Текстовой потенциал эвфемизмов (на материале германских языков) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Кутинова Елена Викторовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 161
Оглавление диссертации кандидат наук Кутинова Елена Викторовна
Введение
Глава 1. Эвфемия как текстовое явление
1.1 Эвфемизмы как объект лингвистических исследований
1.1.1 Проблема определения термина «эвфемизм»
1.1.2 Эвфемизмы - активные единицы языка
1.1.3 Способы выражения эвфемии языковыми средствами
1.2 Текст. Основные подходы к изучению понятия «текст»
1.3 Публицистический (газетно-публицистический) текст и его особенности
Выводы по главе
Глава 2. Эвфемизмы и семантическое единство текста
2.1 Анафорическая функция эвфемизмов
2.2 Катафорическая функция эвфемизмов
Выводы по главе
Глава 3. Эвфемизмы и коммуникативная целостность публицистического текста
3.1 Эвфемизмы как «тема» в публицистическом тексте
3.2 Рема - функция эвфемизма в публицистическом тексте
Выводы по главе
Глава 4. Эвфемизмы в структуре публицистического текста
4.1 Роль эвфемизмов в темпоральной целостности текста
4.2 Эвфемизмы в локальной структуре текста
4.3 Участие эвфемизмов в персональной структуре публицистического текста
Выводы по главе
Заключение
Список литературы
Электронные ресурсы
Список цитируемых публикаций (в порядке цитирования в тексте работы)
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Эвфемия и дисфемия в газетном тексте2005 год, кандидат филологических наук Бойко, Татьяна Владимировна
Эвфемизмы в российских СМИ начала XXI века: комплексная характеристика2007 год, кандидат филологических наук Прядильникова, Наталья Викторовна
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ ЭВФЕМИЗМОВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА2015 год, кандидат наук Дегтярёва Алёна Руслановна
Структурный, семантический и прагматический аспекты эвфемизмов в политическом дискурсе современного немецкого языка2020 год, кандидат наук Ахматова Гюзель Хамзяевна
Эвфемия как прагмалингвистическая категория в дискурсивной практике непрямого речевого убеждения2010 год, кандидат филологических наук Саакян, Левон Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Текстовой потенциал эвфемизмов (на материале германских языков)»
Введение
В последние годы учёные стали чаще обращаться к проблемам эвфемизации, в которых ставятся вопросы, связанные с анализом её технологии и методами возникновения, рассматриваются мировоззренческое значение этого явления и его воздействие на человека и текст. Это явление рассматривается в рамках психологии [Грачев, 2002; Доценко, 2000; Лепский, 1996; Мельник, 2001; Панкратов 2001]; политологии [Почепцов, 2001; Прокофьев, 1999]; социологии [Комова, 2005]; философии [Павлова, 2000]. Лингвистическими исследованиями занимались [Бирюкова, 2016; Желтухина, 2003; Кацев, 1988; Киселева, 2015; Ларин, 1961; Мегентесов, 1997; Плохинова, 2002; Торопцева, 2003; Шейгал, 2000] и другие. Эвфемизмы очень важны и необходимы в современной лингвистике.
В настоящей диссертации эвфемизмы рассматриваются как слова или выражения, способные обладать текстовым потенциалом. Многие аспекты эвфемизации рассматриваются в разнообразных работах, посвящённых языку как средству воздействия, а также как компоненту политического дискурса [Бергсдорф, 1982; Лузина, 1983; Ребуль, 1986; Саламун, 1986; Стриженко, 1988; Шейгал, 2000] и в трудах, ориентированных на изучение самого феномена эвфемии [Lawrence, 1973; Кацев, 1988; Кульман, 1978; Павлова, 2000; Силинский, 2003; Темирбаева, 1991]. Проблема эвфемизмов активно изучается в отечественной германистике [Баскова, 2006; Бушуева, 2005; Гусева, 2018; Евсеева, 2000; Краснова, 2004; Павлова, 2000; Порохницкая, 2004].
Объектом исследования являются эвфемизмы с точки зрения их функционирования в публицистическом тексте.
Предметом исследования данной работы является текстовой потенциал эвфемизмов в исследуемом тексте.
Актуальность работы обусловлена необходимостью выявления функций эвфемизмов в построении публицистического текста, его семантической и коммуникативной целостности, а также определяется недостаточной изученностью вопросов, связанных с участием эвфемизмов в персональной,
локальной и темпоральной структуре текста. Актуальность исследования также определена усиливающимся в последние десятилетия интересом к междисциплинарным исследованиям, которые находятся на стыке таких областей языкознания, как лингвистика текста, стилистика, лексикология.
Степень разработанности темы диссертации не является достаточной, в связи с многоплановостью и комплексностью исследуемого феномена, в том числе до сих пор не проводилось специальных исследований эвфемизмов с точки зрения их текстового потенциала на примерах английского и немецкого языков. Стоит отметить ряд исследований, посвящённых природе эвфемизмов: А.А. Меер [Меер, 1982], Д.Г. Лоуренс [Лоуренс, 1973]. А. М. Кацев рассматривал эвфемизмы в функциональном аспекте и выделял группы эвфемизмов [Кацев, 1989]. Различные способы образования эвфемизмов описывали учёные на примере различных языков - английского, немецкого, русского [Москвин, 2002; Стриженко, 1988; Ьеу1шоп, 2000]. Существуют узкий и широкий подходы к изучению эвфемизмов [Булаховский, 1953; Варбот, 1979; Реформатский, 2005]. Данные научные исследования затрагивают лишь отдельные аспекты языковой природы эвфемизмов. При этом эвфемизмы не исследовались в качестве важной единицы построения публицистического текста.
В диссертационном исследовании выдвигается гипотеза о том, что эвфемизмы могут активно участвовать в когерентности текста, формировании семантической, коммуникативной и структурной целостности публицистического текста.
Целью исследования является выявление специфических особенностей эвфемизмов и их текстового потенциала в публицистическом тексте. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: - рассмотрение эвфемизмов в качестве средства выражения проспективной и ретроспективной референции (анализ анафорической и катафорической функций эвфемизмов);
- определение влияния эвфемизмов на коммуникативную целостность текста (особенности функционирования эвфемизмов в качестве темы и ремы в публицистическом тексте);
- описание участия эвфемизмов в структурной целостности текста (исследование эвфемизмов в темпоральной целостности текста, локальной структуре текста и участие эвфемизмов в персональной структуре публицистического текста).
В зависимости от указанных задач используются следующие методы исследования: метод сплошной выборки (при отборе публицистических текстов), метод сегментного анализа текстов (при анализе эвфемизмов в различных сегментах), метод дистрибутивного анализа (при изучении эвфемизмов вместе с окружающими их лексемами), описательный метод (при наблюдении, анализе и классификации эвфемизмов), метод систематизации и классификации материала, а также лингвостилистический анализ (при анализе текста и его языковых средств), контекстуальный анализ (при исследовании эвфемизмов в контексте).
Научная новизна работы заключается в том, что:
- впервые проанализированы когерентные способности эвфемизмов на примере публицистического текста на немецком и английском языках;
- впервые изучены функции эвфемизмов в качестве анафоры и катафоры в публицистическом тексте;
- впервые описаны случаи употребления эвфемизмов в публицистическом тексте в качестве темы и ремы;
- впервые рассмотрены эвфемизмы в качестве маркеров локальности, темпоральности и персональности текста.
Материалом исследования послужили публицистические тексты из английских изданий: "The Guardian", "The Economist", "The New York Times", "The Telegraph", "The BBC", "CNN", "The Moscow Times", "Express", "CBC News" и немецких изданий: "Süddeutsche Zeitung", "Spiegel online", "Zeit online", "Deutsche Welle", "Neue Zürcher Zeitung", "Die Welt", "Frankfurter Rundschau".
В диссертации проанализировано более 1300 статей на немецком и английском языках за 2001-2019 годы.
Теоретическая значимость исследования обоснована тем, что результаты исследования позволяют обозначить ранее не изученные функции эвфемизмов в тексте, а также подчеркнуть возможность внести эвфемизмы в список средств и способов, формирующих семантическое единство текста, его коммуникативную и структурную целостность. Результаты исследования могут способствовать изучению функций и лингвистических особенностей эвфемизмов на примере других языков. Сформулированные в ходе работы положения дополняют имеющиеся достижения в сфере изучения эвфемизмов и способствуют развитию системного описания возможного использования эвфемизмов.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения материала при изучении иностранных языков, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ, при переводе публицистических текстов на русский язык, при изучении лексических особенностей иностранных языков, в частности специфики функционирования эвфемизмов в языке. Результаты могут быть использованы в теоретических курсах «Лингвистика текста», «Теория перевода» «Лексикология», «Стилистика», а также в процессе преподавания английского и немецкого языков.
Методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных учёных в следующих областях: лингвистика текста и общая теория текста: Н. Д. Арутюнова, Г. Вейнрих, И. Р. Гальперин, М. Н. Левченко, О. И. Москальская, И. В. Скуратов, Е. Л. Туницкая, В. Е. Чернявская, Г. В. Шатков [Арутюнова, 1976; Вейнрих, 1966; Гальперин, 1981; Левченко, 2003; Москальская, 1981; Скуратов, 2009; Туницкая, 2009; Чернявская, 2014; Шатков, 1979]; аспекты публицистического текста: И. В. Арнольд, М. П. Брандес, В. А. Буряковская, А. А. Елисеева, С. И. Сметанина, Г. Я. Солганик, О. В. Трофимова [Арнольд, 1990; Брандес, 2004; Буряковская, 2014; Елисеева, 2004; Сметанина, 2002; Солганик, 1997; Трофимова, 2010]; различные теории и аспекты изучения эвфемизмов:
Ю. С. Баскова, М. Р. Желтухина, А. М. Кацев, Л. П. Крысин, А. П. Кудряшова, В. П. Москвин, Л. В. Порохницкая, Е. П. Сеничкина, Е. Н. Торопцева, Е. В. Ханина, Г. Шиллер, J. Lawrence, R. W. Holder, K. Allan [Баскова, 2006; Желтухина, 2003; Кацев, 1989; Крысин, 2001; Кудряшова, 2015; Москвин, 2002; Порохницкая, 2013; Сеничикна, 2006; Торопцева, 2003; Ханина, 2016; Шиллер, 1980; Lawrence, 1973; Holder, 2003; Allan, 1991]; категории текста: А. В. Бондарко, Е. В. Гулыга, М. Ю. Захарова, Т. В. Милевская, А. М. Мостапенко, Л. А. Ноздрина, Н. В. Шевченко, Е. И. Шендельс [Бондарко, 2002; Гулыга, 1969; Захарова, 2009; Милевская, 2003; Мостапенко, 1974; Ноздрина, 2001; Шевченко, 2003; Шендельс, 1986]; анафорические и катафорические отношения: В. В. Богуславская, А. А. Кибрик, Е. В. Падучева, Е. В. Самохвалова, D. Z. Bollinger, [Богуславская, 1982; Кибрик, 1988; Падучева, 1976; Самохвалова, 2015; Bollinger, 1957]; теории информативно-актуального членения предложения и текста: Ш. Балли, Г. А. Золотова, В. Матезиус, Е. В. Падучева, С. J. Fillmore, S. Kuno, A. Svoboda [Балли, 1955; Золотова, 1979; Матезиус, 2003; Падучева, 1985; Fillmore, 1985; Kuno, 1980; Svoboda, 1968].
Апробация результатов исследования. Основные результаты и итоги работы были представлены в докладах на научно-практических конференциях преподавателей, аспирантов и студентов Московского государственного областного университета (МГОУ) (Москва, 2016, 2017, 2018); на «Всероссийской заочной научно-практической конференции, посвященной 85-летнему юбилею Московского государственного областного университета и 80-летию кафедры иностранных языков» (Москва, 2016); на V региональной научно-практической конференции «Иностранные языки в межкультурном пространстве: методы исследования и технологии обучения» (Москва, 2018). Материалы исследования были использованы на занятиях по практике иностранного языка. Основные положения были изложены на заседаниях кафедры германской филологии и кафедры иностранных языков Московского государственного областного
университета (Москва, 2016, 2017, 2018). По теме диссертации опубликовано 6 работ, из них 4 статьи в журналах, рекомендованных ВАК.
Структура работы. Поставленные цель и задачи определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав с выводами по каждой главе, заключения, списка литературы и цитируемых публикаций. При композиционном построении диссертации за основу была взята работа О. И. Москальской «Грамматика текста» [Москальская, 1981], где функциональные особенности единиц на уровне текста описываются по их участию в оппозиции семантическая - коммуникативная - структурная целостность текста.
Во введении определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, обоснованы актуальность выбранной темы, её научная новизна, указываются методы и материал исследования, характеризуется теоретическая и практическая значимость проведенного исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту, а также описывается алгоритм исследования.
В первой главе «Эвфемия как текстовое явление» описываются различные подходы к исследованию эвфемизмов, исследуются способы выражения эвфемии с помощью языковых средств разных уровней, а также с помощью стилистических фигур. Здесь же определяются основные подходы к изучению понятия «текст», выявляется своеобразие газетно-публицистического текста, его построение и лексические средства как основная языковая конструкция, где возможна реализация новых функций эвфемизмов.
Во второй главе «Эвфемизмы и семантическое единство текста» исследуются анафорическая и катафорическая функции эвфемизмов. Эвфемизмы изучаются в качестве указателей на предшествующий и последующий контекст в статьях на английском и немецком языках.
В третьей главе «Эвфемизмы и коммуникативная целостность публицистического текста» рассматриваются эвфемизмы как «тема» и «рема» в публицистическом тексте. Эвфемизмы анализируются в качестве элементов коммуникативной целостности текста.
В четвертой главе «Эвфемизмы в структуре публицистического текста» исследуется роль эвфемизмов в формировании темпоральной целостности публицистического текста, рассматриваются эвфемизмы в локальной структуре текста, исследуется влияние эвфемизмов на организацию персональной структуры публицистического текста.
В заключении подводятся итоги, делаются выводы, определяются перспективы дальнейшего исследования.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Эвфемизмы являются активными единицами публицистического текста. Именно в публицистическом тексте эвфемизмы обладают не только «манипулятивным эффектом» и служат для «прикрытия» неприглядной правды, но и являются неотъемлемым звеном при построении текста.
2. В публицистическом тексте эвфемизмы участвуют в создании анафорических и катафорических отношений (левосторонних и правосторонних связей), обеспечивая и тем самым раскрывая свой текстовой потенциал.
3. Эвфемизмы участвуют в коммуникативной целостности текста. Они активно участвуют в тексте в качестве темы и ремы, служат указателями исходной и новой информации.
4. Эвфемизмы являются дополнительными маркерами категорий темпоральности, локальности и персональности на уровне публицистического текста. Исследуемые лексемы обладают способностью формировать названные структуры публицистического текста.
5. В публицистическом тексте выделяются семь основных когерентных функций эвфемизмов: проспективная и ретроспективная референции, тема - и рема - функции, а также структурные функции - темпоральная, локальная и персональная.
Алгоритм исследования:
1. На первом этапе путем сплошной выборки статей проанализирована роль эвфемизмов в качестве указателей предыдущей и последующей информации в публицистическом тексте.
2. Следующим шагом настоящего исследования является свойство эвфемизмов - функционировать в качестве «темы» или «ремы». Анализ статей производится также методом сплошной выборки.
3. Третий шаг в исследовании - анализ эвфемизмов в структуре публицистического текста, определение условий функционирования эвфемизмов в качестве маркеров темпоральности, локальности и персональности в тексте.
4. На заключительном этапе исследования устанавливается роль эвфемизмов в публицистическом тексте на немецком и английском языках и определяются дальнейшие перспективы исследования.
Глава 1. Эвфемия как текстовое явление
На протяжении достаточно длительного периода времени эвфемия является предметом изучения стилистики, когнитивной лингвистики, социолингвистики, а также лингвокультурологии. Данная глава диссертационного исследования посвящена проблемам изучения эвфемии и рассмотрению различных подходов к исследованию данного явления. В первой главе рассматриваются особенности газетно-публицистического текста как материала исследования, его лексическое и грамматическое своеобразие. Освещается важный вопрос для настоящего исследования о способах выражения эвфемизмов языковыми и стилистическими средствами.
1.1 Эвфемизмы как объект лингвистических исследований 1.1.1 Проблема определения термина «эвфемизм»
Обратимся к истории возникновения эвфемизмов. Язык, являясь социальным инструментом выражения действительности, не мог не отреагировать на вхождение в моду «французского стиля», модная тенденция XIV века повлекшая за собой так называемое облагораживание языка вело к утонченности, как в бытовом отношении, так и в отношении коммуникативного взаимодействия. Поэтому и возникли эвфемизмы, созданные для облагораживания языка [Ярцева, 1990, с. 30].
Во второй половине XVI века пуритане яро отстаивая свои постулаты, боролись за социально-политическое превосходство даже путем запретов, а увеличение книг и театральных постановок делало возможным обращаться к фиксированному тексту. Табуированные темы и выражения привели к тенденциям в литературе и обществе выражать суть, используя эвфемизмы. Этот период принято считать расцветом эвфемизмов. Данный факт подтверждается исследователями работ В. Шекспира, сравним: исходная фраза - "Well, God give thee the spirit of persuasion...", фраза, зафиксированная в письменном
произведении: "Well, maist thou have the spirit of persuasion". В настоящее время также существует много эвфемизмов в различных языках, связанных с упоминанием Бога или дьявола. Наглядно мы можем видеть это на примерах взятых из немецкой литературы: так исходному денотату Gott «Бог» соответствуют эвфемистические эквиваленты: der Weltlenker, der Ewige, der Vater, der Himmlische; эвфемизмы для слова der Teufel «дьявол»: Niemand, der Schwarze, der Verderber, der Versucher; эвфемизмы для лексемы sterben «умереть»: abberufen werden, erbleichen [Электронный ресурс, 1].
Обструкции и цензуре подверглась и европейская драма, пуритане закрывали театры, где игрались пьесы с табуированным (неугодным) контекстом. Произведения драматургов переписывались или по ним создавались интерпретации. Отголоски влияния пуританских традиций ощущались вплоть до XVIII века. Расцвет индустрии и дальнейшая урбанизация обострили и без того сложные социально-политические процессы, повлекшие дальнейшее ужесточение цензуры. «Ограждение» читателей от «вульгарности» авторов вылилось в целый институт так называемых редакторов. Одним из ярчайших того времени был Томас Бодлер исключивший из всех произведений В. Шекспира «те слова и выражения, которые не могут вслух читаться в благопристойных семьях». Так в своей статье «Краткий обзор некоторых исследований эвфемизмов» Н.М. Потапова иллюстрирует следующими примерами: " He that hath kill'd my king and seduc'd my mother" - «Тот, кто убил моего отца и соблазнил мою мать» заменила собой оригинальную фразу "He that hath kill'd my king and whor'd my mother" - «Тот, кто убил моего отца и развратил мою мать» [Потапова, 2007, с. 29].
Данный процесс продолжился и в Викторианскую эпоху, появились эвфемизмы, обозначающие части тела человека, относящиеся к интимной сфере, в некоторых произведениях данный процесс расширяется на части тела животных и даже частей мебели. Например, слово "legs" заменялось косвенным "limbs, belly-abdomen или даже breadbasket". Многие авторы подчеркивают, что большая часть эвфемизмов той эпохи относилась к интимной сфере жизни. Данные замены и
использование эвфемизмов в этой сфере сохранились и по сей день -наименования "escort, introduce some buzz и rewards" являются эвфемизмами для "prostitution, sex и payment" соответственно. Использование вышеназванных эвфемизмов вызвано морально-этическими нормами, так как традиционно в обществе существует запрет на наименования сексуальной сферы. В соответствии со словарем "Longman", "escort" - это, прежде всего, "someone who goes with someone to a formal social event" (тот, кто отправляется с кем-то на неофициальную встречу) или "someone who is paid to go out with someone socially" [Электронный ресурс, 2]. В немецком языке для обозначения отношения между полами: имеется в виду физическая близость и т. п. используются эвфемизмы der Beischlaf, warmer Bruder [Электронный ресурс, 6].
Несомненно, жесткие запреты и цензура в совокупности со стремительным научно-техническим прогрессом XIX - XX веков послужили рождению плеяды авторов, выступающих за свободу слова. «...По словам Г. Л. Менкена, первая мировая война принесла "defiant looseness of speech" - «вызывающую свободу слова» - «...Лоуренс считал, что «непринуждённая чистая открытость в отношении половых отношений принесёт пользу, а припадки пуританства - как раз средство, которое может дать обратный эффект» [Потапова, 2007, с. 30].
Эвфемизмы становятся объектом внимания не только авторов, но и постепенно начинают исследоваться славистами, признавая экстралингвистическую природу эвфемизмов и рассматривая эвфемию как сложное многогранное языковое явление, которое имеет четыре взаимосвязанных аспекта: языковой, социальный, психологический и прагматический.
Эвфемия - это интегративное явление, зависящее не только от социальных условий, моральных и этнических норм, но и от психологических факторов. В настоящее время можно выделить основной подход - лингвистический, существенным аспектом которого является подтверждение лингвистической сущности эвфемизмов, а множество определений отражают не только дискуссионные аспекты самого изучаемого явления, но и демонстрируют различные подходы исследователей.
А. Мейер изучал табу и эвфемизмы в античном обществе, его работы интересовали учёных в первой половине XX века [Мейер, 1982, с. 135]. В настоящее время существуют узкий и широкий подходы к пониманию эвфемизмов. Приверженцы узкого подхода определяют эвфемизмы как слова или выражения, которые употребляются говорящим вместо запрещенных (табуированных) [Булаховский, 1953; Варбот, 1979; Реформатский, 2005]. По мнению А. А. Реформатского, эвфемизмами являются слова или выражения, употребляемые как альтернатива табуированным словам (выражениям) [Реформатский, 2005, с. 51].
В рамках широкого понимания к разряду эвфемизмов относятся как заменители табуированных наименований, так и слова и выражения, которые используются «в определенных условиях для замены нежелательных, невежливых, слишком резких слов» [Шмелев 1979, с. 402]. Широкого толкования эвфемизмов придерживаются также [Видлак 1967; Кацев 1988; Крысин 1996; Порохницкая 2004; Сеничкина 2006; Темирбаева 1991; Шейгал 2000]. Настоящее исследование придерживается широкого подхода к пониманию эвфемизмов.
Е. П. Сеничкина дает следующее толкование данному термину: «Произнесение слов, имеющих хорошее предзнаменование, воздержание от слов, имеющих дурное предзнаменование (особенно при жертвоприношениях), благоговейное молчание» [Сеничкина, 2008, с. 220].
Итак, язык находится в постоянном изменении и влиянии на него внешних факторов - мировые войны, научно-технический прогресс, постепенная глобализация неизбежно меняют его и само общество. И как следствие, в настоящее время эвфемизмы присутствуют во всех сферах деятельности человека. От самых истоков и до настоящего времени, эвфемизмы обозначают те языковые средства, которые помогают избегать употребления слов с «дурным» предзнаменованием. В данном диссертационном исследовании используется следующее рабочее определение, предложенное Н. С. Араповой: «Эвфемизмы -эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо
синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными» [Арапова, 1990, с. 590].
1.1.2 Эвфемизмы - активные единицы языка
Эвфемизмы различаются не только по своей социальной природе, предметно-понятийной соотнесенности, но и в функционально-лингвистическом плане.
В функциональном аспекте выявляются, по меньшей мере, три основные группы: стёртые эвфемизмы, истинные эвфемизмы в функции смягчения и истинные эвфемизмы в функции смягчения с сопутствующими стилистическими эффектами [Кацев, 1988]. 1. Стёртые эвфемизмы
Термин «стёртый», используется для характеристики эвфемизмов, относящихся к метафоре и метонимии. Стёртая или лексическая метафора метонимия воспринимается обычно как нечто привычное, как клише, в котором переносные значения уже мало ощутимы: например, ножка стола, mouth of a river, ein heikles Thema, в то время как истинная или стилистическая метафора (метонимия) отличается особой экспрессивностью (sensible Fragen - острые вопросы). Аналогичным образом можно рассматривать и эвфемизмы. Большая часть из них вследствие многократного употребления в той или иной мере утрачивает способность выполнять своё назначение, т. е. ослаблять, нейтрализовать реакцию на слово. Частота использования ведет, естественно, к упрочению ассоциативных связей между новым наименованием и старым значением, и постепенному превращению эвфемизма в свою противоположность, т. е. слово-табу. Однако утрата эвфемистичности - это процесс постепенный. Эвфемистичность снижается не сразу и далеко не у всех эвфемизмов до нулевого уровня.
2. Истинные эвфемизмы
Иначе обстоит дело, когда автор высказывания употребляет эвфемизм не в силу одной лишь привычки, не потому, что он широко и охотно применяется всеми людьми или членами социальной группы, в которой он распространён, а вследствие сознательной установки на эффект смягчения. В этих случаях, цель высказывания определяет выбор заменителя слова-табу в соответствии с эвфемистическим потенциалом заменителя. Из наблюдений А. М. Кацева [Кацев, 1989, с. 41] над конкретными ситуациями следует, что наименьшими возможностями в этом смысле обладают - привычные общеупотребительные эвфемизмы, лишенные особой образности и выразительности, типа «кончина», «нездоровый», the late в значении «покойный», untruth в значении «ложь». В немецком языке тема «смерть» также эвфемизируется, поэтому можно привести следующие примеры: einschlafen, heimfahren, abschneiden [Электронный ресурс, 6].
3. Истинные эвфемизмы с дополнительными стилистическими эффектами
Эвфемия нередко сочетается с иронией или юмором, рассмотрим следующий пример: "...was usually summoned into another world and there gathered to the fathers" (...обычно вызывалось в другой мир и отправлялось к праотцам, которых оно никогда не знало.) [Электронный ресурс, 3].
Дополняя библейское выражение to be summoned to one's fathers (отправиться к праотцам) придаточным предложением "it had never known in this",
4. Диккенс с горькой иронией повествует о несчастных детях, обреченных на страдания в родном доме и никогда не знавших родительской заботы и ласки.
Таким образом, становится вполне понятно, что эвфемизмы являются активными единицами языка и могут быть использованы для различных целей, в том числе и для формирования целостности текста.
1.1.3 Способы выражения эвфемии языковыми средствами
Эвфемия имеет место на разных уровнях языка: на уровне фонетики -сокращение слов, на грамматическом уровне - использование наклонения, приставок неполноты действия или суффиксов и, конечно же, на лексико-семантическом уровне - использование иноязычных слов, метафор, метонимии или слов с широкой семантикой.
Классификация средств эвфемизации разрабатывается учёными на материале английского, русского и немецкого языков на базе уже описанных способов образования эвфемизмов [Кульман, 1978; Варбот, 1979; Кацев, 1987, 1988; Борисенко, 1988; Стриженко, 1988; Neaman, Silver 1990; Hoffmann, 1996, Levinson, 2000; Zöllner, 1997].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантическая и прагматическая характеристики эвфемизмов в современных немецких и российских печатных СМИ2011 год, кандидат филологических наук Ванюшина, Наталья Анатольевна
Фразеологизмы-эвфемизмы русского языка на фоне арабского: лингвокультурологический аспект (тематическая группа «Социальные пороки»)»2020 год, кандидат наук Мансур Мохаммед Хассан Саммани
Принципы описания литературной эвфемии: на материале идиостиля А.С. Пушкина2011 год, кандидат филологических наук Райчева, Элизабет Александровна
Лексико-семантический анализ эвфемизмов в таджикском и английском языках2018 год, кандидат наук Хакимова Мавзунаджон Махмуджоновна
Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ: на материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Баскова, Юлия Сергеевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кутинова Елена Викторовна, 2020 год
- 198 с.
34. Вейхман, Г. А. Текст и его синтаксические конституенты / Г. А. Вейхман // Филологические науки. - 1989. - № 4. - С. 80-82.
35. Видлак, С. Проблема эвфемизма на фоне теории языкового поля // Этимология. - М. : Наука, 1967. - С. 267-285.
36. Виноградов, В. В. О категории модальности и модальных словах // Виноградов В. В. Избранные труды по русской грамматике. - М. : Наука, 1975. -С. 53-87.
37. Виноградов, В. В. О теории художественной речи. - М. : Высшая школа, 1971.
- 243 с.
38. Виноградов, В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. - М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1963. - 255 с.
39. Влахов, С., Флорин, С. Непереводимое в переводе. - М. : Международные отношения, 1980. - 343 с.
40. Гак, В. Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. - М. : Наука, 1972. - С. 367-395.
41. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки.
- 1980. - № 5. - С. 44-52.
42. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка. Учебник. 3-е изд. -М. : Высшая школа, 1981. - 334 с.
43. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М. : Наука, 1981. - 140 с.
44. Гальперин, И. Р. О понятии «текст». // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. - М., 1974. - С. 67-73.
45. Гаспаров, Е. М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования. -М. : Новое литературное обозрение, 1996. - 351 с.
46. Голубева, А. И. Скрепы как особый вид связочных средств и их функционирование в научном тексте // Научная литература. Язык. Стиль. Жанры.
- М. : Наука, 1985. - С. 272-280.
47. Грачев, Г. В. Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия. / Грачев, Г. В. , Мельник, И. К. - М. : Алгоритм, 2002. - 288 с.
48. Гулыга, Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. / Гулыга, Е. В. Шендельс, Е. И. - М. : Просвещение, 1969. - 184 с.
49. Гуревич, В. В. Стилистика английского языка. - М. : ФЛИНТА, 2009. - 138 с.
50. Гусева, А. Е. Лексикология немецкого языка. / Гусева, А. Е. Ольшанский, И. Г.
- М. : Юрайт, 2018. - 447 с.
51. Дикарева, С. С. Семантика анафоры / С. С. Дикарева // Структурная и прикладная лингвистика. - Ленинград, 1987. - Вып. 3. - С. 29-38.
52. Доценко, Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. -М. : ЧеРо : Юрайт, 2000. - 342 с.
53. Дридзе, Т. М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учётом специфики интерпретационных сдвигов). // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М. : Наука, 1976, - С. 34-45.
54. Дроняева, Т. С. Фасцинативные сигналы в информационном тексте // Публицистика и информация в современном обществе. - М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 2000. - С. 187-204.
55. Евсеева, П. А. Культура и языковые запреты // Вестник МГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2000. - № 2. - С. 43-47.
56. Елисеева, А. А. Типологический потенциал грамматических категорий газетно-публицистических текстов: Опыт анализа категорий темпоральности, локальности и модальности на материале немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Елисеева Анастасия Александровна. - М., 2004. - 172 с.
57. Желтухина, М. Р. Особенности суггестивного воздействия языка СМИ: методы и результаты // Филология и культура. - Тамбов : Изд-во ТГУ, 2003. - С. 216-217.
58. Жлуктенко, Ю. А. Социальная лингвистика и общественная практика (аспекты социокультурного варьирования политического английского языка) / Ю. А. Жлуктенко. - Киев : Высшая школа, 1988. - С. 147-159.
59. Заскока, С. А. Введение в языкознание: конспект лекций. - М. : Приор-издат, 2009. - 272 с.
60. Захарова, М. Ю. Жанрово-грамматические особенности немецкой драмы : дис. ... канд. филол. наук : - М., 2009. - 251 с.
61. Зеленский, А. Л. Введение в общее и частное языкознание. Наиболее трудные темы курса / А. Л. Зеленский - М. : Восточная книга, 2009. - 248 с.
62. Знаменская, Т. А. Стилистика английского языка. - М. : Эдиториал УРСС, 2002. - 208 с.
63. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М. : Наука, 1979. - 368 с.
64. Ильенко, С. Г. Каково соотношение между структурой предложения и его содержанием / С Г. Ильенко // НДВШ, Филологические науки. 1977. - №1. -С. 216-220.
65. Казак, М. Ю. Язык газеты : учебное пособие / М. Ю. Казак ; Федеральное гос. авт. образовательное учреждение высш. проф. образования «Белгородский гос. нац. исследовательский ун-т». - Белгород : ИД «Белгород», 2012. -120 с.
66. Кацев, А. М. Эвфемизмы-неологизмы в английском языке // Лексическая семантика и фразеология Межвузовский сборник научных трудов МГПИ им. Герцена. - Л., 1987. - С. 64-74.
67. Кацев, А. М. Языковое табу и эвфемия: Учебное пособие к спецкурсу. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - 80 с.
68. Кацев, А. М. Языковое табу и эвфемия. - Л. : ЛГПИ, 1989. - 79 с.
69. Кибрик, А. А. Типология средств оформления анафорических связей : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Кибрик Андрей Александрович. -М., 1988. - 20 с.
70. Кибрик, А. А. // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1992. - С. 207-236.
71. Киселева, С. А. Функционирование эвфемизмов в современном английском военно-политическом дискурсе : структурно-семантический и прагматический аспекты : автореферат дис. ... канд. Филол. наук : 10.02.04 / Киселева Софья Александровна. - Москва, 2015. - 18 с.
72. Клобуков, Е. В. Падеж и модальность. // Функционирование грамматических категорий текста и контекст. - М. : Наука, 1984. - С. 159-164.
73. Клушина, Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ // Публицистика и информация в современном обществе / под ред. Г. Я. Солганика. - М., 2000. - С. 94-106.
74. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка. - М. : Просвещение, 1977. - 223 с.
75. Комова, С. В. Манипулятивные технологии как стратегии виртуального моделирования и программирования реального мира // Культурная жизнь юга России. - Краснодар, 2005. - № 3. - С. 16-20.
76. Костомаров, В. Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации : (на мат. соврем, рус. газеты) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Костомаров Виталий Григорьевич. - М. : Изд-во МГУ, 1969. - 37 с.
77. Костомаров, В. Г. Русский язык на газетной полосе. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 267 с.
78. Краснова, Е. Е. К вопросу о классификации эвфемизмов (на материале английского и русского языков) // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: мат. 4-й Всерос. науч. конф. - М., Пенза, 2004. -С. 16-17.
79. Крушельницкая, К. Т. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания,1956. - № 5. - С. 55-67.
80. Крысин, Л. П. Эвфемизмы как явление языка и культуры // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. - М. : Эдиториал УРСС, 2001. - С. 191-194.
81. Крысин, Л. П. Эвфемистические способы выражения в современном русском языке // Русский язык в школе. - 1994. - № 5. - С. 76-82
82. Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца XX столетия. - М. : Наука, 1996. - С. 142-161
83. Крысин, Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М. : Языки славянской культуры, 2004. -888 с.
84. Кудряшова, А. П. Эвфемизмы в семантических полях «смерть», «болезнь», «возраст» (на материале современных русского и немецкого языков) : монография / А. П. Кудряшова. - Саратов : РЭУ им. Г. В. Плеханова, 2015. -134 с.
85. Кульман, А. Д. Слова-прикрытия как средство манипулирования общественным сознанием // Техника дезинформации и обмана / под ред. Я.Н. Засурского. - М. : Мысль, 1978. - С. 144-159.
86. Кутинова, Е. В. Особенности изучения языковой корректности на лингвистических профилях подготовки // Актуальные проблемы обучения профессионально ориентированному иноязычному общению. Материалы Всероссийской заочной научно-практической конференции, посвященной 85-летнему юбилею Московского государственного областного университета и 80-летию кафедры иностранных языков / отв. ред. Сарычева Л.В. - М. : Изд-во МГОУ, 2016. - С. 54-57.
87. Кутинова, Е. В. Эвфемизация проблем социально-бытовой тематики в немецком языке // Актуальные вопросы современной лингвистики. Материалы V региональной научно-практической конференции «Иностранные языки в межкультурном пространстве: методы исследования и технологии обучения». -М. : Изд-во МГОУ, 2018. - С. 113-117.
88. Кутинова, Е. В. Эвфемизмы и коммуникативная целостность публицистического текста (на примере германских языков) // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. - 2019. - № 2. - С. 138-148.
89. Кутинова, Е. В. Функции эвфемизмов в архитектонике публицистического текста германских языков // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика. - 2019. - № 3. -С. 43-49.
90. Кутинова, Е. В. Понятие лингвистической относительности и эвфемизмов // Успехи гуманитарных наук. - 2019. - № 5. - С. 282-286.
91. Ларин, Б. А. Об эвфемизмах / Б. А. Ларин // Проблемы языкознания : [сб. ст.] / Ленингр. гос. ун-т. 1961; ученые записки ЛГУ. Сер. филол. наук. - Л., 1961. - № 301, вып. 60. - С. 110-124.
92. Левченко, М. Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Левченко Марина Николаевна. - М., 2003. - 43 с.
93. Левченко, М. Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Левченко Марина Николаевна. - М., 2003. - 449 с.
94. Лепский, В. Е. Субъектный подход и рефлексивные механизмы манипулирования сознанием и поведением // Проблемы информационно-психологической безопасности. - М. : Институт психологии РАН, 1996. -С. 76-86.
95. Лузина, Л. Г. Язык как средство идеологического воздействия: Лингвопрагматический аспект // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. - М. : ИНИОН АН СССР, 1983. - С. 139-152.
96. Макарова, Н. П. Диалог. Категория модальности. Саранск : Изд-во Саран. унта, 1989. - 87 с.
97. Матезиус, В. Избранные труды по языкознанию. - М. : УРСС, 2003. - 232 с.
98. Матезиус, В. О потенцнональности языковых явлений /В. Матезиус // Избранные труды по языкознанию. - М. : Эдиториал УРСС, 2003. - С. 3-31.
99. Мегентесов, С.А. Лингвистические аспекты психического воздействия и приемов манипуляции. / С. А. Мегентесов, И. Мохамад. - Краснодар, 1997. -111 с.
100. Мейер, А. А. Философские сочинения. - Paris : La presse libre, 1982 - 471 с.
101. Мельник, Г. С. Психологические эффекты СМИ // Реклама: внушение и манипуляция. Медиа-ориентированный подход. - Самара : Издательский Дом «БАХРАХ-М», 2001. - С. 3-42.
102. Милевская, Т. В. Связность как категория дискурса и текста : Когнитивно функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Милевская Татьяна Валентиновна. - Ростов-н/Д, 2003. -336 с.
103. Минор, А. Я. Функционально-семантическая категория темпоральности и её текстоорганизующие потенции : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Минор Александр Яковлевич. - М., 1985. - 174 с.
104. Миронова, Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики : учеб. пособие по языкознанию : (Нем. яз.) / Н. Н. Миронова. - М. : НВИ : Тезаурус, 1997. - 157 с.
105. Мисонжников, Б. Я. Журналистский текст как средство коммуникации / Б.Я. Мисонжников // Социальное функционирование журналистики. - СПб. : Час пик, 1994. - С. 82-97.
106. Москальская, О. И. Грамматика текста. - М. : Высшая школа, 1981. - 183 с.
107. Москвин, В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. - Волгоград : Ленанд, 1999. - 360 с.
108. Москвин, В. П. К типологии способов эвфемистической номинации // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: материалы науч. конф. -Вып. 5. - Волгоград : Перемена, 2002. - С. 126-135.
109. Москвин, В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопросы языкознания. - 2001. - № 3. - С. 58-70.
110. Мостапенко, А. М. Пространство и время в макро-, мега- и микромире. -М. : Изд-во политической литературы, 1974. - 240 с.
111. Наер, В. Л. Конспект лекций по стилистике английского языка : (Спецкурс "Язык англ. газеты как функцион. стиль") / В. Л. Наер; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. - Москва : МГПИИЯ, 1976. - 135 с.
112. Наер, В. Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка // Лингвостилистические особенности научного текста. - М., 1981. - 122 с.
113. Наер, Н. М. Стилистика немецкого языка. - М. : Высшая школа, 2006. -271 с.
114. Нефедова, Л. А. Лексические средства манипулятивного воздействия в повседневном общении: на материале соврем, нем. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Нефедова Любовь Аркадьевна. - М., 1997. - 230 с.
115. Нефедова, Л. А. К вопросу о манипулятивном использовании в повседневном общении косвенных высказываний // Вестник Тамбовского ун-та. -Сер. Гуманитарные науки. - Вып. 4. - Тамбов. - 1998. - С. 74-80.
116. Николаева, Т. М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). - М. : Наука, 1985. - 170 с.
117. Николаева, Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1978. - Вып. VIII. - С. 5-39.
118. Ноздрина, Л. А. О категориальном статусе некоторых лингвистических явлений. - Вестник ВГУ, Серия: Лингвистика и межультурная коммуникация. -2001. - №2. - С. 39-46.
119. Ноздрина, Л. А. Поэтика грамматических категорий : курс лекций по интерпретации худож. текста : учеб. пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвист. вузов и фак. - М. : Тезаурус, 2004. - 210 с.
120. Ноздрина, Л. А. Интерпретация художественного текста: поэтика грамматических категорий : учебное пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических вузов и факультетов - Москва : Дрофа, 2009. -252 с.
121. Обвинцева, О. В. Эвфемизм в политической коммуникации (на материале английского языка в сопоставлении с русским) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Обвинцева Ольга Владимировна. - Екатеринбург, 2003. - 192 с.
122. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Русский язык, 1989. - 750 с.
123. Павлова, Е. Д. Скрытое воздействие средств массовой информации на массовое сознание как социально-философская проблема : дис. ... канд. филос. наук : 09.00.11 / Павлова Елизавета Дмитриевна - М., 2005. - 154 с.
124. Павлова, Е. К. Некоторые особенности номинации в языке политики США начала третьего тысячелетия // Вестник МГУ. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - № 4. - С. 60-68.
125. Павлова, Е. К. Языковая преемственность в процессе эвфемизации политических реалий США // Вестник МГУ. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М., 2000. - №3. - С. 17-25.
126. Падучева, Е. В. Понятие презумпции в лингвистической семантике. [сборник] : Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. - Вып. 8. - 1976. - С. 92-124.
127. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Ре ференциальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева. - М. : Наука, 1985. - 271 с.
128. Панкратов, В. Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация : практическое руководство. - М. : Изд-во Института Психотерапии, 2001. - 208 с.
129. Пауль, Г. Принципы истории языка. - М. : Изд-во иностранной литературы, 1960. - 500 с.
130. Петрянина, О. В. Локативность как периферийное средство выражения темпоральных отношений в современном немецком языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Петрянина Ольга Валерьевна. -Самара, 2007. - 204 с.
131. Плохинова, А. С., Лапинская, И. П. Языковые манипуляции // Язык, коммуникация и социальная среда : Межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 2. - Воронеж : ВГТУ. - 2002. - С. 178-181.
132. Попов, П. С. Суждение и предложение / П. С.Попов // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М. : Учпедгиз, 1950. - С. 26-39.
133. Порохницкая, Л. В. Культурологические и когнитивные принципы эвфемии в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Порохницкая Лидия Васильевна. - М., 2004. - 21 с.
134. Порохницкая, Л. В. Концептуальная метафора в эвфемии : монография / Порохницкая Лидия Васильевна. - М. : Спутник+, 2013. - 369 с.
135. Порохницкая Л.В. Концептуальные основания эвфемии в языке : на материале английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 (20) / Порохницкая Лидия Васильевна. Моск. гос. лингвист.ун-т. - М., 2014. - 420 с.
136. Потапова, Н. М. Краткий обзор некоторых исследований эвфемизмов // Язык-Сознание-Коммуникация : Макс Пресс МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет. - М., 2007. - 37 с.
137. Почепцов, Г. Г. Информационные войны. - М. : Рефл-бук, Ваклер, 2001. -576 с.
138. Прокофьев, В. П. Тайное оружие информационной войны. - М. : СИНТЕГ, 1999. - 152 с.
139. Пронин, Е. П. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия / Е. П. Пронин. - М. : Изд-во МГУ, 1981. - 158 с.
140. Ребуль, О. Язык и идеология // Язык и идеология [реферативный сборник]. -М. : ИНИОН АН СССР, 1986. - С. 21-32.
141. Реферовская, Е. А. Лингвистическое исследование структуры текста / Е. А. Реферовская. - Л., 1983. - 214 с.
142. Реформатский, А. А. Введение в языковедение. - 5-е изд. - М. : Аспект-Пресс, 2005. - 536 с.
143. Ризель, Э. Г. К вопросу об иерархии стилистических систем и основных текстологических единиц // Иностранный язык в школе. - 1975. - №6. - С. 8-15.
144. Розанова, Г. З. Перифраз и его функционирование в прессе ГДР и ФРГ : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Розанова Галина Зиновьевна.
- М., 1973. - 26 с.
145. Савченко, В. А. Рематическая доминанта - один из основных способов структурирования художественного текста / В. А. Савченко // Ежегодник Института Саяно-Алтайской тюркологии. - Абакан : ХГУ, 2001. - С. 72-74.
146. Саламун, К. Язык и политика: вербальная стратегия в политической деятельности // Язык и идеология [реферативный сборник]. - М. : ИНИОН АН СССР, 1986. - С. 52-54.
147. Самохвалова, Е. В. Катафорическая референция как средство реализации когезии в тексте : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Самохвалова Екатерина Владимировна. - М., 2015. - 169 с.
148. Санников, В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 541 с.
149. Сеничкина, Е. П. Эвфемизмы русского языка в диахроническом аспекте// Русский язык и славистика в наши дни : мат. междунар. конф. - М. : МГОУ, 2004.
- С. 318-320.
150. Сеничкина, Е. П. Эвфемизмы русского языка : спецкурс : учеб. пособие / Е. П. Сеничкина - Москва : Высшая школа, 2006. - 148 с.
151. Сеничкина, Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка. - М. : ФЛИНТА, 2012. - 464 с.
152. Сенкевич, М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. - М. : Высшая школа, 1976. - 263 с.
153. Силинский, С. В. Эвфемизмы в современной американской прессе // Антропоцентризм в языке и речи: Межвуз. сб. / отв. ред. Л.П. Чахоян. -СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - С. 168-174.
154. Скребнев, Ю. М. Мейозис // Русский язык: Энциклопедия / под ред. Ф.П. Филина. - М. : Советская энциклопедия, 1979. - С. 138.
155. Скребнев, Ю. М. К проблеме изучения современных тенденций синтаксиса английской разговорной речи / Ю. М. Скребнев // Уч. зап. / Башкир, ун-т. -Вопросы общего и германского языкознания - 1964. - Вып. 15. - № 6. - С. 57-73.
156. Слюсарева, Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н. А. Слюсарева. - М. : Наука, 1981. - 206 с.
157. Слюсарева, Н. А. Категориальная основа тема-рематической организации предложения / Н.А. Слюсарева // Вопросы языкознания. - 1986. - № 4 . - С . 3-15.
158. Сметанина, С. И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) : Научное издание / С.И. Сметанина. - СПб. : Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383 с.
159. Солганик, Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект. - М. : Высшая школа, 1981. - 112 с.
160. Солганик, Г. Я. Стилистика текста: учеб. пособие. - М. : Флинта, Наука, 1997. - 256 с.
161. Сорокин, Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю.А. Сорокин. - М. : Наука, 1985. - 168 с.
162. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж : ВГУ, 1979. - 156 с.
163. Стриженко, А. А. Язык и политическая борьба. - Иркутск : Изд-во Иркут. унта, 1988. - 152 с.
164. Сыродеева, А. А. Возможности малого. - М. : Восточная литература, 2012. -136 с.
165. Темирбаева, Е. К. Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе // Слово в словаре и тексте / под ред. Ю.И. Сусловой. - М. : Изд-во МГУ, 1991. - С. 13-21.
166. Терехова, Е. В. Лексические средства выражения темпоральных понятий в немецком языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Терехова Елена Валерьевна. - М., 2000. - 209 с.
167. Торопцева, Е. Н. Эвфемистические наименования в аспектах языка, истории и культуры : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Торопцева Екатерина Николаевна. - М., 2003. - 193 с.
168. Трофимова, О. В. Публицистический текст: лингвистический анализ : учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 030600 "Журналистика" и специальности 030601 "Журналистика".
- М. : Флинта, 2010. - 299 с.
169. Туницкая, Е. Л., Скуратов, И. В. Лингвистический аспект реферативной деятельности // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - 2009. - № 4. - С. 38-46.
170. Тураева, З. Я. Категория времени. Время художественное и время грамматическое. - М. : Высшая школа, 1979. -219 с.
171. Тураева З.Я. Лингвистика текста. - М. : Просвещение, 1986. - 126 с.
172. Филлмор, Ч. Дело о падеже. Лингвистическая семантика /Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1981. - С. 369-495.
173. Халанская, А. А. Эвфемистические перифразы как способы убеждения и манипуляции в современном медиатексте // Актуальные проблемы социальных коммуникаций и связей с общественностью. - Краснодар : КубГУ, 2008. - Ч. 2. -С. 612 - 619.
174. Хализев, В. Е. Теория литературы : учеб. для студентов вузов / В. Е. Хализев.
- Изд. 4-е, испр. и доп. - М. : Высшая школа, 2004. - 404 с.
175. Ханина, Е. А. Манипулятивный характер языковой игры : на материале немецкого политического дискурса : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04, 10.02.19 / Ханина Елена Александровна. - Ростов-на-Дону, 2016. - 188 с.
176. Харвег, Р. Стилистика и грамматика текста / Р. Харвег // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1980. - С. 212-226.
177. Хлынова, В. В. Эвфемизмы и дисфемизмы как способ выражения оценочности в телевизионной речи политиков и журналистов // Филологические этюды : сб. научн. статей молодых ученых. - Саратов, 1998. - С. 189-191.
178. Чернухина, И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста / И. Я. Чернухина. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 1994. - 115 с.
179. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса : учеб. Пособие.2-е изд., стер. М. : ФЛИНТА, 2014. - 208 с.
180. Чесноков, П. В. О двух языковых картинах мира - статической и динамической / П.В. Чесноков // Изв. Сев.- Кавк. научн. центра высш. школы.-1989. - № 3. - С. 63-69.
181. Шатков, Г. В. Стилистический анализ текста при переводе / Г. В. Шатков // Тетради переводчика. - М. : Междунар. отношения, 1979. - С. 40-50 .
182. Швейцер, А. Д. Введение в социолингвистику. / А. Д. Швейцер, Л. Б. Никольский. - М.: Высшая школа, 1978. - 216 с.
183. Швец, А. В. Публицистический стиль современного русского литературного языка: о некоторой особенности синтаксического строя современной газетной речи и тенденции ее развития. - Киев, 1979. -127 с.
184. Шевченко, Н. В. Основы лингвистики текста: уч. пособие / Н. В. Шевченко. -М. : ПРИОР, 2003. - 160 с.
185. Шейгал, Е. И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Филология РИу1о1о§1еа. - Краснодар, 1997. - № 11. - С. 47-49.
186. Шейгал, Е. И. Эвфемизация в политическом дискурсе // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Сб. науч. тр. / ВГПУ. - Волгоград : Перемена, 2000. - С. 158-171.
187. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / РАН Ин.т языкознания, Волгогр. гос. пед. ун-т. - М. : Перемена, 2000. - 376 с.
188. Шендельс, Е. И. Категория времени в коммуникативном аспекте. // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 272, - М., 1986. - С.71-77.
189. Шиллер, Г. Манипуляторы сознанием / пер. с англ.; науч. ред. Я. Н. Засурский. - М. : Мысль, 1980. - 326 с.
190. Шмелев, Д. Н. Эвфемизм // Русский язык: Энциклопедия / под ред. Ф. П. Филина. - М. : Советская энциклопедия, 1979. - С. 402.
191. Шмелев, А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность - Москва : Яз. славян, культуры, 2002. - 492 с.
192. Щелкунова, Е. С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации: специфика и функционирование : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 / Щелкунова Екатерина Сергеевна. - Воронеж, 2004. - 220 с.
193. Ярцева, В. Н. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. 2-е репринтное издание Лингвистического энциклопедического словаря. -М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 687 с.
194. Allan, К. Burridge К. Euphemism and Dysphemism. Language used as shield and Weapon. - N.Y. : Oxford University Press, 1991. - 263 p.
195. Bollinger, D.Z. Interrogative Structures of American English (the Direct Question) / D.Z. Bollinger // Publication of the American Dialect Society: University of Alabama Press, 1957. - 172 p.
196. Brinker, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. - Berlin, -1988. -160 S.
197. Carden, G. Backward anaphora in discourse context. Journal of linguistics, 1982, -P.361- 387.
198. Comrie, B. Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. - Cambridge, 1976. - 362 p.
199. Cornish, F. Anaphoric relations in English and French. A discourse perspective. New Hampshire, 1986. - 485 p.
200. Cornish, F. 'Antecedentless' Anaphors: Deixis, Anaphora, or what? Some Evidence from English and French. Journal of Linguistics, 1996, - p. 32.
201. Danes, F. One instance of Prague School methodology: functional analysis of utterance and text/ F. Danes / Method and Theory in Linguistics (= Janua linguarum.Series maior 40) / Garvin P.L. (ed.). - The Hague and Paris: Mouton, 1970. -P. 132-146.
202. Dressler, W. Einführung in die Textlinguistik. - Tübingen, 1972. - 290 S.
203. Fillmore, C.J. Frames and the Semantics of Understanding / C.J. Fillmore // Quaderni di Semantica. -1985. - VI, - № 2. - P. 222-253.
204. Firbas, J. On the role of the parts of speech in functional sentence perspective/ J. Firbas / Essays of the English language and applied linguistics on the occasion of Gerhard Nickel's 60th birthday / J. Klegraf and D. Nehls (ed.). - Heidelberg: Groos, 1988. - P . 107-109.
205. Fries, P.H. Themes, methods of development and texts / P.H. Fries /On subject and theme: a discourse functional perspective. - Amsterdam: Benjamins, 1995. - P. 317359.
206. Hajicova, E., Skoumalova, H., Sgall, P. An Automatic Procedure for Topic-Focus Identification / E. Hajicova, H. Skoumalova, P. Sgall // Computational Linguistics. -Charles University: MIT Press, 1995. - Vol. 21, - № 1. - P. 81-94.
207. Halliday, M.A.K. Language structure and language function/M.A.K. Halliday / New horizons in linguistics / John Lyons (eds.). - Harmondsworth: Penguin, 1971. - P. 140-165.
208. Halliday, M.A.K. Dimensions of discourse analysis: grammar/M.A.K. Halliday / Handbook of discourse analysis: Dimensions of discourse. - London, et al., 1985. -Vol. 2. - P. 29-60.
209. Hamburger, K. Die Logik der Dichtung / Käte Hamburger. - München; Stuttgart: Klett-Cotta im Dt. Taschenbuch Verl., 1987. - 301 p.
210. Hamburger, K. Darstellung der Zeit in der Sprache. - Heidelberg, 1952. - 208p.
211. Harweg, R. Pronomina und Textkonstitution. - München, 1970. - 206 S.
212. Holder, R.W. A Dictionary of Euphemisms: How not to say what you mean. New York: Oxford University Press, 2003. - 501 p.
213. Hoffmann, L. Thema und Rhema //Sprachwissenschaft: ein Reader / Ludger Hoffinann (Hrsg.). - Berlin; New York: de Gruyter, 1996. - S. 598-612.
214. Jucker, A. H. History of English and English Historical Linguistics. - Stuttgard, 2000. - 207p.
215. Ingendahl, W. Der metaphorische Prozess. Methodologie zur Erforschung der Metaphorik Text. / W. Ingendahl. - Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1973. - 364 S.
216. Keuler, G. Die Tempora und der Tempusgebrauch in zusammengesetzen Sätzen. -Frankfurt/Main: Verlag Peter Lang, 1993. - 307 S.
217. Kleiber, G. Problèmes de référence: descriptions définies et noms propres. P., "Klincksieck", 1981, - 540 p.
218. Konig, E. Focus particles [Text] / E. Konig / Syntax: An integrated handbook of contemporary research / J. Jacobs, A. von Stechow, W. Sterne feld, T. Vennemann (eds.). - Berlin: Walter de Gruyter, 1993. - P. 978-987.
219. Kucera, H., E. Cowper // Sound, sign and meaning. Quinquagenary of the Prague linguistic circle (= Michigan Slavic Contributions, 6) / L. Matejka. - Ann Arbor: University of Michigan. Department of Slavic languages and literature, 1976. - P. 191230.
220. Kuno, S. Functional syntax / S. Kuno // Syntax and semantics. Current approaches to syntax / E.A. Moravcsik, J.R. Wirth. - New York, et. al.: Academic Press, 1980. -Vol. 13. - P. 117-135.
221. Lawrence, J. Unmentionables and Other Euphemisms. - London: Gentry Books, 1973. - 84 p.
222. Levinson, Stephen C. Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature. MIT Press, 2000. - 480 p.
223. Lust, B. Studies in the acquisition of anaphora. Volume 2: Applying the Constraints. Dordrecht, 1986. - P. 309-328
224. Macaulay, R. The Social Art. Language and its Users. - New York, Oxford: Oxford Univ. Press, 1994. - 241 p.
225. May, D. Euphemisms and the Media // Fair of Speech: The Uses of Euphemism / Edited by D.J. Enright. Oxford. - New York: Oxford Univ. Press, 1985. - P. 122-134.
226. Mencken, L. The American Language. - N.Y., 1980. - 482 p.
227. Neaman, J.S., Silver C.G. Kind Words: A Thesaurus of Euphemisms. - New York: Facts on File, 1990. - 373 p.
228. Perret, M. L'enonciation en grammaire du texte. - P., "Larousse", 1994. - 128 p.
229. Rawson, H.A. A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk. - New York: Crown, 1995. - 463 p.
230. Sheygal, E. Political euphemisms in ironical context // Bringing of cultures: the next step. 1997. - P. 99-106.
231. Steedman, M. Information structure and the syntax-phonology interface / M. Steedman // Linguistic inquiry. - 2000. -Vol. 31, - № 4. - P. 649-689.
232. Sullivan, A.Reference: Philosophical Theories / A. Sullivan // Barber A. Concise Encyclopedia of Philosophy of Language and Linguistics/ A. Barber, R.J. Stainton. -Oxford: Elsevier Science, 2009. - P.637 - 644.
233. Svoboda, A. The hierarchy of communicative units and fields as illustrated by English attributive constructions/ A. Svoboda // Brno studies in English. - 1968. -7, cislo 128. - P. 49-101.
234. Wasow, T. Reflections on anaphora. In B. Lust (ed.). Studies in the Acquisition of Anaphora, vol. I, Defining the Constraints. Dordrecht: Reidel, 1986. - P.107-123.
235. Weinrich, H. Tempus. Besprochene und erzahlte Welt. Dritte Auflage. - Stuttgart, 1977. - 349 p.
236. Weinrich, H. Tempusprobleme eines Leitartikels. //Eimhorion. - Heidelberg. 1966, Bd. 60, H.3, - S. 263 - 273.
237. Yan Huang. Anaphora: A cross linguistic study. - Oxford: Oxford University Press. 2000. - 396p.
238. Zöllner, N. Der Euphemismus im alltäglichen und politischen Sprachgebrauch des Englischen [The Euphemism in Everyday and Political English Language]. -Frankfurt/Main, Lang, 1997. - 444 p.
Электронные ресурсы
1. Аймолдина А. А. К вопросу об исследованиях явления эвфемизма и его классификаций [Электронный ресурс] : статья - Режим доступа: https://refdb.ru/look/3642595-p2.html (дата обращения: 15.04.2017).
2. Словарь «Longman» [Электронный ресурс] : словарь - Режим доступа: https://www.ldoceonline.com/dictionary/escort (дата обращения: 15.04.2017).
3. Приключения Оливера Твиста [Электронный ресурс] : электронная книга -Режим доступа: https://coollib.com/b/336322/read (дата обращения: 15.04.2017).
4. Радио свобода [Электронный ресурс] : статья - Режим доступа: http: //www. svobo danews. ru (дата обращения: 15.04.2017).
5. Spiegel online [Электронный ресурс] : статья - Режим доступа: http://www.spiegel.de/sport/sonst/olympische-sommerspiele-rio-2016-frankie-fredericks-wird-angeklagt-a-1176371.html (дата обращения: 15.04.2017).
6. Словарь эвфемизмов [Электронный ресурс] : словарь - Режим доступа: http: //www. euphemismen. de (дата обращения: 15.04.2017).
Список цитируемых публикаций (в порядке цитирования в тексте работы)
1. WELT: Режим доступа: https://www.welt.de/politik/ausland/article166995707/Mit-einem-Satz-bringt-Trump-40-000-Teenager-zum-Jubeln.html (дата обращения: 15.04.2017).
2. Spiegel online: Режим доступа: http://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/fahren des-volk-kampf-um-englands-traveller-hochburg-a-787225.html (дата обращения: 15.04.2017).
3. WELT: Режим доступа: https://www.welt.de/politik/ausland/article166695655/Eine-Katastrophe-Asselborn-wirft-EU-Chefs-Versagen-vor.html (дата обращения: 15.04.2017).
4. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spie gel. de/politik/ausland/euro-krise-warum-die-position-der-spd-unvertretbar-ist-a-842704.html (дата обращения: 15.04.2017).
5. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spie gel. de/politik/deutschland/bnd-affaere-kanzleramt-soll-schon-frueh-vor-nsa-umtrieben-gewarnt-worden-sein-a-1030722.html (дата обращения: 15.04.2017).
6. Spiegel online: Режим доступа: https://www.spiegel.de/politik/deutschland/buback-mord-ex-raf-terroristin-becker-wegen-beihilfe-verurteilt-a-842938.html (дата обращения: 15.04.2017).
7. WELT: Режим доступа: https://www.welt.de/regionales/hamburg/article146508475/ Streit-um-Finanzierung-der-Fluechtlingshilfe.html(дата обращения: 15.04.2017).
8. LAWBRAIN: Режим доступа: http://lawbrain. com/wiki/Senior_Citizens (дата обращения: 15.04.2017).
9. The Guardian: Режим доступа: https: //www. the guardian. com/business/2011 /jun/09/ 8million-golden-goodbye-for-stuart-rose (дата обращения: 15.04.2017).
10. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/money/2011/oct/06/g overnment-announces-boost-childcare-pot (дата обращения: 15.04.2017).
11. The Economist: Режим доступа: https://www.economist.com/blogs/economist-explains/2013/07/economist-explains-2 (дата обращения: 15.04.2017).
12. CNN: Режим доступа: http: //edition. cnn. com/2006/W0RLD/europe/10/13/lloyd. in quest/ (дата обращения: 20.05.2017).
13. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spiegel. de/spiegel/print/d-31699516.html (дата обращения: 20.05.2017).
14. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spiegel. de/spiegel/print/d-57781717.html (дата обращения: 20.05.2017).
15. Spiegel online: Режим доступа: http://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/bad-toelz-13-jaehriger-verschenkt-geld-offenbar-nicht-freiwillig-a-1157006.html
(дата обращения: 20.05.2017).
16. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spiegel. de/spiegel/print/d-57359793.html (дата обращения: 20.05.2017).
17. Spiegel online; Режим доступа: http ; //www. spie gel. de/politik/ausland/nordkorea-gegen-usa-china-und-russland-wollen-vermitteln-a-1143448.html (дата обращения:
20.05.2017).
18. Spiegel online; Режим доступа: http;//www.spie gel.de/panorama/gesellschaft/fahre ndes-volk-kampf-um-englands-traveller-hochburg-a-787225.html (дата обращения:
23.01.2018).
19. Spiegel online; Режим доступа: http;//www.spiegel.de/panorama/justiz/g20-viel-weniger-verletzte-polizisten-als-angegeben-a- 1157913.html (дата обращения: 23.01.2018).
20. Spiegel online; Режим доступа: https;//www.spiegel.de/politik/deutschland/muench hausen-check-lindner-und-merkels-steuerversprechen-a-938818.html (дата обращения: 23.01.2018).
21. The Guardian; Режим доступа: https;//www.theguardian.com/commentisfree/2007/ oct/30/migrantspensionsandtheblac (дата обращения: 23.01.2018).
22. The Guardian; Режим доступа: https;//www.theguardian. com/business/2010/aug/08 /credit-crunch-analysis (дата обращения: 23.01.2018).
23. Macrobusiness; Режим доступа: https;//www.macrobusiness.com.au/2015/03/austr alias-real-risk (дата обращения: 23.01.2018).
24. The Guardian; Режим доступа: https;//www.theguardian. com/business/2016/mar/0 7/gathering-storm-for-global-economy-as-markets-lose-faith (дата обращения: 23.01.2018).
25. The New York Times; Режим доступа: http;//www.nytimes.com/2009/06/06/us/pol itics/06gitmo.html (дата обращения: 23.01.2018).
26. The Guardian; Режим доступа: https;//www.theguardian. com/lifeandstyle/2013/aug /16/children-disabilities-special-needs-mumsnet-campaign (дата обращения: 23.01.2018).
27. BBC; Режим доступа: http ; //www. bbc. co. uk/history/troubles (дата обращения: 23.01.2018).
28. The Guardian: Режим доступа: https: //www. the guardian. com/world/2015/aug/ 14/n auru-detention-centre-guards-joked-about-shooting-detainees-before-riot (дата обращения: 23.01.2018).
29. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/education/2015/jun/0 3/bright-children-disadvantaged-backgrounds-missing-talent-fail-achieve-gcse (дата обращения: 23.01.2018).
30. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2012/ma r/02/alys-fowler-opium-poppies (дата обращения: 23.01.2018).
31. Süddeutsche Zeitung: Режим доступа: http://www.sueddeutsche.de/politik/anschlae ge-von-madrid-versteck-der-bombenleger-gefunden-1.930398 (дата обращения: 14.03.2018).
32. ZEIT online: Режим доступа: https://www.zeit.de/2007/01/Stuermische_Zeiten (дата обращения: 14.03.2018).
33. Spiegel online: Режим доступа: https://www.spiegel.de/wirtschaft/soziales/handels streit-mit-den-usa-us-autozoelle-koennte-deutsche-wirtschaft-in-die-rezession-treiben-a-1295221.html (дата обращения: 11.11.2019).
34. Spiegel online: Режим доступа: https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-29725572.html (дата обращения: 14.03.2018).
35. Spiegel online: Режим доступа: https://www.spiegel.de/geschichte/drogenkarriere-der-kunst-stoff-a-947000.html (дата обращения: 14.03.2018).
36. The Telegraph: Режим доступа: http: //www.telegraph. co. uk/news/worldnews/euro pe/poland/11102685/Ukraine-crisis-triggers-increase-in-Polish-support-for-national-service.html (дата обращения: 14.03.2018).
37. The Telegraph: Режим доступа: http: //www.telegraph. co. uk/news/worldnews/asia/ pakistan/11095213/Deadly-Taliban-group-gives-up-armed-struggle-in-Pakistan.html (дата обращения: 14.03.2018).
38. CBS NEWS: Режим доступа: https://www.cbsnews.com/news/house-oks-continued-war-in-afghanistan/ (дата обращения: 14.03.2018).
39. The New York Times: Режим доступа: https://www. nytimes.com/2014/09/04/worl d/europe/obama-calls-russia-ukraine-moves-brazen-assault.html (дата обращения:
14.03.2018).
40. The Guardian: Режим доступа: https: //www. the guardian. com/us-news/2014/dec/09/cia-torture-methods-waterboarding-sleep-deprivation (дата обращения: 14.03.2018).
41. GOV.UK: Режим доступа: https://www.gov.uk/government/news/new-investment-will-provide-thousands-more-affordable-homes (дата обращения: 14.03.2018).
42. Radio Liberty: Режим доступа: https://www.rferl.org/a/Britain To Pull Out Most _Peacekeepers_From_Kosovo/1504108.html (дата обращения: 14.03.2018).
43. The Moscow Times: Режим доступа: https://themoscowtimes.com/news/hp-execs-suspected-of-illegal-payments-1327 (дата обращения: 14.03.2018).
44. The New York Times: Режим доступа: http://www.nytimes.com/2010/03/19/educa tion/19educ.html?mtrref=yandex.ru&gwh=A21BDF6E3D01A9579194203D33CF78F7 &gwt=pay (дата обращения: 14.03.2018).
45. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/world/2014/sep/03/u kraine-soldier-youre-better-clueless-because-truth-horrible-moscow-ilovaysk (дата обращения: 17.06.2018).
46. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/world/2007/feb/05/ir aq.military1 (дата обращения: 17.06.2018).
47. The Guardian: Режим доступа: https: //www. the guardian. com/world/2017/dec/ 14/ru ssia-could-cut-off-internet-to-nato-countries-british-military-chief-warns (дата обращения: 17.06.2018).
48. Daily Sabah health: Режим доступа: https: //www. dailysabah. com/health/2019/10/1 5/33-of-children-undernourished-or-overweight-unicef-report-says (дата обращения:
13.11.2019).
49. BBC: Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-49342012 (дата обращения: 13.11.2019).
50. The New York Times: Режим доступа: https://economix.blogs.nytimes.com/2013/0 6/11/financialization-as-a-cause-of-economic-
malaise/?mtrref=yandex.ru&gwh=2E384A7DFA9F69B3DB1D1AE50397E6F3&gwt=p ay&assetType=REGIWALL (дата обращения: 17.06.2018).
51. Süddeutsche Zeitung: Режим доступа: http: //www. sueddeutsche. de/politik/chronol ogie-terroranschlaege-in-europa-1.1123846 (дата обращения: 17.06.2018).
52. Frankfurter Rundschau: Режим доступа: http: //www. fr. de/frankfurt/flughafen-frankfurt-der-aergerliche-herr-rhein-a-913460 (дата обращения: 17.06.2018).
53. Süddeutsche Zeitung: Режим доступа: http: //www. sueddeutsche. de/politik/afghanis tan-justiz-laesst-an-anschlag-beteiligten-taliban-frei-1.1130932 (дата обращения: 17.06.2018).
54. WELT: Режим доступа: https://www.welt. de/politik/deutschland/article 13413541/ Als-RAF-Rentnerin-Inge-Viett-zur-Sabotage-aufrief.html (дата обращения: 17.06.2018).
55. Süddeutsche Zeitung: Режим доступа: http: //www. sueddeutsche. de/politik/nach-der-festnahme-von-terrorverdaechtigen-die-suche-nach-den-unbekannten-1.1091451-2 (дата обращения: 17.06.2018).
56. WELT: Режим доступа: https://www.welt.de/print-welt/article442871/Eta-kuendigt-Terror-gegen-Tourismuszentren-an.html (дата обращения: 17.06.2018).
57. ZEIT online: Режим доступа: https://www. zeit.de/hamburg/stadtleben/2014-04/hamburg-sozialschwache-stadtteile (дата обращения: 17.06.2018).
58. The Guardian: Режим доступа: https: //www. the guardian. com/media/2008/mar/16/p ressandpublishing.mirror (дата обращения: 20.07.2018).
59. Ebokee: Режим доступа: https://ebookee.org/Rethinking-Retention-In-Good-Times-and-Bad-Breakthrough-Ideas-for-Keeping-Your-Best-Workers_1295267.html (дата обращения: 20.07.2018).
60. The Guardian: Режим доступа: https: //www. the guardian. com/business/2008/oct/28 /marketturmoil-brazil (дата обращения: 20.07.2018).
61. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/business/2008/oct/31 /creditcrunch-globaleconomy (дата обращения: 20.07.2018).
62. Süddeutsche Zeitung: Режим доступа: http: //www. sueddeutsche. de/panorama/ostse e-insel-usedom-bombenanschlag-auf-ferienhaus-vereitelt-1.1127021 (дата обращения: 20.07.2018).
63. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spie gel. de/politik/ausland/donald-trump-gewinnt-nevada-favorit-fuer-den-super-tuesday-a-1079080.html (дата обращения: 20.07.2018).
64. Spiegel online: Режим доступа: https://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/zeitgesc hichte-reise-in-duestere-zeiten-a-388409.html (дата обращения: 20.07.2018).
65. WELT: Режим доступа: https://www.welt.de/finanzen/geldanlage/article15705881 9/Warum-das-Pfund-vor-schlechten-Zeiten-steht.html (дата обращения: 20.07.2018).
66. GOV.UK: Режим доступа: https://www.gov.uk/government/collections/shared-ownership-and-affordable-homes-programme-2016-to-2021-guidance
(дата обращения: 13.08.2018).
67. CBC: Режим доступа: http: //www. cbc. ca/news/politics/canada-immigration-detention-children-1.3995461 (дата обращения: 13.08.2018).
68. REUTERS: Режим доступа: https://www.reuters.com/article/us-iraq-jolie/angelina-jolie-promotes-education-for-iraqi-kids-idUSN0838745220080408 (дата обращения: 13.08.2018).
69. News week: Режим доступа: https://www.newsweek.com/louisiana-state-penitentiary-angola-work-stoppage-inmates-prison-guards-fight-917675 (дата обращения: 10.11.2018).
70. The New York Times: Режим доступа: https://www.nytimes.com/2018/05/28/us/ar lington-cemetery-veterans.html (дата обращения: 13.08.2018).
71. Spiegel online: Режим доступа: http: //www. spie gel. de/politik/ausland/abu- ghuraib-folter-im-irak-verfolgt-die-opfer-a-990916.html (дата обращения: 13.08.2018).
72. ZEIT online: Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/2011-03/afghanistan-karsai-kommando (дата обращения: 13.08.2018).
73. ZEIT online: Режим доступа: http://www.zeit.de/campus/2011/06/schmuddeljobs (дата обращения: 20.08.2018).
74. Süddeutsche Zeitung: Режим доступа: http: //www. sueddeutsche. de/politik/urteil-in-duesseldorf-lebenslaenglich-fuer-den-kofferbomber-1.376772 (дата обращения: 20.08.2018).
75. The Guardian: Режим доступа: https://www.theguardian.com/business/2007/dec/09 /marketturmoil.economics (дата обращения: 20.08.2018).
76. Neue Zürcher Zeitung: Режим доступа: https: //www. nzz. ch/nzzas/nzz-am-sonntag/gesundheitswesen-klient-kunde-bin-ich-krank-will-ich-patient-sein-ld.2524?reduced=true (дата обращения: 20.08.2018).
77. Spiegel online: Режим доступа: http://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/fahre ndes-volk-kampf-um-englands-traveller-hochburg-a-787225.html (дата обращения: 20.08.2018).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.