Роль языковых средств в формировании современного англоязычного спортивного дискурса (на примере социального новостного сайта Reddit.com) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Корзун Олег Владимирович
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 182
Оглавление диссертации кандидат наук Корзун Олег Владимирович
Введение
Основная часть
Глава 1. Спортивный дискурс как объект лингвистического исследования
1.1. Понятие дискурса и его исследования
1.2. Спортивный дискурс в системе классификаций дискурса
1.3. Изучение языка медиа как сферы реализации спортивного дискурса
Выводы по Главе
Глава 2. Интернет-форум как ключевой жанр реализации спортивного дискурса
2.1. Понятие и основные характеристики интернет-форума в трудах отечественных и зарубежных учёных
2.2. Интертекстуальность как взаимосвязь спортивных медиатекстов
2.3. Карнавализация как основа сетевого спортивного дискурса
2.3.1. Эмотивная лексика
2.3.2. Языковая игра
Выводы по Главе
Глава 3. Лингвистические средства формирования спортивного дискурса
3.1. Специальная лексика современного английского спортивного дискурса
3.1.1. Спортивные термины
3.1.2. Спортивные профессионализмы и профессиональные жаргонизмы
3.2. Функционирование терминологизмов в спортивном дискурсе
3.3. Графические средства языковой выразительности
3.4. Синтаксические и лексические средства языковой выразительности
Выводы по Главе
Заключение
Список литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Языковая репрезентация оценки в Интернет-форуме как жанре спортивного дискурса: на материале современного английского языка2012 год, кандидат наук Овсянникова, Марина Анатольевна
Когнитивно-прагматические аспекты языковой репрезентации события в англоязычном спортивном Интернет-дискурсе2022 год, кандидат наук Писарева Анастасия Григорьевна
Реализация спортивного дискурса в интернет-коммуникации: когнитивно-прагматический аспект2019 год, кандидат наук Филимонова Елена Петровна
Спортивный газетно-публицистический дискурс: коммуникативные стратегии и тактики2021 год, кандидат наук Егорова Светлана Александровна
Немецкий спортивный дискурс: опыт прагмасемантического и лингвокогнитивного исследования2020 год, доктор наук Белютин Роман Вячеславович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Роль языковых средств в формировании современного англоязычного спортивного дискурса (на примере социального новостного сайта Reddit.com)»
Введение
В современном мире спорт является неотъемлемой частью человеческой культуры, явлением, без которого трудно представить полноценную жизнь человека или даже существование развитого государства. При этом данное утверждение равнозначно справедливо как для спорта в качестве физической деятельности, так и другого, не менее важного его аспекта - спорта как зрительской активности. Действительно, именно с помощью спорта многие болельщики и фанаты не только формируют свою картину мира и идентичность, но и раскрывают её с помощью языка. В связи со стремительным развитием и всё большей популярностью массовых коммуникаций, у учёных есть уникальная возможность исследовать спортивный дискурс с точки зрения задействованных в нём болельщиков и детально проанализировать их языковую личность.
В последние годы в лингвистике возрастает значение научных исследований в области спортивного дискурса. Интерес исследователей вызывают как общий статус спортивного дискурса (Е.А. Войтик, А.Б. Зильберт, Ю.В. Копылова), так и специальная лексика спорта (А.Г. Голодов, Е.И. Гуреева, А.А. Елистратов, А.Р. Зарипов, И.Г. Кожевникова, Л.В. Цыбина, Р.Х. Яфаров), а также его лингвокогнитивные и лингвосемиотические характеристики (С.А. Кудрин, Е.Г. Малышева, О.А. Панкратова, Л.В. Порохницкая). Некоторые из работ базируются на англоязычном спортивном дискурсе (Е.А. Новикова, М.А. Овсянникова, Н.И. Свистунова). Необходимо подчеркнуть, что большинство вышеприведенных исследований направлено на изучение спортивного дискурса через призму профессионально задействованных в нём участников - спортсменов, тренеров, спортивных журналистов и комментаторов. Однако существует небольшое количество работ, анализирующих общение болельщиков в таком ключевом жанре Интернета, как форуме. Более того, в данных работах не затрагиваются такие важные компоненты спортивного интернет-дискурса, как специальная лексика в виде терминов, профессионализмов, профессиональных жаргонизмов, терминологизмов, языковая игра и интертекстуальность, что не соответствует
нашей цели комплексного анализа спортивного дискурса интернет-форума. Подчеркнём, что ни в одной из работ, посвященных как спортивному дискурсу, так и дискурсу вообще, не был детально проанализирован социальный новостной сайт Reddit.com, крупнейший веб-форум мира, седьмой по посещаемости сайт в США и восемнадцатый в мире, с более чем 52 миллионами активных пользователей ежедневно [https://websitebuilder.org/blog/reddit-statistics/].
Таким образом, актуальность диссертационного исследования обусловлена, во-первых, широкой популярностью спорта, его глобализацией, а также появлением новых видов спорта и модификаций традиционных и, вследствие этого, постоянных изменений в составе языка, во-вторых, потребностью в комплексном изучении проявлений спортивного дискурса в рамках форума и, в частности, социального новостного сайта Reddit.com. Более того, особую актуальность данное исследование приобретает в свете крупных международных спортивных событий, как, например, чемпионат мира по хоккею с шайбой 2019 в Словакии, Зимние Олимпийские игры 2018 в Пхёнчхане, чемпионат мира по футболу 2018 в России и т.д., предоставляющих большое количество нового материала для исследования и, безусловно, пандемии коронавируса, оказавшей непосредственное влияние на спортивную среду.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней представлено многоаспектное описание языковых особенностей спортивного дискурса в жанре интернет-форума. Впервые проанализированы структура и особенности социального новостного сайта Reddit.com, напрямую влияющие на характеристики и специфику субъязыка комментариев спортивного раздела форума. Кроме того, установлено, что в спортивном сетевом дискурсе присутствуют элементы «карнавализации» (в терминологии М.М. Бахтина).
Объектом исследования выступает современный англоязычный спортивный дискурс социального новостного сайта Reddit.com.
Предметом исследования являются языковые средства, участвующие в формировании данного дискурса.
Цель работы заключается в комплексном анализе и описании языковых средств и особенностей формирования современного спортивного англоязычного дискурса на примере социального новостного сайта Reddit.com.
Для достижения поставленной цели в диссертационном исследовании предполагается решение следующих задач:
• рассмотреть как особенности спортивного дискурса в целом, так и спортивного интернет-дискурса в частности;
• произвести отбор материала с социального новостного сайта Reddit.com, подлежащего анализу;
• определить виды и формы интертекстуальности в спортивном дискурсе в рамках интернет-форума, раскрыть её функции;
• проанализировать проявление карнавализации в спортивном дискурсе;
• дать описание лингвистических средств формирования спортивного дискурса и исследовать контекст их употребления на социальном новостном сайте Reddit.com.
Теоретико-методологическую основу диссертационного исследования составили работы отечественных и зарубежных учёных в области дискурсологии (О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, Т. Ван Дейк, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, З. Харрис, В.Е. Чернявская), медиа и интернет-лингвистики (О.Д. Вишнякова, Е.И. Горошко, Т.Г. Добросклонская, О.В. Колокольцева, Ф.И. Шарков, Л.Ю. Щипицина), спортивного дискурса (А.Б. Зильберт, Е.Г. Малышева, М.А. Овсянникова, О.А. Панкратова, К.В. Снятков), терминоведения (А.Г. Голодов, Е.И. Гуреева, В.М. Лейчик, Л.А. Манерко, Е.А. Никулина), общей лексикологии (Л.Г. Бабенко, М.М. Бахтин, Д. Кристал, В.А. Кухаренко, Н.А. Лаврова, В.П. Москвин, С.В. Савельев, Ю.М. Скребнев, Г.Я. Солганик, С.Г. Тер-Минасова).
Источником материала для исследования послужил социальный новостной сайт Reddit.com, в частности его подразделы, посвященные спорту в целом (https://www.reddit.eom/r/sports/), футболу (https://wwwreddit.com/r/soccer/), хоккею (https://wwwreddit.com/r/hockey/), баскетболу (https://www. reddit.com/r/nba/),
теннису (https://www.reddit.com/r/tennis/), бейсболу
(https://www.reddit.com/r/baseball/), гольфу (https://www.reddit.com/r/golf/). Общее количество проанализированных комментариев на форуме составило более 70 000 единиц.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование расширяет представления о языковых особенностях спортивного дискурса. Кроме того, результаты исследования обогащают имеющиеся сведения об интернет-форуме как жанре спортивного дискурса и субъязыке болельщиков, функционирующем в рамках данного жанра.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования эмпирического материала диссертации в преподавании таких дисциплин, как теория дискурса, медиалингвистика и стилистика, а также в рамках преподавания английского языка и спецкурса по успешной речевой коммуникации в Интернете.
Положения, выносимые на защиту:
1. Спортивный дискурс социального новостного сайта Reddit.com отличается многообразием языковых средств, среди которых существенную роль играет специальная лексика в виде терминов, профессионализмов, профессиональных жаргонизмов, терминологизмов, а также различные средства графической, лексической и синтаксической языковой выразительности.
2. Интертекстуальность является ключевой характеристикой интернет-форума, определяющей реализацию спортивного дискурса в его рамках. На социальном новостном сайте Reddit.com интертекстуальность раскрывается через взаимодействие спортивных медиатекстов, а также элементов структуры форума.
3. Для спортивного дискурса интернет-форума характерно присутствие элементов «карнавальной культуры» (в частности, языковой игры и эмотивной лексики), способствующих эффективности коммуникации участников спортивного дискурса.
4. Соотношение и вариативность терминологических единиц социального новостного сайта Reddit.com дифференцируются в зависимости от анализируемого вида спорта (футбола, хоккея, тенниса, гольфа, баскетбола), а также специфики подфорума и топика обсуждения.
Достоверность полученных результатов обусловлена комплексным анализом доступного разнообразного языкового материала, отобранного с открытого социального новостного сайта Reddit.com, включающего более 70 000 комментариев болельщиков.
В диссертации используются следующие методы: дедуктивный, индуктивный, описательный, структурный, а также методы дискурсивного, количественного и компонентного анализа.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были отражены в рамках докладов на международных и межвузовских научных конференциях «Язык: категории, функции, речевое действие» ГСГУ, г. Коломна (2018, 2020 гг.), «Научная сессия по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков Московского педагогического государственного университета» МПГУ, г. Москва (2019, 2021 гг.), а также заседаний кафедры фонетики и лексики английского языка Института иностранных языков МПГУ (2018-2021 гг.). По теме исследования было опубликовано 9 статей, 3 из которых в изданиях, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
Структура диссертации подчинена её цели, обусловлена задачами и спецификой исследуемого материала и состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении указывается степень разработанности проблемы изучения спортивного дискурса, определяются объект и предмет исследования, анализируется актуальность и оценивается научная новизна работы, перечисляются методы и материал исследования, формулируются теоретическая значимость и практическая ценность работы, устанавливаются цель и задачи исследования,
выдвигаются положения, выносимые на защиту, приводится структура исследования.
В первой главе анализируются вопросы, связанные как с дискурсом в целом, так и спортивным дискурсом в частности, раскрывается взаимосвязь спортивного дискурса с языком медиа.
Во второй главе описываются характеристики интернет-форума как ключевого жанра реализации спортивного дискурса, анализируется понятие интертекстуальности в спортивном дискурсе и раскрывается проявление карнавализации.
В третьей главе исследуется роль языковых средств в формировании современного англоязычного спортивного дискурса.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и перечисляются основные выводы.
В списке литературы, состоящем из 174 наименований, приводятся работы отечественных и зарубежных учёных по тематике данного исследования, а также использованные лексикографические и справочные источники.
Основная часть
Глава 1. Спортивный дискурс как объект лингвистического исследования 1.1. Понятие дискурса и его исследования
Определение понятия дискурса, его классификация и специфика является одной из самых распространенных проблем языкознания, которой уже на протяжении многих лет посвящается большое количество разнообразных научных работ. Причиной этому может служить как относительно небольшой срок непосредственного изучения этого феномена, так и наличие данного термина в смежных науках (философия, психология, социология, политология), что подчеркивает междисциплинарный статус анализируемого термина и затрудняет его конкретизирование в рамках одной дисциплины. Однако, если рассматривать термин в первую очередь с сугубо лингвистической точки зрения, то его однозначному толкованию препятствует взаимодействие и пересеченность таких понятий, как «текст, речь, язык, дискурс». Таким образом, дискурс - достаточно сложное и амбивалентное явление.
Проследив историю возникновения данного термина, отметим, что сама лексема ^яситят появилась ещё в классической латыни. При этом изначально, согласно В.З. Демьянкову, данная лексема носила значение «бегание, беготня туда и сюда» и лишь в V веке н.э. была зафиксирована в словаре в переносном значении «беседа» [Демьянков 2007: 86]. Подчеркнём, что даже в оригинальном значении слова «беготня» прослеживаются нотки оживленности и жизненности, которые присущи дискурсу в сравнительном с текстом понятии. Однако в научном обиходе данный термин находит своё применение лишь в XX веке. Считается, что термин «дискурс» был введен в лингвистический обиход в работе бельгийского ученого Э. Бюиссанса «Язык и дискурс», в рамках которой он добавил в оппозицию «язык-речь» третью величину - дискурс, которая выполняла опосредующую функцию как механизм воплощения языка в живой речи. В работах же отечественных ученых в
основном преобладало прилагательное «дискурсивный», которое пришло из философии, употребляемое в значении «связный, логичный, рассудочный». В частности, Л.П. Якубинский писал о «дискурсивном говорении», противопоставляя его более обыденной манере речи [http://philology.ru/linguistics1/yakubinsky-86.htm]. Л.С. Выготский, Н.А. Бердяев и А.Р. Лурия рассуждали на тему дискурсивного мышления, которое становится возможным благодаря наличию в языке сложных грамматических структур: «Это свойство языка создаёт возможность сложнейших форм дискурсивного (индуктивного и дедуктивного) мышления, которые являются основными формами продуктивной интеллектуальной деятельности человека» [Лурия 1988: 263].
Вопросом дискурса занимались и смежные науки. В своей работе «Археология знания» французский философ Мишель Фуко предложил на основе сохранившихся вещей или текстов анализировать и составлять картину мышления людей той или иной эпохи. В рамках поставленной задачи ученый активно использовал термин дискурс, определив его как «... совокупность высказываний постольку, поскольку они принадлежат к одной и той же дискурсивной формации» [Фуко 1996: 117]. Однако уже тогда он подчеркивал важность анализа контекста ситуации: «Высказывания изучаются на границе, которая отделяет их от того, что не сказано, в инстанции, которая заставляет их появиться, в своем отличии от всех остальных» [Там же. С. 120]. Философ затрагивал и проблему архива как определенной формации и строения дискурса культур разных временных периодов. Похожие точки зрения, связывающие понятия дискурса и интертекста, существуют и сегодня. В частности, в «Англо-русском словаре лингвистики и семиотики» дискурс определяется как «совокупность тематически, культурно или как-либо еще взаимосвязанных текстов, допускающая развитие и дополнение другими текстами» [Баранов, Добровольский 2003: 111]. В.Е. Чернявская отмечает, что данная точка зрения присуща в основном германо-австрийской школе лингвистики текста, согласно которой «тексты, объединяемые в дискурс, обращены так или иначе к одной общей теме» [Чернявская 2006: 75-76].
Затрагивается феномен дискурса и в современной философии. Так, И.Т. Касавин размышлял над данным понятием в рамках философии науки и проводил параллели между отличием как дискурса и текста, так и отличием философского и обыденного мышления [Касавин 2006: 15-16].
Для нас важнее всего определить сущность и статус дискурса с позиции современного языкознания. Анализируя актуальные работы лингвистов, прежде всего отметим нидерландского учёного Т. Ван Дейка, который предложил рассматривать дискурс в узком и широком смысле. В узком смысле дискурс интерпретируется им как готовый вербальный продукт, результат коммуникативного действия, является синонимом понятиям «текст» и «разговор». В широком смысле к данному коммуникативному действию добавляется ещё понятие контекста: «Дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и проч. контексте. Это коммуникативное действие (КД) может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие» [Дейк 1998: 4].
Большой вклад в интерпретацию понятия дискурса внёс и американский лингвист З. Харрис, который придал изучению дискурса прикладной оттенок -дискурс-анализ. Он писал, что доминирующая на тот момент дескриптивная лингвистика в основном анализирует языковые элементы с точки зрения их взаимодействия друг с другом, при этом в рамках лишь одного предложения, игнорируя такие важные параметры, как социокультурная направленность и ситуация, в которой был произнесен конкретный текст. Согласно З. Харрису, дискурс это - «произнесенная или написанная последовательность предложений в определенной ситуации». Он подчеркивал, что значение того или иного текста не всегда можно вывести из его составляющих, важно проанализировать ситуацию, в которой данный текст был реализован. В качестве примера ученый приводит классическое английской приветствие «How are you?», имплицитным значением которого является выражение простой вежливости, а вовсе не искренний интерес узнать, как у человека обстоят дела [Harris 1952: 2]. Дискурс-анализом занималась
и французская школа, представленная лингвистами Э. Бенвенистом и М. Пешо, в рамках которой основной акцент был сделан на идеологическую составляющую дискурса, определяющую, что тексты по своей природе являются не нейтральными, а социально и идеологически обусловленными.
Таким образом, отметим, что во многих лингвистических направлениях и школах присутствует своё определение дискурса в соответствии с целями и подходами данных школ. А. А. Карамова, проанализировав и обобщив основные направления лингвистики, выделила несколько дисциплин, имеющих различные подходы к определению данного термина [Карамова 2013: 124]. Приведём некоторые из них:
1. Семиотика, в рамках которой дискурс рассматривается как знаковая система, предстающая в форме репрезентантов, неких культурных кодов, которые образуют видимый план дискурса и интерпретантов - «способов расшифровки смыслов и значений» [Русакова 2007:14];
2. Коммуникативно-прагматическая лингвистика, которая трактует дискурс как связную последовательность речевых актов, реализующую конкретные коммуникативные цели и задачи;
3. Психолингвистика - дискурс как «выражение индивидуально-психологического облика языковой личности» [Цит. по: Карамова 2013: 124];
4. Когнитология, которая делает акцент на связи дискурса с ментальной человеческой деятельностью и рассматривает данное понятие как когнитивное явление, связанное с созданием, упорядочиванием и передачей новых знаний, а также «конструированием особого мира (или его образа) с помощью его детального языкового описания» [Кубрякова 2004: 525].
Рассматривая отличия понятий дискурса и текста, стоит отметить, что в современной лингвистике они практически не отождествляются, как это было прежде. Зачастую отношения текста к дискурсу трактуются как отношение части к целому. Текст является одним из элементов дискурса, он статичен, в отличие от динамичного дискурса. В то же время текст, в отличие от дискурса, материален, по
словам Е.С. Кубряковой и О.В. Александровой, это «площадь, заполненная языковыми графическими формами и потому позволяющая самого разного рода операции с ним: можно вернуться к началу или к середине, заглянуть в его конец, можно переставить строчки стихов, можно, как на компьютере, править готовый текст» [Кубрякова 1997: 23]. В то время как дискурс не является материальной субстанцией, это «пространство времени, заполненное произнесением речевого произведения или же заполняемое его созданием» [Кубрякова 2000: 8]. При этом подчеркнем, что тексты масс-медиа «представляют собой именно дискурс, они всегда динамичны и современны, они воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий» [Александрова 2008: 217].
Таким образом, можно отметить, что дискурс имеет два плана. В более ранних работах по языкознанию, философии и других смежных науках, дискурс является синонимичным понятию связной, точной речи, текстом, характеризующимся коммуникативной целостностью и адекватностью и являющийся завершенным речевым произведением. Второй план дискурса, изучаемый современной наукой, проявляется как в лингвистических, так и в разнообразных экстралингвистических факторах: социологических показателях, социокультурных и психологических установках и стереотипах, выборе вербальных и невербальных средств для достижения финальной цели речевого акта, соотношению эксплицитного и имплицитного в содержании дискурса, общей стратегии построения речи и т.д.
В рамках данной работы дискурс рассматривается с точки зрения определения, данного в Лингвистическом энциклопедическом словаре: «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)» [Ярцева 1990]. Именно это определение наиболее ёмко отражает суть дискурса, исследуемого в данной работе, так как представляется важным не только проанализировать текст с точки зрения языка, но
и выяснить с какой целью он был написан, была ли эта цель достигнута, каковы экстралингвистические параметры употребления данного текста, каков контекст ситуации. Особенно актуально это в таком типе дискурса, как спортивном, поскольку специфика дискурс-анализа заключается в том, что он позволяет исследовать текст неразрывно с событием, в котором данный текст был реализован, а в отличие от простых, социально-бытовых диалогов, спортивный дискурс практически всегда связан с каким-то ярким событием, будь то интервью тренера после поражения команды или речь игрока непосредственно во время игры.
1.2. Спортивный дискурс в системе классификаций дискурса
Типология дискурса является одной из неразрешенных и приоритетных задач дискурсологии. На сегодняшний день не существует общепризнанной классификации дискурсов, ученые выдвигали свои собственные, основанные на разных аспектах классификации. Так, Г.Г. Почепцов предлагает классифицировать дискурсы согласно следующим критериям:
• особенности речи в контексте дискурса;
• особенности коммуникативной ситуации;
• особенности знакового отражения реальной ситуации этого дискурса.
В соответствии с этими критериями он выделяет газетный, театральный, рекламный, политический, мифологический, праздничный, межкультурный, иронический, этикетный, иерархический дискурсы [Почепцов 1999: 75-100].
О.Ф. Русакова предлагает следующую типологию дискурсов с точки зрения объекта дискурс-анализа:
• повседневное общение (бытовые разговоры, дружеские беседы и т.д.);
• институциональные дискурсы (юридический, административный и т.д.);
• публичный дискурс (дискурс гражданских инициатив и выступлений, дипломатический. РЯ-дискурс);
• политический дискурс (дискурс политических идеологий, политических институтов, политических акций);
• медиа-дискурсы, арт-дискурсы, дискурс деловых коммуникаций (дискурс деловых переговоров, бизнес-коммуникаций);
• маркетинговые дискурсы (дискурс рекламы, продаж и т.д.);
• академические дискурсы (дискурс научных сообществ, гуманитарных дисциплин);
• культурномировоззренческие дискурсы (дискурсы культурных эпох, философских и религиозных течений) [Русакова 2006: 29].
А.В. Анисимова в качестве главного аспекта своей классификации выдвинула цель, согласно которой осуществляется коммуникация. В частности, она рассматривает дискурсы, направленные на следующие цели: проинформировать, оказать воздействие (регулятивная функция), выразить состояние/эмоциональное отношение, установить и поддержать контакт (фатическая функция) [Анисимова 2000: 32].
А.В. Олянич в своей классификации распределил виды дискурсов в зависимости от иерархии потребности, испытываемой человеком, так как в каждом из коммуникативных актов коммуниканты реализуют свои нужды и потребности. В частности, потребность в информации находит своё отражение в информационном дискурсе, потребность в вере - в религиозном, потребность в материальных благах - в деловом, потребность в передачи знания - в педагогическом и научном [Олянич 2004: 50-51].
Существуют классификации, которые разделяют дискурс также по каналу передачи (устный, письменный, мысленный), по способу выражения (с использованием паралингвистических средств и без), по способу выражения видения мира (дискурс субъекта и дискурс объекта) и так далее. Одну из самых распространённых классификаций категорий дискурса предложил В.И. Карасик в своей монографии «Языковой круг: личность, концепты, дискурс», в которой он проанализировал различные категории с позиции коммуникативного языкознания, уделив особое внимание семи признакам текстуальности. Так, согласно учёному, дискурс можно рассматривать с точки зрения следующих категорий:
1) Конститутивные;
2) Жанрово- стилистические;
3) Содержательные;
4) Формально-структурные [Карасик 2002: 201].
В частности, анализируя конститутивные категории дискурса, можно отметить, что они базируются на принципах успешного общения, в которых особенно важен коммуникативный импульс, а именно желание и способность говорящего начать разговор, а слушающего его воспринять и поддержать. Сюда прежде всего входят такие признаки дискурса, как его оформленность, тематическое, стилистическое и структурное единство, другими словами, то, что позволяет выделить законченный текст среди речевого потока. В содержательной категории располагаются элементы, позволяющие раскрыть смысл текста (модальность, адресативность, образ автора и т.д.). В формально-структурную категорию входят элементы, позволяющие охарактеризовать способ организации текста (когезия, когерентность, композиция). Однако особое внимание В.И. Карасик уделяет жанрово-стилистической категории дискурса, в которой рассматривает дискурс с позиции социолингвистики и разделяет личностно-ориентированное и статусно-ориентированное (институциональное) общение. Ученый утверждает, что личностный дискурс проявляется в тех случаях, когда мы достаточно давно знаем собеседника и «стремимся не только передать некоторую информацию или оказать определенное воздействие на него, но и раскрыть свою душу и попытаться понять внутренний мир адресата» [http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html]. В рамках личностного дискурса участники преследуют свою собственную, локальную цель исходя из конкретной коммуникативной ситуации, что позволило Т. Ван Дейку назвать данный дискурс «ситуационным» [Дейк 1998].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ СПОРТИВНОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В СПОРТИВНОМ ИНТЕРНЕТ-МЕДИАДИСКУРСЕ (на материале англоязычных и русскоязычных Интернет-СМИ)2017 год, кандидат наук Зарипов Айрат Рустемович
Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования2011 год, доктор филологических наук Малышева, Елена Григорьевна
Когнитивно-фреймовый анализ англоязычных текстов новостных интернет-сообщений2019 год, кандидат наук Чабанова, Анна Алексеевна
Интенционально-стилистическая характеристика спортивного аналитического медиадискурса2020 год, кандидат наук Копылова Юлия Владимировна
Лексико-фразеологическое пространство подвижных игр английского подростка2016 год, кандидат наук Гаранина Наталья Викторовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Корзун Олег Владимирович, 2022 год
Список литературы
1. Александрова, О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О. В. Александрова // Язык средств массовой информации. Под ред. М. Н. Володиной. - М.: Акад. проект: Альма Матер, 2008. - С. 210-220.
2. Анисимова, Т. В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Анисимова Татьяна Валентиновна. -Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2000. - 46 с.
3. Анненкова, И. В. Язык современных СМИ как система интерпретации в контексте русской культуры (попытка риторического осмысления) / И. В. Анненкова // Язык современной публицистики: сб. ст. - М.: Флинта: Наука, 2008. -С. 99-114.
4. Аракелова, А. Р. Ценность как лингвокогнитивная категория / А. Р. Аракелова // Архивариус. - 2016. - № 6(10). - С. 47-52.
5. Бабенко, Л. Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: дис. ... д-ра. филол. наук: 10.02.01 / Бабенко Людмила Григорьевна. - Свердловск, 1990. - 611 с.
6. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1972. - 470 с.
7. Бахтин, М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С. 234-407.
8. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин; сост. С. Г. Бочаров, примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. - М.: Искусство, 1979. - 423 с.
9. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - 2-е изд. - М.: Искусство, 1986. - С. 250-296.
10. Бейлинсон, Л. С. Дискурсивные формулы профессиональной речи / Л. С. Бейлинсон // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2008. - № 5(29). - С. 42-46.
11. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; под ред. Ю. С. Степанова.
- М.: Прогресс, 1974. - 446 с.
12. Бердяев, Н. А. Смысл творчества. Опыт оправдания человека / Н. А. Бердяев.
- Москва: Издательство Юрайт, 2019. - 256 с.
13. Бернштейн, С. И. Язык радио / С. И. Бернштейн. - АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва: Наука, 1977. - 46 с.
14. Блох, М. Я. Средства эмоционального воздействия политических выступлений / М. Я. Блох, Н. А. Резникова // Вестник Томского государственного педагогического университета. - №9. - 2006. - С. 14-19.
15. Блох, М. Я. Концепт и картина мира в философии языка [Электронный ресурс] / М. Я. Блох // Пространство и Время. - 2010. - №1. - С. 37-40 - Режим доступа: https://cyberleninka.rU/article/n/kontsept-i-kartina-mira-v-filosofii-yazyka (дата обращения: 20.03.2021).
16. Бобырева, Н. Н. Кодифицированность специальных антропонимических единиц в подъязыке спорта / Н. Н. Бобырева // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. - № 2 (86). -2015. - С. 31-37.
17. Бузальская, Е. В. Типология русского эссе (лингвокогнитивный аспект): дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Бузальская Елена Валериановна. - Санкт-Петербург, 2017. - 411 с.
18. Васильчикова, Т. Н. Теория интертекста в филологии: основные этапы исторического формирования / Т. Н. Васильчикова // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. - 18. - № 1-2. - 2016. - С. 189-196.
19. Виноградов, В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. - Москва, 1947. - 786 с.
20. Винокур, Г. О. Культура языка / Г. О. Винокур; предисл. Л. П. Крысина. - 3-е изд., доп.- М., 2006. - 253 с.
21. Вишнякова, Е. А. Актуализация языкового потенциала как способ решения эвристических задач в англоязычном дискурсе СМИ / Е. А. Вишнякова, О. Д.
Вишнякова, Т. А. Доброрадных // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. - 2019. - № 3(27). - С. 21-32.
22. Вишнякова, О. Д. Лингвокреативность как элемент PR-технологий в политической риторике / О. Д. Вишнякова // Язык, литература и культура как грани межкультурного общения: сборник научных трудов, Чехия, Австрия, Германия, 0411 июня 2017 года / Под редакцией О.Д. Вишняковой. - Чехия, Австрия, Германия: ТЕЯЛ^, Градиент, 2017. - С. 59-69.
23. Выготский, Л. С. Психология искусства / Л. С. Выготский. - СПб.: Азбука, 2000. - 413 с.
24. Галичкина, Е. Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство / Е. Н. Галичкина. - Волгоград: Парадигма, 2012. - 322 с.
25. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 460 с.
26. Головко, Б. Н. Интертекст в массмедийном дискурсе / Б. Н. Головко. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 264 с.
27. Голодов, А. Г. Проблемы разговорности в специальной лексике: на материале немецкого языка футбола: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Голодов Александр Георгиевич. - Моск. пед. гос. ун-т. - Москва, 2006. - 518 с.
28. Горошко, Е. И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии / Е. И. Горошко // Жанры речи. - 2009. - № 6. - С. 111-127.
29. Гуреева, Е. И. Спортивная терминология в лингвокогнитивном аспекте: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Гуреева Екатерина Ивановна. -Челябинск, 2007. - 24 с.
30. Данилова, С. А. Типология дискурса. / С. А. Данилова // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - №1. - 2015. - С. 345-349.
31. Дедова, О. В. Лингвосемиотический анализ электронного гипертекста (на материале русскоязычного Интернета): дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.19 / Дедова Ольга Викторовна. - Москва, 2006. - 253 с.
32. Дейк, Т. А. К определению дискурса / Т. А. Дейк. - Лондон, 1998. - 344 с.
33. Дейк, Т. А. Стратегии понимания связного текста / Т. А. Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 153-212.
34. Демьянков, В. З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка / В. З. Демьянков // IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество», Москва, 27-30 сентября 2007 г.: Пленарные доклады. - М.: Московский институт иностранных языков; Российская академия лингвистических наук; Институт языкознания РАН. - Научный журнал «Вопросы филологии». - 2007. - С. 86-95.
35. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ / Т. Г. Добросклонская. - М.: Флинта-Наука, 2008. - 203 с.
36. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика в России и за рубежом: достижения и перспективы / Т. Г. Добросклонская, Х. Чжан // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - №1. - 2015 - С. 9-19.
37. Добрычева, А. А. Парцелляция в прозе С. Довлатова: от предложения к тексту: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Добрычева Анна Александровна. -Дальневост. федер. ун-т. - Владивосток, 2012. - 178 с.
38. Долинин, К. А. Социалистический реализм в лингвистике (к истории функциональной стилистики в СССР) / К. А. Долинин // Теоретические проблемы языкознания: Сб. ст. к 140-летию каф. общего языкознания Филолог. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. - Санкт-Петербург: Филол. фак. СПбГУ, 2004. - С. 607-620.
39. Дронова, Е. М. Стилистический прием аллюзии в свете теории интертекстуальности (На материале языка англо-ирландской драмы первой половины XX века): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Дронова Елена Михайловна. - Воронеж, 2006. - 182 с.
40. Дукин, Р. А. Репрезентации карнавальных процессов в социальных медиа / Р. А. Дукин // Огарёв-Мте. - 2014. - № 24(38). - С. 5.
41. Дускаева, Л. Р. Медиалингвистика в России: становление структуры и векторы развития / Л. Р. Дускаева // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. - 2018. - №6. - С. 48-74.
42. Емелин, В. А. Глобальная сеть и киберкультура [Электронный ресурс] / В. А. Емелин. - Режим доступа: http://www.emeline.narod.ru/rhizome.htm (дата обращения 24.09.2020).
43. Жарина, О. А. Сущность терминов "пресуппозиция" и "презумпция" в современной когнитивной лингвистике / О. А. Жарина // Балтийский гуманитарный журнал. - 2017. - Т. 6. - № 4(21). - С. 70-72.
44. Зильберт, А. Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории; исследовательские задачи / А. Б. Зильберт, Б. А. Зильберт // Язык, сознание, коммуникация. - Москва: ООО "МАКС Пресс", 2001. - С. 45-55.
45. Зильберт, А. Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) / А. Б. Зильберт // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2001. - Вып. 19. - 164 с.
46. Знаменская, Т. А. Стилистика английского языка. Основы курса / Т. А. Знаменская. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 208 с.
47. Иванов, Л. Ю. Язык интернета: заметки лингвиста [Электронный ресурс] / Л. Ю. Иванов // Словарь и культура русской речи. - М.: Азбуковник, 2000 - Режим доступа: http://faq-www.ru/lingv.htm (дата обращения 15.06.2020).
48. Интернет-коммуникация как новая речевая формация: Коллективная монография / Т. Н. Колокольцева, С. И. Агагюлова, Е. Н. Галичкина, Е. И. Горошко [и др.]. - 3-е издание, стереотипное. - Москва: Общество с ограниченной ответственностью, "ФЛИНТА", 2016. - 328 с.
49. Карамова, А. А. Дискурс: принципы определения понятия / А. А. Карамова // Вестник ВЭГУ - 2013. - № 5(67). - С. 123-129.
50. Карасик, В. И. О категориях дискурса [Электронный ресурс] / В. И. Карасик // Волгоградский государственный педагогический университет, 2006. - Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html (дата обращения 01.02.2020).
51. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
52. Карасик, В. И. Жанры сетевого дискурса / В. И. Карасик // Жанры речи. -2019. - № 1(21). - С. 49-55.
53. Карасик, В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
54. Карасик, В. И. Развлекательный дискурс как институциональный вектор общения [Электронный ресурс] / В.И. Карасик // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. - №3. - 2020. - С. 91-104. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n7razvlekatelnyy-diskurs-kak-institutsionalnyy-vektor-obscheniya-43-karasik-v-i-distractive-discourse-as-an-institutional-vector-of (дата обращения: 14.05.2021).
55. Карасик, В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность: Проблемы культурологии и функциональной семантики. - Волгоград, 1999. - С. 519.
56. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов; отв. ред. Д. Н. Шмелев. - АН СССР, Отд-ние лит. и яз. - М.: Наука, 1987. - 261 с.
57. Караулов, Ю. Н. Язык СМИ как модель общенационального языка / Ю. Н. Караулов // Тезисы докладов Международной научной конференции «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования». - Москва: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 2001. - С. 15-18.
58. Касавин, И. Т. Дискурс-анализ как междисциплинарный метод гуманитарных наук / И. Т. Касавин // Эпистемология и философия науки. - 2006. - Т. 10. - № 4. -С. 5-16.
59. Кичаева, А. В. Лексические средства выражения оценки в англоязычном спортивном дискурсе / А. В. Кичаева, Л. В. Цыбина // Огарёв-ОпЛпе. - 2017. - № 10(99). - С. 6.
60. Колокольцева, Т. Н. Новая эра интертекстуальности: глобализация интертекстуальных связей в интернет-эпоху / Т. Н. Колокольцева // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - №6 (81). - 2013. - С. 61-66.
61. Колтаменкова, Е. В. Интернет - интертекст. Феномен интертекстуальности в сети / Е. В. Колтаменкова // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2014. № 4 (42): в 2-х ч. Ч. I. - С. 107-109.
62. Конрад, Н. И. Предисловие к Большому японско-русскому словарю / Н. И. Конрад. - М.: Русский язык, 1970. С. 5-10.
63. Корзун, О. В. Интертекстуальность в современном интернет дискурсе (на примере социального новостного сайта Reddit.com) / О. В. Корзун // Преподаватель XXI век. - 2020. - № 4-2. - С. 440-450.
64. Корзун, О. В. Спортивные терминологизмы социального новостного сайта Reddit.com / О. В. Корзун // Преподаватель XXI век. - 2020. - № 1-2. - С. 327-334.
65. Корзун, О. В. Термины спортивного раздела социального новостного сайта "Reddit.com" / О. В. Корзун // Сборник научных трудов по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков МПГУ, Московский педагогический государственный университет, Институт иностранных языков. - Москва: Московский педагогический государственный университет, 2019. - С. 98-101.
66. Костомаров, В. Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики: Монография / В. Г. Костомаров. -Москва: Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Издательский Дом (типография), 1971. - 268 с.
67. Кристева, Ю. БАХТИН, СЛОВО, ДИАЛОГ И РОМАН (Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / Ю. Кристева. - М., 2000. -С. 427-457.
68. Кубрякова, Е. С. Виды пространств текста и дискурса / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной
конференции. Под ред. проф. Е. С. Кубряковой, проф. О. В. Александровой. - М.: Диалог-МГУ, 1997. - С. 15-25.
69. Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. - М., 2000. - С. 5-13.
70. Кубрякова, Е. С. Язык и знание / Е. С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 555 с.
71. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.- 2-е изд., перераб. / А. В. Кунин. - М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр "Феникс", 1996. - 381 с.
72. Кухаренко, В. А. Практикум по стилистике английского языка. Seminars in Stylistics: учеб. пособие / В. А. Кухаренко. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 184 с.
73. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста / В. А. Кухаренко. - М., 1988, 188 с.
74. Лаврова, Н. А. О комическом и некоторых языковых шутках / Н. А. Лаврова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - 2010. - №28. - С. 207211.
75. Лаврова, Н. А. Языковая игра: современные исследования / Н. А. Лаврова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - 2010. - №6. - С. 173178.
76. Лейчик, В. М. О языковом субстрате термина / В. М. Лейчик // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. С. - 87-97.
77. Литневская, Е. И. О лингвосемиотических и социокультурных особенностях некоторых жанров интернет-коммуникации / Е. И. Литневская // Культура и цивилизация. - 2016. - Т. 6. - № 6A. - С. 235-248.
78. Лотман, Ю.М. Избранные статьи в трех томах / Ю. М. Лотман. - Таллин, «Александра», 1992. - 494 с.
79. Лурия, А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. -335 с.
80. Лутовинова, О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Лутовинова Ольга Васильевна. - Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2009. - 40 с.
81. Малышева, Е. Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование: монография / Е. Г. Малышева; науч. ред. Н. А. Кузьмина. - Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2011. - 324 с.
82. Малюга, Е. Н. Основные характеристики профессионального языка / Е. Н. Малюга // Вестник Самарского государственного университета. - 2011. - № 1 -2(82).
- С. 133-138.
83. Малюга, Е. Н. Синтаксические характеристики рекламного дискурса / Е. Н. Малюга // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. -2019. - Т. 25. - № 4. - С. 100-105.
84. Мкртычян, С. В. Об альянсе стиля и жанра / С. В. Мкртычян // Жанры речи.
- 2015. - № 2(12). - С. 40-47.
85. Моль, А. А. Социодинамика культуры: Пер. с фр. / А. А. Моль; предисл. Б. В. Бирюкова. - Изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 416 с.
86. Москвин, В. П. Интертекстуальность: категориальный аппарат и типология / В. П. Москвин // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2013. - № 6(81). - С. 54-61.
87. Москвин, В. П. Методика интертекстуального анализа / В. П. Москвин // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2015.
- № 3(98). - С. 116-121.
88. Никулина, Е. А. К типологии английских терминологизмов / Е. А. Никулина // Преподаватель XXI век. - 2015. - №4. - С. 318-323.
89. Никулина, Е. А. Терминологизмы как результат взаимодействия и взаимовлияния терминологии и фразеологии современного английского языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Никулина Елена Александровна. - М., 2005 - 40 с.
90. Овсянникова, М. А. Языковая репрезентация оценки в Интернет-форуме как жанре спортивного дискурса (на материале современного английского языка): дис.
... канд. филол. наук: 10.02.04 / Овсянникова Марина Анатольевна. - Москва, 2012. - 143 с.
91. Олянич, А. В. Презентационная теория дискурса / А. В. Олянич. - Волгоград: Парадигма, 2004. - 507 с.
92. Омелин, М. В. Письменность 2.0 как фактор конфигурации современного медиадискурса [Электронный ресурс] / М. В. Омелин; отв. ред. В. В. Васильева // Тезисы Междунар. науч. форума 21-22 апреля 2016 г. - СПб.: Институт «Высш. шк. журн. и масс. комм.» СПбГУ, 2016. Электронный сборник. - Режим доступа: https://omelin.ru/publications/53/ (дата обращения 24.06.2020).
93. Панкратова, О. А. Лингвосемиотические характеристики спортивного дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Панкратова Ольга Александровна. -Волгоград, 2005. - 223 с.
94. Патрушева, Л. С. Функционально-стилистические особенности форума как жанра интернет-коммуникации / Л. С. Патрушева // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. - 2013. - № 4. - С. 128-134.
95. Поветьева, Е. В. Интертекстуальность в современном интернет дискурсе на примере блога и микроблога / Е. В. Поветьева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - №. 2. -2013. - С. 215-219.
96. Поликарпов, А. А. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей (По данным толкового словаря) / А. А. Поликарпов, В. Я. Курлов // Вопросы Языкознания. - 1994. №1. - С. 62-75.
97. Попова, О. В. Теория и история политических институтов: учебник / О. В. Попова. - С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2014. - 344 с.
98. Порохницкая, Л. В. Система концептуально-метафорической репрезентации в англоязычном спортивном дискурсе / Л. В. Порохницкая, Н. К. Седова // Когнитивные исследования языка. - 2021. - № 3(46). - С. 612-615.
99. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. - К.: 1999. - 210 с.
100. Пьяных, Е. П. Карнавальный дискурс сетевой субкультуры / Е. П. Пьяных // Вестник Челябинского государственного университета. - №. 8 (430). - 2019. - С. 44-50.
101. Рахманинова, Л. И. Слова-термины в языке печати / Л. И. Рахманинова, Н. И. Формановская. - М.: Издательство Московского университета. - 1969. - Сер. 11. -Журналистика. - № 3. - С. 42-50.
102. Русакова, О. Ф. Современные теории дискурса: опыт классификаций / О. Ф. Русакова // Современные теории дискурса. Мультидисциплинарный анализ 9 (серия «Дискурсология»). - Екатеринбург: Издательский Дом «Дискурс-Пи», 2006. - С. 11 -30.
103. Русакова, О. Ф. Основные теоретико-методологические подходы к интерпретации дискурса / О. Ф. Русакова. - Антиномии, 2007. - №7. - С. 5-34.
104. Рыжкина, Е. В. Интертекстуальность фразеологизмов, образованных по аналогии в современном английском языке / Е. В. Рыжкина // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2012. -№ 21 (654). - С. 154162.
105. Рябуха, О. В. К вопросу типологии и интерпретации медиатекстов / О. В. Рябуха // Исследования языка и современное гуманитарное знание. - том. 2. - № 2. - 2020. - С. 72-80.
106. Савельев, С. В. Использование юмора и языковой игры при освещении Интернет-СМИ парламентских выборов 2005 года в Великобритании / С. В. Савельев // Вестник Университета Российской академии образования. - Москва: 2009. - №2(45). - С. 39-43.
107. Савельев, С. В. Социокультурные особенности языковой игры в современных англоязычных печатных СМИ. автореф. дис. ... канд. филолог. наук: 10. 02. 04 / Савельев Сергей Владимирович. - Моск. пед. гос. ун-т. - Москва, 2009. - 16 с.
108. Селютин, А. А. Пространство и время в интернет-коммуникации: влияние постмодернизма / А. А. Селютин // Вестник ЧелГУ 2012. - №6 (260). - С. 122-124.
109. Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка. 2-е издание / Ю. М. Скребнев. - М., 2003. - 221 с.
110. Снятков, К. В. О характере пресуппозиции в телевизионном спортивном дискурсе / К. В. Снятков // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. - № 70-1. - С. 317-321.
111. Снятков, К. В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса: специальность. автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Снятков Константин Владимирович. - Вологда, 2008. - 18 с.
112. Соколова, О. И. Синтаксическая компрессия в языке интернет-общения / О. И. Соколова // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки.
- 2016. - Т. 7. - № 1. - С. 34-37.
113. Солганик, Г. Я. О языке и стиле газеты / Г. Я. Солганик; под ред. М. Н. Володиной. - Язык средств массовой информации: учеб. пособие для вузов. - М.: Академический проект. - Альма Матер, 2008. - С. 471-478.
114. Солганик, Г. Я. Стилистика газетных жанров / Г. Я. Солганик, В. Н. Вакуров, Н.Н. Кохтев. - М., 1978. - 183 с.
115. Солганик, Г. Я. Место языка СМИ в литературном языке. Перспективы развития / Г. Я. Солганик // Мир русского слова, 2008. (2). - С. 9-18.
116. Солганик, Г. Я. О современной культурно-речевой ситуации / Г. Я. Солганик // Актуальные проблемы стилистики. - 2016. - № 2. - С. 23-30.
117. Сорокин, Ю. С. К вопросу об основных понятиях стилистики [Электронный ресурс] / Ю. С. Сорокин // публикуется по изд.: Вопросы языкознания, 1954. - № 2.
- Режим доступа: https://studref.com/370094/literatura/sorokin_voprosu_osnovnyh_ponyatiyah_stilistiki (дата обращения 24.12.2019).
118. Сошникова, Р. С. Проектная заявка как элемент делового дискурса / Р. С. Сошникова // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. -2009. - № 4 (5). - С. 1320 - 1336.
119. Степанова, С. Ю. Совершенствуйте навыки работы с текстом = Brush up your text skills: Getting prepared for the state exam: готовимся к государственному экзамену / С. Ю. Степанова. - Москва: Прометей, 2014. - 176 с.
120. Столярская, Е. Структурные и стилистические типы специальной лексики в журнальной рекламе бытовой техники и транспортных средств / Е. Столярская // Науковий вюник Херсонського державного ушверситету". Сер.: Лшгвютика. -2013. - Вып. 18. - С. 286-291.
121. Сычев, А. А. Юмор в интернет-коммуникации: социокультурный аспект [Электронный ресурс] / А. А. Сычев. - Режим доступа: https://readli.net/yumor-v-internet-kommunikatsii-sotsiokulturnyiy-aspekt (дата обращения 18.05.2020).
122. Тер-Минасова, С. Г. Функциональная стратификация иностранных языков / С. Г. Тер-Минасова. - М., 1987. - 212 с.
123. Фахрутдинова, Д. Р. Структурирование жанрового пространства военного институционального дискурса / Д. Р. Фахрутдинова. - Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. - 2008. - 150 (2). - С. 259-266.
124. Фуко, М. Археология знания. Пер. с фр. / М. Фуко; общ. ред. Бр. Левченко. -К.: Ника-Центр, 1996. - 208 с.
125. Хализев, В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. - М., 1999. - 253 с.
126. Хъеза, Дж. Со стороны виднее / Дж. Хъеза. - Новая газета. - №11. - 1997.
127. Цыбина, Л. В. Выражение пейоративной оценки в спортивном дискурсе / Л. В. Цыбина, А. В. Кичаева // Дневник науки. - 2018. - № 1(13). - С. 10.
128. Чернявская, В. Е. Дискурс - «лидер продаж» или «распродажа дискурса»? / В. Е. Чернявская // Вестник ИГЛУ - 2012. - № 3 (20). - С. 8-14.
129. Чернявская, В. Е. Дискурс власти и власть дискурса / В. Е. Чернявская. - М.: Флинта, 2006. - 136 с.
130. Шарков, Ф. И. Интернет и масс-медиа: локальный дискурс в сетевых массовых коммуникациях / Ф. И. Шарков // Коммуникология. - 8 (6). - 2014. С. -15-28.
131. Шаталов, Д. Г. Метафорические концепты и выражения: взаимодействие компонентов / Д. Г. Шаталов // Вопросы когнитивной лингвистики, №. 1, 2009. - С. 53-61.
132. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. - М., Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.
133. Шмелев, Д. Н. Избранные труды по русскому языку / Д. Н. Шмелев. - Москва: Яз. славян. культуры, 2002. - 887 а
134. Шмелев, Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: (К постановке проблемы) / Д. Н. Шмелев. - АН СССР, Ин-т рус. яз. - Москва: Наука, 1977. - 168 с.
135. Щипицина, Л. Ю. Классификация жанров компьютерно-опосредованной коммуникации по их функции [Электронный ресурс] / Л. Ю. Щипицина // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. - 2009. - №114. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-zhanrov-kompyuterno-oposredovannoy-kommunikatsii-po-ih-funktsii (дата обращения: 15.05.2020).
136. Якубинский, Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование [Электронный ресурс] / Л. П. Якубинский. - М., 1986. - С. 17-58. - Режим доступа: http://philology.ru/linguistics1/yakubinsky-86.htm (дата обращения: 11.02.2020).
137. Яфаров, Р. Х. Лингво-дискурсивная характеристика терминов зимнего спорта в немецком языке: автореф. дис. ... канд. филолог. наук: 10.02.04 / Яфаров Ринат Хамзяевич. - Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Москва, 2018. - 34 с.
138. 109 Ridiculous Reddit Statistics & Facts to Know in 2021 [Электронный ресурс] // WebsiteBuilder. - Режим доступа: https://websitebuilder.org/blog/reddit-statistics/ (дата обращения 01.07.2020).
139. Austin, J. How to do things with words / J. Austin; edited by J. O. Urmson. - 1975, 168 p.
140. Bell, A. Approaches to Media Discourse / A. Bell. - 1996. - 304 p.
141. BettingOdds [Электронный ресурс] // Twitter. - Режим доступа: https: //twitter. com/Betting0ddsUK/status/218101638999719936 (дата обращения 13.02.2021).
142. Blue is the Colour [Электронный ресурс] // Chelsea FC Wiki. - Режим доступа: https://chelseafc.fandom.com/wiki/Blue_is_the_Colour (дата обращения 21.12.2020)
143. Corner, J. The Scope of Media Linguistics / J. Corner. - BAAL Newsletter. - 1998.
144. Crystal, D. Language and the Internet / D. Crystal. - Cambridge, 2004. - 272 p.
145. Daily time spent on social networking by internet users worldwide from 2012 to 2020 [Электронный ресурс] // Statista. - Режим доступа:
https://www.statista.com/statistics/433871/daily-social-media-usage-worldwide/ (дата обращения 18.02.2021).
146. Dobrosklonskaya, T. Key trends in medialinguistic studies / T. Dobrosklonskaya // Cultural-Pragmatic Aspects of Media Texts as An Object of Linguistics : Materials and Abstracts I International Research and Practice Conference, Moscow, 28-29 апреля 2016 года. - Moscow: Peoples' Friendship University of Russia, 2016. - P. 22-28.
147. Fitzpatrick, J. American Olympic Hockey's Defining Moment [Электронный ресурс] / J. Fitpatick // LiveAbout. - Режим доступа: https://www.liveabout.com/miracle-on-ice-american-hockey-2778288 (дата обращения
18.11.2019).
148. Genette, G. Palimpsests: Literature in the Second Degree / G. Genette. - U. of Nebraska Press, 1997. - 500 p.
149. Harris, S. Z. Discourse Analysis Language [Электронный ресурс] / S. Z. Harris // Linguistic Society of America. - Vol. 28. - No. 1 (Jan. - Mar., 1952). - 30 p. - Режим доступа: https://studylib.net/doc/25193085/discourse-analysis (дата обращения
03.03.2020).
150. Herb Brooks Speech [Электронный ресурс] // Heroes and the History of Sports. - Режим доступа: https://sites.google.com/site/herosandthehistoryofsports/herb-brooks-speech (дата обращения 09.12.2020).
151. Kozhemiako, E. Mikel Arteta delivers his verdict on Lacazette's performance against Leicester [Электронный ресурс] / E. Kozhemiako // Tribuna. - Режим доступа: https://tribuna.com/en/arsenal/news/2020-10-27-mikel-arteta-delivers-his-verdict-on-lacazettes-performance-against-leicester (дата обращения 21.12.2020).
152. Lakoff, G. Metaphors We Live by / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
153. Mullered and 61 other words for beaten at sport [Электронный ресурс] // BBC News. - Режим доступа: https://www.bbc.com/news/magazine-27978489 (дата обращения 18.06.2020).
154. Pecheux, M. Discourse: Structure or Event / M. Pecheux // Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1988. - P. 633-650.
155. Readers' 48 words for defeat [Электронный ресурс] // BBC News. - Режим доступа: https://www.bbc.com/news/magazine-27999787 (дата обращения 18.06.2020).
156. Reddit [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.reddit.com (дата обращения 10.04.2021).
157. Shepard, M. The Evolution of Cybergenres [Электронный ресурс] / M. Shepard, C. R. Watters // Proceedings of the 31st Annual Hawaii International Conference on System Sciences. - 1998. - 13 p. - Режим доступа: https://web.cs.dal.ca/~shepherd/pubs/evolution.pdf (дата обращения 18.01.2021).
158. Yegorov, O. Absurdity in an upside down world: Where did 'Russian reversal' jokes come from? [Электронный ресурс] / O. Yegorov // Russia Beyond. - Режим доступа: https://www.rbth.com/education/327163-in-soviet-russia-jokes (дата обращения
03.05.2020).
159. Zlatan Ibrahimovic [Электронный ресурс] // Twitter. - Режим доступа: https://twitter.com/Ibra_official/status/1354416676742307840?s=20 (дата обращения
05.03.2021).
Лексикографические и справочные источники
160. Баранов, А. Н. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике = English-Russian dictionary of linguistics and semiotics: Ок. 8000 терминов / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. - Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М.: Помовский и партнеры, 1996. - 642 c.
161. Кунин, A. B. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд. / А. В. Кунин. - М.: Рус. язык, 1984. - 944 с.
162. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / главный редактор В. Н. Ярцева. - Москва: «Советская Энциклопедия». - 1990 -Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения 24.11.2020).
163. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
164. Сковородников, А. П. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты, 2-е изд. / А. П. Сковородников. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 479 с.
165. A dictionary for common sports slang & jargon [Электронный ресурс] // SportsLingo. - Режим доступа: https://www.sportslingo.com/sports-glossary/a7ace/ (дата обращения 20.02.2021).
166. Ayto, J. The Oxford Dictionary of Idioms (4 ed.) / J. Ayto // Oxford University Press, 2020. - 448 p.
167. Baseball Terms Explained [Электронный ресурс] // SportsEngine. - Режим доступа: https://www.sportsengine.com/baseball/terms-to-know (дата обращения 26.09.2020).
168. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org (дата обращения 11.02.2021).
169. Farlex Dictionary of Idioms [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://idioms.thefreedictionary.com/do+a+Devon+Loch (дата обращения 13.02.2021).
170. Hockey Terms [Электронный ресурс] // BarDown. - Режим доступа: https://www.bardown.com/hockey-terms (дата обращения 16.05.2020).
171. Large English-Russian phrasebook [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://large_phrasebook_en_ru.academic.ru/6612/get+the+deadwood+on+smb (дата обращения 13.02.2021).
172. Soccer terms [Электронный ресурс] // United States National Soccer Team Players Association. - Режим доступа: https://ussoccerplayers.com/soccer-terms (дата обращения 26.01.2021).
173. Sports Idioms [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://sportsidioms.com (дата обращения 13.08.2020).
174. The Free Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.thefreedictionary.com (дата обращения 09.01.2021).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.