182. Inclusion Strategies For Teaching the Hearing Impaired [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.brighthubeducation.com.
183. Jones, S. Antonymy. A Corpus-based Perspective / S. Jones. - London and New York: Routledge, 2002. - 193p.
184. Joseph Rowntree Foundation [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.jrf.org.uk.
185. Keating, D.P.The transformation of schooling: Dealing with developmental diversity. In J. Lupart, A. McKeough, & C. Yewchuk (Eds.), Schools in transition: Rethinking regular and special education. Toronto, ON: Nelson Canada, 1996. - pp. 119-141.
186. Lansdown, G. 2001. It's Our World Too! A Report on the Lives of Disabled Children. London:Disability Awareness in Action. - pp. 2-54.
187. Lerat, P. Les fondements théoriques de la terminologie. In: La Banque des mots, numéro spécial n° 2, 1989. - pp. 51-62.
188. Let's play Together: Play and Inclusion [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.barnardos.org.uk/resources/research_and_publications/lets-play-together/publication-view.jsp?pid=PUB-1390 (дата обращения: 19.12. 2015).
189. Luciak, M. Migrants, Minorities and Education. Documenting discrimination and integration in 15 Member States of the European Union. Equality and diversity for an inclusive Europe. EUMC comparative study, 2004. - 156 p.
190. Luciak, M.Minority Schooling and Intercultural Education - a comparison of recent developments in the old and new EU Member States. Intercultural Education, Volume 17, Nr. 1, 2006. - pp. 73-80.
191. Meijer, C. J. W. (Ed.) Integration in Europe: provision for pupils with special educational needs (Middelfart: European Agency), 1998. - pp. 76-95.
192. Nakken, H. &Pijl, S. J. Getting along with classmates in regular schools: a review of the effects of integration on the development of social relationships, International Journal of Inclusive Education, 6, 2002. - pp. 47-61.
193. Nelson K. Language in Cognitive Development. Emergence of the Mediated Mind. - Cambridge University Press, 2006. - 16 p.
194. New Zealand Ministry of Education [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://gifted.tki.org.nz/For-schools-and-teachers/Twice-exceptional-2E-students.
195. NYU Child Study Center [[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www. aboutourkids. org/articles/school_inclusion_children_autism_spectru m_disorders.
196. OECD. Inclusive Education at Work. Students with Disabilities in Mainstream Schools. France: OECD, 1999. - pp. 120-130
197. Sageder D.Terminology Today: a Science, an Art or a Practice? Some Aspects on Terminology and Its Development, Brno studies in English. vol. 36, iss. 1, 2010, - pp. 123-134
198. Sager, J. C. English Special Languages / J. C. Sager.- Wiesbaden, 1980. - 368 p.
199. Savory, T. H. The Language of Science / T. H. Savory. - London: Andre Deutsch, 1988. - 173 p.
200. Temmerman, R.Towards New Ways of Terminology Description. The Sociocognitive Approach, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2000. - 258 p.
201. UNESCO (2001) Understanding and Responding to Children's Needs in Inclusive [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001243/124394e.pdf.
202. UNESCO. EFA Global Monitoring Report 2005 Education for All: The Quality Imperative. Paris, 2004. - 428 p.
203. UNESCO. Guidelines for Inclusion: Ensuring Access to Education for All, France, UNICEF, 2005. - 540 p.
204. UNESCO.Overcoming Exclusion through Inclusive Approaches in Education A Challenge: A Vision Conceptual Paper, Paris, UNESCO, 2003. - 545 p.
205. UNICEF. Inclusive Education Initiatives for Children with Disabilities: Lessons from the East Asia and Pacifi c Region. Bangkok, UNICEF. 2003. - 239 p.
206. UNICEF.Policy Guidelines on Inclusion in Education, France, UNICEF, 2009.
- 232 p.
207. United Nations Development Programme (UNDP). Human Development Report 2005: International Cooperation at a Crossroads: Aid, Trade and Security in an Unequal World. New York, UNDP. [Электронный ресурс], Режим доступа: hdr.undp.org/reports/global/2005/ (дата обращения: 15.07.2015).
208. West's Education Law Reporter, 128(1), 2013. - pp. 1-14.
209. World Conference on Education for All. Meeting Basic Learning Needs. -World Declaration on Education for All and Framework for Action to Meet Basic Learning Needs. New York, NY, Inter-Agency Commission for the World Conference on Education for All, 1990. - 30 p.
210. World Education Forum. The Dakar Framework for Action: Education for All -Meeting our Collective Commitments. Paris, UNESCO. (ED-2000/WS/27), 2000.
- 134 p.
211. Wuster, E. Internationale Sprachnormung in derTechnik / E. Wuster. - 1 Aufl, 1931; 2 Aufl. 1966, 3. Aufl, 1970.
212. BrainFoundation [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://brainfoundation. org.au/disorders/.
213. Children of immigrants [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://steinhardt.nyu.edu/scmsAdmin/media/users/lec321/Gopalan_FINAL.pdf.
214. CSIE organization [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.csie.org.uk.
215. Disability Sheffield [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.disabilitysheffield.org.uk/admin/resources/disability-terminology-and-etiquette.pdf.
216. Division for early childhood [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.dec-sped.org/positions/inclusio.html
217. English language and usage [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //english. stackexchange. com/questions.
218. Guidance for children [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://professionals.collegeboard.org/guidance/financial-aid/undocumented-students.
219. Inclusive choice [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.inclusivechoice.com/files/lets_play_together_-_play_and_inclusion 1. pdf.
220. JRF [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.jrf.org.uk/publications/inclusion-disabled-children-primary-school-playgrounds.
221. KidsHealth organization [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://kidshealth.org/en/kids/special-needs.html#.
222. MNS [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.mhs.com.
223. Myaoclinic [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.mayoclinic.org/diseases-conditions.
224. NAGC [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.nagc.org/resources-publications/resources/definitions-giftedness#sthash.JyCTqPIj.dpuf.
225. NDRN [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www. ndrn. org/about/paacap-network. html.
226. New hemisphere for children [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://education.nh.gov/instruction/special_ed/documents/nh_rules_amendment_ may_2014.pdfhttp://google.childcareinclusion.org/what-is-inclusion.
227. NNGOV [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.nngov.com/256/Children-in-Need-of-Services-Supervision
22S. Psyjournals [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://psyj ournals.ru/ethnopsy/issue/4039S_full. shtml.
229. Special children about [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http : //specialchildren. about.com/od/gettingadiagnosis/p/whatare. htm.
230. The Hindu [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-opportunities/inclusive-education-for-children-with-special-needs/article395963S.ece.
СЛОВАРИ, СПРАВ ОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ И ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ
ДЕФИНИЦИЙ
231. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь (Stedman's Medical Dictionary) / Под ред. А.Г. Чучалина. - М.: ГЭОТАР, 1995. - 717 с.
232. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь / гл. ред. А. Г. Чучалин, науч. ред. Э. Г. Улумбеков, О. К. Поздеев. - М.: ГЭОТАР, 1995. -718 с.
233. Англо-русский словарь терминов трубопроводного транспорта / сост. Н. Б. Горохова. Омск: Полиграфический центр КАН, 2012. - 240 с.
234. Арнаудов, Г. Д. Медицинская терминология на пяти языках: словарь. София, 1979. - 944 с.
235. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
236. Большой англо-русский медицинский словарь (Comprehensive English-Russian Medical Dictionary) / Подред. Г.Н. Акжигитова, Р.Г. Акжигитова. -М.: Формат, 2005. - 1224 с.
237. Большой русско-английский медицинский словарь. Ок. 70000 терминов. -М.: РУССО, 2000.- 704 с.
238. Булатов, А. И. Русско-английский словарь по нефти и газу. Ок. 35000 терминов. Изд-е 2-е, стереотип. М.: РУССО, 2000. 424 с.
239. Гак, В. Г. Лексическое значение слова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -С. 261-263.
240. Гарнов, К. Д. Англо-русский политический словарь. Около 60000 слов и словосочетаний / К. Д. Гарнов, Н. Г. Иноземцева. - М.: РУССО, 2005. -824 с.
241. Рязанцев, В. Д. Имена и названия. Словарь эпонимов: имена собственные, перешедшие в названия; образование терминов и понятий; происхождение имен нарицательных; слова, употребляемые в переносном смысле. М.: Современник, 1998. - 288 c.
242. Кравченко, С. А. Социологический энциклопедический англо-русский словарь. Более 15000 словарных статей / С. А. Кравченко - М.: РУССО, 2002. - 528с.
243. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова [и др.]; под общ.ред. Е. С. Кубряковой. - М., 1997. - 245 с.
244. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
245. Николаева, Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, Вып.8. Лингвистика текста,1978.-С. 467-472.
246. Новиков Л. А. Типология учебных словарей // Учебные словари. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы: доклады сов.делегации (Болгария. Варна). М.: МГУ, 1973. - С. 3-34.
247. Новыйангло-русскийирусско-английскиймедицинскийсловарь (New English-Russian and Russian-English Medical Dictionary) / Подред. И.Ю. Марковиной. - М.: Живойязык, 2009. - 289 с.
248. Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю. Д. Апресян [и др.]; под общ.рук. Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. - 6-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз.,2001.
249. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. - Изд. 2-е, испр. и доп. / Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской; сост. А. А. Князьков. -М.: Флинта, Наука, 1998. - 312 с.
250. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры [Текст] / М.Д. Степанов. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Академический Проект, 2001. - С. 43
251. Толковый словарь избранных медицинских терминов: эпонимы и образные выражения / под ред. Л. П. Чурилова. СПб.: ЭЛБИ, 2010. - 336 c.
252. Энциклопедическийсловарьмедицинскихтерминов. / Гл. ред. В. И. Покровский. - 2-е изд. в 1-м т. 50 374 термина. - М.: «Медицина»,
2001. - 960с.
253. Bedworth D., BedworthA. E - Dictionary Of Health Education, 2009. - p. 552.
254. Cambridge International Dictionary of English - Cambridge University Press,
2002. - p. 1774.
255. Disability Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.disabilitysheffield.org.uk/admin/resources/disability-terminology-and-etiquette.pdf.
256. Disability Rights Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. disabilityrights. org/glossary.htm.
257. DREDF [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://dredf.org/special-education/special-education-resources/special-education-acronyms-and-glossary/.
258. Inclusion Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.inclusive-education-in-action.org/iea/index.php?menuid=36.
259. InclusionBC Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.inclusionbc.org/our-priority-areas/inclusive-education/glossary.
260. Iris Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://iris.peabody.vanderbilt.edu/glossary/.
261. ISNG Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://stetsonassociates.com/Files/ISNGlossary/engage.html.
262. Key Words Special Education [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ec.europa.eu/epale/en/resource-centre/content/thematic-key-words-special-needs-and-inclusive-education-glossary.
263. Medilecxion [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.medilcxicon.com/.
264. Merriam Webster Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.merriam-webster.com. [MWD]
265. Merriam Webster Dictionary plus [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.merriam-webster.com/medlineplus. [MWD]
266. SpecialEducation Guide [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. specialeducationguide.com.
267. The Free Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.thefreedictionary.com. [TFD]
268. Visualwords [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.visuwords.com.
269. Webster's New Unabridged Universal Dictionary. / Barnes & Nobles. New York. 1994 - p. 1760.
270. Webster's New World Medical Dictionary, Fully Revised and Updated, 3rd Edition. Hoboken, New Jersey, Wiley Publishing, May 2008. - p. 998.
СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
Таблица 1. Политкорректные термины инклюзивного образования - стр. 64; Таблица 2.1. Тематический фрейм инклюзивного образования - стр. 81; Таблица 2.2. Взаимосвязь детей субфрейма второго уровня Ability groupping -стр. 82;
Таблица 2.3. Субфрейм второго уровня Conditions - стр. 83;
Таблица 2.4. Субфрейм первого уровня Membership - стр. 83;
Таблица 2.5. Взаимосвязь составляющих субфрейма второго уровня Participants -
стр. 84;
Таблица 2.6. Субфрейм первого уровня Relationships - стр. 85; Таблица 2.7. Субфрейм первого уровня Knowledge/ skills - стр. 86.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Фрейм англоязычной терминосистемы инклюзивного образования
Membership
INCLUSIVE SCHOOL
Knowledge
ч
Relatioships
Tests/ programs
Participants
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Глоссарий англоязычной терминосистемы инклюзивного образования
INCLUSIVE EDUCATION GLOSSARY
1. AA: Area Agency - NH's regional system providing services to individuals with developmental disabilities and their families
2. ABA: Applied Behavioral Analysis - One research-based method for supporting/teaching children with certain disabilities, most commonly with children with autism or autism spectrum disorders.
3. ABAS II: Adaptive Behavior System, 2nd edition (test)
4. Ability grouping: clusters students according to past performance so teachers can instruct them at the same level.
5. ABS: Adaptive Behavior Scale - tests that measures an individual's personal (independence) and social skills
6. Academic achievement: a student's level of academic performance when measured against the general curriculum.
7. Academic aptitude: The combination of native and/or acquired abilities needed for doing schoolwork; also called scholastic aptitude.
8. ACCH: Association for the Care of Children's Health
9. Accommodations: changes in how material is taught or a test is administered but does not substantially alter what the test measures; includes changes in presentation format, response format, test setting or test timing
10. Accountability: refers to federal, state, and school district policies developed to hold districts, school staff, and/'or students responsible for academic performance. Test scores are often used as the measure of success or failure.
11. Achievement gap: is the difference in academic performance between students of any different groups, such as between children with and without disabilities, or different racial-ethnic groups and income levels.
12. Achievement Test: test that measures competency in a particular area of knowledge or skill; measures mastery or acquisition of skills (generally applies to skills that have been taught)
13. Achievement/ability discrepancy: a criterion often used to determine whether a child has a learning disability. Itasks, "is the child working up to expectations?"
14. Acuity: Keenness or sharpness of sight, hearing or touch.. .how much a child can see or hear.
15. ADA: Americans with Disabilities Act
16. Adaptive Behavior: a sort of "practical intelligence." It is usually measured by scales that identify how well a person manages with independence within his or her own environment. The term includes: communication, community participation, self-direction, health and safety, functional academics, leisure and work.
17. ADC: Awaiting Disposition of the Court.
18. ADD: Attention Deficit Disorder See ADHD (sometimes used to mean ADHD without hyperactivity)
19. Adequate Yearly Progress (AYP): AYP is a term used in the No Child Left Behind Act. It is the state's measure of progress toward the goal of 100 percent of students achieving to state academic standards in at least reading/language arts and math, and sets the minimum level of proficiency that the state, its school districts, and schools must achieve each year on annual tests and related academic indicators.
20. ADHD: Attention Deficit Hyperactivity Disorder: a medical diagnosis; may also be referred to as ADD.
21. ADL: Activities of Daily Living
22. Administering psychological and educational tests, and other assessment procedures;
23. Administrative case management: the following activities that are not direct instruction but that are necessary to
24. Administrative due process hearing (also called "due process"): a hearing conducted by a State Department of Education hearing officer to resolve a dispute between parents and a school district regarding special education.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Adult student: a child with a disability who is 18 years of age or older but less than 21 years of age and not adjudicated incompetent; or an emancipated minor pursuant to state law.
Advocate (special education advocate): an individual who may not be an attorney, who assists parents and
AE: Age Equivalent - The average age of students who earned the same number of raw score points on a test as did the student being tested.
Affect - or - Affective: a term, which refers to emotions and attitudes
After-school Program Programs run by schools and/or organizations that provide recreational and learning activities for students after the end of the regular school day or on the weekends.
AIDS: Acquired Immune Deficiency Syndrome
Alignment: is the process of making contents standards, performance standards, assessment and instruction consistent so they are most effective n helping students reach state standards. Alternate achievement standards: standards (or expectations) that differ from those that are set for other students of the same age or grade.
Alternate Assessment A tool used for students with disabilities who cannot take
standardized exams.
Alternative Assessments: ways other than standardized tests, to get information about what students know and where they may need help For example, oral reports, projects, portfolios or collections of works, demonstrations, performances, and experiments. Also refers to the different type of testing that is done when the abilities of a student with a disability prevent him or her from taking part in the regular statewide or districtwide testing that is required by the No Child Left Behind law Alternative Dispute Resolution: the following processes that may be used to resolve an issue or issues in dispute:
Angelman syndrome a chromosomal (neuro-genetic) disorder caused by the absence of a gene. People with Angelman syndrome will have developmental delay, little or no speech, seizures, and walking and balance disorders
Annual Goals: a required component of an IEP. Measurable annual goals are goals that are written for an
APE: Adaptive Physical Education - physical education that has been adapted or modified to address the
Apert Syndrome a genetic disease in which the seams between the skull bones close earlier than normal during prenatal development, affecting the shape of the head and face Appeal: procedure in which a party seeks to reverse or modify a judgment or final order of a lower court or administrative agency, usually on the grounds that the lower court misinterpreted or misapplied the law, rather than on the grounds that it made an incorrect finding of fact.
Approved program: a program of special education that has been approved by the state board of education and that is maintained by a local school district, collaborative program, private provider of special education, public academy, or state institution for the benefit of children with disabilities and includes home instruction.
APTD: Aid to the Permanently and Totally Disabled
Aptitude Test: test to measure individual's ability (native or acquired) to learn in some particular areas such as music or mechanics.
Aptitude Tests Tests that attempt to predict a person's ability to do something Articulation: Speaking; most often referring to the clarity or understandability of a student's speech. Disorders of articulation are shown in omissions (leaving out sounds), substitutions ("teef" for "teeth"), distortions (lisping), or additions ("runnering" for "running"). AS: Asperger's Syndrome or Autism Spectrum
ASD: Autism Spectrum Disorders, including Autism, Asperger's Syndrome, and Pervasive Developmental Disorders ASL: American Sign Language
Asperger syndrome is a form of autism. People with Asperger syndrome may have difficulties in social relationships and communicating, and limitations in social imagination and creative play
50. Assessments: gathering information to find out what students know and can do, and to show teachers and schools areas where they need to improve. (can include both formal and informal testing)
51. Assistive Technology Device: equipment used to maintain or improve the capabilities of a child with a disability; any service that directly assists a child with a disability in the selection, acquisition, or use of an assistive technology device. The term includes--
52. Association: ability to categorize visually relationships that go together; ability to understand relationships, auditorally
53. AT: Assistive Technology
54. Attention: the ability to focus (attend) with eyes and/or ears for a period of time without losing the meaning of what is being said
55. Audiology: a related service that includes identification, determination of hearing loss, including referral for medical or other professional attention for the habilitation of hearing, provision of habilitative services (such as auditory training, lip-reading, hearing evaluation and speech conservation), creation and administration of programs for prevention of hearing loss, counseling and guidance of parents, children and teachers regarding hearing loss, determination of children's needs for group and individual amplification, selecting and fitting an appropriate aid and evaluating the effectiveness of amplification.
56. Auditory Discrimination: ability to discern likenesses or differences in sound
57. Auditory perception - the ability to "structure the auditory world and select those sounds which are immediately pertinent to adjustment
58. Autism: a developmental disability significantly affecting verbal and non-verbal communication and social interaction, generally evident
59. Aversive behavioral interventions: procedures that subject a child with a disability to physical or psychological harm or unsupervised confinement or that deprive the child of basic necessities such as nutrition, clothing, communication, or contact with parents, so as to endanger the child's physical, mental, or emotional health.
60. Awareness: Having knowledge of something through observing or interpreting what one sees, hears, or feels.
61. BASC: Behavior Rating Scale for Children (test)
62. Baseline Measurement: counting and recording how often a certain behavior occurs.
63. Basic Skills: skill in subjects like reading, writing, spelling and mathematics
64. BDS: Bureau of Developmental Services
65. Behavior Intervention Plan (BIP): a plan of positive behavioral interventions in the IEP of a child whose behaviors interfere with his/her learning or that of others; based on data gathered through a functional behavioral assessment.
66. Behavioral Objective: statement of what a person will be able to do in measurable terms
67. Bender Visual-Motor Gestalt Test assesses visual-motor integration functioning
68. Bilingual Education: services students whose first language is not English or whose English skills are limited
69. BIP: Behavior Intervention Plan
70. Blindness - see vision impairment, including blindness
71. Bloom's Taxonomy: developed in 1956 by Benjamin Bloom, the taxonomy is often used to develop curriculum for gifted children. There are six levels within the taxonomy that move from basic to high levels of thinking. The original levels included knowledge, comprehension, application, analysis, synthesis, and evaluation.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.