Сборники русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века как историко-лексикологический источник тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Мартьянов, Денис Андреевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 196
Оглавление диссертации кандидат наук Мартьянов, Денис Андреевич
2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
2.1. Источники сводного фонда русских пословиц и поговорок
конца XVII - первой половины XVIII века
2.1.1. Сборник пословиц бывшей Петровской галереи
2.1.2. Сборник пословиц В. Н. Татищева
2.1.3. Сборник пословиц А. И. Богданова
2.1.4. Другие сборники русских пословиц и поговорок
XVII -XVIII веков
2.2. Лексика русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века
2.2.1. Тематическая классификация конкретной субстантивной лексики
2.2.2. Собственные имена
2.2.3. Сравнительный анализ лексики с материалами лингвографических источников
2.2.3.1. Словари, описывающие материалы XVIII века
и раннего периода
2.2.3.2. Словари конца XX- начала XXI века
2.3. Лингвографическое описание русских пословиц и поговорок первой
половины XVIII века
2.3.1. Принципы построения и информационный потенциал "Словаря языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века"
2.3.2. Структура словарной статьи конкорданса СЯРПП
2.3.3. Принципы построения и информационный потенциал интернет-компонента СЯРПП
2.3.4. Квантитативные характеристики СЯРПП
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
4. БИБЛИОГРАФИЯ
5. ПРИЛОЖЕНИЕ
5.1. Список сокращений и условных обозначений
5.2. Информационный потенциал СЯРПП: предметный указатель
5.3. Копии страниц рукописей исследуемых сборников
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Трансформация древнерусских переводных изречений в пословицы и поговорки2007 год, кандидат филологических наук Гермогенова, Ирина Николаевна
Лингвокультурологическое описание структуры и семантики паремий2002 год, кандидат филологических наук Семененко, Наталия Николаевна
Лексические и синтаксические особенности пословиц и поговорок аварского языка2016 год, кандидат наук Алиева Шахрият Зиявдиновна
Паремии с компонентом "полезные ископаемые" в русском тезаурусе2018 год, кандидат наук Потапова, Наталья Александровна
Этнопоэтика китайских пословиц и поговорок2006 год, кандидат филологических наук Решетнева, Ульяна Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сборники русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века как историко-лексикологический источник»
1. ВВЕДЕНИЕ
Работа посвящена изучению рукописных сборников русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века и базируется на материалах сводного компьютерного фонда русских пословиц и поговорок, формируемого в Казанском университете. Фонд в настоящее время включает текстотеки 9 рукописных собраний конца XVII - первой половины XVIII века.
Основным объектом данного исследования являются три сборника русских пословиц и поговорок указанного периода: Сборник пословиц бывшей Петровской галереи (далее - СПГ), Сборник пословиц В. Н. Татищева (далее - СТ) и Сборник пословиц А. И. Богданова (далее - СБ). Предметом анализа являются словарный и паремический составы указанных сборников.
Эти сборники включают в себя пословицы, поговорки, присловья и другие малые формы фольклора. В современной лингвистической литературе функционирует термин "паремия" как обобщающее наименование для таких единиц (см., например, [Культура 2003; Никитина 1996; Стариченок 2008]). В данной работе выражения "пословицы [и поговорки]", "сборники пословиц [и поговорок]" используются как синонимичные выражениям "паремии", "сборники паремий".
Исследуемые сборники относятся к начальному этапу в истории собирания русских пословиц и поговорок. Первые рукописные сборники, дошедшие до нас, датируются концом XVII и началом XVIII века. Имена их составителей неизвестны.
Первые известные нам имена составителей: И. В. Паус, В. Н. Татищев и А.И.Богданов. Они составляли свои собрания в 1710-1730-е гг., при этом работа по собиранию пословиц для них была органической частью научной и общественной деятельности, соотносилась с их общими интересами.
В 1769 г. вышло первое издание "Письмовника" Н. Г. Курганова, в первом приложении к которому был помещен "Сбор разных русских пословиц". Первое отдельное печатное собрание пословиц было издано в 1770 г. -
"Собрание 4291 древних российских пословиц". Собрание выдержало еще два издания: в том же 1770 г. и в 1787 г. Однако пословицы начинают появляться в русской печати еще раньше, но не в виде цельных коллекций и специальных подборок, а в составе различных научных трудов (преимущественно филологических) в качестве иллюстративного материала; например, в словарных статьях "Лексикона" Вейсмана (1731) нередко встречаются паремические единицы.
Пословицы и поговорки, как известно, являются ценным источником сведений для исторической русистики, в частности лексикологии. Это подтверждается тем, что сборники паремий раннего периода нередко включаются в число источников исторических словарей русского языка.
Цель работы - исследование языка Сборника пословиц бывшей Петровской галереи, Сборника пословиц В. Н. Татищева и Сборника пословиц А. И. Богданова в историко-лексикологическом аспекте и лингвографиче-ское описание их материалов.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
• характеристика источников сводного фонда русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века (описание рукописей, датировка, количество единиц, состав сборников);
• сравнительно-критический анализ публикаций СПГ, СТ и СБ (с привлечением рукописей сборников);
• историко-лингвистический (лексикологический и паремиологиче-ский) анализ пословиц и поговорок первой половины XVIII века (тематическая классификация конкретной лексики, анализ собственных имен, зафиксированных в пословицах; состав и структура паремических единиц);
• лингвографическое описание материалов сборников, которое включает в себя разработку принципов словарного описания языка русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века (структура "Словаря языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века" (далее - СЯРПП) и структура словарной статьи конкорданса); составление конкорданса, словоуказателей и словоформоуказателей (алфавитных (пря-
мых и обратных) и частотных) - в традиционной ("бумажной") и электронной формах;
• сопоставительный анализ лексического состава СП Г, СТ и СБ с данными основных исторических словарей русского языка ("Словарь русского языка XI - XVII вв.", "Словарь русского языка XVIII века"), "Словаря Академии Российской" и других лингвографических источников;
• определение историко-лексикологической ценности исследуемых сборников для русистики.
Основными источниками данного исследования являются издания и рукописи указанных сборников. В качестве дополнительных источников привлекались другие сборники, входящие в компьютерный фонд русских паремий конца XVII - первой половины XVIII века.
Актуальность работы подтверждается тем, что в настоящее время появляется значительное число публикаций, в которых рассматриваются различные проблемы историко-фольклорной лингвографии1 (см., например, [Бобунова 2004; Фольклорная лексикография 1994-2002]), а также ряда словарей, посвященных языку фольклора (см., например, [Бобунова, Хро-ленко 2006, 2007, 2008, 2009, 2010; Литус 2007; Никитина 2000; Праведников 2002, 2006; Степанова 2003; Степанова 2004, и др.]), и паремиологиче-ских словарей (см., например, [Зимин 2008, 2010; Мокиенко 2008а, 20086, 2010; Словарь псковских 2001; Словарь русских пословиц 2007] и др.).
Работа по исследованию языка русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века и лингвографическое описание материалов сборников выполнялись в рамках грантовых проектов ряда программ и фондов: Федеральная целевая программа "Русский язык" (проект "Компьютерный лингво-графический фонд русского языка"), Федеральная целевая научно-техническая программа "Исследования и разработки по приоритетным направлениям развития науки и техники" на 2002-2006 гг. (РИ-16/016 "Научно-организационное, методическое и техническое обеспечение орга-
1 Лингвография - междисциплинарная область языкознания, теория и практика создания языковых справочников, словарей (подробнее о лингвографии см. [Компьютерная 1995: 5 - 9]); подразделами лингвографии являются лексикография, фразеография, морфе-мография, паремиография и др.
низации и поддержки научно-образовательных центров в области лингвистики", гос. контракт №02.438.11.70.15), Аналитическая ведомственная целевая программа "Развитие научного потенциала высшей школы (2009-2010 гг.)" (per. номер. 2.2.1.1/6944), Российский фонд фундаментальных исследований (в рамках проектов 05-07-90376; 02-07-90230), Российский гуманитарный научный фонд (проект 04-04-12042 "Компьютерная поддержка русской лексикографии XVIII века", проект 07-04-12147в "Большой корпус русского языка XVIII века", проект 11-04-12076в "Комплексный справочный фонд словарей русского языка XVIII - первой половины XIX века"), Республиканская целевая программа "Русский язык в Татарстане" (раздел II.2.5); темы "Историческая компьютерная лингвистика" и "Лингвистические интернет-комплексы: создание и методология использования" тематического плана научно-исследовательских работ, проводимых по заданию Министерства образования и науки Российской Федерации в 2011 и 2012 гг.
Теоретико-методологическую базу исследования составляют:
• монографические работы, посвященные общим и частным проблемам паремиологии (см., например: [Благова 2000; Пушкарев 1994; Русские паремии 2008; Савенкова 2002; Селиверстова 2009; Тарланов 1999 и
ДР-]);
• исследования по теории и практике лингвографии (см., например: [Бобунова 2009; Компьютерная 1995; Шимчук 2009; Wörterbücher 19891991 и др.]);
• статьи, посвященные исследованию отдельных тематических групп паремий - пословицы о церкви и ее служителях, библейские афоризмы и русские пословицы, сатира и юмор в пословицах и др.; в этих работах основное внимание уделяется пословицам и поговоркам в записях XVII - начала XVIII века (см., например: [Адрианова-Перетц 1971; Гермогенова 2007; Пушкарев 1958, 1973, 1974; Шаповалова 1957 и др.]);
• работы обзорного характера, в которых содержится краткая информация о сборниках русских пословиц и поговорок XVII - XVIII веков, в том числе о СПГ, CT и СБ (см., например: [Иллюстров 1915; Фелицына 1952; Шахнович 1936 и др.]);
• работы, посвященные анализу одного из сборников исследуемого периода [Адрианова-Перетц 1934 (о СПГ); Бомштейн 1957, Кунгурова 2000, Панина 2010 (о СТ)]. Число таких работ очень невелико. После издания сборников в 1961 году исследователи не обращались к рукописям, а работали с их печатным изданием.
Новизна работы заключается в том, что впервые сделано полное лингвографическое описание языка Сборника пословиц бывшей Петровской галереи, Сборника пословиц В. Н. Татищева и Сборника А. И. Богданова, дана тематическая характеристика лексического состава сборников; проведен критический анализ материалов публикаций сборников с привлечением рукописей источников; получен широкий круг материалов, корректирующих и дополняющих данные о языке XVIII века, которыми располагает современная русская историческая лексикология.
Теоретическая значимость работы заключается в следующем:
• выявлен лингвоинформационный потенциал сборников первой половины XVIII века, которые расширяют представления о лексическом составе русского языка первой половины XVIII века;
• выработаны принципы комплексного лингвографического описания историко-паремиологического материала.
Основным практическим результатом работы является "Словарь языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века", составленный на основе лингвографического описания материалов исследуемых сборников.
Словарь предназначен для специалистов-филологов, историков, преподавателей, аспирантов и студентов факультетов историко-филологического профиля. Первый выпуск словаря был опубликован в 2006 году и получил высокую оценку специалистов1.
1 См. рецензию на словарь А. А. Бурыкина, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН, опубликованную в Санкт-Петербурге в научно-информационном бюллетене "ЯЛИК: Язык. Литература. История. Культура' (2007. Март. №71. С.17).
Результаты и материалы, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при составлении исторических словарей русского языка лексикологического и паремиологического типов.
База данных "Сборник пословиц бывшей Петровской галереи (первая четверть XVIII века): комплексный словарно-текстовый фонд" зарегистрирована в Федеральной службе по интеллектуальной собственности (свидетельство о государственной регистрации №2012620186 от 14.02.2012 г.).
Электронный справочный комплекс "Язык сборника пословиц бывшей Петровской галереи XVIII века" удостоен диплома лауреата Всероссийской выставки "Золотой фонд отечественной науки: лучшее учебно-методическое издание в отрасли" (Москва, 27-29 февраля 2012 г.), а также Национального сертификата качества в номинации "Лучший информационный проект" (№01140 от 24.02.2012 г.).
Методы исследования - описательный (при характеристике собраний пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века, Сборника пословиц бывшей Петровской галереи, Сборника В. Н. Татищева и Сборника А. И. Богданова, тематической характеристики лексики), статистический (при составлении частотных словоуказателей и словоформоуказате-лей), сравнительно-сопоставительный (при определении историко-лексикологической ценности СПГ, СТ и СБ).
Соответствие содержания диссертации паспорту специальности. Диссертационное исследование соответствует паспорту специальности 10.02.01 - русский язык.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту:
1. Сборники русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века демонстрируют высокую историко-лексикологическую информативность; они содержат слова, варианты, значения, не зафиксированные в исторических словарях русского языка; их материалы углубляют хронологические характеристики ряда лексических единиц.
2. Исследуемые сборники отличаются объемом включенных в них паремий (от 1054 в СПГ до 4982 в СБ), структурой, принципами подачи и расположения паремических единиц.
3. Издания основных источников исследования не в полной мере отражают паремиологический состав сборников, не передают все графико-орфографические и грамматические особенности паремий.
4. Сводный компьютерный фонд паремий предоставляет широкие возможности для сравнительного лингвистического анализа паремиологи-ческого материала, для характеристики и описания истории русских паремий, их вариантов, в том числе и обусловленных идиолектом составителей.
5. Лингвографическое описание материалов сборников в форме инвентаризующих словарей различного типа способствует расширению возможностей введения в широкий научный оборот лексических единиц исследуемых сборников. Словари в традиционной ("бумажной") и электронной формах дополняют друг друга; их комплексное использование повышает информационный потенциал справочника.
6. Идеографическое описание конкретной лексики свидетельствует о многообразии тематических групп, представленных в словарном составе исследуемых сборников; особое место занимает бытовая лексика, слова, относящиеся к разговорному, сниженному пластам языка.
Работа апробирована на 9 конференциях (в том числе пяти международных и одной всероссийской): "Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы": Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 окт. 2004 г.), Ill Международные Бодуэновские чтения: "И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания" (Казань, 23-25 мая 2006 г.); "Современные информационные технологии и письменное наследие" (Казань, 26 - 30 авг. 2008 г.); IV Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность" (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова); XIV Международная конференция "Речь и компьютер" (Казань, 27 - 30 сент. 2011 г.); Всероссийская Академическая школа-семинар "Актуальные вопросы исторической лексикографии и лексикологии" (Санкт-Петербург, 19-21 окт. 2005 г.), а также на итоговых научных конференциях Казанского университета (2010, 2011, 2012 гг.).
Материалы работы отражены в 10 публикациях (в том числе словарь и 5 публикаций в сборниках трудов международных конференций).
Цели и задачи исследования предопределили структуру работы, которая состоит из введения, основной части, включающей 3 главы, заключения, библиографии и двух приложений.
Во введении (1) обозначены объект и предмет, цели и задачи работы, источники и методы исследования, обоснована актуальность и новизна, определены теоретическая и практическая значимость работы, сформулированы основные положения диссертации, выносимые на защиту.
В первой главе (2.1) Источники сводного фонда русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века дана характеристика основных и дополнительных источников исследования: Сборник пословиц бывшей Петровской галереи (раздел 2.1.1), Сборник пословиц В.Н.Татищева (2.1.2), Сборник пословиц А.И.Богданова (2.1.3), другие сборники русских пословиц и поговорок XVII -XVIII веков (2.1.4).
Вторая глава (2.2) Лексика русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века состоит из трех разделов. В первом разделе (2.2.1) представлена тематическая классификация конкретной субстантивной лексики. Во втором разделе (2.2.2) описаны собственные имена в русских пословицах и поговорках первой половины XVIII века. Третий раздел (2.2.3) содержит результаты сравнительного анализа лексики русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века с материалами лингвографических источников и включает в себя два подраздела: "Словари, описывающие материалы XVIII века и раннего периода" (2.2.3.1) и "Словари конца XX - начала XXI века" (2.2.3.2).
Третья глава (2.3) Лингвографическое описание русских пословиц и поговорок первой половины XVIII века состоит из четырех разделов. В первом и втором разделах (2.3.1 и 2.3.2) описаны принципы построения и информационный потенциал "Словаря языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века", его макро- и микроструктура. В третьем разделе (2.3.3) раскрываются принципы построения и информаци-
онный потенциал интернет-компонента. В четвертом разделе (2.3.4) представлены квантитативные характеристики СЯРПП.
В заключении (3) представлены основные выводы и результаты, полученные в ходе исследования.
Библиография (4) содержит следующие подразделы: Источники (рукописные и печатные) (4.1); Словари (4.2); Использованная литература (4.3).
В приложении (5) даны:
1) список сокращений и условных обозначений (5.1);
2) информационный потенциал СЯРПП: предметный указатель (5.2);
3) копии страниц рукописей исследуемых сборников (5.3).
2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
2.1. Источники сводного фонда русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века
Сборник пословиц бывшей Петровской галереи, Сборник пословиц В. Н. Татищева и Сборник пословиц А. И. Богданова входят в состав формируемого в Казанском университете компьютерного фонда русских пословиц и поговорок (подробнее о фонде см. в [Галиуллин 2008]). В настоящее время подфонд паремий конца XVII - первой половины XVIII века включает материалы девяти рукописных собраний пословиц и поговорок, относящихся к указанному периоду и опубликованных в различных изданиях:
1. Повести, или пословицы всенароднейшие по алфавиту; опубликованы в [Симони 1899: 73 - 162].
2. Отрывок сборника пословиц XVII в.; опубликован в [Дмитриев 1972: 35 - 56].
3. Древние русские пословицы (по сборнику нач. XVIII ст. Е. Р. Романова); опубликованы в [Древние 1910 - 1912].
4. Сборник, опубликованный в [Рукописный 1880: 75- 114] под названием "Рукописный сборник XVII - XVIII-ro века" и в [Симони 1899: 173 - 216] под названием "Рукописный сборник пословиц, поговорок и присказок Петровского времени (конца XVII - начала XVIII столетия)".
5. Псковский рукописный сборник начала XVIII века; опубликован в [Шаповалова 1959: 309 - 330].
6. Сборник пословиц бывшей Петровской галереи; опубликован в [ППЗ 1961: 23-39].
7. Собрание пословиц И. В. Пауса; опубликовано в [ППЗ 1961: 4046].
8. Сборник, опубликованный в [ППЗ 1961: 47-64] и [Головенченко 1961: 288 - 320] под названием "Сборник пословиц В. Н. Татищева" и в [Пословицы 2004] под названием "Пословицы и поговорки русского народа, собранные В. Н. Татищевым".
9. Сборник пословиц А. И. Богданова; опубликован в [ППЗ 1961: 65118].
Часть сборников паремий, относящихся к исследуемому периоду, к настоящему времени не опубликована (например, Книга о всенародных пословицах 1714 г. (см. о книге [Иллюстров 1915: 11; Шахнович 1936: 303]); собрание русских и украинских пословиц 1738 г. (см. о собрании [Иллюстров 1915: 12; Шахнович 1936: 303] и др.).
В разделах 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3 представлено подробное описание основных источников нашего исследования, в разделе 2.1.4 дана краткая характеристика других источников фонда.
2.1.1. Сборник пословиц бывшей Петровской галереи
Сборник пословиц бывшей Петровской галереи - условное название сборника, данное издателями при его публикации.
Более полное название сборника: "Пословицы и присловицы каковы в народе издавна словом употреблялися <...>" [ППЗ 1961: 23]. Сборник датируется первой четвертью XVIII века1.
Впервые о сборнике стало известно после появления в 1934 году небольшой статьи В. П. Адриановой-Перетц "К истории русской пословицы". В ней дано краткое описание рукописи, очерчен круг тем, к которым относятся пословицы сборника, приведены параллели из художественных произведений [Адрианова-Перетц 1934].
Сборник опубликован в 1961 году в книге "Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII - XX веков" [ППЗ 1961: 23 - 39].
Собранию пословиц предшествует предисловие, в котором собиратель уведомляет читателя о том, что он не выписывал пословицы из книг, а записывал бытовавшие в то время, "активные" пословицы, которые "угождали в приветах, запросах, советах и ответах и в протчем упреж-
1 Датировка издателей [ППЗ 1961: 250]. Предшествующие исследователи указывали несколько иную хронологию: конец XVII - начало XVIII в. [Адрианова-Перетц 1934: 60; Шахнович 1936: 304].
дали и утверждали". И хотя, как сообщает автор, некоторые пословицы кажутся нам дошедшими "из государства умерших", т.е. малопонятными, устаревшими, зачастую противоречащими существующим понятиям, - все же они имели хождение в народной речи и потому попали в сборник.
Рукопись сборника в настоящее время хранится в Рукописном отделе Библиотеки Российской Академии наук (шифр: Петр, гал., №91).
Рукопись представляет собою склеенные отдельные листы двух разных форматов, исписанные с обеих сторон, причем листы меньшего формата являются, как правило, дополнительными.
В комментариях к изданию дано следующее описание бумаги рукописи сборника: "Бумага тряпичная, обычная для начала XVIII века, края осыпаются. Бумага листов большего формата принадлежит Русской бумажной фабрике Василия Короткого, конца 1720-х - начала 1730-х годов, водяные знаки слева - вензель "ВРФК", справа - изображение Георгия".
Вследствие неумелой склейки в ряде мест образовались трещины от постоянного развертывания и свертывания этого искусственного свитка. От последнего листа рукописи, на котором записаны пословицы на букву "Я", остались лишь отдельные полоски.
В какое время листы были склеены в свиток, определить трудно. Склейка произведена очень неумело, небрежно, один лист часто наклеивался на другой прямо по тексту, иногда лист меньшего формата наклеивался по верхнему краю на лист большего формата, так что местами создавались как бы двойные листы. В результате пословицы на одну букву находятся на обеих сторонах каждого из листов, составляющих свиток.
Почерки в рукописи разные, у листов каждого формата свой, оба -скоропись начала XVIII века. В приписках изредка встречаются и другие почерки. Заглавные буквы резко не выделены. В рукописи много помет, приписок, поправок.
Во второй половине XX века рукопись сборника была реставрирована. К сожалению, в Рукописном отделе Библиотеки Российской Академии наук не сохранилось об этом точных сведений, но скорее всего реставрация была проведена уже после издания рукописи, т.е. после 1961 года. Об этом
говорит отсутствие осыпающихся краев страниц, о чем сказано в комментариях к изданию, а также тот факт, что некоторые пословицы, которые оказались на местах склейки листов рукописи, были изданы, но в настоящее время их прочтение не представляется возможным.
Имя составителя сборника неизвестно. Рукопись сборника поступила в Библиотеку Академии наук вместе с другими книгами и рукописями, принадлежавшими лично Петру I, вскоре после его смерти, в период между 1725 и 1730 годами. Она значится во второй части "Описи рукописных книг Петра I" под №103. Однако причислить данный сборник к личным книгам Петра I нельзя, хотя в личной библиотеке Петра I несомненно имелся какой-то сборник пословиц, которым он пользовался.
СПГ, по-видимому, восходит к более ранним сборникам, ярко отразившим пословичное богатство Петровской эпохи и имевшим широкое распространение.
Издание СПГ включает 9871 пословиц и поговорок, сгруппированных по алфавиту с учетом начальных букв первых слов [всего 28 групп (списков)]. Распределение паремий по группам представлено в таблице.
1. А 27
2. Б 51
3. В 54
4. Г 33
5. Д 47
6. Е 17
7. Ж 32
8. 3 39
9. И 24
10. к 64
11. л 32
15. П 61
16. Р 26
17. С 91
18. т 19
19. У 26
20. ф 7
21. X 44
22. от 13
23. Ц 5
24. Ч 42
25. ш 12
1 Ср. данные о количестве паремий в СПГ: 1175 единиц [Адрианова-Перетц 1934: 60]; 1049 единиц [ППЗ 1961: 250].
12. М 33
13. н 138
14. О 29
26. -к 5
27. Ю 5
28. Я 11
Исследование рукописи СПГ показало, что при публикации сборника были опущены 67 паремий, таким образом, общее количество пословиц и поговорок в СПГ составляет 1054.
Внутри групп алфавитный принцип не соблюдается, поэтому восстановить первоначальный порядок следования листов в рукописи до склейки не представляется возможным.
В СПГ встречаются случаи повтора единиц с заменой, добавлением или снятием отдельных компонентов (см., например: Без притчи века (веку) не изживешь. #СПГ-2:9, #СПГ-2:461; Добро (хорошо) тово учить, кто слушает. #СПГ-5:3, #СПГ-21:23; Язык голову кормит, он же и до смерти [доводит] / Езык голову кормит. #СПГ-28:5, #СПГ-6:7; Жаль кулака, да бить дурака / Хотя жаль кулака, а бить дурака. #СПГ-7:17, #СПГ-21:39 и др.), а также случаи полного дублирования (см., например: Всякое дело мастера боится. #СПГ-3:43, #СПГ-3:53; Каков едет, таков и погоняет. #СПГ-10:19, #СПГ-10:44).
В отдельных случаях алфавитный принцип в СПГ нарушается и в списки попадают слова с другой начальной буквой первого слова (см., например, паремию Ноготь увяз - всей птице пропасть. #СПГ-15:57 в списке с начальным П).
Отдельные словоформы, восстановленные издателями СПГ, приводятся в тексте в квадратных скобках, например словоформа доводит в паремии Язык голову кормит, он же и до смерти [доводит]. #СПГ-28:5 и др.
1 Здесь и далее - в адресе паремий из СПГ цифра до двоеточия указывает на номер группы паремии по начальным буквам, цифра после двоеточия - на номер (позицию) паремии в этой группе.
2.1.2. Сборник пословиц В. Н. Татищева
Сборник пословиц В. Н. Татищева - условное название сборника, данное издателями при его публикации. Рукопись сборника не озаглавлена.
Сборник пословиц в настоящее время находится в Рукописном отделе Библиотеки Российской Академии наук (шифр 17.7.32). Сохранился он довольно хорошо. Шаповалова указывает, что бумага желтая, конца 1720-х - начала 1730-х годов, с водяными знаками слева "Pro patria" и справа "М. К.". Головенченко считает, что бумага выделки 1717 г.
Сборник написан скорописью, имеет 42 листа, из которых первый и последний чистые. На первом листе, в правом верхнем углу, рукою первого библиотекаря Библиотеки Академии наук А. Богданова сделана надпись: "Прислан от штатского действителного советника Василия Никитича Татищева". Рукопись переплетена в картон, оклеенный пестрой бумагой, уголки и корешок желтой кожи. На корешке вытиснены золотые пальметки.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингво-культурная адаптация христианского именника в русских пословицах и поговорках2000 год, кандидат филологических наук Рацен, Татьяна Николаевна
Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов (на материале разноструктурных языков)2021 год, кандидат наук Яхин Марат Айдарович
Идейно-тематическое и художественное своеобразие аварских пословиц, поговорок и загадок2005 год, кандидат филологических наук Абдулаева, Резеда Нигматулаевна
Когнитивно-прагматическая парадигма паремиологической семантики: на материале русского языка2012 год, доктор филологических наук Семененко, Наталия Николаевна
Пословицы и поговорки лезгин в сравнении с паремиями азербайджанцев2006 год, кандидат филологических наук Гасанова, Фейза Даштиевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мартьянов, Денис Андреевич, 2012 год
Основной список
Дпя сортиров«! списка щел'митс по заголовку синветстоующегй сгопоца I Рснгк J
N0 Словарная форма словарная фориА Текстовая форма текстовая формА • • Частота Кол-во знаков Кол-во букв
1 В • 145 1 1
В 133 1 1
во 12 2 2
2 ВАЛИТЬ ВАЛИТ ■ 1 6 5 6 5
3 ВАШ'ПЪСЯ 1 8 3
аАЛ1-ггься 1 8 Я
4 ВАР КАРА 1 7 7
Рис. 3. Пример выдачи результатов поиска
Результаты поиска по основному корпусу статей выдаются пользователю страницами по 10 найденных результатов. При поиске по словам за найденный результат считается именно слово, строк может быть выдано на одной странице больше чем 10, так как многие слова представлены в корпусе словаря несколькими словоформами. Для перехода на другую страницу результатов поиска необходимо нажать на ее порядковый номер.
Переход к странице со списком примеров употреблений той или иной единицы осуществляется нажатием на словоформы, расположенные в третьем столбце, вне зависимости от того, по какой форме был задан поисковый запрос (по словарной или текстовой).
При поиске по текстовой форме при нажатии на слово во втором столбце пользователю в новом окне будет выдан список всех текстовых форм, в которых слово встретилось в пословицах сборника. Например, при поисковом запросе по текстовой форме *ту первым из найденных результатов будет словоформа БРАТУ. При нажатии на словарную форму БРАТ в новом окне пользователь получит список всех словоформ: БРАТ, БРАТА, БРАТЕЙ, БРАТУ, БРАТЬЯ. Таким образом, всегда есть возможность перехода от слов к словоформам и от словоформ к словам.
Поиск осуществляется не только по основным статьям конкорданса, но и по отсылочным.
В том случае, если поисковому запросу будут соответствовать результаты не только из основного корпуса словаря, то над таблицей Основной список отобразится надпись Найдено в отсылочных статьях. При нажатии на нее в новом окне откроется список дополнительных отсылочных статей, соответствующих запросу. Заголовочные единицы отсылочных статей набраны светлым прямым шрифтом, а заголовочные единицы статей, к которым они отсылают, - прямым полужирным темно-синим шрифтом. Ссылки на основные словарные статьи являются активными, то есть для просмотра примеров употребления слов, найденных в отсылочных статьях, пользователю не нужно делать специальный запрос через поисковую форму, достаточно нажать на слово.
Отсылочные статьи - Mozilla Firefox I о I В [[ggäii]
□ wvvw.kJf.ksuiru/parerrü7jL8/spg/dic±_db/2d.php?wt=C* " ^Ь &0
вдовий = вдовей
ведать ■ неведомо отведать
верх■ вверх
весть = везти
ветр = ветер
веять = вееть
вить ■ повой
во = в
водка = вотка вожжи= возжи волочиться = волочитца волчий = волчей воротить ■ поворачиваться восставать = воставать впрячь = впречь встречник= встрешник всякой = всякий вынять = вынуть
Рис. 4. Пример выдачи страницы с результатами поиска по отсылочным статьям
В интернет-компоненте представлены отсылочные статьи двух типов:
а) от вариантов заголовочных единиц (например, бумажка = бумашка);
б) от радиксов (например, гадать ■ угадывать).
Результаты поиска выдаются в прямом алфавитном порядке, но пользователь имеет возможность сортировать единицы (как словарные, так и текстовые формы) в обратном алфавитном порядке.
Для каждой единицы приводятся сведения об абсолютной частоте, количестве букв и знаков.
За специальными знаками (•, А, ■) в отдельных столбцах приводится информация из дополнительных зон словарных статей конкорданса: варианты заголовочной единицы, справочная информация из словарей-источников, отсылки к производным словам.
Справочная зона является обязательным компонентом словарной статьи, а зоны вариантов и родственных слов - факультативными.
® Варианты заголовочной единицы - МогШа Р1геГох | (=> | 0 ШШ
[..] уд-/.••.klf.ksu.ru 'рагет17_18 ''5рд/(йЛ_с1Ь/2а.рНр7 уД:
ДЕНЬГИ
® ДЕНГИ
Рис. 5. Пример окна "Варианты заголовочной единицы"
Справочная информация включает в себя ссылки на соответствующие (идентифицирующие) материалы из словарей и других источников ("Словаря русского языка XVIII века", "Словаря русского языка XI - XVII вв.", "Словаря Академии Российской" (1789 - 1794) и др.).
Справочная зона включает в себя следующую информацию:
1. Сокращенное обозначение привлекаемого источника.
2. Соответствующая единица из источника.
3. Варианты заголовочных единиц, отраженные в источнике.
4. Указание на омонимы.
5. Количество значений у слова в источнике.
Для отдельных слов, семантизация которых может быть затруднена, приводятся толкования значений; например, БАКУРА, ВОЛДЫРЬ и др.
) Справочная зона - Mczilla Firefox
В Ы3т\
Q klf.ksu.ru/pareml7_18/5pg/dictjb/2bn.php7wts70 & Q
БОЛДЫРЬ
а С18 булдырь1 / Б. отдельно стоящий плохой дом', булдырь2
Рис. 6. Пример окна "Справочная зона", содержащего толкование значения
Для собственных имен и производных от них приводятся ссылки на материалы ономастических словарей. В некоторых случаях приводятся: а) паремии из других сборников, которые помогают прояснить смысл всей паремии или отдельного слова; б) примечания издателей СПГ, касающиеся значения слова; в) отсылки к родственным, однокоренным словам.
Для части единиц информация в справочной зоне из "Словаря русского языка XVIII века" является гиперссылкой на электронную полнотекстовую версию С18, которая размещается на портале Фундаментальной электронной библиотеки "Русская литература и фольклор".
® Справочная зона - Mozilla Firefox [ о Ц В Ц«д£3т1
О v\'ww.klf.ksu.m/parenü7J.8/spg/dict_db/2bn.php?'.v ' Г^Ъ&О'
ВАЛИТЬ
А С18: В. ...(5'!
Рис. 7. Пример окна "Справочная зона"
В настоящее время на портале размещены следующие выпуски С18: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14. В связи с этим гиперссылки проставлены для слов на отрезках от А до КРЕПОСТЬ и от КРЕСТ до НЕОСУДНЫЙ. Таким образом, найдя то или иное слово в нашем словаре, пользователь имеет возможность одним нажатием мыши перейти на соответствующую словарную статью С18.
Словарные статьи С18 открываются в новом окне. На данный момент словарь содержит более 850 ссылок на статьи С18. С размещением новых выпусков С18 на сайте ФЭБ количество гиперссылок в нашем словаре будет увеличиваться.
® Родственные слова - Mozilla Firefox | <=» [] El ]|wg3w|
[.j »vi,vvv.klf.ksu.ru.'pareml?_18/spg/clict_db/2c php'wt: 'ni»&0
БИТЬ
■ забивать збой збойство небитый перебить побивать побить прибиться челобитчик
Рис. 8. Пример окна "Родственные слова"
На странице со списком строк, содержащих искомое слово, пользователю выдается список паремий, в каждой строке указывается номер группы, в которой расположена паремия в СПГ, и номер паремии в этой группе, искомое слово выделяется полужирным шрифтом.
Щ
: ei» ll
Язык русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века Сборник пословиц Петровской галереи: интернет-словарь
Список паремий, содержащих "ГОВОРИТ" No Паремия
[ Слова | Почо. j No группы No паремии
1 Говорит, что в стену гороУйМ 4 13
2 Говорит понманая гшсицэ хотя де и рано, да знать начевать 4 16
3 Один говорит красно, а два пестро 14 15
4 Спушай дуброва что пес говорит 17 30
5 Хто про ково за гпаза говорит ror тово боится 21 11
Слова | Поиск
Рис. 9. Пример страницы со списком паремий
Интернет-версию словаря мы рассматриваем как основную и наиболее перспективную, так как она предоставляет широкие возможности для оперативного внесения изменений в словарь (уточнений, дополнений и т.д.).
2.3.4. Квантитативные характеристики СЯРПП
Компьютерный фонд русских паремий предоставляет широкие возможности для включения в исследование количественных данных различного характера: абсолютная частота, относительная частота, накопленная относительная частота, ранг.
Относительная частота (04) показывает, какую часть (в %) в совокупности употреблений всех единиц составляют употребления описываемой единицы (04 = АЧ х 100 / С, где С - совокупность употреблений всех единиц).
Накопленная относительная частота (НОЧ) показывает, какую часть (в %) в совокупности употреблений всех единиц составляет совокупность употреблений единиц начиная с наиболее употребительной по описываемую (НОЧ = (АЧ1 + ... + АЧМ) х 100 / С, где АЧ1 - абсолютная частота наиболее употребительной единицы, АЧЫ - абсолютная частота описываемой единицы).
Ранг соответствует номеру позиции описываемой единицы в частотном перечне единиц; ранг 1 принадлежит самой употребительной единице.
Следует отметить некоторую условность отдельных количественных характеристик, представленных в СЯРПП. В частности, это связано с особенностями передачи текстов СПГ, СТ и СБ в изданиях (см., например, замену букв "ять", "от" и т.п. буквами современного русского алфавита).
Квантитативные данные приведены для Сборника бывшей Петровской галереи.
Количество букв
Средняя длина (в буквах):
• текстового слова: 4,37;
• словоформы в списке словоформ: 5,79;
• слова в списке слов: 6,14.
В таблице 2.3.4 - 1 представлены сведения о распределении текстовых слов, словоформ и слов по количеству букв.
Кол-во букв Текстовые слова Словоформы Слова
04 Ранг ОЧ Ранг ОЧ Ранг
1 11,31 5 0,45 11 0,47 11
2 14,38 4 1,41 9 1,50 9
3 10,71 6 5,75 6 5,80 7
4 15,48 2 16,00 3 12,37 5
5 16,32 1 22,70 1 18,89 2
6 14,67 3 22,26 2 21,01 1
7 9,16 7 15,94 4 16,35 3
8 4,44 8 8,41 5 12,52 4
9 2,30 9 4,59 7 5,95 6
10 0,78 10 1,61 8 3,37 8
11 0,29 11 0,62 10 1,35 10
12 0,08 12 0,17 12 0,31 12
13 0,03 13-14 0,07 13-14 — —
14 0,03 13-14 0,07 13-14 0,16 13
Употребительность букв
1. Наиболее употребительные буквы в текстовых словах:
а) гласные - О (10,82% всей совокупности букв / 25,57% гласных букв), А (9,29% / 21,94%), Е (8,98% / 21,23%);
б) согласные - Т (6,96% всей совокупности букв /12,04% согласных букв), Н (5,38% / 9,33%), Р (4,49% / 7,79%).
2. Наиболее употребительные буквы в списке словоформ:
а) гласные - О (10,56% всей совокупности букв / 25,49% гласных букв), Е (8,44% / 20,38%), А (8,33% / 20,10%);
б) согласные - Т (6,63% всей совокупности букв /11,32% согласных букв), Р (5,26% / 8,98%), Л (5,09% / 8,68%).
3. Наиболее употребительные буквы в списке слов:
а) гласные - О (9,37% всей совокупности букв / 27,70% гласных букв), А (8,75% / 25,85%), Е (6,43% /19,02%);
б) согласные - Т (8,42% всей совокупности букв /12,72% согласных букв), С (5,35% / 8,07%), Р (5,34% / 8,06%).
В таблице 2.3.4-2 представлены сведения об употребительности букв в текстовых словах, в списках словоформ и слов.
Буква Текстовые слова Словоформы Слова
04 Ранг ОЧ Ранг ОЧ Ранг
А 9,29 2 8,33 3 8,75 2
Б 2,51 16 2,42 17 2,22 17
В 4,28 10 4,00 10 3,74 12
Г 1,87 19 1,88 19 1,70 21
Д 3,89 11 3,41 13 3,21 14
Е 8,98 3 8,44 2 6,43 4
Ж 1,03 25 1,06 26 0,96 24
3 1,55 20 1,58 20 1,67 22
и 5,63 5 5,73 5 5,59 6
и 0,78 27 0,90 27 2,22 18
к 3,67 12 3,86 11 4,07 11
л 4,38 8 5,09 7 4,11 10
м 3,10 14 3,30 14 2,13 19
н 5,38 6 4,21 9 4,33 9
О 10,82 1 10,56 1 9,37 1
п 2,56 15 2,99 15 3,27 13
р 4,49 7 5,26 6 5,34 8
с 4,34 9 4,63 8 5,35 7
т 6,96 4 6,63 4 8,42 3
У 3,30 13 3,50 12 2,46 15
ф 0,06 30 0,09 30 0,09 30
X 1,09 24 1,11 24 0,94 25
ц 0,65 28 0,75 28 0,43 27
ч 1,51 21 1,18 23 1,22 23
ш 1,10 23 1,43 22 0,82 26
щ 0,20 29 0,29 29 0,25 28
ъ 0,04 31 0,05 31 0,04 31
ы 1,35 22 1,49 21 2,06 20
ь 2,24 17 2,53 16 6,38 5
э — — — — 0,02 32
ю 0,93 26 1,07 25 0,21 29
я 2,02 18 2,33 18 2,33 16
Начальные буквы
Наиболее употребительные начальные буквы:
• в текстовых словах: Н (11,38%), С (9,29%), П (8,04%);
• в списке словоформ: П (11,87%), С (11,50%), К (7,15%);
• в списке слов: П (13,36%), С (11,55%), К (7,35%).
В таблице 2.3.4 - 3 представлены сведения о количественном распределении текстовых слов, словоформ и слов по начальным буквам.
Начальная Текстовые слова Словоформы Слова
буква 04 Ранг ОЧ Ранг ОЧ Ранг
А 4,75 8 0,82 22 1,25 20
Б 5,50 7 5,95 5-6 5,08 7
В 7,31 4 6,88 4 6,68 4
Г 3,32 14 4,24 9 3,78 11-12
д 6,74 5 5,95 5-6 5,39 6
Е 1,15 21 1,47 20 1,09 21-22
Ж 1,69 20 1,88 19 1,66 18
3 2,87 17 3,25 14 3,63 13
и 3,79 10-11 2,19 17 2,28 16
и — — — — — —
к 5,92 6 7,15 3 7,35 3
л 3,26 15 3,94 12 3,78 11-12
м 4,41 9 5,65 7 5,65 5
н 11,38 1 4,76 8 5,02 8
О 3,34 13 4,21 10-11 5,02 9
п 8,04 3 11,87 1 13,36 1
р 3,06 16 4,21 10-11 4,35 10
с 9,29 2 11,50 2 11,55 2
т 3,79 10-11 3,59 13 3,42 14
У 2,66 18 3,05 15 3,16 15
ф 0,19 26 0,35 26 0,37 25
X 2,35 19 2,36 16 2,13 17
Ц 0,28 24 0,45 24-25 0,63 24
ч 3,44 12 2,02 18 1,61 19
ш 0,47 23 0,76 23 0,68 23
щ 0,23 25 0,45 24-25 0,37 26
ъ — — — — — —
ы 0,06 28 0,11 28 — —
ь — — — — — —
э — — — — 0,11 28
ю 0,08 27 0,14 27 0,16 27
я 0,63 22 0,89 21 1,09 21-22
Конечные буквы
Наиболее употребительные конечные буквы:
• в текстовых словах: А (19,35%), Е (10,99%), О (9,37%);
• в списке словоформ: А (15,91%), Т (10,47%), Ь (9,85%);
• в списке слов: Ь (28,99%), А (16,72%), Й (12,79%).
В таблице 2.3.4-4 представлены сведения о количественном распределении текстовых слов, словоформ и слов по конечным буквам.
Конечная буква Текстовые слова Словоформы Слова
04 Ранг ОЧ Ранг ОЧ Ранг
А 19,35 1 15,91 1 16,72 2
Б 0,42 23 0,31 25 0,47 22
В 2,84 11 1,20 17 0,99 14-15
Г 0,63 22 0,59 21 0,78 17
д 1,02 18 1,06 18 1,97 10-11
Е 10,99 2 6,50 6 3,32 7
Ж 0,24 25-26 0,17 26-27 0,31 24
3 0,91 20 0,45 23 0,57 20-21
и 9,12 4 8,31 4 3,11 8
и 2,97 10 4,52 10 12,79 3
К 2,53 12 2,16 15 4,35 6
л 1,60 16 2,74 12 0,88 16
м 3,66 9 5,44 9 1,04 12-13
н 1,77 14 2,19 14 2,18 9
О 9,37 3 6,26 7 6,68 5
п 0,24 25-26 0,35 24 0,42 23
р 0,65 21 0,79 19 0,99 14-15
с 1,38 17 0,48 22 0,57 20-21
Т 8,62 5 10,47 2 1,97 10-11
У 4,39 8 5,78 8 0,11 27-28
ф — — — — — —
X 0,97 19 1,47 16 0,73 18
ц 0,39 24 0,62 20 1,04 12-13
ч 0,06 28 0,14 28 0,21 25
ш 0,11 27 0,17 26-27 0,11 27-28
щ 0,03 29 0,04 29 0,06 29
ъ — — — — — —
ы 2,16 13 2,53 13 0,63 19
ь 7,12 6 9,85 3 28,99 1
э — — — — — —
ю 1,75 15 2,91 11 0,16 26
я 4,68 7 6,67 5 7,98 4
Слоги
Средняя длина (в слогах):
• текстового слова: 1,85;
• словоформы в списке словоформ: 2,40;
• слова в списке слов: 2,29.
В таблице 2.3.4 - 5 представлены сведения о распределении текстовых слов, словоформ и слов по количеству слогов.
Кол-во слогов 0 1 2 3 4 5 6 7
Текстовые слова
04 3,84 37,02 34,85 19,60 4,05 0,58 0,03 0,02
Ранг 5 1 2 3 4 6 7 8
Словоформы
04 0,35 12,01 46,17 32,15 8,04 1,20 0,07 0,04
Ранг 6 3 1 2 4 5 7 8
Слова
04 II 0,21 15,48 47,52 30,08 6,32 0,37 0,06 —
Ранг I 6 3 1 2 4 5 7 —
Словоформы
Средняя частота (повторяемость) словоформы = отношение общего количества текстовых слов к объему списка словоформ: 2,1.
Богатство (разнообразие) списка словоформ = отношение объема списка словоформ к общему количеству текстовых слов: 0,47.
В таблице 2.3.4-6 представлены сведения об абсолютной, относительной, накопленной относительной частотах, о ранге словоформ, о количестве словоформ и словоупотреблений.
Таблица 2.3.4 - 6.
Ранг 04 Н04 Кол-во СФ Кол-во ТС Ранг 04 Н04 Кол-во СФ Кол-во ТС
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
1 6,08 6,08 1 375 21 0,29 26,46 1 18
2 4,17 10,25 1 257 22-23 0,28 27,01 2 34
3 2,38 12,63 1 147 24 0,26 27,27 1 16
4 2,16 14,79 1 133 25 0,24 27,51 1 15
5 1,85 16,64 1 114 26-27 0,23 27,97 2 28
6 1,41 18,05 1 87 28-31 0,21 28,81 4 52
7 1,39 19,44 1 86 32-37 0,20 29,98 6 72
8 0,92 20,36 1 57 38-40 0,18 30,51 3 33
9 0,80 21,16 1 49 41-48 0,16 31,81 8 80
10 0,75 21,90 1 46 49-55 0,15 32,83 7 63
11 0,63 22,54 1 39 56-65 0,13 34,13 10 80
12 0,60 23,14 1 37 66-77 0,11 35,49 12 84
13 0,45 23,77 1 28 78-102 0,10 37,92 25 150
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
14-15 0,42 24,43 2 52 103-147 0,08 41,56 45 225
16 0,41 24,84 1 25 148-207 0,07 45,45 60 240
17 0,37 25,21 1 23 208-343 0,05 52,07 136 408
18 0,34 25,55 1 21 344-717 0,03 64,20 374 748
19-20 0,31 26,17 2 38 718-2926 0,02 100,00 2209 2209
Слова
Средняя частота (повторяемость) слов = отношение общего количества текстовых слов к объему списка слов: 3,19.
Богатство (разнообразие) списка слов = отношение объема списка слов к общему количеству текстовых слов: 0,3.
В таблице 2.3.4 - 7 представлены сведения об абсолютной, относительной и накопленной относительной частотах, о ранге слов, о количестве слов и словоупотреблений.
Таблица 2.3.4 - 7.
Ранг ОЧ ' ноч Кол-во слов Кол-во ТС Ранг ОЧ НОЧ Кол-во слов Кол-во ТС
1 6,08 6,08 1 375 28 0,34 32,04 1 21
2 4,17 10,25 1 257 29-32 0,33 33,33 4 80
3 2,39 12,63 1 147 33-35 0,31 34,26 3 57
4 2,35 14,98 1 145 36-38 0,30 35,13 3 54
5 2,19 17,17 1 135 39 0,28 35,41 1 17
6 1,41 18,58 1 87 40-45 0,26 36,96 6 96
7 1,40 19,97 1 86 46-53 0,25 38,91 8 120
8 1,22 21,19 1 75 54-57 0,23 39,82 4 56
9 1,06 22,28 1 67 58-67 0,21 41,94 10 130
10-11 0,80 23,86 98 68-75 0,20 43,50 8 96
12 0,75 24,59 1 46 76-85 0,18 45,28 10 110
13 0,67 25,26 1 41 86-96 0,17 47,06 11 110
14 0,64 25,89 1 39 97-111 0,15 49,25 15 135
15-16 0,60 27,09 74 112-131 0,13 51,84 20 160
17 0,56 27,64 1 34 132-147 0,12 53,55 15 105
18 0,51 28,14 1 31 148-174 0,10 56,17 27 162
19 0,44 28,58 1 27 175-218 0,09 59,74 44 220
20-22 0,43 29,85 78 219-279 0,07 63,69 61 244
23 0,41 30,25 1 25 280-412 0,05 70,16 133 399
24 0,38 30,62 1 23 413-731 0,04 80,50 319 638
25-27 0,36 31,69 3 66 732-1933 0,02 100,00 1203 1203
Предложения
Средняя длина предложения:
• в буквах: СПГ-27,12 <-> СБ-23,02;
• в слогах: СПГ - 11,48 ^ СБ - 9,69;
• в текстовых словах: СПГ - 6,21 СБ - 5,37.
Сравнение квантитативных данных анализируемых сборников показало сходство и близость большинства количественных характеристик. Ср., например: средняя длина (в буквах): текстового слова: СПГ - 4,37 СБ -4,29; словоформы в списке словоформ: СПГ - 5,79 <-> СБ - 6,09; слова в списке слов: СПГ - 6,14 ^ СБ - 6,58; средняя длина (в слогах): текстового слова: СПГ - 1,85 <-> СБ - 1,81; словоформы в списке словоформ: СПГ -2,40 СБ - 2,52; слова в списке слов: СПГ - 2,29 СБ - 2,47; средняя длина предложения: в буквах: СПГ - 27,12 <-> СБ - 23,02; в слогах: СПГ -11,48 <-> СБ - 9,69; в текстовых словах: СПГ - 6,21 ^ СБ - 5,37.
Анализ показал существенные отличия по средней частоте и разнообразию языковых единиц. Ср. данные по словам и словоформам: Средняя частота (повторяемость) словоформы: СПГ - 2,1 СБ - 3,7, слов: СПГ -3,19 *—> СБ - 6,62; богатство (разнообразие) списка словоформ: СПГ - 0,47 «-> СБ - 0,27, слов: СПГ - 0,3 <-> СБ - 0,15. Эти отличия обусловлены двумя причинами: 1) большое количество вариантов паремий в Сборнике А. И. Богданова; некоторые пословицы зафиксированы в трех - четырех вариантах; 2) различный объем сборников, от которого зависят рассматриваемые характеристики.
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Рукописные сборники паремий первой половины XVIII века относятся к начальному этапу в истории собирания русских пословиц и поговорок. Более ранние периоды дают нам лишь отрывочные и скудные сведения, а первые специальные публикации пословиц в русской печати относятся к 1769-1770 гг.
В ходе работы было проведено комплексное исследование трех сборников: Сборник пословиц бывшей Петровской галереи, Сборник пословиц В. Н. Татищева и Сборник пословиц А. И. Богданова. Материалы указанных сборников входят в состав формируемого в Казанском университете компьютерного фонда русских пословиц и поговорок. В настоящее время подфонд паремий конца XVII - первой половины XVIII века включает материалы девяти рукописных собраний пословиц и поговорок.
Исследуемые сборники, традиционно называемые "сборниками пословиц [и поговорок]", по содержанию представляют собой сборники малых форм фольклора (включающие помимо пословиц и поговорок также присловья, народные сравнения и другие единицы), т.е. являются сборниками паремий. Все паремические единицы, в том числе и те, которые не являются пословицами и поговорками, являются объектами историко-лингвистического исследования.
Все заглавия сборников являются условными, они даны издателями. В рукописях СПГ и СБ есть полные названия, рукопись СТ не озаглавлена.
Эти сборники различаются по целому ряду параметров:
1. Количество включенных в них единиц. СПГ содержит 1054 паремии, СТ - 1481, СБ - 4982. В сборниках имеются приписанные, зачеркнутые единицы, а также исправления к отдельным словам.
2. Принципы расположения пословичного материала в сборниках. В СПГ пословицы разбиты на группы по первой букве первого компонента паремии, внутри групп алфавитный принцип не соблюдается. В. Н. Татищев и А. И. Богданов, составляя свои собрания, при расположении пословиц учитывали не только первую букву, но и вторую и последующие. Отличия меж-
ду СТ и СБ связаны с буквами "ер" и "ять". В СБ также отмечены случаи группировки паремий по опорным словам.
3. Авторство. Сборник Петровской галереи анонимный, для СТ и СБ имена составителей известны, поэтому по отношению к этим сборникам можно говорить об идиолектных особенностях их материалов.
4. Датировка. Определение времени создания сборников базируется на разных основаниях: в СБ дата составления указана А. И. Богдановым на первом листе рукописи; для СТ указания на датировку содержатся в письмах В. Н. Татищева; для СПГ хронологические рамки устанавливаются на основе анализа бумаги, на которой написан сборник, и почерков рукописи.
В ходе исследования была установлена генетическая преемственность между СТ и СБ. А. И. Богданов активно работал со сборником В. Н. Татищева, внес отдельные исправления к паремиям, сделал приписки, связанные с особенностями расстановки пословиц по алфавиту и являющиеся своего рода отсылочными статьями. Сравнительный анализ СБ и СТ показал, что значительная часть пословиц из Сборника В. Н. Татищева (90%) была включена А. И. Богдановым в свой сборник, тем не менее был выявлен значительный круг лексических единиц СТ, отсутствующих в СБ.
В анализируемых сборниках отмечены недостатки в расположении материалов: нарушения алфавитного порядка, буквальные повторы паре-мических единиц. Варианты паремий, зафиксированные в сборниках, представляют интерес для изучения истории формирования и функционирования отдельных пословиц и основного паремиологического фонда русского языка в целом, предоставляет широкие возможности для сравнительных исследований. В сборниках зафиксированы варианты с перестановкой, снятием / включением отдельных компонентов, а также с различиями в орфографическом облике лексических единиц.
В СПГ и СТ одной из причин орфографического разнобоя в изданиях сборников является использование выносных букв в рукописях, в частности это касается неопределенной формы глагола.
Все три основных источника исследования изданы Институтом русской литературы (Пушкинским домом) в 1961 году в издании "Пословицы,
поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII - XX веков" в серии "Памятники русского фольклора". В ходе исследования было установлено, что в публикации сборников далеко не в полной мере соблюдаются принципы академического издания памятников письменности:
1. Выявлены паремические единицы, не включенные в издание. Число таких единиц составляет для СП Г 6,4% от общего количества паремий в сборнике, для СТ - 6,3%, для СБ - 6,6%. Издатели не включали пословицы на религиозную тематику; пословицы, содержащие слова, относящиеся к нелитературной сфере языка; паремические единицы, принижающие женщин.
2. Выявлены случаи неединообразной передачи орфографического облика лексических единиц, зафиксированных в сборниках, случаи неоправданного осовременивания.
3. Выявлены неточности в комментариях к изданию, касающиеся вписанных, зачеркнутых паремий, почерков приписок, обозначения границ листов рукописи и т.д.
4. Отмечены случаи ошибочного объединения двух паремических единиц в одну.
Следствием таких недостатков изданий является невозможность проведения полноценных лексикологических и паремиологических сравнительно-сопоставительных исследований материалов указанных сборников без обращения к рукописям.
Привлечение других сборников, входящих в сводный фонд русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века, а также паремиологических собраний более позднего периода позволило выявить описки в рукописях, ошибочные прочтения отдельных словоформ издателями, уточнить и дополнить значения лексем, представленные в исторических словарях русского языка.
Тематическая классификация показывает широкий круг тем, к которым относится конкретная субстантивная лексика, отраженная в пословицах и поговорках исследуемых сборников. Наиболее обширными являются следующие группы: "Предметы, создаваемые руками и умом человека; ор-
ганизации; армия" (38,05% от общего количества конкретной лексики), "Названия лиц" (24,49%) и "Названия животных" (12,83%).
В рамках нашего исследования дано полное лингвографическое описание не только апеллятивной лексики, зафиксированной в СПГ, СТ и СБ, но и собственных имен различного типа.
Основную часть среди онимов, зафиксированных в паремиях первой половины XVIII века, составляют антропонимы. Нередко в пословицах и поговорках антропоним употребляется в своей народной, разговорной или просторечной форме. Это является одним из следствий того, что язык пословиц и поговорок является разговорным в своей основе. В паремиях также представлены и производные имена. Отмечены случаи употребления имен библейских персонажей. Вторую группу составляют топонимы (названия стран, городов, рек и т.д.). В СПГ, СТ и СБ также зафиксированы имена прилагательные, образованные от антропонимов и топонимов. Отдельную группу ономастической лексики представляют названия православных и народных праздников.
Как показало сравнительное изучение лексических единиц, зафиксированных в СПГ, СТ и СБ, с данными лингвографических источников, далеко не все паремии сборников, к сожалению, введены в научный обиход.
В основных исторических словарях русского языка не в полной мере отражены материалы анализируемых сборников, отсутствует целый ряд лексических единиц и их вариантов, зафиксированных в составе паремий СПГ, СТ и СБ.
Анализ статей, в которых в качестве цитат использованы паремии из сборников пословиц первой половины XVIII века, показал, что в С17 и С18 встречаются статьи, в которых паремия выступает в качестве единственной иллюстрации слова или его отдельного значения, нередко слово в том или ином значении представлено только в пословицах и поговорках. Такие примеры имеют большую ценность как для исторической лексикологии в целом, так и для описания семантической структуры отдельных слов в частности.
В ряде случаев составители исторических словарей приводят пословицы из более поздних собраний пословиц и поговорок (из "Письмовника" Курганова 1777 года, из собрания Барсова и некоторых других), хотя соответствующие паремии содержатся и в сборниках первой половины XVIII века. В подобных случаях цитаты из СПГ, СТ и СБ позволяют углубить хронологические рамки для этой группы единиц.
Привлечение дополнительных лингвографических источников ('Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля, "Словарь русских народных говоров" и др.) дает ценную информацию для историко-лингвистической характеристики редких слов, единиц ограниченного употребления, значительная часть которых не зафиксирована ни в С17 и С18, ни в "Словаре Академии Российской".
В процессе анализа привлекались данные о наличии и особенностях употребления того или иного слова в современном русском языке. Для единиц, отсутствующих в современном русском языке или относящихся к группе слов ограниченной сферы употребления, приводятся толкования из исторических словарей.
Сборники русских пословиц первой половины XVIII века дают ценный материал для изучения процесса исторических структурно-семантических изменений пословиц.
В процессе исследования языка сборников паремий первой половины XVIII века была разработана архитектура "Словаря языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века", макроструктура которого включает в себя следующие разделы: 1. Конкорданс. 2. Обратный словоуказатель. 3. Частотный словоуказатель. 4. Алфавитно-частотный сло-воформоуказатель. 5. Обратный словоформоуказатель. 6. Частотный сло-воформоуказатель. 7. Квантитативные характеристики.
Микроструктура основных статей конкорданса содержит следующие информационные зоны: 1. Заголовочная единица. 2. Варианты заголовочной единицы. 3. Частота заголовочной единицы. 4. Словоформы. 5. Частота словоформ. 6. Примеры употребления (пословицы и поговорки). 7. Адрес паремии. 8. Справочная часть. 9. Производные слова.
Словарь существует в двух формах: традиционной ("бумажной") и компьютерной (интернет-компонент). Эти формы дополняют друг друга, их комплексное исследование позволяет отразить все лексическое богатство исследуемых сборников с учетом различных параметров.
Словарь сочетает в себе элементы различных языковых справочников (контекстного, алфавитно-гнездового, словоизменительного, толкового, сравнительного, исторического, частотного словарей, а также словаря вариантов и собственных имен). Информационный потенциал словаря определяется следующим:
1) представлена вся лексика, зафиксированная в исследуемых сборниках (как апеллятивы, так и онимы);
2) отражены все варианты лексем;
3) представлены количественные данные (абсолютные и относительные частоты слов и словоформ в конкордансе и указателях, в разделе "Квантитативные характеристики");
4) в справочной зоне словарной статьи приведены идентифицирующие материалы из лингвографических источников (наличие омонимов, вариантов, количество значений и т.д.);
5) даны толкования значений для лексических единиц, семантизация которых вызывает трудности (устаревшие слова, единицы ограниченного употребления и др.);
6) в корпус словаря включены отсылочные статьи от вариантов заголовочных единиц и от радиксов;
7) дан широкий круг квантитативных характеристик (на уровне букв, слогов, словоформ, слов и предложений).
В ближайшее время планируется размещение в Интернете второго и последующих выпусков "Словаря языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века"; инвентаризация и лингвографическое описание других сборников паремий, относящихся к исследуемому периоду, а также сравнительный анализ языка сборников конца XVII - первой половины XVIII века.
4. БИБЛИОГРАФИЯ
4.1. Источники 4.1.1. Рукописи
[Сборник пословиц б. Петровской галереи] // Библиотека Российской академии наук. Петр, гал., №91.
[Сборник пословиц А. И. Богданова] // Библиотека Российской академии наук. 17.7.33.
[Сборник пословиц В. Н. Татищева] // Библиотека Российской академии наук. 17.7.32.
4.1.2. Публикации
СПГ - Сборник пословиц б. Петровской галереи // Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII - XX веков / изд. подг.: М. Я. Мельц, В. В. Митрофанова, Г. Г. Шаповалова. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961.-С. 23-39.
СБ - Сборник пословиц А. И. Богданова // Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII - XX веков / изд. подг.: М. Я. Мельц,
B. В. Митрофанова, Г. Г. Шаповалова. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. -
C.65-118.
СТ(Ш) - Сборник пословиц В. Н. Татищева // Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII - XX веков / изд. подг.: М. Я. Мельц,
B. В. Митрофанова, Г. Г. Шаповалова. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. -
C. 47-64.
СТ (Г) - Головенченко Ф. М. Сборник пословиц В. Н. Татищева / Ф. М. Головенченко II Русская литература: статьи исследования, публикации. - М., 1961. - С. 283-320. (Ученые записки Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. - №160).
4.2. Словари
Библейская цитата: словарь-справочник / сост.: М. В. Арапов, Л. М. Барботько, Э. М. Мирский. - М.: Эдиториал УРСС, 1999. - 223 с.
Бирих А. К, Русская фразеология: историко-этимологический словарь: ок. 6000 фразеологизмов / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; под ред. В. М. Мокиенко. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Астрель: ACT: Люкс, 2005. - 927 с.
Бобунова М. А. Конкорданс русской народной песни: [Т. 1]: Песни Курской губернии / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск: Кур. гос. ун-т, 2007. -257 с.
Бобунова М. А. Конкорданс русской народной песни: [Т. 2]: Песни Архангельской губернии / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск: Кур. гос. ун-т, 2008.-312 с.
Бобунова М. А. Конкорданс русской народной песни: [Т. 3]: Песни Олонецкой губернии / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск: Кур. гос. ун-т, 2009. -187 с.
Бобунова М. А. Конкорданс русской народной песни: [Т. 4]: Песни Сибири / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск: Кур. гос. ун-т, 2010. - 174 с.
Бобунова М. А. Словарь языка русского фольклора: Лексика былины: [В 2 ч.] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск: Кур. гос. ун-т, 2006.
Большой академический словарь русского языка. - М.; СПб.: Наука, 2004-2011.-Т. 1 -16.
Грановская Л. М. Словарь имен и крылатых выражений из Библии: ок. 400 имен, более 300 выражений / Я М. Грановская. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ACT: Астрель, 2009. - 383 с.
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка / В. Даль; под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ: В 4 т. - Репр. воспроизв. изд. 1903- 1909 гг. -М.: Прогресс: Универс, 1994.
Дубровина КН. Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов / К. Н. Дубровина. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 805 с.
Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. - 14-е изд., стер. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2010. - 650 с.
Зимин В. И. Пословицы и поговорки русского народа: большой объяснительный словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. - 4-е изд., стер. - Ростов н/Д: Феникс; М.: Цитадель, 2008. - 543 с.
Зимин В. И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений / В. И, Зимин. - М.: Аст-Пресс Кн., 2010. - 736 с.
Комплексный учебный словарь: Лексическая основа русского языка / под ред. В. В. Морковкина. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ACT: Астрель: Транзиткнига, 2004. - 874 с.
Кочедыков Л. Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов / Я Г. Кочедыков. - Самара: Бахрах-М, 2006. - 175 с.
Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под общ. рук. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. И. Ширяева. - М.: Флинта: Наука, 2003.-840 с.
Левашов Е. А. Географические названия: Прилагательные, образованные от них: Названия жителей: словарь-справочник / Е. А. Левашов. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. - 604 с.
Литус Е. В. Фольклорное слово Кубани: конкорданс народных песен линейных казаков Кубани / Е. В. Литус. - Курск: Изд-во Кур. гос. ун-та, 2007. -319 с.
Мокиенко В. М. Большой словарь русских народных сравнений / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. - 800 с.
Мокиенко В. М. Большой словарь русских поговорок / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. - 784 с.
Мокиенко В. М. Большой словарь русских пословиц: ок. 70 000 пословиц / В. М. Мокиенко, Т.Г.Никитина, Е.К.Николаева. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2010.-1024 с.
Мокиенко В. М. Толковый словарь библейских выражений и слов: ок. 2000 единиц / В. М. Мокиенко, Г. А. Лилич, О. И. Трофимкина. - М.: ACT: Астрель, 2010.-639 с.
Никитина С. Е. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах: (Опыт тезаурусного описания) / С. Е. Никитина, Е. Ю. Кукушкина; Рос. акад. наук, Ин-т языкозн. - М., 2000. - 215 с.
Никитина С. Е. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов: принципы составления и избранные словарные статьи / С. Е. Никитина; Рос. акад. наук, Ин-т языкозн. - М., 1996. - 172 с.
Палевская М. Ф. Материалы для фразеологического словаря русского языка XVIII века / М. Ф. Палевская; отв. ред. Л. И. Донецких. - Кишинев: Штиинца, 1980.-366 с.
Петровский Н. А. Словарь русских личных имен: ок. 3000 единиц / Н. А. Петровский. - 6-е изд., стер. - М.: Рус. словари: Астрель, 2000. - 480 с.
Поспелов Е. М. Географические названия мира: топонимический словарь: ок. 5000 единиц / Е. М. Поспелов; отв. ред. Р. А. Агеева. - 2-е изд., стер. - М.: Рус. словари: Астрель: ACT, 2001. - 512 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.