Стратегии познания художественного текста разноструктурных языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Джахани Ардашир Ягуб
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 146
Оглавление диссертации кандидат наук Джахани Ардашир Ягуб
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ
4-12
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТЕКСТА
1.1. Текст как объект лингвистического исследования.
1.1.1. Связность текста.
1.1.2. Структурная целостность текст.
1.1.3. Смысловая целостность текста.
1.2. Лингвистические признаки текста.
1.3. Принципы построения предмета теории текста.
1.4. Определение и развитие концепта "познание».
1.5. Продукционные стратегии. Выводы по первой главе
13-23
25-26
26-33
ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИМ И СИНТАКТИКО-СМЫСЛОВОИ АНАЛИЗ ТЕКСТА
2.1. Текст как вербальная часть коммуникации и как продукт речевой деятельности
2.2. Лексические показатели связи предложений в составе текста
2.3. Лексические средства.
2.3.1. Синтаксические связи между предложениями текста.
2.3.2. Параллельная связь.
2.3.3. Дейктическая связь.
2.3.4. Катафорическая связь.
2.3.5. Энклитическая связь.
2.3.6. Присоединительная связь.
76-78
78-82
82-84
84-87
87-89
89-90
90-103
2.4. Роль стилистических средств в организации художественного и публицистического текста в разноструктурных языках
2.4.1. Стилистические приёмы параллелизма.
2.4.2. Синтаксический повтор.
103-106
2.4.3. Стилистический повтор
2.4.4. Синтаксический параллелизм
2.5. Виды синтаксического параллелизма
2.6. Структурный параллелизм. 116-117 Выводы по второй главе. 117-119 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 120-123 ЛИТЕРАТУРА
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Структурно-семантические особенности лексических средств межфразовой связи в русском и таджикском языках: на материале ССЦ научного и публицистического стилей2011 год, кандидат филологических наук Алламуродова, Сабохат Джураевна
Повтор как категория художественного текста в неблизкородственных языках: На материале произведений Т. Манна и их русских переводов1998 год, кандидат филологических наук Разноглядова, Наталья Викторовна
«Лексический повтор и его место в системе типологически различных языков (на материале узбекского и английского языков)»2020 год, кандидат наук Абдукаримова Феруза Шухратовна
Типология слабых синтаксических связей в современном русском литературном языке2004 год, доктор филологических наук Горина, Ирина Ивановна
Сложное синтаксическое целое в современном эрзянском языке2001 год, доктор филологических наук Водясова, Любовь Петровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стратегии познания художественного текста разноструктурных языках»
ВВЕДЕНИЕ
Текст - это не просто письменная фиксация речи в любом её проявлении. Текст сложное устройство, хранящее многообразные коды, способное трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, как информационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности.
Изучение текста, в разных странах осуществляется под разными названиями: лингвистика Т., структура Т., герменевтика Т. (т. е. выявление системы неочевидных смысловых связей и оппозиций), грамматика Т.; онтологический статус каждой из этих дисциплин определен нечетко, и в целом можно говорить о более общей дисциплине — теории текста.
Под текстом понимается результат (продукт) любого вида речевой деятельности — речевое произведение в звучащей или письменной форме.
Актуальность темы. Вопросы стратегии познания художественного и публицистического текста сравнительно реже становятся предметом рассуждений ученых и не подвергались всестороннему и основательному исследованию. Проблемы стратегии познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках, классификация и объяснение случаев стратегии познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках, вопросы эмоционального воздействия текста на адресата и наблюдателя дает возможность определить роль и место социальных и языковых факторов в создании текста, как сложнейшей структуры человеческого языка. По мнению таджикского языковеда З. М. Мухторова, лингвистика текста параллельно развивалась и стала формироваться как отдельная область языкознания в европейских странах. В связи с этим он отмечает, что основные идеи текста исходили из научно-теоретических изысканий
представителей пражской лингвистической школы» [2013]. Изучение и исследование синтаксиса таджикского языка и его особенностей уже много лет привлекало внимание таджикских, иранских, русских и европейских исследователей. В.С.Расторгуева в своей работе [Среднеперсидский язык, 1966] выделяет члены простого предложения и показывает способы их выражения. В.С.Расторгуева классифицирует предложения с глагольными сказуемыми с точки зрения субъектно-объектных отношений предложения, что является одним из первых таких исследований в практике изучения иранских языков [1966]. В работех Д. Саймиддинова «Лексикология среднеперсидского языка» [2001], описываются лексические значения среднеперсидского словарного состава, словообразование и терминология данного языка. Более полная характеристика структуры предложения и его типов даны в учебнике "Синтаксис таджикского языка" М. Беленицкого и Б. Хаджизаде [1936,140]. П.Хонлари в своей работе «История персидского языка» [1365 х.ш] в трех томах и «Историческая грамматика персидского языка» [1373 х.ш] в главе «Предложение и его члены» даёт краткий анализ порядка слов в предложении в трех периодах развития персидского языка и описывает порядок членов предложения в парси-дари языке: «На начальной стадии языка парси-дари структура предложения с точки зрения порядка членов по отношению к другим периодам более свободна» [1994]. П. Хонлари также классифицирует предложения текстов парси-дари на именные, определяет такие особенности предложений, как повтор членов предложения, отпадение глагола в предложениях, влияние арабской структуры предложения на предложение парси-дари [1994].
Многие свойства структурно-семантических особенностей текста отражены в учебнике «Синтаксис таджикского языка» Б. Камолиддинова [2010]. Исследование простого предложения на основе материала
персидского классического языка расмотрено в работе иранского ученого Хосрава Фаршидварда. Из современных таджикских языковедов в работе Ф. Шариповой на основе многочисленных материалов, исследованы особенности структуры предложения таджикиского языка в историческом аспекте, раскрываются различные аспекты синтаксической структуры предложения и текста. Однако, следует отметить, что стоящие перед современным таджикским языкознанием задачи требуют новых подходов к изучению и оценке исторической грамматики этих языков. Наряду с другими вопросами синтаксиса сложного предложения отдельные стороны изучение текста были освещены в работах Б. Ниязмухаммедова, Д. Т. Таджиева, Н.Маъсуми, Ф.Зикрияева и других исследователей. Основные исследования, посвященные проблемам текста в таджикском языкознании, приходятся на 80-90 годы. Среди работ таджиковедов особый интерес, с точки зрения исследуемой в изучение текста, вызывают те работы, в которых наблюдаются отдельные замечания по вопросу о синтаксическом присоединении. Существенный вклад в разработку теории связного текста внесли статьи Ф.К.Зикрияева, в которых на основе анализа многих различных текстов рассматриваются природа и сущность лингвистики текста. В центре внимания автора стоят теоретические проблемы сверхфразовых единиц, особенно структурно-семантическая организация текста Ф.Зикриёев. В своей статье Ф.Зикриёев рассматривает лингвистические особенности многих видов сверхфразовых единиц и самого текста. В них освещается синтаксическое устройство сложного синтаксического целого, некоторые теоретические стороны текста и общие вопросы текста, языковые особенности средств массовой информации, язык и стиль научноучебных текстов. [1986,1993,2003]
Факты в исследовании убеждают, что не только синтаксические, но и смысловые связи выходят за пределы одного предложения. При этом,
синтаксические связи выходят за границы синтаксического построения тогда, когда согласующиеся слова, словосочетания и предложения отрываются от своего высказывания и образуют присоединительную конструкцию. Пользуясь существующими общими теоретическими положениями, необходимо на основе научных изысканий глубже и полнее раскрыть структурно-семантические особенности художественного текста в современном таджикском литературном языке. Ф. К. Зикриёев отмечает, что «... каждое предложение выполняет коммуникативную функцию. Оно выражается именно при помощи важнейшего признака предложения -предикативности» [2003].
Таким образом, обзор лингвистического материала и проведённый анализ отдельных работ, посвященных описанию особенностей стратегии текста в разноструктурных языках позволяют нам заключить, что ещё многие вопросы текста, в том числе стратегии познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках, способы и средства организации художественного и публицистического текста в разноструктурных языках ожидают своего конкретного освещения.
Степень изученности темы. В 80-90-х годах особое внимание в языкознании уделяется определению сущности и признаков текста как объекта исследования. Важную роль в этот период сыграли работы И. Р. Гальперина, Л. М. Лосевой, О. И. Мосальской, Чувакина Г. О. Винокура, Д. С. Лотте, А. А. Реформатского. В таджикском языке, как в теоретическом, так и в прикладном аспекте представлены в исследованиях М. Касымовой, Ф. Зикриёева, Д.Точиева, Б.Камолиддинова, З.Мухторова, Набиджановой, М. Рустамова, Т. Бердиевой, Облакулова, Каримовой, Атомуллоева, Д.Хочаева, Ф.Шарипова, М.Зикрияевой и др.
В таджикском языкознании синтаксические особенности произведений литературы привлекали меньше внимания, чем лексико-
7
семантические или морфологические. Одной из первых и серьезных работ в этом направлении были и остаются на сегодняшний день монографии М.Н.Касымовой «Очерки по синтаксису простого предложения прозы Х! века», «Структура и семантика простого предложения прозы XI века» [Касимова 1986, 54].
Непосредственное изучение и исследование проблемы сверхфразовых единиц в таджикском языкознании находится на стадии становления. В первых двух статьях об этой новой для таджикской лингвистики отрасли (авторы С.Атобуллаев, А.Алиев), а также в первой диссертационной работе С. Облокуловой ставились частные вопросы анализа одной из единиц текста - сложного синтаксического целого в таджикском языке. В диссертационной работе С. Облокуловой впервые в таджикском языкознании исследуются структурносемантические и стилистические особенности - сложного синтаксического целого с присоединительными связями в современном таджикском литературном языке. При анализе анализируются не только способы связи присоединяемых элементов с основным высказыванием, но и их синтаксические функции. В диссертационной работе С. Каримовой впервые в таджикском языкознании рассматриваются язык и стиль текстов СМИ таджикского языка. А также проводится исследование способов и средств формирования жанров СМИ; выявляются лексические, стилистические, грамматические композиционные особенности публицистических жанров газет, радио и телевидения и на их основе устанавливаются основные характерные черты языка и стиля СМИ в таджикском языкознании. [Каримова 2005, 45-48].
Названные исследователи посвятили свои труды изучению синтаксиса и синтаксических особенностей текста таджикского языка.
Объектом настоящего исследования является стратегии познания текста в разноструктурных языках.
Методологическая основа диссертационного исследования составляют фундаментальные положения и принципы научно-грамматического подхода к познанию языковых процессов и явлений. В процессе выполнения работы были использованы также научные работы русских ученых И. М. Оранского, В. М. Белкина, Н. М. Шанского, Ю. А. Гвоздева, Д. Н. Шмелева, Л. С. Пейсикова, Л.А.Новикова, А.И. Ефимова, В.С. Расторгуевой, таджикских языковедов - Б. Ниезмухаммадова, Н. Масуми, Д.Т. Таджиева, М.Н. Касымовой, Б. Камолитдинова, Х.Маджидова, С.Сулаймонова, Р.Джураева, Д.Ходжаева, а также иранских ученых С.Нафиси, М.Т. Бахора, П.Н. Хонлари, Х. Хатиби, М. Р. Ботини, Т. Вахидиён Комёр и А. Кариб.
Методы исследования. В работе использовался сравнительный метод, в ходе исследования также использовались: общенаучные методы анализа, их понятийно категориальный аппарат применительно к объекту и предмету исследования.
Целью работы является выявление стратегий познания текста и их классификация в таджикском и английском языках. А также выявление различия и сходств, семантические и синтаксические оссобенности художественного и публицистического текста в разноструктурных языках
Поставленная цель потребовала решения следующих задач:
1) рассмотрение различных подходов к изучению художественного текста в разноструктурных языках
2) изучение проблемы познания художественного и публицистического текста с акцентированием внимания на смысле как важнейшем аспекте текста и процесса его познания в разноструктурных языках
3) систематизация исследовательских подходов к познанию художественного и публицистического текста с выявлением целей, методов и других особенностей этих исследований в в разноструктурных языках;
4) выявление опорных элементов и стратегий познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках;
5) анализа опорных элементов понимания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках
6) описание стратегий познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках
В соответствии с итогами проведенного исследования нами были сформулированы следующие выносимые на защиту теоретические положения:
1. Впервые в таджикском языкознании рассматривается стратегии опоры при познании художественного и публицистического иноязычного текста в том числе, способы их выражения, традиционное разъяснение и понимание предложения в разноструктурных языках, их сходства и различия, вопросы формальной, коммуникативной и смысловой организации предложения, соотношения различных сторон организации предложения в таджикском языкознании;
2. Рассматривается строение текста и его разновидности, устанавливаются виды синтаксических связей и средства выражения синтаксических связей в предложении, структурные особенности предложений в иноязычном тексте.
3. В качестве типичных стратегий опоры при познании художественного и публицистического иноязычного текста можно выделить следующие: стратегию опоры на заголовок, стратегию поиска знакомых слов, стратегию
поиска связей между известной и неизвестной информацией текста, стратегию построения выводов.
4. В процессе познания иноязычного текста используются следующие стратегии: стратегия опоры на заголовок - предположение о содержании текста; стратегия опоры на внешнюю и внутреннюю форму слов; стратегия выявление семантических связей; стратегия опоры на ситуацию -выстраивание композиционно-смысловой структуры; стратегия построения выводов - уяснение смысла.
Научная новизна. В грамматике разноструктурных языков вопрос о стратегии познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках впервые стал предметом специального исследования. Применяя современные методы грамматического и в частности синтаксического анализа, впервые осуществлялась научная интерпретация стратегии познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках, определены языковые новации в развитии языка науки, а также его лексические и грамматические особенности.
Теоретическая значимость Теоретическая значимость данного исследования заключается, прежде всего, в том, что в диссертационной работе изложены теории и взгляды иранских и таджикских ученых-языковедов по проблеме языка и синтаксических особенносей, особенно стратегии познания художественного и публицистического текста в разноструктурных языках. В работе затрагиваются вопросы, связанные с современной грамматикой таджикского языка. В данном диссертационном исследовании представлены различные теоретические аспекты, выявленные в синтаксических особенностях художественного и публицистического текста в разноструктурных языках. Важность исследования, описанного в работе, состоит в том, что исследуемый материал как с точки зрения синтаксиса, так
и стиля языка анализируется и интерпретируется на основе современных научных оснований. Также наряду с синтаксическими особенностями, в работе рассматриваются другие аспекты, такие как структура, содержание и значение языковых материалов.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы при создании курса лекций по современному таджикскому языку, по сравнительной грамматике таджикского и английского языков в вузах, на факультетах и кафедрах филологического профиля в Таджикистане на занятиях курса современного таджикского и английского языков в колледжах и школах Таджикистана, в$$$ практической деятельности переводчиков и журналистов.
Методы исследования. В ходе работы, прежде всего широко использовался сопоставительно-типологический метод изучения разносистемных языков, применялись также сравнительный и описательный методы, а также стилистический анализ.
Апробация и внедрение результатов исследования. Диссертация обсуждена на заседании кафедры иностранных языков Академии наук Республики Таджикистан (протокол № 03 от 14.01.2017), а также обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании отдела лингвистики Института языка и литературы им. Рудаки (протокол № 002 от 28.02. 2017). Результаты исследования излагались автором на ежегодных научно-методических, научно-практических конференциях профессорско-преподавательского совета Хурасганского азад университета в Исламской Республики Иран (2010-2016), республиканских и международных конференциях (Душанбе 2011-2016). По содержанию диссертации опубликовано 10 статей, в том числе 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК Российской Федерации.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения. Содержание диссертации изложено на страницах компьютерного набора. Список литературы насчитывает наименований.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТЕКСТА
1.1. Текст как объект лингвистического исследования
Текст как средства коммуникации существует со времен начального периода формирования человеческой цивилизации. Вопросы определения текста, его структуры и семантики, способов построения и выражения, принципов классификации и видов текста всегда были и остаются в центре внимания не только языковедов, но и ученых таких дисциплин как лингвистика и филология.
За последние десятилетия, начиная с конца 80-х годов прошлого столетия, исследование текста развивается в работах таких ученых, как Т. М. Николаева, С. И. Гиндин, И. Р. Гальперин, В. Г. Гак, Б. М. Гаспаров, О. И. Москальская, З. Я. Тураева, И. И. Ревзин, М. И. Откупщикова, Е. А. Реферовская, В. П. Руднев, И. И. Ковтунова, Г. Г. Москальчук, А. В. Бондарко, Н. Ф. Алефиренко, А. А. Чувакин, К. А. Долинин, Н. В. Малычева, Ф. К. Зикрияев, М. В. Зикрияева, З. М. Мухторов и др.
Их идеи больше всего способствовали стратегию познания художественного и публицистического текста и подходу в исследовании и интерпретации языка и речи. Наряду с этим, стратегия познания художественного и публицистического текста представляет кропотливую работу, так как сама природа текста достаточно сложна и об этом очень уместно отмечает в своей статье Е. С. Кубрякова: «Трудности определения понятия текста, таким образом, вполне понятны: сведение всего множества текстов в единую систему так же сложно, как обнаружение за всем этим множеством того набора достаточных и необходимых черт, который был бы обязательным для признания текста образующим категорию классического, аристотелевского типа» [Кубрякова 2001, 72]. К числу последних изысканий можно отнести интересные и ценные в научном плане работы многих других
исследователей, которые рассматривают текст в новой научной парадигме в связи с лингвистической категорией - дискурсом. Также подробно рассматриваются механизмы процессуальности текста, связанные с дискурсом, как интертекстуальность и интердискурсивность.
По мнению таджикского языковеда З. М. Мухторова в таджикском языкознании вопросы лингвистики текста и дискурса как сочетания предложений и их взаимосвязи в целой цепи рассматривались в работах наших классиков, таких как Носири Хусрав и других его современников в рамках анализа и интерпретации речи (нутк - как способность любого человека вне зависимости от национальности и знания языков), высказывания (калом - данное понятие можно также сопоставить с понятиями речевой акт и дискурс), как содержательно-структурное сочетание нескольких предложений (кавл). «Понашему мнению, Носири Хусрав проводит иерархию речи - высказывания - предложения и данную таксономию можно сравнить с цепью взаимоотношений «речетворческая деятельность - высказывание (дискурс) - предложение» [Мухторов, 2013, 12-13]. Вопросы о феномене группы предложений и их взаимосвязи на более высоком уровне мы встречаем в трудах таджикских лингвистов как Н.Маъсуми и Д.Т. Таджиев, которые интересовались этими вопросами еще в 50-е и 60-е годы XX века
. Начиная с начала 80-х годов в таджикском языкознании появились научные изыскания непосредственно о вопросах сочетания предложений, а именно сложного синтаксического целого.
Работа С. Облокуловой является одной из тех работ, где были рассмотрены структурные и семантические особенности сложного синтаксического целого, а также в данной работе было представлено лингвистическое определение данной сложной единицы в таджикском языке [Облокулова 2013, 23].
В современном таджикском языкознании ученые уже вплотную
15
подошли к проблемам текста и поэтому в последние годы часто стали появляться научные статьи, монографии, диссертационные исследования ученых, М. Р. Набиджанова, С. Каримова, М. А. Атамуллаева, М. В. Зикрияева, С. Д. Алламурадова. В своем учебнике по синтаксису профессор следует отметить, что в таджикском языкознании в 2013 году была опубликована монография З. М. Мухторова «Структура и семантика текста», которая посвящена структурным, семантическим и коммуникативным особенностям текста как единиц сложного порядка человеческого языка. Автор отмечает, что «Текст, его структура и семантика в настоящее время, особенно в современном таджикском языкознании, являются одной из насущных и актуальных проблем, так как данная единица языка представляет самый сложенный и системный продукт речемыслительной деятельности человека» [Мухторов 2013, 14]. Таким образом, новые исследования в области текстолингвистики в какой-то сте- пени должны дать ответы на такие вопросы: каковы стилистические закономерности текста, каковы стилистические разновидности текста; каковы стилистические возможности текста; в каких случаях текст эмоционален; для какого социума он эмоционален; почему текст эмоционален для данного социума; вызывает ли данный текст положительные или отрицательные эффекты; какие цели преследует адресант (автор) в данном тексте; каковы средства стилистического и эмоционального воздействия.
Следовательно, в настоящее время наиболее актуальным аспектом текстолингвистики считается анализ и исследование стилистических особенностей и эмоциональности текста, и данный подход способствует тому, что в научный обиход вводится эмоционально-стилистическая категория в качестве отдельного социально- языкового поля.
Работа И.Р.Гальперина «Текст как объект лингвистического
исследования» впервые нацеливает исследователей на восприятие текста как
особой самостоятельной единицы языка, имеющей собственные, присущие
16
только ей параметры и категории. Он отмечает: «Текст - это данность, имеющая свои, присущие только ей параметры и категории» И.Р.Гальперин даёт следующее определение тексту: «Текст- это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью,
объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа произведение, из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единиц), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленности прагматическую установку». [Гальперин 1981,71] Он выделяет и даёт определение следующих категорий текста: информативность, членимость, ретроспекция и пероспекция, когезия, континуум, автосемантия отрезков текста, модальность, интеграция и завершённость текста.
По выводам И. Р. Гальперина, текст обладает двумя типами членения: объёмно-прагматическим и контекстно-вариативным.
Названные теоретические положения монографии И.Р. Гальперина в целом определили проблематику исследования текста до настоящего времени. [Гальперин 1981,72].
Рассматривая текст как «синтаксическую единицу высшего порядка», О. И. Москальская считает, что к нему вполне приложими понятия и методы синтаксической семантики. [Москальская 1981,21].
Непосредственное изучение и исследование проблемы сверхфразовых единиц в таджикском языкознании находится на стадии становления.
В диссертационной работе С. Облокуловой впервые в таджикском языкознании исследуются структурно семантические и стилистические особенности сложного синтаксического целого в таджикском языке с присоединительными связями в современном таджикском литературном языке. При анализе анализируются не только способы связи присоединяемых
элементов с основным высказыванием, но и их синтаксические функции.
17
[Облокулова 1986,87].
В диссертационной работе М.Набиджановой впервые в таджикском языкознании подвергаются системному анализу принципы и способы построения одного из типов сверхфразовых единиц сложных синтаксических целых. [Набиджанов 2004, 22].
Известно, что исследователями выделяются различные по структуре типы сложного синтаксического целого.
В наиболее полной форме они отражены в монографии Т.Я. Солганика [Солганика 1997, 108], в которой выделяются: а) «цепные» и б) «параллельные строфы» с присоединительной связью,
Описывая характер составного союза ва, худ, он ки, Б.Ниязмухаммедов указывает на употребление придаточных предложений в качестве присоединяемого элемента [Ниязмухаммедов 1960,106]. Современное таджикское языкознание ещё не выработало устоявшее определение, как самих дифференциальных признаков текста, так и отдельных его аспектов.
В таджикском языкознании недостаточно изучены основные единицы, составляющие художественный текст. Исследование проблемы художественного текста и текста в целом, а также отдельных его аспектов находится на стадии становления, изучения и исследования. Конец двадцатого и начала двадцать первого столетия характеризуется выделением лингвистики текста в самостоятельную дисциплину науки о языке. Основными отличительными особенностями данного периода является то, что лингвистика текста становится одним из основных направлений языкознания.
Быстрое развитие этой новой научной области обусловлено
расширением сферы лингвистических исследований: «...в течение довольно
длительного периода языкознание было сосредоточено на изучении одной из
двух взаимосвязанных сторон языка - языковой системы, но, начиная со
второй половины 60-х годов, центр внимания лингвистов переносится на
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Способы и средства связи компонентов сложного синтаксического целого в кумыкском языке2008 год, кандидат филологических наук Алдаева, Зумруд Абдулвагабовна
Стилистический потенциал глагольно-именных словосочетаний в горномарийском литературном языке2003 год, кандидат филологических наук Краснова, Надежда Михайловна
Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц1983 год, доктор филологических наук Ермоленко, Светлана Яковлевна
Структура и семантика повтора: лингвистический аспект (на материале таджикского языка)2018 год, кандидат наук Гафуров Нуриддин Абдукаххорович
Языковые средства выражения иронии в англоязычной художественной прозе (на материале английской и американской художественной литературы конца XIX-XX веков)1984 год, кандидат филологических наук Походня, Софья Ивановна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Джахани Ардашир Ягуб, 2017 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Атамуллаева М. А. Язык и стиль научных текстов в таджикском литературном языке: автореф. канд. филол. наук / М. А. Атамуллаева. -Душанбе, 2009. - 22 с.
2.Айнй, С. Асарх,ои мунтахаб. С. Айнй / С. Айнй. Сталинобод: Нашриёти Давлатии Точикистон, 1948. -1082 с.
3.Айнй, С. Дохунда. С. Айнй / С. Айнй - Сталинобод: Нашриёти Давлатии Точикистон, 1948.- 404 с.
4. Айнй, С. Оид ба вазъияти забоншиносии точик // Шарки Сурх. / - С. Айнй.-Душанбе 1952. - №6. - С. 3-8.
5.Антонова, С. Г., Прудковский, Б. А., Тюрина, Л. Г. О проблеме создания «нехудожественного текста» // Филологические наук/-.С.Г.Антонова - 1999. - № 1.- 213 с.
6. Апресян, Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // ВЯ. [Текст]/ Ю.Д. Апресян /М.: - 1986. - № 2.- с,375-385.
7.Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. [Текст] / Ю.Д. Апресян. - М., 1974.- 408 с.
8. Апресян, Ю. Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. [Текст] /Ю.Д. Апресян. М., 1988.- 306 с.
9.Арзуманов, С. Д. Забони точикй [Текст] / С. Д. Арзуманов, А. Сангинов. - Душанбе, 1988. - 416 с.
10. Арзуманов, С. Д. Забони точикй [Текст] / С. Д. Арзуманов, О. Д. Джалолов. - Душанбе, 1969. - 295 с.
11. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Итертекстуальность. [Текст] / И.В. Арнольд. - СПб., 1999.- 300 с.
12. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: (Логико-семантические проблемы) [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - 383 с.
13. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. [Текст] /Аспекты. - М., 1982. - 192 с.
14. Бабайцева, В. В. Односоставные предложения в современном русском языке [Текст] / В. В. Бабайцева. - М.: Просвещение, 1968. - 160 с.
15. Бархударов, Л. С. Грамматика английского языка [Текст] /Л. С. Бархударов. - М., 1960. - 422 с.
16. Бархударов, Л. С. Структура простого предложения современного английского языка [Текст] / Бархударов Л. С. - М.: Высш. шк. 1966. - 200 с.
17. Бахтин, М. М. Высказывание как единица речевого общения. Эстетика словесного творчества. [Текст] / М. М. Бахтин. - М., 1979. - 423 с.
18. Беленицкий, А. М., Хаджизаде. Синтаксис таджикского языка [Текст] / А. М. Беленицкий, Хаджизаде. - Сталинабад, 1936. - 140 с.
19. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. Синтаксис / В. А. Белошапкова. - М., 2002. - 247 с.
20. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. [Текст] / В.А.Белошапкова. Синтаксис. - М., 1977. - 248 с.
21. Бельский, А. В. Интонация как средство детерминирования и предицирования в русском литературном языке // Исследования по синтаксису современного русского литературного языка. [Текст] / А. В. Бельский - М., 1956. -
22. Бенвенист, Э. Формальный аппарат высказывания // Бенвенист Э. Общая лингвистика. [Текст] / Э. Бенвенист. - М., 1974. - 447 с.
23. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М. Я. Блох. - М.: Высш. шк. 2002. - 160 с.
24. Бобомуродов, Ш., Муминов, А. Лугати мухтасари калимасозии
забони адабии точик: Дастури таълимй. [Текст] / Ш. Бобомуродов -
126
Душанбе, 1983. - 120 с.
25. Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. [Текст] / В.В.Богданов. - Л., 1977. - 204 с.
26. Богуславский, А. К вопросу о вторичном обозначении определенного содержания в русском связном тексте // НДВШ. Филол. науки. [Текст] / А.К.Богуславский - 1969. - № 6. - с. 6-10.
27. Бозидов, Н. Мукаддимаи забоншиносй: (Васоити таълим) [Текст] / Н. Бозидов. -Душанбе: Маориф, 1977. - 223 с.
28. Бондаренко, А. В. Грамматическое значение и смысл. [Текст] / А.В.Бондаренко - Л., 1978. - 175 с.
29. Бондаренко, А. В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. [Текст] / А.В.Бондаренко - СПб. 1999. - 260 с.
30. Бондаренко, А. В. Структура и семантика. [Текст] / А. В Бондаренко. - М., 2001. - Т. 1. -281 с.
31. Бронте, Ш. Ч,ен Эйр: Роман [Текст] / Ш. Бронте. - Душанбе: Истикбол, 2010. - 412 с.
32. Буранов, Дж. Сравнительная типология английского и тюркских языков[Текст] / Дж. Буранов. - М., 1983. - 203 с.
33. Виноградов, В. В. Вопросы синтаксиса современного русского языка. [Текст] / В. В. Виноградов. - М., 1950. - 414 с.
34. Виноградов, В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения: (на материале русского языка). [Текст] / В. В. Виноградов // Вопросы грамматического строя. - М., 1955. - С. 231-253.
35. Войнич, Э. Л. Гурмагас: Роман: (Барои бачагони синни миёна ва калони мактабй). [Текст] / Э. Л. Войнич; тарчума аз русй С. Улугзода. -Душанбе: Маориф, 1982. - 320 с.
36. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. [Текст] / И.Р. Гальперин - М., 1981. -139с.
37. Гафаров, Р. Синтаксис таджикских говоров в сравнительном освещении: (простое предложение) [Текст] / Р. Гафаров. - Душанбе, 1980. -140 с.
38. Гафуров, Б. Точикон. Дар ду чилд. Таърихи кадимтарин, кадим ва асри миёна. [Текст] / Гафуров Б - Душанбе: Ирфон, 1983. - 4,1. - 700 с.
39. Гаффоров, Р. Маданияти сухан ва мухимтарин масъалахои забоншиносии точик // Маданияти сухан. [Текст] / Р. Гаффоров - Душанбе, 1989. - С.70-126.
40. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. [Текст] / -В.Г.Гак. М.,1972. - С.349-372.
41. Грамматика современного таджикского литературного языка. Том 2. Синтаксис простых предложений. - [Текст] / Грамматика...- Душанбе: Дониш, 1985. - 368 с.
42. Грамматикаи забони адабии хозираи точик / Масъул: Ш. Рустамов, Б. Камолиддинов. [Текст] / Грамматика... - Душанбе: Дониш, 1989. - 4,3. -222 с.
43. Грамматикаи забони адабии хозираи точик. [Текст] / Грамматика ... - Душанбе: Дониш, 1985. - 4.1. - 356 с.
44. Грамматикаи забони адабии хозираи точик. Ибора ва синтаксиси чумлахои сода. [Текст] / - Душанбе, 1986. - 4,1. - 372 с.
45. Грамматикаи забони адабии хозираи точик. [Текст] / Грамматико... Фонетика. Морфология. - Душанбе, 1985. - 4,1. - 356 с.
46. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию. [Текст] / В. Гумбольдт. - М., 1984.- 397 с.
47. Дедова, О. В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филололгия. [Текст] / О.В. Дедова. - М., 2001. - № 4.с.22-36.
48. Дейк, Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. [Текст] /
128
Т.А.Дейк. - М., 1989. -310 с.
49. Джаббарова, М. Т. Неспрягаемые формы глагола в русском и таджикском языках: учебное пособие [Текст] / М. Т. Джаббарова. - Душанбе: РТСУ, 2007. - 105 с.
50. Джафар Рубсароби. Способы синтаксической связи простых предложений в произведении «Калила и Димна» Насрулло Мунши // Вестник Таджикского национального университета (научный журнал), серия филология, № 4/1 (129), [Текст] / Р. Джафар.- Душанбе, 2014. - С. 104 - 111. (на тадж. языке).
51. Диалектика текста. - СПб., 1999. - Т.1; [Текст] / Диалектика... СПб. 2003. - Т.2. -с.73-109.
52. Додихудоев, Р.Х., Герценберг, Л. Г. Таърихи забони точикй. [Текст] / Р.Х.Додихудоев - Душанбе: Маориф, 1988. - 215 с.
53. Долинин, К. А. Интерпретация текста: французский язык. [Текст] / К.А. Долинин. - М., 2005. - 376 с.
54. Дридзе, Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. [Текст] / Т. М. Дридзе - М., 1984. - 344 с.
55. Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология. [Текст] / Т.М.Дридзе. - М., 1980. - 224 с.
56. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы Х1Х-ХХ вв.). [Текст] / М.Я. Дымарский. - СПб., 1999; М., 2001. - 327 с.
57. Забони адабии хозираи точик. [Текст] / Забони... - Душанбе: Ирфон, 1983, 430-442 с.
58. Забони адабии хозираи точик. Лексикология, фонетика ва морфология. [Текст] / Забони... - Душанбе: Ирфон, 1987. - К1. - 236 с.
59. Забони адабии хозираи точик: китоби дарсй барои факултетхои филологияи мактабхои олй. Синтаксис. [Текст] / Забони... - Душанбе: Маориф, 1995. - К.2. - 235 с.
60. Залевская, A. A. Текст и его понимание. [Текст] / А.А. Залевская -Тверь, 2001. - 177 с.
61. Зарецкая, E. H. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. [Текст] / Е.Н. Зарецкая. - М., 1998. - 475 с.
62. Зарубина, Н. Д. К вопросу о лингвистических единицах текста // Синтаксис текста. [Текст] / Н.Д. Зарубина. - М., 1979. - 200 с.
63. Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике. [Текст] / В.А. Звегинцев. -М., 1996. - 336 с.
64. Звегинцев, В. А. Язык и лингвистическая теория. [Текст] / В.А.Звегинцев - М., 1978. -248 с.
65. Земская, Ю. Н., Панченко, Н. В. Креативная функция личности в сфере языковой коммуникации // Очерки по лингвистической детеминологии и дериватологии русского языка: коллективная монография. [Текст] / Ю.Н.Земская - Барнаул, 1998. - с.170-178.
66. Зикриёев, Ф. К. Структурно-семантические особенности сложносочиненных предложений в современном таджикском литературном языке: автореф. дис... док. филол. Наук [Текст] / Ф.К.Зикриёев. - Душанбе, 1986. - 372 с.
67. Зикриёев, Ф. К. Аломатхои асосии чумлаи содаи хикоягй [Текст] / Ф. К. Зикриёев, М. Каримова. - Хучанд: Раховарди калам. 1993. - С.95-101.
68. Зикриёев Ф. К. Масъалахои лингвистикаи матн [Текст] / Ф. К.
Зикриёев- Хучанд, Номаи мехр 2003. - С. 53 - 64.
69. Зикрияева М. В. Средства, способы и факторы текстообразования. (на материале таджикского и английского языков) [Текст] / М. В. Зикрияева. - Худжанд, 2009. - 104 с.
70. Зубова, Л. В. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект. [Текст] / Л.В. Зубова. - Л., 1989. - 262 с.
71. Икромй, 4. Асархои мунтахаб [Текст] / 4. Икромй. - Душанбе:
Адиб, 1989. - Я3. - 378 с.
72. Икромй, Ч,. Духтари оташ. [Текст] / Ч,. Икромй - Душанбе: Нашриёти Давлатии Точикистон, 1962. - 579 с.
73. Ильин, И. Постструкгурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. [Текст] / И. Ильин. - М., 1996. - 110 с.
74. Исследования по теории текста: Реферативный сборник. [Текст] / Иследования...- М., 1979. -318с.
75. Калонтаров, Я. И. Краткий таджикско-русский словарь. Изд. 2-е [Текст] / Я.И.Калонтаров. - Душанбе: Маориф, 1988. - 494 с.
76. Калонтаров, Я.И. Краткий словарь русско- таджикских терминов[Текст] / Я.И. Калонтаров. - Душанбе, 1974.-440с
77. Каменская, О. Л. Текст и коммуникация. [Текст] / О.Л.Каменская -М., 1990. - 151 с.
78. Камолиддинов, Б. Синтаксис таджикского языка [Текст] / Б. Камолиддинов. - Душанбе: Собириён, 2010. - 279 с.
79. Камолиддинов, Б. Хусни баён. [Текст] / Б. Камолиддинов. -Душанбе, 1989. - 120 с.
80. Каримов, А. Тахлили лексикй-грамматикии матнхои точикии кадим. [Текст] / А. Каримов. - Душанбе, 1986. - 9 9 с.
81. Касымова, М. Н. Структура и семантика простых предложений прозы XI. [Текст] / М. Н. Касымова. - Душанбе, 1986. - 86 с.
82. Колшанский, Г. В. Коммуникативная структура языка и структура текста. [Текст] / Г.В. Колшанский - М., 1984. - 175 с.
83. Каримова С. Структурные и языковые особенности текстов СМИ: дисс. на соиск. учён. степен. канд. филол. наук [Текст] / С. Каримова. -Худжанд, 2005. - 167с.
84. Кривоносов, А. Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимосвязи языка и мышления // Вопросы языкознания. [Текст] / А.Т.Кривоносов. - 1986. - №6. - с.76-98.
85. Крылова, О. А., Матвеева, Т. Ф. Отдельное предложение-высказывание и связный текст: коммуникативный аспект // Филологические науки. [Текст] / О.А.Крылова. - 1990. - №1. - с.65-73.
86. Кубрякова, Е. С. Текст и его понимание // Русский текст. [Текст] / Е.С.Кубрякова. - СПб., 1994. - №2. - с. 20-42.
87. Кубрякова, Е. С., Александрова, О. В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистке // Структура и семантика художественного текста: Докл. конф. [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М., 1999.
88. Кубрякова Е.С. Прогоюдное слово как языковая структура представления знаний //Английский лексикон и структура представления знаний. Сб. трудов МГПИИЯ. - Вып. 429. [Текст] / Е.С. Кубрякова - М, 1994(б). -С. 4-11
89. Кубрякова Е.С. // Текст. Структура и семантика. [Текст] / Е.С. Кубрякова - М., 2001. - Т. 1. - С. 72 - 81.
90. Куриленко. Ю.В. Учебное пособие 400 тем по английскому языку. [Текст] / Ю.В. Куриленко - 2005. - 608 с.
91. Косимова, м. Н. Структура ва семантикам чумлахои содаи насри асри XI. [Текст] / М.Н. Косимова. - Душанбе, 1986. - 86 с.
92. Косимова, М. Н. Очеркхо оид ба синтаксиси чумлахои соддаи насри асри XI. [Текст] / М.Н. Косимова. - Душанбе, 1976. - 216 с.
93. Косимова, М. Н. Таърихи забони адабии точик. [Текст] / М.Н. Косимова - Душанбе, 2003. - 490 с.
94. Лаптева, О. А. Нерешенные вопросы теории актуального членения предложения // ВЯ. [Текст] / О.А. Лаптева - 1972. - № 2. - с. 35-40.
95. Леонтьев, А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста / Отв. Ред. Золотова Г. А. [Текст] / А.А. Леонтьев - М., 1979. - 307 с.
96. Лингвистический энциклопедический словарь. [Текст] / - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 682 с.
97. Лугати точикй-русй / Зери тахрири М. В. Рахимй. Л. В. Успенская. [Текст] / - М., 1954. - 789 с.
98. Львов, М. Р. Основы теории речи. [Текст] / М.Р.Львов - М., 2000. -
248 с.
99. Майданова, Л. М. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек-текст культура. [Текст] / Л.М.Майданова - Екатеринбург, 1994. - с.81-104.
100. Макаров, М. Л. Дискурс: форма, функция, культура // Языки и литературы народов Горного Алтая. Междунар. Ежегодник. [Текст] / М.Л. Макаров. Горно-Алтайск, 2002. - 278 с.
101. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса. [Текст] / М.Л. Макаров. - М., 2003. - 280 с.
102. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте тестовых категорий. [Текст] / Т.В. Матвеева. - Свердловск, 1990. - 168 с.
103. Маъсумй, Н. Очеркхо оид ба инкишофи забони адабии точик. [Текст] / Н.Маъсумй - Душанбе, 1959. - 294 с.
104. Мачаллаи Точикистон [Текст] / №3-4 (1144) 2014.- 34с
105. Мельчук, И. А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ=> ТЕКСТ». [Текст] / И.А. Мельчук. - М., 1974. - 314 с.
106. Милевская, Т. В. Связность как категория дискурса и текста. [Текст] / Т.В.Милевская- Ростов н/Д, 2003. - 390 с.
107. Мирзоев, А. Забони адабиёти классикй ва муносибати он бо забони имрузаи точик // Шарки Сурх. [Текст] / А. Мирзоев. 1949. - № 4. -С.7-15.
108. Мирзоев, А. Масъалахои ибора дар забони точикй. [Текст] / А. Мирзоев - Душанбе: Деваштич, 2002. - 308 с.
109. Мирзозода, X. Таърихи адабиёти точик. [Текст] / X. Мирзозода -
133
Душанбе, 1989. - 420 с.
110. Михайлов, Н. Н. Теория художественного текста. [Текст] / Н.Н.Михайлов - М., 2006. - 696 с.
111. Моррис, Ч. У. Из книги «Значение и означивание» // Семиотика. [Текст] / Ч.У. Моррис - М., 2001. - 702 с.
112. Моррис, Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика. [Текст] / Ч.У. Моррис - М., 2001. - с. 45-97.
113. Москальская, О. И. Грамматика текста. [Текст] / О.И. Москальская - М., 1981. - 183 с.
114. Мукаржовский, Я. Исследования по эстетике и теории искусства. [Текст] / Я. Мукаржовский. - М., 1994. - 396 с.
115. Мурзин, Л. Н. О деривационных механизмах текстообразования // Теоретические аспекты деривации. [Текст] / Л.Н. Мурзин. - Пермь, 1982.
- 128 с.
116. Мурзин, Л. Н. Синтаксическая деривация. [Текст] / Л.Н. Мурзин
- Пермь, 1974. - 174 с.
117. Мурзин, Л. Н., Штерн, А. С. Текст и его восприятие. [Текст] / Л.Н. Мурзин - Свердловск, 1991. - 172 с.
118. Мухин, М. Ю. Категория синтагматического напряжения и лингвистический анализ художественного текста // Актуальные проблемы русистики. [Текст] / М.Ю. Мухин. - Екатеринбург, 1997. - с. 163-165.
119. Мухторов З. М. О некоторых особенностях связи в тексте / З. М. Мухторов // Вестник Тадж. нац. ун-та. Серия филология. [Текст] / З. Мухторов - Душанбе, 2013. №4/6 (97). - С. 7-10
120. Мухторов З. М. Структура и семантика текста [Текст] / З. М. Мухторов. - Душанбе, 2013. - 242 с. 21.
121. Мухаммадиев, М. ва дигарон. Вожашиносии забони муосири точик. [Текст] / М. Мухаммадиев. - Душанбе, 1999. - 247 с.
122. Мухаммадиев, М. Принсипхои асосии калимасозии забони
134
точикй // Масъалахои забони точикй. [Текст] / М. Мухаммадиев. -Душанбе: Ирфон, 1976. - С.37-45.
123. Мухаммадиев, М., Талбакова, X., Нурмухаммадов, Ю. Лексикаи забони адабии точик. [Текст] / М.Мухаммадиев - Душанбе, 1997. - 225 с.
124. Мюллер, В. К. Новый русско-английский словарь. [Текст] / В.К. Мюллер - Адрес Пресс- 2003. - 637 с.
125. Набиджанова М. Р. Сложное синтаксическое целое в таджикском языке: дисс. канд. филол. Наук [Текст] / М. Р. Набиджанова. -Душанбе, 2004. - 123 с. 22.
126. Николаева, Т. М. Текст. Теория текста // Лингвистический энциклопедический словарь. [Текст] / Т.М. Николаева - М., 1990. - 507 с.
127. Ниёзмухаммадов Б.Н.Баъзе масъалахои забони адабии хрзираи точик. [Текст] / Б.Н.Ниёзмухаммадов. - Душанбе: Ирфон, 1960, - 91 с.
128. Новиков, А. И. Текст как объект исследования лингвопсихологии // Методология современной психолингвистики. [Текст] / А.И. Новиков. -Баранул, 2003. - с. 64-70
129.Новиков, А. И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. [Текст] / А.И.Новиков. - М., 1982. - 342 с.
130.Новиков, А. И. Семантика текста и ее формализация. [Текст] / А.И. Новиков - М., 1983.
131. Новое в зарубежной лингвистике. [Текст] / Новое... - М., 1978. -Вып.УШ. Лингвистика текста. - 376 с.
132. Новое в зарубежной лингвистике. [Текст] / Новое... - М., 1980. -Вып.1Х. Лингвостилистика. - 479 с.
133. Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1985. - Вып.ХУ! Лингвистическая прагматика. -342с.; Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. - Вып.ХУП. Теория речевых актов. - 424 с.
134. Новое в зарубежной лингвистике. [Текст] / Новое... - М., 1988. -Вып.ХХШ. Когнитивные аспекты языка. - 320 с.
135. Ноздрина, Л. А. Поэтика грамматических категорий. [Текст] / Л.А. Ноздрина. - М., 2006. - 211 с.
136. Нурахметов, E. H. Эмоциональный компонент в картине мира художественного текста // Текст как отображение картины мира. [Текст] / Е.Н. Нурахметов. - М., 1989. - с.74-81.
137. Одинцов, В. В. Стилистика текста. [Текст] / В.В. Одинцов. - М., 1980. - 263 с.
138. Облокулова C. Сложное синтаксическое целое с присоединительными связями в таджикском языке: дисс.на. соиск учён. степен. канд.филол. наук [Текст] / C. Облокулова. - Душанбе, 1986. - 158 с. 139. Основы общей риторики. [Текст] / - Барнаул, 2013. - 194 с.
140. Падучева, Е. В. Семантические исследования. [Текст] / Е.В.Падучева. - М., 1996. - 464 с.
141. Панова, И. И. Лингвистика русского гипертекста // Русский язык: история и современность. [Текст] / И.И. Панова. - М., 2001. - с. 285-286.
142. Панченко, Н. В. «Власть референции» в процессе композиционного построения художественного текста (на материале современной художественной прозы) // Филология и человек. [Текст] / Н.В.Панченко -2008. - №1. - с. 86-97.
143. Панченко, Н. В. От единиц текста к единицам композиции // Филология и человек. [Текст] / Н.В. Панченко - 2007. - №1(а). - 285 с.
144. Панченко, Н. В. Состав единиц композиции текста (на материале русской прозы конца XX - начала XXI века) // Сибирский филологический журнал. [Текст] / Н.В.Панченко. - 2007. - № 4 (б). - 271 с.
145. Пешкова, С. Н., Чувакин, A. A. Межтекстовые отношения как проблема теории текста // Актуальные проблемы текста: лингвистическая теория и практика обучения. [Текст] / С.Н. Пешкова.- Улан-Удэ, 2004.
146. Попов, Ю. В. Текст как эмпирический и теоретический объект языкознания // Весиш Беларускага ун-та. [Текст] / Ю.В.Попов. - Минск, 1988. - Кн.1. - Сер.4. - с. 63-75.
147. Поповская, Л. В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе. [Текст] / Л.В.Поповская - Ростов н/Д, 2006. - 512 с.
148. Поспелов, Н. С. Мысли о русской грамматике. [Текст] / Н.С. Поспелов. - М., 1990. - 79 с.
149. Поспелов, Н. С. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. [Текст] / Н.С. Поспелов. - М., 1960. - 249 с.
150. Потебня, А. А. Мысль и язык. Из лекций по теории словесности // Русская словесность. Хрестоматия. [Текст] / А.А. Потебня. - М., 1997. - 235 с.
151. Проблемы перевода и его лингвистические аспекты. Международная научно практическая конференция. [Текст] / - Сборник докладов. - Душанбе,2014. С.165-169
152. Проблемы интерпретационной лингвистики: Автор-Текст-Адресат. [Текст] / - Новосибирск, 2001. - 180 с.
153. Проблемы теории текста: Реферативный сборник. [Текст] / Проблемы... - М., 1978. -335с.
154. Пятигорский, А. М. Избранные труды. [Текст] / А. М. Пятигорский. - М., 1996 . - 594 с.
155. Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. -Пермь, 1994. - С. 170- 182.
156. Расторгуева В.С. Среднеперсидский язык. [Текст] / В.С. Расторгуева - М: Наука, 1966. -159 с.
157. Расторгуева, В. С., Керимова А. Система таджикского глагола [Текст] / В. С. Расторгуева, - М.: Наука, 1964. - 291 с.
158. Реферовская, Е. А. Лингвистические исследования структуры
текста. [Текст] / Е.А.Реферовская. - М., 1983. - 215 с.
159. Рикер, П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. [Текст] / П. Рикер - М.,1995. - 343 с.
160.Рождественский, Ю. В. Введение в общую филологию. [Текст] / Ю.В. Рождественский - М., 1979. - 224 с.
161. Руднев, В. П. Винни Пух и философия обыденного языка. [Текст] / В.П. Руднев. - М., 2000. - 320 с.
162. Руднев, В. П. Морфология реальности: Исследование по «философии текста». [Текст] / В.П. Руднев. - М., 1996. - 275 с.
163. Руднев, В. П. Прочь от реальности: исследования по философии текста. [Текст] / В.П. Руднев - М., 2000. - 432 с.
164. Русско-таджикский словарь. [Текст] / - М., 1985. - 1280 с.
165. Рустамов, Ш. Мушкилоти синтаксис [Текст] / Ш. Рустамов. -Душанбе: Маориф, 1988. - 344 с.
166. Рустамов, Ш. Таснифоти хиссахои нутк ва мавкеи исм [Текст] / Ш. Рустамов. -Душанбе: Ирфон, 1972. - 90 с.
167. Садовский, В. Н. Смена парадигм системного мышления // Системные исследования. [Текст] / В.Н. Садовский. - М., 1996. - 364 с.
168.Саймиддинов, Д. Лингвистическая интерпретация среднеперсидских текстов: дис... канд. филол. наук. [Текст] / Д. Саймиддинов. - Л., 1980. - 200 с.
169. Сборник текстов. География, геология, кристаллогрфия на английском языке. [Текст] / М.: «Наука». -Москва,1964. - 192с
170. Сепир, Э. Коммуникация // Э. Сепир. Избранные труды по языкознанию и культурологии. [Текст] / Э. Сепир - М., 1993. - 656 с.
171. Сиротинина, О. Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек - Текст - Культура. [Текст] / О.Б. Сиротинина -Екатеринбург, 1994. -105-124.
172. Словарь таджикского языка (Х-начало XX века). В 2-х томах.Под
138
редакцией М.Ш. Шукурова, В.А. Капранова, Р. Хашима, Н.А. Масуми.Том I (текст). - М.: Сов. Энциклопедия, 1969. -951с.; Том II (текст)- М.: Сов. Энциклопедия. -950с.
173. Собиров, А. Тартиби калима дар чумлахои содаи забонхои точикй ва англисй [Текст] / А. Собиров. - Душанбе, 1989. - 108 с.
174. Соболева, Е. Г. Виды текстовой модальности // Актуальные проблемы русистики. [Текст] / Е.Г. Соболева - Екатеринбург, 1997. - с.229.
175. Соколов, О.М. Лингвистические аспекты теории фреймов // Детерминационный аспект функционирования значимых единиц языка: языковые и неязыковые факторы. [Текст] / О.М.Соколов - Барнаул, 1993. с.75-98.
176. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика [Текст] / Г. Я. Солганик. - М.: Высшая школа, 1991. - 182 с. 27.
177. Солганик, Т. Я. Стилистика текста. [Текст] / Т.Я. Солганик - М., 1997; М., 2000. - 177 с.
178. Степанов, Ю. С. Семиотика. [Текст] / Ю.С. Степанов - М., 1971.
- 145 с.
179. Степанов, Ю. С. Язык и метод: к современной философии языка. [текст] Ю.С.Степанов - М., 1998. - 315 с.
180.Стивенсон, Р. Л. Избранная проза. Сборник [Текст] / Р. Л.Стивенсон; на англ. яз. сост. Н. А. Самуэльян. - М.: Менеджер, 2000. -320с.
181.Структура и семантика художественного текста. [Текст] / Структура ... - М., 1999. - 52 с.
182. Таджиев Д. Т. Проблемы изучения сложноподчиненного предложения. Вопросы языкознания. Д.Т.Таджиев. [Текст] / Д. Т. Таджиев Душанбе, 1977. - № 5. - С. 43-52. 28.
183.Таджиев, Д. Т. Способы связи определения с определёнемым в современном таджикском литературном языке. [Текст] / Д.Т.Таджиев -Сталинабад, 1955. - 70 с.
184.Толис, П. Тобистон. [Текст] / П.Толис - Сталинобод: Нашриёти давлатии Точикистон, 1956. - 116 с.
185.Турсунзода, М. Асархои мунтахаб. [Текст] / М.Турсунзода -Душанбе, 1955. - 268 с.
186.Турсунов, Ф. М. Вохидхои грамматикии хоси забони англисй ва хусусияти тарчумаи онхо ба забони точикй [Текст] / Таджикского государственного института языков / Ф.М.Турсунов - Душанбе, 2012. - № 3. - С.47-51.
187.Улугзода, С. Мунтахабот [Текст] / С. Улугзода. - Душанбе: Ирфон, 1982. - 4. 2. - 431 с.
188. Усмонов З.Ч,., Одинаев Н.С., Исмоилов М.А., Умаров М. А., Олимова П.Н., Чдъфарова Д. ф. Забоншиносии иттилоотй [Текст] /-З.Ч,.Усмонов Душанбе: Ирфон, 2010. - 163 с.
189. Хаймович, Б. С. Теоретическая грамматика английского языка [Текст] / Б. С. Хаймович. - М., 1967. - 298 с.
190.Чувакин, А. А. Теория текста: объект и предмет исследования // Критика и семиотика. [Текст] / А.А.Чувакин. - Новосибирск, 2004. - Вып.7. -с. 88-97.
191.Чувакин, А. А., Бровкина, Ю. Ю., Волкова, Н. А., Никонова, Т. Н. К проблеме деривационной текстологии // Человек-Коммуникация-Текст. -[Текст] / А.А. Чувакин. Барнаул, 2000. - Вып. 4. - с. 74-97.
192.Черепахов, М.С.Проблема теории публицистики. [Текст] / М.С.Черепахов М:. -Мысль1973.-269с
193. Шанский, Н. М. Лексические и фразеологические кальки в русском языке // Русский язык в школе. [Текст] / Н.М.Шанский - М., 1955. -
№3. - с. 28-35.
194. Шаропов, Н. А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка. автореф. дис. ... д-ра филол. наук. [Текст] / Н.А. Шаропов. - Баку, 1974. - 68 с.
195. Шаропов, Н. Пути развития лексики современного литературного языка. [Текст] / Н. Шаропов. - Душанбе, 1988. - 133 с.
196. Шахобова, М. Б. Опыт сопоставительного исследования строя таджикского и английского языков [Текст] / М. Б. Шахобова. - Душанбе, 1985. - 251 с.
197. Шевякова, В. Е. Современный английский язык. Порядок слов, актуальное членение, интонация. [Текст] / В.Е. Шевякова. - М: Наука, 1980. -380 с.
198. Шмелев, Д. Н. Синтаксического членимость высказывания в современном русском языке. [Текст] / Д.Н. Шмелев. - М., 1976. - 168 с.
199. Щерба, Л. В. Фонетика французского языка: очерк французского произношения в сравнении с русским. Пособие для студентов факультетов иностранных языков. [Текст] / Л.В. Щерба - Л.-М., 1937. -145с.
200. Эшончонов, А. Хабархои номй ва тарзи ифодашавии онхо [Текст] / А. Эшончонов. - Душанбе: Ирфон, 1969. - 83 с.
201. Янко, Т. Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. [Текст] / Т. Е. Янко - №4. - с.28-45.
Автореферат и диссертации
202. Абдурахмонова, М. А. Структура и семантика побудительных предложений в современном таджикском литературном языке: автореф. дисс... канд. филол. наук [Текст] / М.А. Абдурахмонова. - Душанбе, 2011. -25 с.
203. Соловьева, М. В. понимания иноязычного текста"[Текст] / М.В. Соловьева. - Тверь, 2006, 21с.
204. Матвеева, Т. Ф. Актуальное членение высказывания и коммуникативная организация текста описательного типа: автореф. дисс... канд. филол. наук. [Текст] / Т. Ф. Матвеева. Матвеева - М., 1984. - 17с.
205.Мурзин, Л. Н. Синтаксическая деривация (на материале производства предложений русского языка): автореф. дис... док. филол. наук. [Текст] / Л. Н. Мурзин. - Л., 1976. - 28 с.
206.Ноздрина, Л. А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): автореф. дис... док. филол. наук. [Текст] / Л. А. Ноздрина. - М., 1997.24с
207.Пешкова, С. П. Смешанная, языко-ситуативная коммуникация в рассказах-сценках В. М. Шукшина: автореф. дис... канд.филол.наук. [Текст] / С.П. Пешкова - Горно-Алтайск, 1999.227с
208.Попов, A. B. Символ как фактор текстопорождения (на материале текстов современной русской поэзии Горного Аптая): автореф. дис...канд.филол.наук. [Текст] / А.В. Попов. - Горно-Алтайск, 2006.-24с
209.Савочкина, Е. А. Лингвоэвокационное исследование литературно-художественного жанра юридического триллера (на материале романа J. Grisham «The Runaway Jury» и его перевода на русский язык): автореф. дис...канд.филол.наук. [Текст] / Е.А. Савочкина. - Барнаул, 2007.26с
210.Собиржанов, С. Собственно вопросительные предложения в современном таджикском литературном языке: автореф. дисс. канд. филол. наук. [Текст] / С. Собирджонов. - Душанбе, 1985. - 23 с.
211. Ходжаев, Д. Таджикская лингвистическая мысль X-XVI вв.: автореф. дисс. док. филолог. наук. [Текст] / Д. Ходжаев. - Душанбе, - 2004. -48 с.
212.Эшанджанов, А. Именное сказуемое в современном таджикском литературном языке: автореф. дис...канд. филол. наук. [Текст] / А. Эшанджанов. - Сталинабад, 1959. - 30 с.
213.Юнусов, К. Именное сказуемое в таджикском литературном языке (проза X-XII вв.): автореф. дис... канд. филол. наук [Текст] / К. Юнусов. -Душанбе, 1990. - 26 с.
Литература на иранскогм языке
214.Ботини, М. Р. Тусифи сохтумони дастури забони форси (Бар бунёди як назарияи умуми). [Текст] / М.Р. Ботини - Техрон: Амиркабир, 1970. - 193 с.
215.Хонлари, П. Дастури забони форси. [Текст] / П. Хонлари -Техрон: Тус, 1994. - Ч.13. - 367 с.
216. Кариб, А. ва диг. Дастури забони форси. [Текст] / А. Кариб. -Техрон: Фарханг, 1990. - Ч.6. - 250 с.
217.Нафиси, С. Кироати форси ва дастури забон. [Текст] / С. Нафиси -Техрон: Китобфуруши бародарони илми, 1959. - 287 с.
218. Вахидиёни Комёр Таки. Дастури забони форси 1. [Текст] /К.Т. Вахидиёни - Техрон: Самт, 2009. - Ч. 11. - 130 с.
Литература на английского языка
219. Aebersold J.A., Field, M.L.From Reader to Reading Teacher. [Text] / Cambridge: Cambridge University press. 1997. - 263 p.
220. Block, E. See How They Read: Comprehension Monitoring of L1 & L2 Readers.[ Text ] /TESOL Quarterly, No 20. - 1992. pp. 319-342. .
221. Blokh, M. Y. A Course in Theoretical English Grammar [Text] / M. Y. Blokh. - M., 1983. - 383 с.
222. Bronte, Sh. Jane Ayre / Sh. Bronte. - D., 1999. - 496 р.
223. Bryant, T. M. Functional English Grammar [Text] / T. M. Bryant. -Boston: D. C, 1945. - 326 p.
224. Carrell, P. L., Devine,J. Eskey,D. (Eds.) .Interactive approaches to second Language Reading.[ Text ] /Cambridge: Cambridge University Press.1988.-289 p.
225. Christie, A. Sleeping Murder [Text] / A. Christie. - USA, 1976. - 296
p.
226. Coady.J. & Huckin, T. Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy. [Text] /Cambridge: Cambridge University Press.1997.-299 p.
227. Curme, G. O. A Grammar of the English Language. Syntax [Text] / G. O. Crurme. - London6. - D. C, 1931. - 616 p.
228. Day, R., & Bamford, J. Extensive Reading in the Second Language Classroom.[ Text] / Cambridge: Cambridge University Press,1998. - 222 p.
229. Doyle, A. C. Adventures of Sherlock Holmes [Text] / A. C. Doyle. -Book of the Month Club, Inc, 1994. - 280 p.
230. Dubin, F., and Bycina, D. Models of the Process of Reading. [Text]/ In Celce-Murcia (ed.), Teaching English as a Second/Foreign Language. Boston, Mass: Heinkle and Heinkle.-1991. -584 p.
231. Eskey, D.E.A Model program for Teaching advanced reading to Students of English as a foreign language [Text] /Language Learning, vol 23, No.2. -1973. pp. 169-184.
232. Ganshina, M. English Grammar [Text] / M. Ganshina, N. Vasilevskaya. - M., 1953. - 465 p.
233. Goodman, K.Reading: A psycholinguistic Guessing Game [Text] /Journal of the Reading Specialist, No.6. -1967, pp. 126 -135.
234. Gough, P. One Second of Reading.[ Text ]/ In J.Kavangh and I. Mattingly (Eds.), Language by Ear and by Eye.Cambridge Mass: MIT Press.-1972.-pp.331-358.
235. Grabe, W. Research on Teaching Reading [Text] /Annual Review of Applied Linguistics, No.24. -2004, pp.44-69.
236. Henry, O. Heart of the West [Text] / O. Henry. - L., 1919. - 169 p.
237. Henry, O. Rolling Stones [Text] / O. Henry. - L., 1919. - 300 p.
238. Iiis, B. I. The Structure of Modern English [Text] / B. I. Ilish. - L., 1971. - 243 p.
239. Laberge, D., S.J. Samuels.Basic Processes in Reading: Perception & Comprehension. [Text] / Hilsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.1977. -384 p.
240. McCarthy, C. Reading Theory as a Microcosm of the Four Skills.[ Text] /The Internet TESL Journal, vol.v, No.5.-May 1999. http:/ indigo.io/ cdblang/personal/papers/papers.htm.
241. Omaggio, M.A.Teaching Language in Context. [Text] /Boston: Heinle & Heinle.1993.-512 pp.
242. Voynich, E. L.The Gadfly [Text] / E. L.Voynich. - L., 2001. - 340
p.
Adj. adjective — имя прилагательное
ЛИГ. — attribute — определение Conj. — conjunction — союз Uer gerund — герундий Inf - infinitive — инфинитив
Inf инфинитив от глагола, упомянутого в личной форме в формуле N noun имя существительное, группа существительного, эквивалент существительного
Nuiti. Old. Numeral ordinal — порядковое числительное Part. I - participle I — причастие I Part. II — participle II — причастие II
Pari, II (V,) — причастие II от глагола, упомянутого в личной форме в формуле
Prep preposition — предлог
Prep. Phr. — prepositional phrase — предложная группа Pron. Pers. — pronoun personal
Rel pro- relative pronoun — относительное местоимение
V i - verb finite — глагол в личной форме
V- verb - глагол в личной форме, принадлежащий к определенной семантической группе, указанной в тексте
V — verb finite active — глагол в личной форме действительного залога V, мм — verb finite passive — глагол в личной форме страдательного
залога
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.