Структура и семантика текста: сопоставительный анализ на материалах таджикского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Мухторов, Зайнидин Мухторович

  • Мухторов, Зайнидин Мухторович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Душанбе
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 334
Мухторов, Зайнидин Мухторович. Структура и семантика текста: сопоставительный анализ на материалах таджикского и русского языков: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Душанбе. 2013. 334 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Мухторов, Зайнидин Мухторович

Содержание

Введение

ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ТЕКСТА: ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ

1.1. Основные принципы текстуальности в таджикском и

русском языках

1.2. Прогрессия - основные способы развертывания текста

1.3. О лингвистике текста в таджикском и русском языках

1.4. Соотношение текста, дискурса и речи

ГЛАВА 2. КАТЕГОРИИ ТЕКСТА В ТАДЖИКСКОМ И

РУССКОМ ЯЗЫКАХ

2.1. Категория времени

2.2. Категория пространства

2.3. Категория цельности

2.4. Категория модальности

2.5. Категория автора или образа автора

2.6. Категория адресата

2.7. Категория интеграции

2.8. Категория завершенности

2.9. Категория связности

2.10. Категория членимости

2.11. Категория ретроспекции

2.12. Категория проспекции

2.13. Категория информативности

2.14. Категория когнитивности

ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА В

ТАДЖИКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

3.1. Структурные особенности текста в таджикском и русском

225 -

языках

3.1.1. О структуре текста рассказа

3.1.2. Знаковая структура и распознавание текста

3.2. Особенности связи в текстах таджикского и русского

языков

3.2.1. Цепная связь в тексте

3.2.2. Параллельная связь в тексте

3.2.3. Присоединительная связь в тексте

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структура и семантика текста: сопоставительный анализ на материалах таджикского и русского языков»

Введение

Лингвистика текста является новым направлением современного языкознания и, можно сказать, в настоящее время данная отрасль находится на пороге своего поступательного развития. Феномен «группа предложений» заинтересовал ученых с начала XX века еще тогда, когда в лингвистической науке предложение рассматривалось как главная и крупная единица языка. Наряду с этим, текст как сложная коммуникативная единица становится предметом анализа и интерпретации не только филологических наук, но и теории коммуникации, информатики, логики, философии, социологии, политологии и других смежных наук, таких как лшггвофольклористики, социолингвистики, психолингвистики, компьютерной лингвистики, а также юрислингвистики.

Актуальность темы исследования. Актуальность темы диссертационного исследования, прежде всего заключается в неразработанности и отсутствии монографических исследований по данной теме. Наряду с этим анализ и интерпретация текста в современном языкознании является одной из главных задач такой отдельной отрасли, как лингвистика текста. Следует отметить, что лингвистика текста в таджикском языкознании является новой и, к сожалению, малоизученной отраслью, которая начала формироваться во второй половине XX и начала XXI вв. В этом плане сопоставительное исследование структуры и семантики текста на материалах таджикского и русского языков представляется уместным и весьма важным шагом, который предпринят в данном диссертационном исследовании. В русском языкознании проблема текста и текстуальности рассматривается более основательно и имеются весьма ценные и значимые достижения в данной области, на которые можно опираться как в теоретическом, так и в методологическом планах. В этой связи выбор материалов таджикского и русского языков и сопоставление особенностей их текстов преследуют определенную цель, которая зиждется на выход к новым

аспектам лингвистики текста и текстуальности в сопоставляемых языках. Лингвистика текста как важное звено в поступательном развитии современного языкознания способствует решению значимых и важных вопросов, которые связаны с глобальными проблемами науки о языке, а также других смежных наук. В современной лингвистике проблемы текста и текстуальности являются краеугольными камнями, на которые опирается значительная часть научных изысканий и открытий современного языкознания.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является разработка концепции текста и текстуальности, выявление лингвистической характеристики текста, как важной единицы языка. Исходя из вышеуказанной цели диссертационного исследования, поставлены и решены следующие задачи:

• определение принципов текстуальности и возникновения текстов;

• выявление основ развертывания и развития формы и содержания текстов;

• определение и классификация основных лингвистических категорий текста;

• определение отличительных особенностей текста от таких понятий, как речь и дискурс;

• выявление и анализ схожих и отличительных особенностей текстов разного стиля в таджикском и русском языках;

• выявление структурных особенностей текстов в таджикском языке и их сопоставление с текстами русского языка;

® определение способов и средств связи в текстах таджикского языка и их сопоставление с текстами русского языка.

Степень изученности проблемы. По мнению некоторых ученых, наиболее ранней работой, в которой рассматривалась структура текста, считается исследование российского литературоведа-фольклориста В.Я.

Проппа под названием «Морфология сказки» [180], где автор рассматривает универсальные типы событий и персонажей в сказках, которые иногда находят различные формы реализации. «Еще русские исследователи 20-х годов нашего столетия обратили внимание на текст как на явление, поддающееся структурации, т.е. имеющее некоторые закономерности своей организации. Работы Бахтина, Шкловского, Проппа, Томашевского и других до сих пор не утратили своего значения, однако отдельные представители формально-структурного подхода к тексту затемнили, а иногда и полностью игнорировали содержательную сторону произведения, без которой немыслима структура текста» [53, 5].

Следует особо отметить, что идея лингвистического подхода к анализу и интерпретации сочетания предложений и их взаимоотношений уже зарождалась в трудах академика В.В. Виноградова. Для обоснования предложенного выше мнения можно опираться на высказывание О.И. Москальской, которая в своей работе отмечает, что «представляет интерес и высказывание В.В. Виноградова, из которого ясно, что автор не видел непреодолимой границы между цепочкой предложений и сложным предложением» [150, 159]. В своей работе академик В.В. Виноградов поднимает вопросы о совсем неисследованной области синтаксиса, в основе которой лежит именно сочетание предложений и законы их взаимосвязи: «над всеми этими кругами и сферами грамматики воздвигается совсем неисследованная область стилистического синтаксиса, в центре которой лежит проблема строя синтаксических единств с типичными для него приемами расслоения и сцепления синтагм как предельных синтаксических единиц в структуре этих сложных синтаксических целых. В системе стилистического синтаксиса органически объединяются теория синтагм и учение о структуре сложных синтаксических единств в разных стилях русского литературного языка» [43, 765]. Этими интересными и

направляющими мыслями завершает свой классический труд академик В.В. Виноградов.

Также весьма интересную идею о зарождении теории текста в современной лингвистике, у истоков которой лежат труды академика В.В. Виноградова, мы находим в исследовании Н.С. Валгиной, которая отмечает: «По мысли В.В. Виноградова, учение о тексте - это учение о типах словесного оформления замкнутых в себе произведений как особого рода целостных структур. Пути изучения текста намечены попытками трактовать высказывание в процессе его порождения, а не только как готового продукта. По существу лингвистика текста зародилась в тот момент, когда исследователи почувствовали необходимость отойти от изучения предложения как формальной языковой единицы и перейти к изучению высказывания как единицы функциональной, единицы реального речепорождения и речевосприятия, единицы, соотнесенной с ситуацией» [39, 18].

Наряду с трудами академика В.В. Виноградова в свет появляются и другие работы, рассматривающие вопросы «целой цепи предложений», к которым прежде всего можно отнести научную статью А.И. Белича, где автор пишет, что «уже со многих сторон слышатся голоса, что в грамматическом представлении фактов языка следует отнести отдельное место целой цепи предложений, соединенных общностью значения и представляющих известное синтаксическо-семантическое целое» [24, 22]. В данной статье существенными оказываются указания автора на важность разъяснения грамматических особенностей ССЦ, а также анализ ССЦ относительно построений монологической и диалогической речи.

Окончательный вывод в 50-е годы о наличии более крупных синтаксических единиц был сформулирован A.M. Пешковским в одном из его капитальных трудов по русской грамматике «Русский синтаксис в научном освещении» [172, 455], но как отмечает Г.Я. Солганик, «однако A.M.

Пешковский ограничивается постановкой проблемы. Новая синтаксическая единица не получает развернутого синтаксического определения и характеризуется лишь со стороны ритмомелодики» [200, 11].

Вслед за A.M. Пешковским профессор Н. С. Поспелов выдвинул термин «сложное синтаксическое целое», подчеркивая синтаксическую сущность объединения предложений [177, 23-33]. Его интересовали, прежде всего, структура сложного целого и синтаксические связи между предложениями, входящими в состав синтаксического целого, и наряду с этим он отождествлял связи между отдельными предложениями в составе сложного синтаксического целого со связями, существующими между частями сложного предложения.

Основное внимание уделяется сложным синтаксическим единствам в 50-60 годы прошлого столетия также в работах JI. А. Булаховского [См.: 35, 392] и И. А. Фигуровского. Например, И. А. Фигуровский выдвигал мнение о том, что отношения между членами предложения являются аналогичными с теми отношениями, которые образуются между предложениями. Исследователь обратил внимание на тот факт, что отдельные предложения, входящие в состав сложного целого, связаны единством темы и общим отвлеченным значением. Ученый также выдвигал идею о том, что поскольку эти единицы состоят из нескольких соединенных законченных предложений, их можно называть соединениями законченных предложений [См.: 227, 3].

В дальнейшем термин «сложное синтаксическое целое» использует в своих работах JI. М. Лосева и, поскольку ее интересуют именно синтаксические связи между предложениями, она предлагает рассматривать межфразовые связи в пределах целого контекста [См.: 131, 78-93]. Наряду с этим, в последующих своих исследованиях относительно взаимосвязи между предложениями состава ССЦ отмечает, что «... связи на уровне сверхфразовых единств (ССЦ) ближе к тем, какие существуют между

предикативными частями сложного предложения» [132, 5]. В эти годы лингвистика текста параллельно развивалась и стала формироваться как отдельная область языкознания в европейских странах и следует отметить, что основные идеи лингвистики текста исходили из научно-теоретических изысканий представителей пражской лингвистической школы. В Западной Европе в формирование лингвистической теории текста значимый вклад внесли такие ученые, как П. Хартман [235, 94-97], X. Изенберг [98, 43-56], Р. Харвег [234, 388-401], З.Шмидт [255, 89-109], Т. ван Дейк [68, 259-336], В. Дресслер [73, 111-137], К. Гаузенблаз [55, 57-78], П.Сгалл [194, 79-88], М.Беллерт [25, 172-207], Р. Барт [16, 442-450; 17, 387-422; 19, 462-517], М.Р. Майенова [137, 425-441], А. Вежбицка [41, 402-423; 42, 237-262].

Таким образом, в 70-е годы прошлого столетия начинается завершающий этап формирования лингвистики текста как отдельной отрасли языкознания. Вот что об этом пишет Г.Я. Солганик: «Третий (современный) этап развития лингвистики текста - 70-е годы XX в., когда внимание исследователей переключается на целый текст. На развитие лингвистики текста сильное влияние оказывают такие отрасли языкознания, как теория коммуникации, социолингвистика, психолингвистика, лингвистическая прагматика, функциональная стилистика, а также такие направления, как теория речевого акта, теория референции, теория деятельности» [200, 15].

Совместные исследования ученых разных стран способствовали более углубленному анализу вопросов текста и текстуальности, в результате чего сформировалось новое направление - лингвистика текста, признанного достойным расширенного рассмотрения в последующие годы. Одним из значимых источников, обобщающих последние достижения ведущих исследователей различных стран в области лингвистики текста в 70-е годы, являлся сборник научных статьей в серийном сборнике «Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста» (1978), где были включены результаты научных работ ведущих специалистов зарубежных стран в области

лингвистики текста. В своем предисловии к данному научному компендиуму Т.М. Николаева пишет, что «Стремительное развитие лингвистики текста, отметившее вторую половину 60-х и 70-е годы, связано с целым комплексом изменений в лингвистических ценностях, задачах и позитивных программных установках. Можно говорить об атмосфере некоторого «бума» вокруг этой области, которую иные считают уже не областью, а фундаментом, базой лингвистики в целом. Выходят периодические издания и сборники по лингвистике текста, создан специальный научный коллектив с программой-проектом, мы можем сравнивать концепции и методы «текстолингвистов» разных стран, школ и направлений. Начиная со второй половины 60-х годов выходят монографии, издан и переиздан учебник «Введение в науку», вышли даже школьные учебники - специально по лингвистике текста» [158, 5].

В лингвистической традиции 60-х и 70-х годов текст подвергался в основном анализу и интерпретации структурными и таксономическими методами, но к середине 1970-х годов ученые начали подходить с коммуникативной точки зрения, в результате чего пути анализа и интерпретации текста и дискурса и дискурсивного анализа - другого недавно зародившегося направления, сошлись в единое русло. Некоторые ученые стали рассматривать и текст и дискурс как две стороны речевой деятельности, например 3. Харрис в своей работе, посвященной дискурсивному анализу и тексту, считает, что «язык выступает не в форме отдельных слов и отдельных предложений, а в виде целого текста, начинается от высказываний, состоящих из одного слова до десятитомного произведения, от монолога до дискуссии на Юнион Сквер» и этим автор определяет текст как продукт речи и дискурса [279, 3].

Формирование лингвистики текста, как отдельная отрасль науки относится к концу 70-х и началу 80-х годов прошлого столетия, когда начали издаваться целые монографии, научные статьи и другие фундаментальные

работы, а также и научные изыскания в обобщающем виде научных сборников ученых текстолингвистов. Для примера мы можем назвать такие сборники научных статьей, как «Лингвистика текста» (1974), «Синтаксис текста» (1979), где были помещены статьи ведущих советских и европейских специалистов лингвистики текста того времени как Ю.В. Рождественский [188, 5-17], A.A. Леонтьев [128, 18-36], Т.М. Николаева [159, 37-48], И. Кожевникова 108, 49-67], Г.А. Золотова [90, 113-133], Д. Брчакова [32, 248261], З.В. Валюсинская [40, 299-313], Д. Фивегер [226, 3 14-324], Э. Янус [259, 325-340], С. Жажа [79, 359-365].

В 1980 году был издан другой научный сборник по лингвистике текста под названием «Структура текста», где в своей статье В.Н. Топоров рассматривал модели архаических текстов [219, 3-58]. В статье В.В. Иванова рассматривались метрические схемы поэтических текстов и структурные особенности античных текстов [93, 59-80], а Т.М. Николаева в своей статье рассматривала проблемы категории событийности текста и ее грамматические особенности [160, 198-210].

Таким образом, за последние десятилетия, начиная с конца 80-х годов прошлого столетия, лингвистика текста развивается в работах таких ученых текстолингвистов, как Т.М.Николаева, С.И.Гиндин, И.И.Ревзин, М.И.Откупщикова, И.Р.Гальперин, В.Г.Гак, Б.М.Гаспаров, О.И.Москальская, З.Я.Тураева, Е.А.Реферовская, И.И.Ковтунова, В.П. Руднев, A.A. Чувакин, К.А. Долинин, Н.В. Малычева, Г.Г. Москальчук, A.B. Бондарко, Н.Ф. Алефиренко (Словакия), В.Е. Чернявская, Ф.К. Зикрияев.

Отправной точкой большинства вышеупомянутых исследований стали научные концепции В.В. Виноградова, М.Б. Бахтина, Лотмана, Р. Барта о структурных, стилистических и семантических особенностях текста, которые способствовали текстоцентрическому подходу в исследовании и интерпретации языка и речи. Об этом уместно отмечает З.Я. Тураева: «Одним из принципиальных достижений современной лингвистической

науки явилось распространение текстоцентрического подхода к единицам языка. Его сущность заключается в том, что для адекватного описания языковых единиц разных уровней необходим переход от толкования этих единиц самих по себе к их интерпретации в контексте целого текста» [223, 124].

Плодотворные работы ученых и исследователей в области лингвистики текста и дискурса за последние годы были опубликованы в научных сборниках материалов I, II, III, IV Международных конгрессов исследователей русского языка, которые проходили в 2001, 2004, 2007, 2010 годах в Москве. В этих сборниках выделялись отдельные разделы под названиями «Текстологические проблемы русистики» [См.: 315], «Текст и дискурс» и «Проблемы поэтики русского художественного текста» [См.: 313], «Грамматика русского текста» [См.: 316], «Дискурсивные особенности современной русской речи» и «Грамматика русского текста» [См.: 317], где мы можем находить ценные и значимые идеи различных авторов по различным аспектам текста и текстуальности, дискурса и дискурсивного анализа. Наряду с этим при сравнении опубликованных работ этих конгрессов явно прослеживается, что качество исследований, а также интерес молодых ученых лингвистов к проблематике текста год за годом в значительной степени повышается.

В последние годы вопросы текста стали рассматриваться с точки зрения современной философии, проводится анализ и интерпретация текста в монографиях, энциклопедических источниках и учебниках высших учебных заведений по философии. Например, в учебнике авторского коллектива «Философия» помещен специальный раздел под названием «Проблема текста: Постструктурализм, деконструктивизм, постмодернизм», где говорится, что «Текст как таковой становится доминирующей предпосылкой, оказывая сам по себе (по своей форме, выражению и не обязательно по смыслу) решающее влияние на любое содержание» [120, 99]. Если в прежних

источниках и словарях по философии мы не встречаем конкретных заметок о тексте, как о философском понятии, то сегодня текст в форме последовательной совокупности условных знаков рассматривается как основной содержательный ресурс и источник смыслопорождения философии и теории познания. «Текст - в общем плане связная и полная последовательность знаков. Проблема текста, возникая на пересечении лингвистики, поэтики, литературоведения, семиотики, начинает активно обсуждаться в гуманитарном познании второй половины 20-го века. В центре внимания полемики оказалась проблема раскрытия ресурсов смыслопорождения и трансформации значения в знаковых макрообразованиях, сопровождающееся признанием некорректности или недостаточности денотации в качестве основной модели значения. Существуют как расширенная философски нагруженная (романоязычные страны, Германия), так и более частная (англосаксонский вариант) трактовки текста» [342, 704].

Вместе с тем, лингвистическое исследование текста представляет весьма сложную работу и можно сказать, что, хотя многое уже сделано, еще предстоит делать намного больше, чем нам кажется, так как природа текста очень сложна, как об этом в своей статье пишет Е.С. Кубрякова: «Трудности определения понятия текста, таким образом, вполне поня тны: сведение всего множества текстов в единую систему так же сложно, как обнаружение за всем этим множеством того набора достаточных и необходимых черт, который был бы обязательным для признания текста образующим категорию классического, аристотелевского типа» [119, 73]. К числу последних изысканий можно отнести интересную и ценную в научном плане работу В.Е. Чернявской, где автор рассматривает текст в новой научной парадигме в связи с лингвистической категорией - дискурсом [См.: 245]. Также подробно рассматриваются механизмы процессуальности текста, связанные с дискурсом, как интертекстуальность и интердискурсивность. Особое

внимание автор обращает на такие вопросы как поликодовость, монтаж текстовых типов, стилизация, пародия и коллаж как функционально-стилистическая разнородность в тексте.

В таджикском языкознании вопросы лингвистики текста как сочетания предложений и их взаимосвязи в целой цепи рассматривались в работах наших классиков, таких как Носири Хусрав и других его современников в рамках анализа и интерпретации речи (нутк; - как способность любого человека вне зависимости от национальности и знания языков), высказывания (калом - данное понятие можно также сопоставить с понятиями речевой акт и дискурс), как содержательно-структурное сочетание нескольких предложений (к;авл) [См.: 164, 19-22]. По нашему мнению, Носири Хусрав проводит иерархию речи - высказывания - предложения и данную таксономию можно сравнить с цепью взаимоотношений «речетворческая деятельность - высказывание (дискурс) - предложение».

Вопросы о феномене группы предложений и их взаимосвязи в таджикском современном языкознании мы встречаем в статье Н.Маъсуми, в трудах профессора Д.Т. Таджиева в 50-е и 60-е годы XX века [См.: 147, 301; 215, 43-52].

Начиная с начала 80-х годов в таджикском языкознании появились научные изыскания непосредственно о вопросах сочетания предложений, а именно сложного синтаксического целого. Работа С. Облокуловой является одной из тех работ, где были рассмотрены структурные и семантические особенности сложного синтаксического целого, а также в данной работе было представлено лингвистическое определение данной сложной единицы в таджикском языке [См.: 165].

Как показывают достижения последних лег, в таджикском языкознании ученые и исследователи вплотную подошли к рассмотрению проблем текстолингвистики и в настоящее время уже

появляются научные статьи, монографии, диссертационные исследования молодых ученых с применением новых методов анализа и интерпретации текста, к которым можно отнести работы Ф.К. Зикрияева, М.Р. Набиджановой, С. Каримовой, М.А. Атамуллаевой, М.В. Зикрияевой, С.Д. Алламурадовой [См.: 84; 85; 86; 153; 105; 11; 87; 6].

В недавно изданном учебнике по синтаксису профессора Б. Камолетдинова текст рассматривается как синтаксическая единица и автором дана краткая характеристика текста: «Матн нисбат ба ч,умлах,ои мураккаб ва хдтто чумлах,ои мураккаби пайвасту тобеи сертаркиб ва омехта аз лих,ози дар бар гирифтани во\идх,ои иртиботии на^в бузургтарин буда, аз чи^ати сохтори маъношо грамматики ва восита^ои алокди цузъ^о ба куллй фарк мекунад. Дар вокеъ, матн ё текст (аз калимаи юнонии текстум) як порчаи яклухти матоъро мемонад, ки к,исмат^ои он бо ресмони тору пуд ба хдм васл шудаанд» [102, 130] -текст отличается от простых, сложных и сложных смешанных предложений своим объемом и структурой, а также текст сильно отличается внутренним взаимоотношением составных частей от остальных вышеупомянутых синтаксических единиц. Действительно текст (от греческого слова текстум) представляется как отрезок сплетенной ткани, где все ниты переплетены и взаимосвязаны*.

Несмотря на все достигнутое, следует отметить, что в таджикском языкознании, к сожалению, еще отсутствуют целые монографические исследования, посвященные структурным, коммуникативным и стилистико-семантическим особенностям текста как единицы сложного порядка человеческого языка. Текст, его структура и семантика в настоящее время, особенно в современном таджикском языкознании, являются одной из насущных и актуальных проблем, так как данная единица языка представляет самый сложенный и системный продукт речемыслительной деятельности

* Подстрочный перевод автора диссертации.

человека. В связи с этим была выбрана тема «Структура и семантика текста (сопоставительный анализ на материалах таджикского и русского языков)». По нашему мнению, рассмотрение таких сложных проблем, как структура и семантика текста может принести сравнительно больше результатов при сопоставительном анализе данного феномена, так как «лингвист должен знать, возможно, большее число языков, чтобы путем наблюдения над ними и сравнения их между собой извлечь из них то, что в них есть универсального» [206, 62]. Действительно, вероятности всестороннего рассмотрения текста как сложного феномена языка больше при сопоставительном анализе структуры и семантики текста в различных языках.

Основными методами исследования послужили методы структурно-семантического и сопоставительного анализа, метод компонентного анализа, метод сравнительного анализа параллельных текстов, а также метод семантического анализа, как для подтверждения имеющих мест закономерностей, так и для их выявления. Наряду с этим в работе использовались различные взаимодополняющие методы исследования: описательно-аналитический метод, элементы методов трансформации лингвистического эксперимента и количественной оценки, а также фрагментарно использованы в работе понятия и подходы иных гуманитарных областей знания - психологии, психолингвистики, логики, и в ряде случаев к материалу применялся комплексный филологический подход.

Объект исследования. В основу диссертационной работы положены материалы, собранные из произведений классиков и современников таджикской и русской художественной литературы «Шахнаме» Абулкасыма Фирдоуси (Шох>нома, ^илди 1. - 1987; ^илди 9. - 1991) «Воспоминания» Садриддина Айни (Ёддошт^о, ^илди 6, 7. - 1962), «Кто виноват?» А.И. Герцена (1949), «Мать» A.M. Горького (1963) и текстов их переводов на русском и таджикском языках, некоторые толковые словари и другие

источники, касающиеся тематики, а также научно-популярных источников и средств массовой информации.

Теоретической и методологической основой исследования

послужили труды российских, таджикских и других зарубежных ученых в области лингвистики текста, дискурсивного анализа, синтаксиса и стилистики, таких как О.В. Александрова, Р. Барт, М. М. Бахтин, А. В. Бондарко, Н.С. Валгина, В.И. Виноградов, С.А. Вишнякова, И.Р. Гальперин, Б.М. Гаспаров, О.В. Долгова, К.А. Долинин, Е.В. Ерофеева, Г.А. Золотова, В.В. Иванов, Е.С. Кубрякова, В.А. Кухаренко, A.A. Леонтьев, Л.М. Лосева, Ю.М. Лотман, Н.В. Малычева, Г.Н. Манаенко, Т.В. Милевская, О.И. Москальская, Г.Г. Москальчук, Т.М. Николаева, М.И. Откупщикова, A.M. Пешковский, В.Я. Пропп, Г.Я. Солганик, В.Н. Топоров, З.Я. Тураева, А.Ю. Фомин, A.A. Чувакин, В.Е. Чернявская, Ф.де Соссюр, А. Вежбицка, К. Гаузенблас, В. фон Гумбольдт, С. Жажа, X. Изенберг, В.О. Матезиус, Н.Ф. Алефиренко, А. Попович, И. Кожевникова, В. Кох, Б.Л. Уорф, Т.Ю. Уша, Я. Фирбас, Д. Фивегер, М. А. К. Халлидей, Р. Харвег, П. Хартман, В. Хартунг, А. Шёнберг, З.И. Шмидт, A.C. Штерн, F. Danes, M.R. Mayenowa, G. Missikova, Т. Bennett, W. Chafe, N. Chomsky, R. de Beaugrande, W.U. Dressier, T.A. van Dijk, R.A. Dooley, S.H. Levinson, J. Firbas, G. Genette, G. Brown, Z. Harris, J. Kristeva, R.E. Longakre, Т.Н. Nelson, D. Nunan, R. Salkie, J. Searle, U. Wiesemann, К. Spielmann, таджикских и иранских ученых Н. Маъсуми, Д.Т. Таджиев, М.Н. Касымова, Б. Камолетдинов, Ф. К. Зикрияев, М.В. Зикрияева, Д. Ходжаев, Д.М. Искандарова, Парвиз Албурзи, Бобак Ахмади, Лутфуллох Ёрмухаммади.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мухторов, Зайнидин Мухторович, 2013 год

Библиография

1. Абдулазизов В. Сложноподчиненные предложения с придаточными дополнительными в таджикском литературном языке. Автореф. дис. канд. наук. - Душанбе, 1993. - 21 с.

2. Абрамов Б. А. Предложение и текст // Лингвистические проблемы текста / Сб. науч. тр. Вып. 217. - М., 1983. - С. 4 - 13.

3. Абуалй ибни Сино. Донишнома // Осори мунтахаб. - Душанбе: Ирфон, 1980, Ц. 1.-С. 29-139.

4. Алефиренко Н.Ф., Корина Н.Б. Проблема когнитивной лингвистики. Нитра, 2011.-215 с.

5. Алимурадов O.A. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций// Язык. Текст. Дискурс. Межвузовский научный альманах. Выпуск 3. - Ставрополь, 2005. - С. 43 - 56.

6. Алламуродова С. Д. Структурно-семантические особенности лексических средств межфразовой связи в русском и таджикском языках (на материале ССЦ научного и публицистического стилей). Дисс. канд. филол. наук. -Душанбе, 2011. - 186 с.

7. Амвросова С. В. Языковые средства полифонии в художественном тексте (на материале английских романов 20 века). Автореф. канд. филол. наук. -М., 1984. -24 с.

8. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - М.: Академия, 2003.- 126 с.

9. Аристотель. Риторика (пер. О.П. Цыбенко). Поэтика. Изд. 2, переработанное. М.: Лабиринт, 2007. - 256 с.

10. Арутюнова Н. Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М, 1972. - С. 259 - 343.

11. Атамуллаева М.А. Язык и стиль научных текстов в таджикском литературном языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Душанбе, 2008. - 22 с.

12. Ашмарина JI.B. Русские реалии в художественном тексте (М.Ю.Лермонтов «Герой нашего времени»)//Материалы научно-теоретической конференции профессорско-преподавательского состава и студентов ТНУ, посвященной 17-й годовщине независимости Республики Таджикистан, 1150-летию основоположника таджикско-персидской литературы Абуабдулло Рудаки и году таджикского языка. - Душанбе, 2008. - Ч. 2. - С. 181 - 182.

13-Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. - 2-е изд. - М.: Флинта, 2004. - 496 с.

14. Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. - Калининград, 1997. - 84 с.

15. Балабин В.В. Метатекстуальность и интертекстуальность в исследовании дискурса // Вестник МГИМО. 2008, №2. - С. 77 - 82.

16. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 442 - 450.

17. Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. - М., 1987.-С. 387-422.

18. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова,- М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

19. Барт Р. Удовольствие от текста// Избранные работы: Семиотика. Поэтика. -М.: Прогресс, 1989. - С. 462 - 517.

20. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. -М., 1975. -502 с.

21. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе//Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975. - С. 234 - 407.

22. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. /Сост. С. Г. Бочаров; Текст подгот. Г. С. Бернштейн и Л. В. Дерюгина; Примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. - 2-е изд. - М.: Искусство, 1979. - 423 с.

23. Бахтин М. М. Язык в художественной литературе// Собр. сочинений: В 7 т. Т. 5 - М.: Русские словари, 1996. - С. 287 -297.

24. Белич А.И. К вопросу о распределении грамматического материала по

главным грамматическим дисциплинам // Вестник МГУ, 1947. Сер. 8, №7. -С. 3-45.

25. Беллерт М. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 172 - 207.

26. Белоусов К.И. Синергетика текста: от структуры к форме. - М.: Эдиториал УРСС, 2008.-248 с.

27. Белунова Н. И. Абзац в аспекте публицистического текста // Текстовой аспект в изучении синтаксических единиц. - Л.: ЛГПИ, 1990.-С. 62-70.

28. Бенвенист Э. Общая лингвистика/ Пер. с франц. - М.: Прогресс, 1974.-446с.

29. Блох М. Я. Проблема основной единицы текста// Коммуникативные единицы языка. - М., 1985. - С. 117 - 122. - 199 с.

30. Бондарко A.B. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 4 - 13.

31. Бочкова О. С. Категории модальности, времени и пространства в жанре научной фантастики: на материале русско- и англоязычных текстов. Автореферат канд. филол. наук. - Саратов, 2006. - 24 с.

32. Ермакова Д. О связности в устных коммуникатах// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 248 - 261.

33. Будагов P.A. Введение в науку о языке. -М.: Учпедигиз, 1958. - 435 с.

34. Будагов P.A. Человек и его язык. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 262с.

35. Булаховский JI.A. Курс русского литературного языка (в двух томах). Т. 1. -Киев, 1952.-446 с.

36. Бюлер К. Теория языка. - М.: ИГ «Прогресс», 2001. - 504 с.

37. Вайнрих X. Текстовая функция французского артикля // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 370 - 387.

38. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. - 2-е Изд. - М.: Высш. школа, 1987.-431 с.

39. Валгина Н.С. Теория текста. - М.: Логос, 2003. - 187 с.

40. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских

лингвистов // Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1979. - С. 299-313.

41. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 402 - 423.

42. Вежбицка А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 13. Логика и лингвистика (проблемы референции). - М.: Радуга, 1982. -С. 237 - 262.

43. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1947. 785 с.

44.Виноградов В.И. Избранные труды исследования по русской грамматике -М.: Наука, 1957.-558 с.

45. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. - М.: Госметиздат, 1959. - 172 с.

46. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд-во АН СССР, 1963.-256 с.

47. Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 240 с.

48. Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. - М.: Наука, 1990.-С. 236-249.

49. Вишнякова С.А. Смысловой каркас текста и текстообразующие функции предложения// Доклады II Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". - М., 2004. С. 385 -386.

50. Воробьева О. П. Текстовые категории и фактор адресата. - Киев.: Вища школа, 1993.- 150 с.

51. Выготский Л.С. Мышление и речь. - М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.

52. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 139 с.

53. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 5-е,

стереотипы. - М.: КомКнига, 2007 г. - 144 с.

54. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. - М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

55. Гаузенблас К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 57 - 78.

56. Гершанова А. Ф. Роль читателя в смыслопорождении художественного текста//Материалы III Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». - М., 2007. -С. 305.

57. Гончарова Е. А. Пути лингвостилистического выражения категорий «автор-персонаж» в художественном тексте / Е. А. Гончарова. - Томск: Изд-во Том. Ун-та, 1984. - 149 с.

58. Горшкова И.М. Дискуссионные вопросы организации текста в Чехословацкой лингвистике//Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. -С. 341-358.

59. Грамматикам забони тоники. Синтаксис. Китоби дарсй барои мактабхои олй. - Душанбе: Нашрдавтоц. 1963. - 183 с.

60. Грамматикам забони адабии х^озираи тоник. Ч,.П. - Душанбе: Дониш, 1986. - 372 с.

61. Грамматикаи забони адабии хдоираи тоник. Ч,. III. - Душанбе: Дониш, 1989.-224 с.

62. Грановская Р.М, Березная И.Я. Интуиция и искусственный интеллект. -Л.: Книжное издательство, 1991. -272 с.

63. Гришкова О. Н. Интертекст в аспекте дискурсивного понимания текста// Доклады II Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность".-М., 2004.-С. 386-387.

64. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / Пер. Г.В.Рамишвили. -М.: Прогресс, 1984. - 400 с.

65. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - 452 с.

66. Дедова О.В. К вопросу о терминологии лингвистического описания

русского гипертекста (о соотношении понятий гипертекстуальности и

313

интертекстуальности) // Материалы I Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". - М., 2001. - С. 278.

67. Дедова О.В. О специфике компьютерного дискурса// Доклады II Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". -М., 2004. С. 387 - 388.

68. Дейк Т. Ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 259 - 336.

69. Демьянков В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века. - М.: Изд-во МГУ, 1994. - 147 с.

70. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построение речи. - М.: Высшая школа, 1980.- 192 с.

71. Долгова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. - М.: Высшая школа, 1984.-211 с.

72. Долинин К.А. Интерпретация текста: Французский язык: Учебное пособие. Изд. 4-е.-М., 2010. -304 с.

73. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 111 - 137.

74. Дудорова М.В. Система пространственных образов как ключ к интерпретации текста//Материалы III Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». - М., 2007. - С. 308.

75. Евтихова A.M. Полифоническая организация текста // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме: Сб. науч. тр. - М.; Тверь: ИЯ РАН; Твер. гос. ун-т, 1999. - С.71-74.

76. Ельмслев JI. Пролегомены к теории языка// Новое в лингвистике. Вып. l./Сост., ред. и вступ. статьи В.А. Звегинцева. - М.: Изд. ин. лит-ры, 1960. -264-389.

77. Ерофеева Е.В., Кудлаева А.Н. К вопросу о соотношении понятий текст и

дискурс//Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. / Отв. Ред. Т.И. Ерофеева; Перм. ун-т. - Пермь, 2003. - Вып.З. - С. 28-36.

78. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. - М.:, 1961. -519 с.

79. Жажа С. Вопросы лингвистики текста на Международном симпозиуме по синтаксису славянских языков в Брно (ЧССР)// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 359 - 365.

80. Женетт Ж. Палимпсесты: литература во второй степени. -М.: Наука, 1989.-130с.

81. Забони адабии х,озираи тоник. Синтаксис. -Душанбе: Ирфон, 1970. -268 с.

82. Завялова В.И. Синтагматическое членение предложения в персидском языке // УЧ. зап. ЛГУ. 1961, Серия Востоковед. № 305, вып. 12. - С. 85 - 108.

83. Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. - М.: Высшая школа, 1984. - 152 с.

84. Зикриёев Ф. 1у Ро^еъ ба во^щдои суперсинтаксисии забон// Актуальные проблемы общего языкознания и методика преподавания языка (Материалы рсепубликанской конференции). - Душанбе, 2003. - С. 116-119.

85. Зикриёев Ф. 1у Масъала^ои лингвистикаи матн // Номаи ме^р. - Ху^анд, 2003.-С. 53 -64.

86. Зикриёев Ф. Ьу Оид ба тарзи лугавй-морфологии ташаккули матн (дар асоси маводи асар^ои бадеии С. Айнй) // Устод Айнй ва асолати забон. - Душанбе, 2006.-С. 5- 12.

87. Зикрияева М.В. Средства, способы и факторы текстообразования. (на материале таджикского и английского языков). - Худжанд, 2009. - 104 с.

88. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973.- 351 с.

89. Золотова Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста//Синтаксис текста. Сб. статей./ Отв. ред. Г. А. Золотова. - М.: Наука, 1979.- С. 113-133.

90. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М., 1979. -С. 113 - 133.

91. Золотова Г. А. Говорящее лицо и структура текста // Язык - способность. Язык текст. Язык - система. - М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1995. -С. 120-132.

92. Зуев Е.И. К логической интерпретации вопроса. // Логико-грамматические очерки. - М.: Высш. школа, 1961. - С. 97-133.

93. Иванов В.В. Происхождение древнегреческих эпических формул и метрических схем текстов// Структура текста. - М.: Наука, 1980. - С. 59 - 80.

94. Иванов В.В. Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему. -М., 2004. - 208 с.

95. Иванов М. Н. Строение абзаца и его пунктуация // Русский язык в школе. 1950.-№3,-С. 16-20.

96. Иванов Н.В. Интертекст - метатекст: культура, дискурс, язык // Языковые контексты структура, коммуникация, дискурс. Материалы межвузовской научной конференции по актуальным проблемам языка и коммуникации. Военный университет 2007 г. - М.: Книга и бизнес, 2007. - С. 43-50.

97. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: Высш. школа, 1981. -285 с.

98. Изенберг X. О предмете лингвистической теории текста // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 43 - 56.

99. Искандарова Д.М. Фазовые значения в таджикском языке в сопоставлении с телугу. - Душанбе, 1998. - 169 с.

100. Камолиддинов Б. Дар бораи цумлах,ои яккалимагй. //Межвузовская научная конференция по иранской филологии. Тезис, докл. - Душанбе,

1966. - С. 165.

101. Камолиддинов Б. Забон ва услуби Хдким Карим. - Душанбе: Ирфон,

1967. - 184 с.

102. Камолиддинов Б. На^ви забони то^икй. - Душанбе, 2010. - 143 с.

103. Караеик В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

104. Караеик В. И. Языковой круг: личность, концегггы, дискурс. - М.: ГНОЗИС, 2004.-384 с.

105. Каримова С. Структурные и языковые особенности текстов СМИ. Дисс. на соиск. учён, степен. канд. филол. наук. - Худжанд, 2005.-167 с.

106. Кафкова О. О роли контекста в разных типах коммуникатов/УСинтаксис текста. - М.: Наука, 1979. - С. 236 - 245.

107. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. - Д., 1986. - 298 с.

108. Кожевникова И. Об аспектах связности в тексте как в целом// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв.ред. Г.А. Золотова. -М., 1979. -С. 49-67.

109. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. - М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.

110. Кондратов И.А. История лингвистических учений. - М.: Просвещение, 1979. -224 с.

111. Корниенко Е.Р. К вопросу о тексте как средстве общения// Язык, литература, ментальность: разнообразие культурных практик. Материалы 11-ой Международной научной конференции, Курск, 14-16 мая 2009 г. - Курск, 2009.-Ч. 1.-С. 279-285.

112. Коршунова М. JI. Полифоническая организация голосов в художественном тексте и ее передача в переводе. Автореф. канд. филол. наук. - Тверь, 2008. -24с.

113. Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа//Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1978. Вып. 8. -С. 149-171.

114. Кощуг Ю. В. Минимальные и максимальные единицы синтаксического построения речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1990. -23 с.

115. Крамер С.Н. История начинается в Шумере. - М.: Наука, 1991. -223 с.

116. Крылова О. А. Спорные вопросы актуального синтаксиса // Коммуникативно-синтаксический и стилистический аспекты анализа текста. -М., 1980. - С. 3 - 17.

117. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века / Опыт парадигмального анализа // Язык и наука конца XX века. - М.: РАН, 1995. - С. 144 - 238.

118. Кубрякова Е. С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. - М., 1997.-С. 25-40.

119. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения// Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 72 - 81.

120. Кузнецов В.Г., Кузнецова И.Д., Миронов В.В., Момджян К.Х. Философия. Учебник. - М.: ИНФРА-М, 1999. - 519 с.

121. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1988.- 192 с.

122. Кучаров А. Место критики текста в таджикском литературоведении и проблемы текстологии прозы С. Айни. Автореф. док. филол. наук. -Душанбе, 1997. - 55 с.

123. К^осимова М.Н. Очеркх,о оид ба синтаксиси цумла^ои соддаи насри асри 11. - Душанбе: Ирфон, 1976. - 216с.

124. К^осимова М.Н. Сомониён ва анцоми ташаккули забони адабй// Сомониён ва эх,ёи тамаддуни форсии тоцикй. -Душанбе, 1998. -С. 456-470.

125. К^осимова М.Н.Таърихи забони адабии тоцик. - Душанбе, 2003. -490 с.

126. Ладусева И. В. Ритмические контрасты как средство построения текста словесно-художественного творчества. - М., 1978. -235 с.

127. Левковская Н. А. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем? // Филол. науки, 1980. - №1. - С.75 - 78.

128. Леонтьев A.A. Выказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 18 - 36.

129. Лившиц В.А. О внутренних законах развития таджикского языка// Изв. АН Тадж. ССР. отд. обществ, наук, 1954, №5. - С. 87 - 102.

130. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф: труды по языкознанию.- М.: Изд-во МГУ, 1982. 479 с.

131. Лосева Л.М. К изучению межфразовой связи// Русский язык в школе. 1967, №1. - С. 78 - 93.

132. Лосева Л.М. Как строится текст. - М.: Просвещение, 1980. - 94 с.

133. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. - М.: Искусство, 1970. -384 с.

134. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. - Л.: Просвещение, 1972. - 271с.

135. Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории, аналитический минимум. - М., 2011. - 559 с.

136. Маджидов X. Фразеологическая система современного таджикского литературного языка. - Душанбе: Деваштич, 2006. - 406 с.

137. Майенова М.Р. Теория текста и традиционные проблемы поэтики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 425 - 441.

138. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. - М., 2003. - 280 с.

139. Малычева Н. В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ: Автореф. дис. д-ра филол. наук. - Ростов на Дону, 2003.-42 с.

140. Манаенко Г.Н. Информационно-дискурсивный подход к анализу осложненного предложения. - Ставрополь, 2006. - 263 с.

141. Манаков Н. А., Москальчук Г. Г. Текст как природный объект// Педагог: Наука, технология, практика. 1999, №2 (7). - С. 58 - 62.

142. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику - М., 2008. - 296 с.

143. Матезиус В. О. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. - М., 1967. - С. 239 - 245.

144. Маъсумй Н. Очерк^о оид ба инкишофи забони адабии тоцик. -Сталинобод: Нашрдавлтоцик, 1959. - 294 с.

145. Маъсумй Н. Забон ва услуби Ах,мади Дониш. - Душанбе, 1976. -73 с.

146. Маъсумй Н. Ч,ахонбинй ва махорат. - Душанбе: Адиб, 2005. - 294 с.

147. Маъсумй Н. Очерк^о оид ба инкишофи забони адабии тоцик. Чопи дуввум. - Душанбе, 2011. - 385 с.

148. Милевская Т.В. Дискурс, речевая деятельность, текст//Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской

коммуникативной ассоциации, выпуск 1 / Под общей редакцией И.Н. Розиной. - Ростов на Дону, 2002. - С. 88 - 91.

149. Мирзоев А. Забони адабиёти классики ва муносибати он ба забони имрузаи тоцик//Шарк,и сурх,1949. №4. - С.7 - 15.

150. Москальская О.И. Грамматика текста. - М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

151. Москальчук Г.Г. Структурная организация как аспект общей теории текста//Вестник Оренбургского универ-та, №1, Январь, 2.006. Том 1. - С. 7381.

152. Мурзин JI.H., Штерн A.C. Текст и его восприятие,- Свердловск, 1991. -171 с.

153. Набиджанова М. Р. Сложное синтаксическое целое в таджикском языке. Дисс. канд. филол. наук. - Душанбе, 2004. - 153 с.

154. Насриддинов А. Маърифат ва шарх.и адабиёт. -Душанбе: Ирфон, 1991. -192 с.

155. Насриддинов А. Матншиносии осори адабй. -Ху^анд: Ношир, 2009. - 392 с.

156. Ниёзму^аммадов Б.Н., Рустамов Ш. Баъзе масъала^ои синтаксиси забони адабии ^озираи то^ик. - Душанбе: Ирфон, 1968. - 196с.

157. Ниёзмухаммадов Б. Забоншиносии тоцик /Асар\ои мунтахаб/. -Душанбе: Дониш, 1970. - 386 с.

158. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста / Отв. ред. Т.М.Николаева. - М.: Прогресс, 1978. - С. 5 - 42.

159. Николаева Т.М. О функциональных категориях линейной грамматики//Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 37 - 48.

160. Николаева Т.М. «Событие» как категория текста и его грамматические характеристики// Структура текста. -М.: Наука, 1980. — С. 198-210.

161 .Николаева Т.М. От звука к тексту. -М., 2000. - 680 с.

162. Николина H.A. Филологический анализ текста. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

163. Новиков JI. А. Художественный текст и его анализ. -М., 2003.-162 с.

164. Ноздрина JI. А. Поэтика грамматических категорий: курс лекций по интерпретации художественного текста. - М.: Тезаурус, 2004. - 212 с.

165. Носири Хусрав. Ч,омеъ ул-^икматайн //Куллиёт. - Душанбе: Ирфон, 1991. -С. 25-213.

166. Облокулова С. Сложное синтаксическое целое с присоединительными связями в таджикском языке. - Дисс.на. соиск учён, степен. канд.филол. наук. - Душанбе, 1986.- 158 с.

167. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. - М.: Наука, 1973.-318 с.

168. Одинцов В.В. Целевая установка и организация языковых средств // Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979. - С. 226 - 235.

169. Откупщикова М. И. Синтаксис связного текста. - Д.: ЛГУ, 1982,- 103 с.

170. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-271 с.

171. Пейсиков Л.С. Вопросы синтаксиса персидского языка. - М.: МГИМО, 1959.-441 с.

172. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Учпедгиз, 1956. 51 1 с.

173. Пешковский А. М. Школьная и научная грамматика. 2-е изд. - М.: Учпедгиз, 1958. - С. 52.

174. Поливанов Е.Д. Избранные работы. Труды по вос точному и общему языкознанию. - М.: Наука, 1991. - 622 с.

175. Попович А. Аспекты метатекста//Об интерпретации художественного текста. -Братислава, 1981. С. 113-138.

176. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950. - С. 78-91.

177. Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке// Ученые записки МГУ, 1948. Вып. 137. Кн. 2. - С. 20 - 33.

178. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения ГОРЯ АН СССР. Вып. 2. -М., 1948. - С. 85-98.

179. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т.1. -M.-JI., 1942. - 320 с.

180. Пропп В.Я. Морфология сказки/ Вопросы поэтики. Непериодическая серия, издаваемая отделом словесных искусств. Выпуск XII. - Ленинград: «ACADEMIA», 1928. - 152 с.

181. Раджабова Л.Г. Взаимодействие эксплицитности и имплицитности в смысловой структуре художественно-публицистического произведения. Автореферат дис. канд. филол. наук. - Махачкала, 2006. - 23 с.

182. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. - Воронеж: Изд. Воронежск. пед. ин-та, 1973. - 137с.

183. Расторгуева B.C., Керимова A.A. Система таджикского глагола. - М., 1964.-291 с.

184. Ревзпна О.Г. Понятийный аппарат лингвистики дискурса//Материалы II Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". -М., 2004. С. 410 - 411.

185. Реферовская Е. А. Лингвистические исследования структуры текста / Отв. ред. А. В. Десницкая. - Л.: Наука, 1983.-215 с.

186. Реформатский A.A. О сопоставительном методс//Русский язык в национальной школе. 1962. № 5. - С. 23 - 33.

187. Ризель Э. Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики // Лингвистика текста. 4.2. - М., 1974. - С.35 - 38.

188. Рождественский Ю.В. Проблематика современной теории текста в книге В.В. Виноградова «О художественной прозе»// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 5 - 17

189. Рубинчик В.А. Современный персидский язык. -М.: Вост. лит., I960.-140с.

190. Рустамов Ш. Забон ва замон. - Душанбе: Ирфон, 1981. - 255с.

191. Рустамов Ш. Мушкилоти синтаксис. - Душанбе: Маориф, 1988. - 344 с.

192. Садченко В. Т. Абзацирование художественного текста как средство выражения доминантной идеи (на материале произведений А. И. Солженицына). Автореф. дис. канд. филол. наук. - Владивосток, 2001.- 18 с.

193. Салимов Р.Д. Структура и семантика односоставных предложений в русском и таджикском языках. - Душанбе: Ирфон, 2009.- 394 с.

194. Сгал П. К программе лингвистики текста// Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 79 - 88.

195. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. - M.-JL, 1934. -С. 176- 177.

196. Серкова Н. И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне //Вопросы языкознания. 1978. №3,- С. 15-21.

197. Серкова Н. И. Сверхфразовый уровень членения текста в основных функциональных стилях письменной речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М.: МГУ, 1982. -31 с.

198. Сильман Т. И. Проблемы синтаксической стилистики. - Л.: Просвещение, 1967. - 152 с.

199. Снежкова И. А. Функции словообразовательных конструкций в художественном тексте: На материале новеллы Т. Манна "Марио и волшебник". Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Хабаровск, 2004. - 24 с.

200. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. - М., 1991. - 182 с.

201. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997. -256 с.

202. Соловых Ю.С. Изучение категории пространства в современном научном знании // Вестник Оренбургского государственного университета. №11 (117). - Оренбург, 2010. - С. 129 - 131.

203. Сорокин Ю. Е. Семантика оценки в аспекте фактуальной и образной стилизации текста // Прагматические и социокультурные аспекты

лингвистики и методики. Сборник научных трудов Международного института рынка. - Самара: МИР, 2002. -С. 58-76.

204. Сорокин Ю. Е. Введение в аргументативно-оценочный дискурс. Монография. - Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - 294 с.

205. Сорокин Ю. Е. Оценка как семантическая составляющая текста: проблемы моделирования // Известия Самарского научного центра РАН» (специальный выпуск) «Актуальные проблемы гуманитарных наук». № 2. - Самара: СНЦ РАН, 2004. - С. 105-111.

206. Соссюр Ф.де Курс общей лингвистики// Труды по языкознанию /Перевод с французского под ред. A.A. Холодовича. - М.: Прогресс, 1977. - С. 31 - 288.

207. Спиркин А.Г. Происхождение языка и его роль в формирования мышления// Мышление и язык. - М, 1957. - С.3-72.

208. Степанов Г. В. О границах лингвистического и ли тературоведческого анализа художественного текста // Изв. АН СССР. - М.: АН СССР, 1980. - Т. 39. -№3.-С. 41 -48.

209. Стил Дж., Мередис К., Темпл Ч. Чтение и письмо для развития критического мышления. Пособие для тренеров Международной программы «Развитие критического мышления через чтение и письмо» №7. - Бишкек, 2000. - 76 с.

210. Стратегии развития критического мышления через чтение и письмо в вузе и в школе/Составители: Буйских Т., Раджабов М., Задорожная Н., Мухторов 3. Пособие 4. - Душанбе, 2004. - С.64.

211. Супрун А. Е., Клименко А. П. Проблемы изучения лексической структуры текста // Смысловые и прагматические характеристики текста и его единиц. -Иваново, 1989. - С. 10-17.

212. Сусов Т.И. История языкознания. - Тверь, 1999. -147 с.

213. Таджиев Д.Т. Об определительных словосочетаниях типа «Ах,мада китобаш», "гапа камаш'7/ Учёные записки. Т.Н. - Сталипабад, 1954. - С. 195 -199.

214. Таджиев Д.Т. Способы связи определения с определяемым в современном таджикском литературном языке. - Сталинабад: Тадж. гос. ун-т, 1955. - 72с.

215. Таджиев Д.Т. Проблемы изучения сложноподчиненного предложения // Вопросы языкознания, 1977. № 5. - С. 43 - 52.

216. Талмацкая Л. Членение прозаического текста на абзацы и стихотворного на строфы как синтактико-стилистическая проблема (на материале английского языка). Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1989. - 25 с.

217. То^иев Д.Т. Ч[умла^ои мураккаби тобеи сертаркиба. - Душанбе: Ирфон, 1966.-40 с.

218. То^иев Д.Т. ^умла^ои мураккаби тобеъ дар забони адабии ^озираи то^ик,-Душанбе, 1981. -218с.

219. Топоров В.Н. О числовых моделях в архаичных текстах//Структура текста. -М.: Наука, 1980.-С. 3 - 58.

220. Топоров В.Н. Пространство и текст/ЛГекст: семантика и структура. -М., 1983.- С. 227-284.

221. Тормозова Е. О реляционном понимании категории «цельность текста» в рамках дискурсного подхода к анализу художественного текста//Материалы I Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». - М., 2001. - С. 290.

222. Торсуева И. Г. Структурно-семантические единицы текста (На сопоставит, основе фр. и рус. яз.). - М., 1986. - 152 с.

223. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

224. Уорф Б.Л. Лингвистика и логика// Новое в лингвистике. Вып. 1. - М., 1960. -С. 183 - 198.

225. Уша Т. Ю. К вопросу о графическом абзацировании в научных текстах // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц. -Л.: ЛГУ, 1990. -С. 151-157.

226. Фивегер Д. Лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР// Синтаксис

текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М., 1979. - С. 314 - 324.

227. Фигуровский И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.: Учпедгиз, 1961. - 171 с.

228. Фигуровский И. А. Основные направления в исследованиях синтаксиса целого текста // Лингвистика текста. 4.2. - М., 1974. -С. 108-115.

229. Филиппов К.А. Лингвистика текста. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. -336 с.

230. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации// Вопр. языкознания. 1972, №2. - С. 55 - 65.

231. Фомин А.Ю. Основы структурной типологии лексико-морфологической системы таджикского языка. - Душанбе, 2012. - 120 с.

232. Фридман Л. Г. Границы абзацев и их маркеры // Лингвистика текста. -Пятигорск, 1993. - С. 149 - 158.

233. Халлидей М. А. К. Место «функциональной перспективы предложения» в системе лингвистического описания // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1978. Вып. 8.-С. 43 -53, С. 138- 148.

234. Харвег Р. Редуцированная речь // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 388 - 401.

235. Хартман П. Текст, тексты, классы текстов// Проблемы теории текста: Рефер. сб. - М., 1978. - С. 94 - 97.

236. Хартунг В. Деятельностный подход в лингвистике: результаты, границы, перспективы// Общение. Текст. Высказывание. - М., 1989. - С. 41-55.

237. Ходжаев Д. Таджикская лингвистическая мысль. Авторефер. диссер. докт. филол. наук. - Душанбе, 2003. - 45 с.

238. Хочаев Д. Гуфтори наку ку^ан нагардад. - Душанбе, 2011.- 229 с.

239. Хо^а З^асани Нисорй. Ча^ор гулзор. /Та^иягарон ва муаллифони пешгуфтор У. Назир, Д. Хочаев. - Душанбе, 1998. - 116 с.

240. Хроленко А.Т. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1989. - 122с.

241. Х,алимов С. Таърихи забони адабии тоцик. - Душанбе, 2002. - 95 с.

242. Хусейнов X. Забон ва услуби «Одина»-и устод Айни. - Душанбе: Ирфон, 1973.-255 с.

243. Цурикова JI. В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации / JI.B. Цурикова. - Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 2002. - 257 с.

244. Черкасова И.П. Концепт «ангел» в интертекстуальном пространстве (герменевтический подход) //Язык. Текст. Дискурс. Межвузовский научный альманах. Выпуск 3. - Ставрополь, 2005. - С. 105 - 117.

245. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. - М.: Издательство: Либроком, 2009. - 284 с.

246. Чиркова Н.И. Союз а в тема-рематической прогрессии текста //Материалы I Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". -М., 2001. - С. 291.

247. Чувакин A.A. Теория текста: объект и предмет исследования//Критика и семиотика. Вып. 7. - Алтайский госуниверситет, 2004. - С. 88 - 97.

248. Шанский Н. М. Филологический анализ художественного текста: Пособие для студентов филол. фак. пед. вузов. - СПб.: Спец. Лит., 1999.-317 с.

249. Шарифов X. Каломи бадеъ. - Душанбе: Маориф, 1991. - 160 с.

250. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. - М.: Учпедгиз, 1941. - 620 с.

251. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. - Вопр. языкознания. - 1956, №2. - С. 67-82.

252. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. - М.: Изд. АН СССР, 1960. - 377с.

253. Шеърдуст А. Ёддошти мудири масъул // Номаи Пажу^ишго^. Фаслномаи пажу^ипдои эроншиносй. Соли ну^ум, шумораи 23 - 24. - Душанбе, 2012. -С. 3-28.

254. Шёнберг А. Некоторые аспекты изучения категории императивности с позиций лингвистики текста//Просодия устного текста. Сборник научных трудов. Выпуск 298. - М., 1987. - С. 123 - 128.

255. Шмидт 3. Й. «Текст» и «история» как базовые категории // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. - С. 89 - 109.

256. Штерн А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности: (Экспериментальное исследование). - Спб.: Изд-во С.-Петербургского универ-та. 1992. - 236 с.

257. Щербик В. Р. Единицы текста и их семантическая организация (на материале английских коротких рассказов): Автореф. дис. канд. филол. наук. - М.: МГУ, 1993.- 32 с.

258. Ягунова Е.В. Коммуникативная и смысловая структуры текста и его восприятие // Вопросы языкознания, 6, 2007. с. 32-49

259. Янус Э. Обзор польских работ по структуре текста// Синтаксис текста (Сборник статьей). Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 325 - 340.

Литература на иностранных языках

260. Ashen N. The semantics and pragmatics of presupposition / N. Shaer, A. Lascarides // Journal of semantics, 1998. N 15. - P. 239 - 299.

261. Austin J. How to Do Things with Words. - New York, Oxford University Press, 1973. - 166 p.

262. Barthes R. Textual Analysis of a Tale of Рое // On Signs. M. Blonsky (ed.).: The John Hopkins University Press, 1991. P. 84 - 97.

263. Bennett T. Text, Readers, Reading Formations// Modern Literary Theory / Ed. ph. Rice, P. Waugh. L., N. Y., Melbourne, Auckland: Edward Arnold, A Division of Hodder and Staughton, 1989. - P. 206 - 220.

264. Chafe W. Language and Consiousness//Language. 1974. -No. 50.-P. 111-113.

265. Chomsky, Noam. Aspect of the theory of the siniax. - Cambridge -Massachusets, 1973.-251 p-s.

266. Coste D. Three Concepts of the Reader and Their Contribution to a Theory of the Literary Text//Orbis Litterarum, 1979. V. 34.-№4. -P. 271 -286.

267. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text// Papers on Functional Sentence Perspective. Prague: Academia, 1974. P. 106 - 128.

268. Danes, F. Kultura a struktura ceskeho jazyka. -Praha: Carolinum, 2009. - 51 lstr.

269. de Beaugrande, R., Dressier W. U. Introduction to text linguistics. - London: Harlow-Longman, 1981. - 270 p-s.

270. Djik T. A. van. Text and Context. Amsterdam, Oxford, 1976. - P. 24 - 53.

271. Dijk T. A. van. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. - London: Longman, 1977. - P. 103-106.

272. Dooley R. A., Levinson S. H. Analyzing discourse. -Dallas, 2001. -164 p.-s.

273. Eco U. Semiotics and the philosophy of Language. - Bloomington: Indiana Univ. Press, 1985. - 242 p.

274. Firbas J. Functional Sentence Perspective in Written and Spoken communication. Studies in English Language. - Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - P. 317 - 334.

275. Genette G. Narrative Discourse: An Essay in Method. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1980. - 285 p.

276. Gillian Brown, George Yule. Discourse analysis. -Cambridge, 1983. -288 p-s.

277. Givon T. Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-Language Study. Typological Studies in Language. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1983. - 253 p.

278. Grice H. P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics / Cole P. and Morgan J. L. (eds.). New York, 1975. Vol. 3. P. 41 - 58.

279. Harris Z. S. Discourse Analysis// Language, Vol. 28, №1, (Mar., 1952), -P. 1-30.

280. Hoey M. Patterns of lexis in the texts. - Oxford University Press, 1991. -276 p-s.

281. Humboldt Wilhelm von. Briefe an Fridrich Wolf. Ed. Ph. Matsot. - Berlin-New York: de Gruter, 1990.

282. Jacobson R. Linguistics and Poetics // Style in Language / Ed. by Th. Sebeok. -Cambridge, Mass.; L.: Harvard Univ. Press, 1987. - P. 62 - 94.

283. Kristeva J. Desire in Language . New York, 1980. - 240 p.

284. Longacre, R. E. An anatomy of speech notions. - Lisse: Ridder, 1976. - 243 p.

285. Mathethius V. A. Functional Analysis of Present-day English on a General Linguistic Basis. Prague, 1975.-P. 239-245.

286. Mayenowa M.R. Teoria tekstu a tradicyjne zagadnienia poetyki // tekstijezyk. Problemy semanticzne. Praca zbiorowa pod redakcija M.R. Mayenowej. -Wroslaw, Ossolineum, 1974. - S. 299.

287. Missikova G. Analyzing translation as text and discourse. -Praha, 2007. -158 p.

288. Nelson T.H. Literary Machines. - Mindful Press, Sausalito, California, 1993.

289. Nunan D. Introducing Discourse analysis. -London, 1993. - 134 p-s.

290. Salkie R. Text and discourse analysis. - New York, 1995. - 115 p-s.

291. Scholes R. Semiotics and Interpretation. - New Heaven: Yale Univ. Press, 1982. - 161p.

292. Searle J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Lanl. N.Y.: Cambridge Univ. Press, 1969. - 161 p.

293.Searle J. R. Expression and Meaning (Studies in the Theoiy of Speech Acts) N.Y.: Cambridge Univ. Press, 1979. - 187 p.

294. Searle J. R. Introdaction// Philosophy of Language. N.Y.: Cambrige Univ. Press, 1979. - 134 p.

295. Sepir E. The status of linguistics as science// Language, 1929, №5.-P. 207-214.

296. Sinclair J. Trust the text: Language, corpus and discourse. -N.Y., 2004. -216p-s.

297. Stekauer P. An Enciclopeida of English Linguistics. - Pracov, 1995. - 497 p-s.

298. Whorf B.L. Language, Thought and Reality. - New York: The technology Press, 1956.-278 p-s.

299. Wiesemann U., Spielmann K. Grammar by Means of Discourse Analysis. - Rio das Cobras, 2002. - 265 p.

315 - .1386 <'.(jljfri— ^^LLlibj¿jJLu!. jjjjj 'cjjjJ! .300

. 1384 'Jfij* :u>J4-*— -O^ dj jl^L^ .^-Mr1 '(j-^-l .301 .(j^>462-. 1384<j^L'u1jiF-. 1 ¿r.c^L1^^.302 .0^625-. 1383 '¿j!jyjK'<_yjiF u^J cj j ^LlULj . c_> ¡jliU J03

,lj^>466-. 1375'и1jà-j'-ur^ùkj cfL*jl^->jj^ji .304 63 - .1275 'ü1^'- .-мü j fUjJiie .^JIjàjJos .0^288-, 1388'(j^ji ^jL^hù1jé^ У^ ùkj&jtijj^i. ^ ¡j.306

.0^301-, 13 73<üljfi-.ur^jü Ù^j J (jrwLLZjb j . i-i cjjJjLL 307 .o^>319~. 1377i!j^.'ù1jf> ¡^Lu&L-um L,.308

. и^302-. 1380'j!jé^-.ljr^ùkj (yjti d* ^ J^l cjt^ . 309 .¡j^>245-, 1384_А'<_Уj^Ù^J <J.J У.310

_j-iil!£ ^j-l*Jl^ fAa ^ <i ^ lr. j-i,/j .311

. 1383 '¿j!j&j'- . cJ^I j çjj ^^LUJLJàÎ. оУЛ UdJ jL J12 Интернет-ресурсы

313^ Доклады II Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". - М., 2004// http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/

314. Нестеров А.Ю. Пространство и время в текстовом анализе. Электронный ресурс: http://vvwvv.philosophy.rU/hbrary./nesierov/lang.html.

315. Сборник тезисов I Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". - М., 2001// http://wvvw.philol.msu.ru/~rlc2001 /

316. Труды III Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность",- М., 2007// http://www.philol.msu.ru/~rlc2007/

317. Труды IV Международного конгресса исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность". - М., 2007// hup:// www .ph i loi .msu.ru/~rlc2010/

318. http://vvvvw.beaugrande.com/introduction_to_text_linguistics.htm

319. http://wwvv.classes.rU/grammar//Karl_Buller_Teoriya_yazika

320. http://www.grammatology.ru

321. http://mmk.tj/ru/legislation/legislation-base/codecs/

322. http://www.jstor.org/stable

323. http://www.krugosvet.ru

324. http://www.ksma.ru/news/doeument

325. http://www.philol.msu.ru

326. http://www .rooxcshadi.com/-*i üJj& ^^

327. http://www.teluguone.com/comedy/content/a-letter-to-god

328. http://www.textologia.ru

329. http://www.uni-altai.ru/Journal/pedagog/pedagog7/al2.html

330. hup://'w\\ w.zskspb.ru/kommunikativnaya struktura teksta

331. http://ru.w ikipedia.org/wiki/avantext

332. http://news.tj/ru/news/v-dushanbe-opredelili-luchshego-uchitelya-goda-i-luchshuvu-shkolu

333. Фирдоуси, Абулькасим. Шахнаме / Переводы В. Державина// http://bookmate.com/books

Словари и справочные источники

334. Ахманова О. X. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советск. энцикл-я, 1966. - 598 с.

335. Бушуев А. В., Бушуева Т. С. Краткий словарь американского слэнга. -Смоленск: Ток, 1993.- 460 с.

336. Западное литературоведение XX века: Энциклопедия / Под ред. и вступ. ст. Е.А. Цургановой. - М.: Intrada, 2004. - 560 с.

337. Керлот X. Словарь символов. - М.: Прогресс, 1994. -385 с.

338. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская Энциклопедия, 1990. - 592 с.

339. Литературный энциклопедический словарь / Под общей редакцией В.М. Кожевниковой и П.А. Николаевой. -М.: Советская энциклопедия, 1987. -752с.

340. Кухарева Е.В. Лингвострановедческий словарь арабских паремий. -М.: МГИМО, 2007. - 288 с.

341. Матвеева T.B. Польный словарь лингвистических терминов. - Ростов на Дону, 2010. -562 с.

342. Новейший философский словарь / Составитель A.A. Грицанов. -Минск.: Изд-во В.М. Скакун, 1998. - 896 с.

343. Новый энциклопедический словарь. - М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - 1455 с.

344. Словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1982. С.488.

345. Современный словарь иностранных слов. -М.:Русский язык, 2001. -740с.

346. Fowler R. A Dictionary of Modern Critical Terms. - London, Boston: Routledge and Kegan Paul, 1973. - 208 p.

Список источников

347. Авеста/ Пер. с авест. и комент. проф. И. М. Стеблин-Каменского.-Душанбе: Адиб, 1990,- 175 с.

348. Айни С. Воспоминания. /Перевод А. Розенфельд. - М., 1960. 1087 с.

349. Айни С. О моей жизни: (Крат, автобиогр.). /Перевод И. Брагинского. Собр. соч.: В 6 - ти томах. Т. 1. - М., 1971. - 130 с.

350. Айни С. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 4. Бухара (Воспоминания), /перевод С. Бородина. - М.: Художественная литература, 1974. - 285 с.

351.Айнй С. Мухтасари тарчумаи х>оли худам. - Сталинобод: Нашрдавлточик, 1958. - 127 с.

352. Айни С. Куллиёт. ^илди 6: Ёддошт^о. К>исми 1, 2. - Душанбе: Нашрдавлточик, 1962. - 414 с.

353. Айнй С. Куллиёт. ^илди 7: Ёддошт^о. К>,исми 3, 4. - Душанбе: Нашрдавлгоч[ик, 1962. - 646 с.

354. Айтматов Ч. И дольше века длится день. Роман. - Бишкек, 1991. -448 с.

355. Герцен А.И. Кй айбдор аст? Роман. /Тарчумаи Ра^им Хошим- ~ Сталинобод: Нашрдавлточик, 1955. - 267 с.

356. Герцен А.И. Кто виноват?// Повести и рассказы. /Вступ. статья А.Г. Дементьева. - Л.: Молодая гвардия, 1949. - С. 21 - 251.

357. Горький М. Асар^ои мунтахаб. Иборат аз панч ЧИЛД- ЧИЛДИ 2. ^икоя^о ва роман (Модар). - Душанбе: Ирфон, 1969. - 451 с.

358. Горький М. Мать. М.: Госиздат художест-й лит-ры, 1963. -335с.

359. Муртазокулов Ч,.С. Х,ук,ук,и гражданй: мацмуаи масъалах;о: дар 2 к,исм. К,исми 1. - Душанбе: «Полиграф Групп», 2008. -143 с.

360. Саъдии Шерозй. Куллиёт: Гулистон. Иборат аз чах>ор чилд. ^илди 3.

- Душанбе: Адиб, 1990. - 368 с.

361. Унсур-ул-Маолй Кайковус. Насихатнома. - Душанбе, 1968. - 143 с.

362. Унсуралмаали. Кабуснаме / Перевод Е. Э. Бертельса// Энциклопедия персидско-таджикской прозы. - Душанбе, 1986. - С. 11 - 104.

363. Фирдавсй, Абул^осим. Шо^нома. ^илд 1. - Душанбе, 1987. - 478 с.

364. Фирдавсй, Абул^осим. Шо^нома. ^илди 9. - Душанбе, 1991. - 495 с.

365. Фирдоуси. Поэмы из Шах-наме/ Переводы Липки на. - Сталинабад: Таджгосиздат, 1959. - 523 с.

366. З^аким Карим. Духтараки чингиламуй//Ок;шуда (Асар^ои мунтахаб).

- Душанбе: Ирфон, 1965. - С. 89-93.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.