Прототипический и стратегический аспекты высказываний с глаголом lassen в немецком языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Шорстова, Светлана Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 173
Оглавление диссертации кандидат наук Шорстова, Светлана Александровна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
МНОГОЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ
1.1 История исследования феномена многозначности
1.2. Подходы в исследовании многозначного слова
1.2.1. Единство многозначного слова в традиционной лингвистике
1.2.2. Прототипический подход в исследовании многозначного слова
1.2.3. Дискурсивно-стратегический подход к анализу многозначных
слов
1.3. Концептуально-категориальное значение глагола lassen
1.3.1 Категориальный тип «действие»
1.3.2. Категориальный тип «каузация действия»
1.3.3. Категориальный тип «свойство»
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ПРОТОТИПИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ГЛАГОЛА LASSEN
2.1. Обоснование методики анализа прототипа глагольной лексемы
2.2. Определение номинативно-непроизводного значения глагола lassen
2.3. Производные значения глагола lassen и их сопоставление с номина-тивно-непроизводным значением
2.3.1. Семантическая модель lassen-1
2.3.2. Семантическая модель lassen-2
2.3.2.1. Лексико-семантичёские варианты значения lassen-2: ЛСВ1
2.3.2.2. Лексико-семантические варианты значения lassen-2: ЛСВ2
2.3.2.3. Лексико-семантические варианты значения lassen-2: ЛСВ3
2.3.3. Семантическая модель lassen-З
2.3.4. Семантическая модель lassen-4
2.3.5. Семантическая модель lassen-5
2.4. Национально-образная специфика многозначного глагола lassen
2.5. Структурная организация производных значений глагола lassen
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. СИСТЕМАТИКА СТРАТЕГИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ГЛАГОЛОМ LASSEN
3.1. Стратегические модели прототипических значений
3.1.1. Модель «физическое действие»
3.1.2. Модель «побуждение к действию»
3.1.3. Модель «разрешение действия»
3.2. Стратегические модели непрототипических значений
!
3.2.1. Модель «неизменения положения или состояния»
3.2.2. Модель «прекращение действия»
3.2.3. Модель «просьба о разрешении»
3.2.4. Модель «позволение событию случиться»
3.2.5. Модель «пространственных взаимодействий»
3.2.6. Модель «предоставление права»
3.2.7. Модель «возможность действия»
3.3. Систематика взаимодействий форм, моделей высказываний с глаголом lassen и стратегий говорящего
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Виды лексической полисемии в структуре дискурса: На материале английского языка2001 год, кандидат филологических наук Герви, Оксана Юрьевна
Лингвокультурологический аспект многозначного слова в итальянском языке2010 год, кандидат филологических наук Бобнев, Борис Александрович
Исследование многозначного слова в свете инвариантной теории и антропоцентрического подхода: на примере лексико-семантической группы "Растение"2017 год, кандидат наук Зимарева, Ольга Леонидовна
Моделирование семантической структуры глаголов широкой семантики с общим значением делать в естественном языке2014 год, кандидат наук Евтеева, Мария Юрьевна
Полисемия словообразовательной формы: На материале русских говоров2004 год, кандидат филологических наук Вяткина, Мария Вячеславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прототипический и стратегический аспекты высказываний с глаголом lassen в немецком языке»
ВВЕДЕНИЕ
Возникновение когнитивного направления в лингвистике, а вместе с тем появление новых методов и подходов в исследованиях позволили иначе взглянуть на роль естественного языка и коммуникации в целом. Изучение механизмов познания индивидом объективного мира внеязыковой действительности видоизменило взгляд на природу слова и его значение, поставив в центр человека говорящего. В русле общей когнитивной и антропоцентрической направленности изменился взгляд на многие лексико-грамматические явления, в том числе и на проблему многозначности слова.
Значение слова получило статус мысленного образа, который существует как субъективная реальность, сформированная в процессе категоризации и концептуализации опыта человека. Путем исследования данных механизмов ученые-когнитологи предпринимают попытку продвинуться в понимании механизмов восприятия действительности. Человеческое сознание ка-тегоризует все то, что его окружает: предметы, события, действия, пространственные и социальные отношения. С позиции ментальных процессов концептуализации и категоризации глагол как языковая единица занимает особое место, так как именно глагол задает определенный способ осмысления ситуации, представленной в высказывании. Говорящий приписывает различным предметам действительности некие признаки, которые позволяют кате-горизовать ситуацию определенным способом. Учитывая сказанное, многозначный глагол представляет собой такую структуру знаний, которая способна указывать на категории разного характера.
Приписываемый признак предмета или явления принадлежит мысли говорящего, а не действительности. В основе выделения того или иного категориального признака всегда лежит мотив, обусловленный целями высказывания, что отражается на выборе конкретных языковых средств. Выражая свою мысль, говорящий пытается воздействовать на собеседника или же навязать свое мнение, а может, наоборот, скрыть факты или уйти от ответа. Та-
ким образом, происходит воздействие на восприятие и структурирование мира другим человеком. Выбор того или иного варианта лексического или грамматического оформления высказывания определяется стратегической и тактической задачами, и от этого, в конечном итоге, зависит достижение намеченной говорящим цели высказывания.
Актуальность работы заключается в том, что общий интерес современной лингвистики направлен на установление взаимосвязи между репрезентацией знаний в языке и процессом коммуникации. Прототипический подход к единству многозначного слова в сравнении с другими подходами допускает отсутствие четких границ между категоризованными знаниями, что соответствует гибкости образности человеческого мышления. Кроме того, особую актуальность приобретают вопросы, посвященные всестороннему изучению языковых единиц в процессе их функционирования в коммуникативной ситуации с привлечением знаний об особенностях человеческого общения. Поэтому в представленном исследовании изучение высказываний с многозначным глаголом lassen проводится в аспекте их целенаправленности, мотивационной обусловленности и планируемой эффективности, т. е. с точки зрения речевого воздействия и стратегического планирования.
В центр нашего научного интереса поставлены высказывания с многозначным глаголом lassen в современном немецком языке, которые отличаются многообразием обозначаемых ситуационно-событийных отношений. Этот глагол уже не раз становился объектом лингвистических исследований, однако анализ ограничивался установлением зафиксированных значений, их полифункциональностью в речи, а также их сравнением с другими языками и поиском эквивалентов при переводе на другой язык. За рамками исследований остался фактор говорящего, использующего глагол lassen в высказываниях для своих стратегических целей.
Научная новизна исследования заключается в том, что высказывания с глаголом lassen рассматриваются с учетом особенностей структурирования знаний в глагольной единице, а также функционирования глагола в речи с
позиции стратегической модификации поведения и видения мира партнером по коммуникации. Помимо этого, выделяется связь между формой высказывания, содержащего глагол lassen, его значением и функцией, а также стратегией говорящего.
Объектом настоящего исследования являются высказывания с глаголом lassen в различных видах речевого общения.
Предметом нашего исследования являются особенности осмысления речевых ситуаций в прототипических / непрототипических значениях глагола lassen и стратегический аспект его использования в высказываниях.
Материалом для исследования послужила картотека словарных статей дефиниций глагола lassen (14 словарей). В качестве эмпирического материала использовались примеры из оригинальных источников публицистического жанра, художественной литературы, из скриптов телевизионных сериалов представленных на сайте Deutsche Welle, а также в спонтанных беседах и в интернет-чатах на немецком языке.
Целью работы является исследование прототипического и стратегического потенциала высказываний с многозначной глагольной единицей lassen в немецком языке.
Достижению цели диссертационного исследования служит решение следующих задач:
^проанализировать научную дискуссию по вопросам, касающимся многозначности, в том числе и по проблеме единства многозначного слова;
2) рассмотреть основные подходы к анализу значений многозначного слова;
3) установить основания для возможности слова указывать на разные категории;
4) описать основные принципы прототипической организации значений в многозначном слове;
5) определить концептуально-категориальное значение глагола lassen;
6) выявить номинативно-непроизводное значение глагола lassen',
7) выявить взаимосвязь производных значений в семантической структуре многозначного глагола lassen;
8) выявить и описать прототипические и непрототипические модели высказываний с глаголом lassen;
9) выявить возможные тактики и стратегии говорящего в высказываниях с глаголом lassen с учетом поставленных целей.
В ходе исследования использовались следующие методы: общенаучные: наблюдение, классификация, сравнение, описание, моделирование; лингвистические: анализ словарных дефиниций, компонентный, концептуальный анализы с опорой на номинативно-непроизводное значение, языковой контекст, а также методы интерпретации и контекстуального анализа.
Теоретическая значимость данной диссертационной работы определяется ее вкладом в развитие антропоцентрического подхода в лингвистике. В ходе исследования было установлено, что значение глагола способно активировать в сознании интерпретатора концептуальную модель ситуативных отношений между объектами. На примере многозначного глагола lassen была продемонстрирована человеческая способность к категоризации разных событий в структуре одного языкового знака. Кроме того, было доказано, что глагол, как языковая категория, наиболее приспособлен для выполнения функции речевого воздействия. Таким образом, результаты проведенного исследования могут оказаться полезными для развития тех разделов современной лингвистической науки, которые направлены на постижение принципов формирования значения языковой единицы, а также для теории речевого воздействия.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования материалов диссертационного исследования в практике преподавания немецкого языка как иностранного. Результаты работы могут быть использованы в курсах общего языкознания, лексикографии, в преподавании курсов по когнитивной семантике. Полученные данные могут представлять интерес для переводчиков, работающих с немецким языком, а также в иссле-
довательской практике студентов при написании курсовых и квалификационных работ.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Значения глагола lassen, репрезентирующие несколько типов ситуаций, представляют собой единое концептуальное образование прототипиче-ского характера.
2. Прототипическое ядро образуют ситуации типа «Handlung», актуализирующие действия одного субъекта, взаимодействующего со своей средой. К ближайшей периферии относятся ситуации двух типов: «Veranlassung» и «Erlaubnis», предполагающие взаимодействие двух субъектов, находящихся в состоянии взаимной каузации. В зоне дальнейшей периферии находится ситуация типа «Möglichkeit», в которой говорящий выступает в роли наблюдателя, оценивающего актуальные характеристики объектов внеязыковой действительности с позиции возможного или невозможного действия.
3. Номинативно-непроизводное значение глагола lassen infolge einer bestimmten Handlung dahin wirken, dass etwas Bestimmtes geschieht является его лексическим прототипом, который представляет собой типичный образ, возникающий в сознании при осмыслении любого значения данного глагола в отрыве от контекста.
4. Базовой коммуникативно-ситуационной стратегией в высказываниях с глаголом lassen является представление говорящим себя в «доминантной» позиции по отношению к другому и к ситуации в целом.
5. Наиболее значимыми стратегиями, которые способствуют эффективному диалоговому взаимодействию, являются: социальное и ролевое регулирование и контроль. К вспомогательным стратегиям относятся подчинение, проявление разного рода власти в форме директивных речевых высказываний.
Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков Байкальского государственного
университета экономики и права (Иркутск, 2010-2013 гг.). По теме диссертации сделаны доклады на межвузовских конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете (март 2011 -2012 гг., май 2012 - 2013 гг.), на 5-й, 6-й, 7-й Всероссийских научных конференциях «Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности» в Иркутском государственном лингвистическом университете (октябрь 2011 - 2013 гг.), а также на I и II научно-практических конференциях «Аспирантские чтения в ИГЛУ» (Иркутск, 2011-2012 гг.). Основные положения работы нашли отражение в 10 публикациях общим объемом 5,5 п.л., в том числе в 4 статьях, опубликованных в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.
Структура работы и объем работы. Поставленная цель и задачи исследования определили содержание и структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и списка источников иллюстративного материала.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, выявляется степень ее научной разработанности, отмечается ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость. Формулируются цели и задачи диссертационного исследования, определяются его методологические основания. Формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические предпосылки исследования многозначных глаголов» представлена теоретическая база исследования: рассматриваются основные взгляды на феномен многозначности, дается характеристика основных подходов к исследованию многозначных слов, формулируется концептуально-категориальное значение глагола lassen.
Вторая глава «Прототипическая семантика глагола lassen» посвящена исследованию значений глагола lassen, выделяются прототипические и не-прототипические значения.
В третьей главе «Систематика стратегических моделей высказываний с глаголом lassen» анализируются закономерности функционирования разных моделей с глаголом lassen, выделяются основные стратегии и тактики с опорой на намерение говорящего.
В заключении излагаются результаты проведенного исследования и формулируются вытекающие из него выводы.
11
ГЛАВА I
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ МНОГОЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ
1.1 История исследования феномена многозначности
Развитие когнитивной мысли в области значения слова как образа предмета или явления, существующего в сознании, вынуждает нас по-иному взглянуть на феномен многозначности, так как одно и то же слово может отсылать нас к разным явлениям действительности, а, следовательно, вызывать разные образы в сознании.
Уже в древнегреческой философии мы находим указание на то, что число слов ограничено, вследствие чего ограниченным будет и множество высказываний с этим словом. Но безграничность объектов и явлений действительности порождает вероятность того, что одно и то же слово или высказывание с этим словом могут означать многое (Аристотель 1978).
Многозначность изучалась в рамках классической семантики, психолингвистики, вычислительной лингвистики, когнитивной лингвистики и ее отрасли — когнитивной семантики. Вопрос о природе многозначности и ее особенностях затрагивался в работах Л. Блумфилда (Bloomfield 1922), Р. Якобсона (Jakobson 1971), M. Бирвиша (Bierwisch 1983). Такие известные отечественные ученые, как М.М.Покровский (Покровский 1959), Э. М. Медникова (Медникова 1974), И. Г. Ольшанский (Ольшанский 1982), Ю. Д. Апресян (Апресян 1995), Л. М. Лещёва (Лещёва 1994), И. В. Арнольд (Арнольд 2002), Р. А. Будагов (Будагов 2003), Ф. А. Литвин (Литвин 2005) также занимались исследованием лексической полисемии, результатом чего является публикация значительного количества монографий в данной области. Касались проблем многозначности в своих работах многие авторы: В.В.Виноградов (Виноградов 1953), Д.Н.Шмелёв (Шмелёв 1973), М. В. Никитин (Никитин 2007) и др., обсуждалась регулярность полисемии
Н. Н. Сальниковой (Сальникова 1980), С. П. Афанасьевой (Афанасьева 1984), Т. А. Алексенко (Алексенко 1986), Ю. Д. Апресяном (Апресян 2009) и соотношение лексико-семантического варианта (далее - JICB) в структуре поли-семанта М. А. Гопштейном (Гопштейн 1977), JI. М. Лещёвой (Лещёва 1985), 3. А. Харитончик (Харитончик 1996).
Феномен многозначности может рассматриваться как возможность одного и того же языкового знака реализовывать несколько различных, но связанных между собой значений - способов интерпретаций (см. Э. М. Медникова'(Медникова 1974, 44); М.В.Никитин (Никитин 1974, 7); Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова (Розенталь, Теленкова 1976, 178); Г. Г. Ивлева (Ивлева 1978, 98); Б. А. Плотников (Плотников 1984, 97); S. Ullman (Ullman 1959, 118-119); F. R. Palmer (Palmer 1976, 65) и мн. др.).
Однако существуют и другие точки зрения. Так, А. А. Зализняк предлагает рассматривать отдельно многозначность (наличие у одного означающего более одного означаемого), неоднозначность (наличие у одного языкового выражения или речевого произведения одновременно нескольких различных смыслов) и полисемию (наличие у одного слова нескольких значений) (Зализняк 2002, 13).
В свою очередь, М. А. Стернина в своей работе «Лексико-грамматическая полисемия в системе языка» говорит только о полисемии, которая включает в себя лексико-грамматическую полисемию, лексико-грамматическую вариантность и лексическую полисемию, охватывая тем самым две основные системы языка - лексику и грамматику (Стернина 1999, 49).
Однако, по мнению Н. Н. Болдырева, значение слова и его многообразные смыслы представляют собой единую категорию, постоянно пополняющуюся за счет новых элементов - речевых смыслов. А единство лексемы как единицы языка при всем возможном многообразии ее проявлений в речи обеспечивается за счет аналитических процессов познания (Болдырев 2010, 222-223). Таким образом, термины «полисемия» и «многозначность», по
мнению ученого, некорректно употреблять в качестве синонимов. Полисе-мичным может быть только слово, в то время как многозначность раскрывает возможности слова передавать разные смыслы в высказывании за счет актуализации разных концептуальных признаков.
Очевидно, что способность человека обобщать разные явления окружающего мира в одном слове определяется природой мышления. И для того, чтобы передать средствами языка беспредельную конкретность опыта, лексика расширяется не только количественно (число слов), но и качественно, т. е. происходит группировка значений внутри слов и возникновение новых значений у старых слов (Будагов 2002, 22).
Феномен многозначности рассматривается в когнитивной лингвистике как проявление принципа экономии в языке, так как, наделяя старые слова новыми функциями, мы экономим лексические средства, потому как количество знаков естественного языка намного меньше, чем сущностей, категори-зованных с помощью этих знаков (Кравченко 2001, 141). Основываясь на мнениях ученых последних десятилетий, мы приходим к выводу, что многозначность занимает важное место среди когнитивных механизмов языка и является результатом концептуализации и категоризации, а значит, результатом классифицирующей и обобщающей деятельности человеческого мышления.
За основу в нашем исследовании мы берем определение, предложенное И. Г. Ольшанским, который рассматривает многозначность как способность единиц лексикона, реализуемую в процессе функционирования языка и проявляющуюся в наличии у слова (его форматива) нескольких семантически взаимосвязанных значений, которые служат средством номинации объективно различных явлений и объектов и дифференцируются синтагматически (с помощью контекста) и парадигматически (на основе семасиологических оппозиций) (Ольшанский 1991, 12). Такой подход к многозначности, на наш взгляд, позволяет учитывать универсальные свойства языка и мышления, его
идиоэтнические особенности, которые обусловлены социально-историческими и когнитивно-психологическими факторами.
Анализ различных взглядов на явление многозначности и подходов к ее исследованию позволил нам прийти к выводу, что этот лингвистический феномен не просто дает слову «новую жизнь», под ним понимается многофункциональность слова в речи. Это свойство языкового знака открывает безграничные возможности опыта взаимодействия человека в процессе жизнедеятельности.
Мы предполагаем, что возможность одного языкового знака номинировать объективно различные явления действительности ведет к реализации различных типов взаимодействий, соответствующих различным ориентирующим намерениям.
1.2. Подходы в исследовании многозначного слова 1.2.1. Единство многозначного слова в традиционной лингвистике
За всю историю исследования феномена многозначности ученые так и не пришли к единому мнению о ее предназначении и о принципе объединения разных квантов знаний в единую структуру многозначного слова.
Обзор научной литературы по данному вопросу показал, что поиск общего значения многозначного слова является одной из наиболее трудных задач лингвистики. Согласно исследованиям Р. А. Будагова, различные значения слова сохраняют между собой нечто общее, единый смысловой стержень, вокруг которого они группируются, отдаляясь в большей или меньшей степени (Будагов 2003, 19-20). В соответствии с этой точкой зрения именно центральное осмысление слова определяет все последующие значения: конкретные, абстрактные, буквальные и фигуральные. Но как бы различны ни были отдельные значения, они всегда группируются вокруг одного смыслового стержня (Будагов 2002, 53).
Одним из сторонников существования общего значения был также Р. Якобсон. Исследователь в поиске общего значения исходил из идеи Фердинанда де Соссюра о разграничении языка и речи. По его мнению, общее значение принадлежит к языковой сфере, в то время как частные значения, проявляясь в речи, являются вариантами общего значения (Якобсон 1985).
Среди отечественных языковедов теорию общего значения развивал В. А. Звегинцев, который указывал на существование единой смысловой линии, проходящей через разнообразные значения. Этот связующий элемент, по мнению исследователя, имеет достаточно широкий диапазон и носит активный характер в процессах обозначения и смыслового развития слова (Звегинцев 1957, 205-207).
Однако поиск общего значения многозначного слова не был единогласно принят ученым сообществом и подвергался критике со стороны многих исследователей. Безусловно, факт существования связи между значениями многозначного слова не отрицался языковедами, но в большинстве случаев не представляется возможным выбрать одно значение, которое мотивировало бы все остальные.
Одним из противников общего значения являлся Д. Н. Шмелев, который обосновывал единство значений многозначного слова существованием общих семантических ассоциаций. В качестве стержня слова он рассматривал общие для всех значений семантические элементы, обуславливающие взаимопроницаемость отдельных значений. Итак, ученый признавал существование некой связи между значениями многозначной единицы, но отрицал необходимость поиска некого неизменного смыслового ядра, сохраняющегося при употреблении слова в разных значениях. Сомнения ученого основаны на том, что свойственные слову значения зачастую соотносятся с неоднородными реалиями (Шмелев 1973, 71-90).
Тем не менее, отдельные значения многозначного слова связаны семантически между собой, иначе нет необходимости объединения их в одну словарную статью (Лесина 20052, 45).
На смену поиска общего значения приходит инвариантная теория, заключающаяся в поиске инварианта значения, выполняющего объединяющую функцию для всех значений многозначного слова. Термин «инвариант» (ср. лат. invarians — неизменяющийся), используемый в математике для обозначения величины, которая остается неизменяемой при тех или иных преобразованиях, в языкознании обозначает единицу, которая заключает в себе все основные признаки своих конкретных реализаций (БСТСРЯ).
Применительно к исследованию многозначной единицы инвариантное значение рассматривается как обобщенное, абстрактное, простое, в отвлечении от его конкретных модификаций. Ю. С. Степанов отмечает, что для определения инвариантного значения не обязательно указывать точный перечень признаков, достаточно очертить круг признаков относительно других вариантов слова (Степанов 1966, 159). В настоящее время инвариантной теории посвящены работы Ю. Д. Апресяна (Апресян 1994, 1995), А. Вежбицкой (Вежбицка 1996), М. В. Никитина (Никитин 2007) и других лингвистов, которые отводят значительную роль в формировании единства многозначного слова инвариантному значению как наиболее устойчивому и менее подвижному относительно других значений.
Однако существование инвариантного значения поддерживают на сегодняшний день не все ученые. Так, Т. Е. Лебедева объясняет это тем, что зачастую в структуре одного языкового знака интегрируется информация не только о разных объектах или явлениях действительности, но и об объектах и явлениях, которые обладают прямо противоположными характеристиками, что, в свою очередь, не позволяет сформулировать некий инвариант значения (Лебедева 2002, 31).
Рассмотрим данное явление применительно к глаголу lassen: (1) Ich lasse das Rauchen = Ich rauche nicht mehr (DG);
(2) Ich lasse ihn das Rauchen = Er kann weiter rauchen, ich habe nichts dagegen)1.
Если в примере (1) говорящий, используя глагол lassen, указывает на процесс завершения действия с последующим отказом от продолжения, то в примере (2) глаголом lassen репрезентируется ситуация совершаемого действия, которое намеренно не прерывается субъектом наблюдения. Таким образом, мы видим, что глагол lassen может быть репрезентантом объективно различных ситуаций. Но и первое, и второе действие имеют общие признаки, такие как: осознанность, агентивность, контролируемость, которые можно отнести к связывающим элементам в структуре семантического единства многозначного глагола.
Подводя итог сказанному, отметим, что оба понятия — общее значение и инвариант - указывают на наличие в сознании человека некоего признака или признаков, которые выполняют объединяющую функцию в структуре многозначного слова. Однако выделение одного из значений в качестве основного в лингвистических теориях не всегда однозначно. Прежде всего, это объясняется диахроническими изменениями в семантической структуре слова. В определенную эпоху значение слова может быть необычным, а его употребление будет рассматриваться как индивидуальное, тогда как в другую историческую эпоху, наоборот, может стать обычным, а значит и категориальным. С другой стороны, в разных языках основные значения слов не совпадают, и, наконец, отдельные значения слов могут взаимопроникать друг в друга (Плотникова 2005, 125-126), что, безусловно, делает поиск общего или инвариантного значения затруднительным.
1 Примеры, приводимые в работе и не имеющие ссылки на источник, собраны мной в ходе интернет-опроса на сайте busuu.com в период с 01.2012 по 08.2012. Данный пример употребления глагола lassen был предложен участником под ником cascys.
1.2.2. Прототипический подход в исследовании многозначного слова
Последователи когнитивного направления в лингвистике исходят из того, что человек как «концептуализатор» (термин предложен A.B. Кравченко) окружающего мира играет активную роль не только в формировании значений языковых единиц, но и в выборе определенных языковых средств для описания конкретной ситуации. Основная доля знаний об окружающей нас действительности по результатам когнитивных исследований хранится в сознании в виде мыслительных структур (концептов различной степени сложности и абстрактности) и представляет собой интеграцию общественного знания, закрепленного социальной практикой, и знания индивидуального, потому как познание и мышление индивидуальны по своей природе. Исходя из этого, роль связующего звена в семантической структуре значений многозначного слова в рамках когнитивного подхода отводится концептуальным связям на невербальном уровне, для обозначения которых используют разные термины в зависимости от анализируемого материала: прототипическая схема (Кустова 2004), сценарий (Lakoff 1990), фрейм (Fillmore 1992), прототип (Wierzbicka 1996), образ-схема (Talmy 2000) и др.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Когнитивные основания лексико-семантического варьирования в семантике английского глагола (на примере глаголов feel, sense, perceive)2020 год, кандидат наук Солошенко Маргарита Артемовна
Предикаты партитивной семантики со значением становления и исчезновения партитивных отношений в современном английском языке2007 год, доктор филологических наук Киселёва, Светлана Владимировна
Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке: на материале фразовых глаголов действия с частицами on/off2007 год, кандидат филологических наук Авдевич, Наталья Витальевна
Прототипическая база семантики английских глаголов2001 год, кандидат филологических наук Беляева, Елена Петровна
Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений)2008 год, доктор филологических наук Плотникова, Анна Михайловна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шорстова, Светлана Александровна, 2015 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авилова, Н.С. Вид залога и семантика глагольного слова [Текст] / Н.С. Авилова. - М. : Наука, 1976. - 328 с.
2. Алексенко, Т.А. Регулярность полисемии в терминосистемах современного английского языка [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук / Т.А. Алексенко. - М., 1986. - 194 с.
3. Апресян,Ю.Д. Избранные труды [Текст] / Ю.Д. Апресян. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Языки русской культуры, 1995. - 464 с.
4. Апресян, Ю.Д. О языке толкования и семантических примитивах [Текст] / Ю.Д. Апресян // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1994. -№ 4. - С. 27-40.
5. Апресян, Ю.Д. Исследование по семантике и лексикографии. Т. I: Парадигматика [Текст] / Ю.Д. Апресян. - М. : Языки русской культуры, 2009. -568 с.
6. Аристотель. Об истолковании. Сочинения [Текст]: в 4 т. / Аристотель. - М. : Мысль, 1978. - Т.2. - 1978. - 687 с.
7. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст]: учеб. пособие / И.В. Арнольд. - Изд. 5-е, испр. и доп. - М. : Флинта: Наука, 2002.-384 с.
8. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. -М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 412-413.
9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. -М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
10. Архипов, И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики [Текст] / И.К. Архипов // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. - СПб. : Studia Lingüistica 6, 1998. - С. 5-22.
11. Архипов, И.К. Когнитивный и логический анализ в лексикографической практике [Текст]: учеб.-метод, пособие / И.К. Архипов // Человеческий фактор в языке. — СПб. : Невский институт языка и культуры, 2001, .- 110с.
12. Архипов, И.К. Человеческий фактор в языке [Текст] / И.К. Архипов. - СПб. : Невский институт языка и культуры, 20012. - 110 с.
13. Архипов, И.К. Полифония мира, текст и одиночество познающего сознания [Текст] / И.К. Архипов // Язык и познание. Методологические проблемы и перспективы (Studia Lingüistica Cognitiva 1) / ред. А.В. Кравченко. -М. : Гнозис, 2006.-С. 157-171.
14. Архипов, И.К. Язык и языковая личность [Текст]: учеб. пособие / И.К. Архипов. - СПб. : ООО «Книжный дом», 2008. - 248 с.
15. Афанасьева, С.П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса (на материале английской строительной терминологии) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / С.П. Афанасьева. - Л., 1984,- 16 с.
16. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка
N
[Текст] / Ш. Балли / пер. с фр. под ред. Р.А. Будагова. - М. : Иностранная литература, 1955. - 416 с.
17. Болдырев, Н.Н. Когнитивный подход к изучению глагола и глагольных категорий [Текст] / Н.Н. Болдырев // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания : материалы круглого стола, апрель 2000. -М. :ИЯРАН, 2000,.-С. 16-35.
18. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика [Текст] / Н.Н.Болдырев. -Изд. 2-е. - Тамбов : Издательство Тамбовского университета, 2001. - 123 с.
19. Болдырев, Н.Н. Проблема значения и смысла языковых единиц в контексте познавательных процессов [Текст] / Н.Н. Болдырев // В пространстве языка и культуры: звук, знак, смысл : сб. ст. в честь 70-летия В.А. Виноградова. -М. : Языки славянских культур, 2010. - С. 219-231.
20. Болдырев, H.H. Функциональная категоризация английского глагола [Текст] / H.H. Болдырев. - Изд. 2-е. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 144 с.
21. Болдырев, H.H. Теоретическое моделирование процессов функциональной категоризации глагола [Текст]: коллективная монография / ред. Н. Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во ТГУ им Г. Р. Державина, 20 002. - С. 5-46.
22. Болдырев, H.H. Языковые механизмы оценочной категоризации / H.H. Болдырев // Реальность, язык и сознание : междунар. межвуз. сб. науч. тр. - Тамбов : Изд-во ТГУ, 2002. - Вып. 2 - С. 360-369.
23. Боярская, Е.Л. Когнитивный подход к исследованию концептуальной структуры многозначного слова [Текст] / Е.Л. Боярская // Вестник Российского государственного университета им. Иммануила Канта. -Калининград : Изд-во РГУ им. И. Канта, 2007. - Вып.2: Сер. Филологические науки. - С. 54-61.
24. Будагов, P.A. Введение в науку о языке: учебное пособие [Текст] / P.A. Будагов. - Изд. 2-е. - М. : Просвещение, 2002. - 544 с.
25. Будагов, P.A. Слово и его значение [Текст] / P.A. Будагов. - Изд. 2-е, доп. - М. : Добросвет - 2000, 2003. - 64 с.
26. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст]: электронная книга / Т.А. Ван Дейк. - Благовещенск : БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. — 308 с.
27. Ваулина, С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке: XI-XVII вв. [Текст] / С.С. Ваулина. - Л. : Ленинградский университет, 1988.- 143 с.
28. Вежбицка, А. Речевые акты [Текст] / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике, выпуск XVI, Лингвистическая прагматика / общ. ред. Е.В. Падучевой. -М. : Прогресс, 1985.-С. 251-275.
29. Виноградов, В.В. Основные типы ЛЗ слов [Текст] / В.В. Виноградов//Вопросы языкознания. - 1953.-№ 5.-С. 3-30.
30. Винокур, Г.О. Проблема культуры речи [Текст] / Г.О. Винокур // Русский язык в советской школе. - 1929. - № 5. - С. 85-103.
31. Гойхман, О.Я. Речевая коммуникация: учебник [Текст]/ О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. - М. : ИНФРА-М, 2001. - 272 с.
32. Гловинская, М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов [Текст] / М.Я. Гловинская // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. - М. : Наука, 1993. - С. 158521.
33. Гопштейн, М.А. Полисемия в различных частях речи (в современном английском языке) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / М.А. Гопштейн. - М., 1977. - 26 с.
34. Гордон, Е.Я. Каузативные глаголы в современном русском языке [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук /Е.Я. Гордон. - М., 1981.-23 с.
35. Граудина, JI.K. Культура русской речи [Текст]: учеб. пособие / под ред. Л.К. Граудиной, E.H. Ширяева. - М. : НОРМА-ИНФРА, 1999. - 560 с.
36. Дискурсивный аспект языковых единиц [Текст]: коллективная монография / отв. ред. Г.М. Костюшкина. - Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2006. - 549 с.
37. Зализняк, A.A. Многозначность в языке и способы ее представления [Текст]: дисс. ... д-ра филол. наук / A.A. Зализняк. - М., 2002. - 461с.
38. Зализняк, A.A. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка) [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук / A.A. Зализняк. - М., 1985. - 250 с. ил.
39. Звегинцев, В.А. Семасиология [Текст] / В.А. Звегинцев. - М. : МГУ, 1957.-321 с.
40. Ивлева, Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке [Текст] / Г.Г. Ивлева. - М. : Высшая школа, 1978. - 103 с.
41. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О.С. Иссерс. - М. : КомКнига, 2006. - 288 с.
42. Каган, М.С. Морфология искусства [Текст] / М.С. Каган. -Л. : Искусство, 1972. - 440 с.
43. Карасик, В.И. Язык социального статуса [Текст] / В.И. Караси к. -М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.
44. Касевич, В.Б. Труды по языкознанию [Текст] / В.Б. Касевич. -СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2006. - 663 с.
45. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение [Текст] / С.Д. Кацнельсон. - М. : Едиториал УРСС, 2011. - 112 с.
46. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия [Текст] / Е.В. Клюев. - М. : РИ-ПОЖЛАССИК, 2002. - 320 с.
47. Колмогорова, A.B. Языковое значение и речевой смысл: Опыт функ-ционально-семиологического исследования прилагательных-обозначений светлого и тёмного в современных русском и французском языках [Текст] / A.B. Колмогорова. - Новокузнецк : Изд-во КузГПА, 2005. - 256 с.
48. Коновалов, Ю.Г. Способы выражения фазисности действия в современном русском языке [Текст]: автореф. дисс... канд. филол. наук / Ю.Г. Коновалов. - М., 1982. - 45 с.
49. Концептуализация и категоризация в языке [Текст]: коллективная монография / отв. ред. Г.М. Костюшкина. - Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2006. -580 с.
50. Коровкин, М.М. Созидающее сознание: от мира вещей к миру слов (когниция, номинация, коммуникация) [Текст] / М.М. Коровкин // Когнитивные аспекты языкового значения : сб. науч. трудов / отв. ред. A.B. Кравченко. - Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 1997. - С. 17-28
51. Костюшкина, Г.М. Современные направления во французской лингвистике (Теория высказывания и анализ дискурса) [Текст]: учеб. пособие / Г.М. Костюшкина. - Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2003. - 270 с.
52. Костюшкина, Г.М. Когнитивный аспект многозначного слова (на материале многозначного глагола lassen) [Текст] / Г.М. Костюшкина, С.А. Шорстова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - Иркутск, 2014. -№1 (26). - С. 119-125.
53. Кравченко, A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка [Текст] / A.B. Кравченко. - Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская Областная типография №1», 2001. - 261 с.
54. Кравченко, A.B. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации [Текст] / A.B. Кравченко. - 2-ое изд., испр. - Иркутск: Изд-во ИГУ, 2004. - 206 с.
55. Крысин, Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих [Текст] / Л.П. Крысин // Социолингвистические исследования. - М. : Наука, 1976.-С. 5-52.
56. Кубрякова, Е.С., Демьянков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / под об. ред. Е.С. Кубряковой. - М. : Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.
57. Кубрякова, Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики [Текст] / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Модели действия : сб. статей / Ин-т языкознания РАН / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. - М. : Наука, 1992. - С. 84-90.
58. Кубрякова, Е.С. О формировании значения в актах семиозиса [Текст] / Е.С. Кубрякова // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. трудов / отв. ред. Л.А. Манерко. - Рязань: Изд-во РГПУ им. С.А. Есенина, 2000.-С. 26-30.
59. Кустова, Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения [Текст] / Г.И. Кустова. - М. : Языки славянской культуры, 2004. -472 с.
60. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов [Текст] / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1988. -Вып.23. - С. 12-51.
61. Ласка, И.В. О функционально-коммуникативной семантике императивных высказываний [Текст] / И.В. Ласка, В.В. Новицкая // Императив в разноструктурных языках : тез. докл. конфер. «Функционально-
типологическое направление в грамматике. Повелительность». - Л., 1988. -С. 69-71.
62. Лебедева, Т.Е. Полисемия в русских народных говорах: на материале имен существительных [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук / Т.Е. Лебедева. -СПб., 2002. - 232 с.
63. Лещёва, Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте [Текст] / Л.М. Лещёва. - Минск : МГЛУ, 1996. - 247 с.
64. Лещёва, Л.М. Связь лексических значений в семантической структуре слова на материале имен прилагательных (современного английского языка) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Л.М. Лещёва. - Минск, 1985. - 16 с.
65. Литвин, Ф.А. Многозначность слова в языке и речи [Текст] / Ф.А. Литвин. - М. : КомКнига, 2005. - 120 с.
66. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории [Текст] / Т.П. Ломтев. - 2-е изд. стереотипное. - М. : УРСС, 2004. - 200 с.
67. Медникова, Э.М Значение слова и методы его описания [Текст] / Э.М. Медникова. - М. : Высшая школа, 1974. - 204 с.
68. Недялков, В.П. Каузативные конструкции в немецком языке. Аналитический каузатив [Текст] / В.П. Недялков. - Л. : Наука, 1971. - 178 с.
69. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики [Текст] / М.В. Никитин. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. - 819 с.
70. Никитин, М.В. Лексическое значение в слове и в словосочетании [Текст] / М.В. Никитин. - Владимир : Владимирский педагогический институт, 1974. - 222 с.
71. Ольшанский, И.Г. Лексическая полисемия в современном немецком языке (системные, коммуникативные и лексикографические аспекты) [Текст] : автореф. дисс. ... д-ра филол. наук / И.Г. Ольшанский. - М., 1991. -50 с.
72. Ольшанский, И.Г. Полисемия существительных в языке и тексте [Текст] / И.Г. Ольшанский. - М. : МГПИИЯ, 1982. - 81 с.
73. Панов, M.B. Позиционная морфология русского языка [Текст] / М.В. Панов. - М. : Наука; Школа «ЯРК», 1999. - 276 с.
74. Песина, С.А. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка [Текст] / С.А. Песина // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - СПб. : РГПУ им. А.И. Герцена, 2005]. - Том 5. -№11 - С. 51-60.
75. Песина, С.А. Полисемия в когнитивном аспекте [Текст] / С.А. Песина. - СПб. : РГПУ им. А.И. Герцена, 20052. - 230 с.
76. Песина, С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук / С.А. Песина. - СПб. : РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. - С. 158
77. Плотников, Б.А. Основы семасиологии [Текст] / Б.А. Плотников. -Минск : Вышэйшая школа, 1984. - 223 с.
78. Плотникова, A.M. Принципы когнитивного изучения глагольной многозначности [Текст] / A.M. Плотникова // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке : материалы Всеросс. науч. конф., 14-16 апр. 2005 г. / ред. Л.Г. Бабенко. - Екатеринбург : Уральский университет, 2005. - С. 124129.
79. Плотникова, С.Н. Планирование и понимание ситуации общения [Текст] / С.Н. Плотникова // Когнитивные аспекты языкового значения : сб. науч. трудов / отв. ред. A.B. Кравченко. - Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 1997. - С. 118-128.
80. Покровский, A.A. Избранные работы по языкознанию [Текст] / A.A. Покровский. - М. : Наука, 1959. - 382 с.
81. Попова, 3.Д. Общее языкознание [Текст]: учеб. пособие / ред. З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М. : ACT: Восток-Запад, 2007. - 2-е изд., перераб. и доп. - 408 с.
82. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М. : Просвещение, 1976.-543 с.
83. Сальникова, H.H. Регулярная лексическая полисемия существительных в современном английском языке в соотношении со словообразованием [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / H.H. Сальникова. - Л., 1980. -16 с.
84. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов [Текст] / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1986. - Вып. XVII: Теория речевых актов. - С. 170-187.
85. Сильницкий, Г.Г. Семантическая структура глагольного значения [Текст] / Г.Г. Сильницкий // Проблемы структурной лингвистики / отв. ред.
B.П. Григорьев. - М. : Наука, 1986. - С. 3-16.
86. Симонова, С.О. Коммуникативно-когнитивные особенности выражения косвенных и имплицитных речевых актов отказа в диалогическом дискурсе [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / С.О. Симонова. - М., 2011.-25 с.
87. Сковородников, А.П. О необходимости разграничения понятий «риторический прием», «стилистическая фигура», «речевая тактика», «речевой жанр» в практике терминологической лексикографии [Текст] / А.П. Сковородников // Риторика - Лингвистика : сб. статей. - Смоленск : СГПУ, 2004. - Вып. 5. - С. 5-11.
88. Степанов, Ю.С. Основы языкознания [Текст] / Ю.С. Степанов. -М. : Просвещение, 1966. - 272 с.
89. Стернин, И.А. О понятии коммуникативного поведения [Текст] / И.А. Стернин // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. - Halle, 1989. -
C. 279-282.
90. Стернина, М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка (опыт разработки интегральной теории полисемии) [Текст]: дисс. ...д-ра. филол. наук / М.А. Стернина. - Воронеж, 1999. - 253 с.
91. Тестелец, Я.Г. Введение в общий синтаксис [Текст]: учеб. пособие / Я.Г. Тестелец. - М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2001.-796 с.
92. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В.Н. Телия. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
93. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков [Текст] / A.A. Уфимцева. -М. : Наука, 1974.-206 с.
94. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания [Текст] / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. -М. : Прогресс, 1988. - Вып.23. - С. 52-95.
95. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход [Текст] / Н.И. Формановская. - М. : Русский язык, 2002.-216 с.
96. Харитончик, З.А. Лексикология современного английского языка [Текст] / З.А. Харитончик. - Минск, Высшая школа, 1996. - 229 с.
97. Шатуновский, И.Б. Речевые акты разрешения и запрещения в русском языке [Текст] / И.Б. Шатуновский // Логический анализ языка: Языки этики. - М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 319-324.
98. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики [Текст] / Д.Н. Шмелёв. - М. : Наука, 1973. - 280 с.
99. Шорстова, С.А. Дискурсивно-стратегические подход к анализу многозначных слов [Текст] / С.А. Шорстова // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук : материалы конференции молодых ученых (Иркутск, 4-7 марта 2013 г.). - Иркутск : ИГЛУ, 2011. - С. 153-156.
100. Шорстова, С.А. Значения глагола lassen на основе прототипической семантики [Текст] / С.А. Шорстова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности : материалы 6-й Всероссийской научной конференции. - Иркутск : ИГЛУ, 2011. - С. 332-338.
101. Шорстова, С.А. Исследование многозначности с учетом когнитивных механизмов и культурологических аспектов [Текст] / С.А. Шорстова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности : материалы 7-й Всероссийской заочной научной конференции. - Иркутск : ИГЛУ, 2013.-С. 106-113.
102. Шорстова, С.А. Когнитивная модель развития производных значений глагола lassen на основе словарных дефиниций [Текст] / С.А. Шорстова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности : материалы 5-й Всероссийской научной конференции. - Иркутск : ИГЛУ, 2011. - С. 315-320.
103. Шорстова, С.А. Концептуально-категориальный аспект побуждения (на основе примеров с глаголом lassen) [Текст] / С.А. Шорстова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности : материалы 8-й Всероссийской научной конференции. - Иркутск : МГЛУ, 2014. - С. 248-254.
104. Шорстова, С.А. Концептуально-категориальное значение многозначного глагола lassen [Текст] / С.А. Шорстова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - Иркутск, 2014. - №2 (27). -С. 126-131
105. Шорстова, С.А. Концептуальное пространство глагола lassen в немецком языке [Текст] / С.А. Шорстова // Гуманитарный вектор. - Чита, 2013. -№4(36).-С.133-141.
106. Шорстова, С.А. Полисемия с точки зрения когнитивного подхода [Электронный ресурс] / С.А. Шорстова // Аспирантские чтения ИГЛУ : сб. научных статей. - Иркутск : ИГЛУ, 2011. - Режим доступа: CD-R.
107. Шорстова, С.А. Прототипический способ организации значений многозначного глагола lassen [Текст] / С.А. Шорстова // Известия ИГЭА. -Иркутск, 2013. - № 2 (88). - С. 145-149.
108. Шустова, C.B. Потенциал каузативных глаголов в динамико-функциональном аспекте [Текст]: дисс. ... д-ра филол. наук / C.B. Шустова. -Пермь, 2011.-421 с.
109. Якобсон, P.O. Речевая коммуникация. Избранные работы [Текст] / P.O. Якобсон / под ред. В.А. Звегинцева, В.В. Иванова. - М. : Прогресс, 1985. -С. 306-319.
110. Ямшанова, В.А. Категория инструментальности в немецком языке [Текст] / В.А. Ямшанова. - Л. : ЛФЭИ, 1991.- 159 с.
111.Admoni, W. Der deutsche Sprachbau [Text] / W. Admoni. -M. : Просвещение, 1982. - S. 336.
112. Bierwisch, M. Semantische und konceptuelle Repräsentation lexikalischer Einheiten. Untersuchungen zur Semantik [Text] / M. Bierwisch / edited by R. Ruzicka, W. Mötsch. - Stuttgart: Academie Verlage, 1983. - S. 6199.
113. Bloomfield, L. Review of Sapir's Language [Text] / L. Bloomfield // The Classical Weekly. - 1922. - N 18.
114. Brown, P. Politeness: Some Universals in Language Usage [Text] / P. Brown, S. Levinson. - Cambridge : CUP, 1994. - 345 p.
115. Buscha, J. Grammatik in Feldern [Text] / J. Buscha, R. Freudenberg u.a. - München : Max Hueber Verlag, 1998. - S. 336.
116. Fauconnier, G. Mental Spaces [Text] / G. Fauconnier. - Cambridge Mass. : MIT Press, 1985.- 190 p.
117. Fillmore, Ch.J. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors [Text] / Ch.J. Fillmore, B.T. Atkins // Frame, Fields, and Contrasts. - NY. : Lawrens Erlbaum Associates, 1992. - P. 75-102.
118. Givon, T. Mind, code and context. Essays in pragmatics [Text] / T. Givön. - NY. : Lawrence Erlbaum Associates, 1989. - P. 51-52.
119. Helbig, G. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht [Text] / G. Helbig, J. Buscha. - Leipzig : Langenscheidt, Verlag Enzyklopädie, 1996.-S. 732.
120. Jakobson, R. Selected writings. V. II: Word and language [Text] / R. Jakobson. - Paris : The Hague, 1971. - 406 p.
121. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind [Text] / G. Lakoff. - Chicago-London : the Univ. of Chicago Press, 1990.-632 p.
122. Lakoff, G. Metaphors we live by [Text] / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago : University of Chicago Press, 1980. - P. 2-24.
123. Langacker, R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basic of Grammar [Text] / R. Langacker. - Berlin, NY. : Mounton de Gruyter, 1991. -395 p.
124. Palmer, F.R. Semantics. A New Outline [Text] / F.R. Palmer. - Cambridge : CUP, 1976,- 164 p.
125. Pleines, J. Handlung — Kausalität - Intention [Text] / J. Pleines. - Tübingen : Narr, 1976.-S. 151.
126. Rosch, E. Principles of Categorisation [Text] / E. Rosch // Cognition and Categorisation. - NY. : Lawrence Erlbaum Associates, 1978. - № 7. - P. 27-48.
127. Rosch, E. Prototype classification and logical classification: the two systems [Text] / E. Rosch // New Friends in Conceptual Representation. -NY. : Lawrence Erlbaum Associates, 1981. - P. 73-85.
128. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [Text] / L. Talmy. - Cam-brigde, Mass, London, England : MIT Press, 2000. - 561 p.
129. Ullman, S. The Principles of Semantics [Text] / S. Ullman. -Glaskow : Jackson, 1959. - 348 p.
130. Wierzbicka, A. Semantics. Primes and universals [Text] / A. Wierzbicka. - Oxford : Oxford University Press, 1996. - 512 p.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
1. Большой энциклопедический словарь языкознания [Текст] / гл. ред. В.Н.Ярцева. - 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с. (в тексте - БЭСЯ)
2. Большой психологический словарь [Текст] / сост. Б.Г. Мещеряков, В.П. Зинченко. - М. : Олма-пресс. 2004. - 816 с. (в тексте - БПС)
3. Большой современный толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / Т.Ф. Ефремова. - 2006. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM), (в тексте - БСТСРЯ)
4. Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык [Текст] / Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. -M. : Издательство Март, 1998. - 1248 с. (в тексте - БТСНЯ)
5. Большой энциклопедический словарь [Текст] / под ред.
A.М. Прохорова. - 2-е изд. - М. : Большая российская энциклопедия, 1997. -688 с. (в тексте - БЭС)
6. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. -М. : Большая Советская Энциклопедия, 2006. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). (в тексте - БСЭ)
7. Лингвистический Энциклопедический Словарь [Текст] / гл. ред.
B.Н. Ярцева. - М. : Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с. (в тексте - ЛЭС)
8. ABBYY Lingvo 3. Немецкая версия [Электронный ресурс]. -М. : ABBYY, 2006. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM), (в тексте - Lingvo)
9. Der Sprach-Brockhaus : dt. Bildwörterbuch von A-Z [Text] / F.A. Brockhaus. - 9. neu bearb. u.erw. Aufl. - Wiesbaden : Brockhaus, 1984. -836 S. (в тексте - SBB)
10. Duden. Bedeutungswörterbuch [Text] / hrsg. u. bearb. von W.Müller, W. Eckey. - 2., völlig neu bearb. u.erw. Aufl. - Mannheim; Wien; Zürich : Bibliografisches Institut, 1985. - 1103 S. (в тексте - BW)
11. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache [Text]: in zehn Bänder. - Band 4. - Mannheim, Wien, Zürich : Dudenverl., 1978. - 984 S. (в тексте - Wdds)
12. Duden. Universalwörterbuch [Электронный ресурс]. - 5. Aufl. - Mannheim, 2003. - 1. электрон, опт. диск (CD-ROM), (в тексте - UW)
13. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache [Text] / hrsg. D. Götz, G. Haensch, H. Wellmann. - Berlin, München, Wien, Zürich, NY. : Langenscheidt-Redaktion, 2008. - 1312 S. (в тексте - GDaF)
14. Kempcke, G. Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache [Text] /
G. Kempcke. - Berlin : De Gruyter, 2000. - 1359 S. (в тексте - WDaF)
15. Langenscheidt Power Wörterbuch Deutsch [Text] / hrsg. D.Götz,
H. Wellmann. - Berlin, München, Wien, Zürich, NY. : Langenscheidt-Redaktion, 2009. - 1124 S. ( в тексте - LP WD)
16. Neues Deutsches Wörterbuch [Text]. - Köln : Lingen, 2003. - 1150 S. (в тексте - NDW)
17. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache [Text] / hrsg. R. Klappenbach, W. Steinitz. - 3. Band. - Berlin : Akademie, 1978. - 1600 S. (в тексте - WddG)
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
1. Boll, И. Das Brot der frühen Jahre. Erzählung [Text] / H. Boll. -Köln : Kiepenheuer & Witsch, 2003. - 121 S.
2. Collins, S. Die Tribute von Panem. Flammender Zorn [Text] / Deutsch von S. Hachmeister, P. Klöss. - Hamburg : Oestinger, 2011. - 488 S.
3. Dürrenmatt, F. Der Richter und sein Henker [Text] / F. Dürrenmatt. -Hamburg : Rowohlt, 1955. - 128 S.
4. Grammatik ganz klar. Übungsgrammatik Al-Bl [Text] / Gottstein-Schram B. u.a. - Ismaning : Hueber, 2011 - 223 S.
5. Irkutsker Deutscher Zeitung [Text], - Иркутск : «Репрцентр AI», 2011. -№ 1. - 24 с. ( в тексте - IDZ)
6. Kästner, E. Drei Männer im Schnee [Text] / E. Kästner. - München : dtv, 1988.- 154 S.
7. Keun, I. Das kunstseidene Mädchen [Text] / I. Keun. - Berlin : List Taschenbuch, 2004.-218 S.
8. Keun, I. Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften [Text] / I. Keun. - Bielefeld : Bertelsmann, 1980. - 208 S.
9. Markt [Text], - München : Goethe-Institut, 2007. - № 15. - 38 S.
10. Schlink, B. Der Vorleser [Text] / B. Schlink. - Zürich : Verlag AG, 1995. -207 S.
СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ ВСЕМИРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
1. Ван Дейк, Т.А. К определению дискурса / Т.А. Ван Дейк. - 1998. - Режим доступа : http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm
2. Вежбицка, А. Прототипы и инварианты / А. Вежбицка // Язык. Культура. Познание. - М., 1996. - С. 201-231. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguisticsl/wierzbicka-96a.htm
3. Гунченко, Г.В. Лингвистические средства выражения отношения человека к действительности в рамках антропного фрейма / Г.В. Гунченко. -2012. - Режим доступа:
http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2012/VII/uch_2012_VII_ 00004.pdf
4. Коммуникативно-когнитивная прагматика / Когнитивные исследования. — 2013. — Режим доступа: http://www.kogni.narod.ru/concept.htm
5. Кустова, Г.И. Неметафорические когнитивные модели в семантической деривации / Г.И. Кустова. - 1999. - Режим доступа: http://fccl.ksu.ru/winter.99/cog_model/nonmetaphor.pdf
6. Остин, Дж. Значение слова / Дж. Остин. - Режим доступа: http://kant.narod.ru/austin.htm
7. Плотникова, А.М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): автореф. дисс. ... д-ра филол. наук / А.М. Плотникова. - 2009. - Режим доступа: http://dibase.ru/article/20042009_plotnikovaam/!
8. Понятие и виды сделок. Гражданское право / под ред. Е.А. Суханова. 2008. - Режим доступа: http://oprave.ru/?p=7391
9. Русская корпусная грамматика. - Режим доступа: http://rusgram.ru/Mo дальность
10. Шустова, С.В. Каузативная ситуация / С.В. Шустова // Фундаментальные исследования. - 2006. - № 3 - с. 97-101. - Режим доступа: http://www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=1884
11. Немецко-русский словарь пословиц и поговорок / A.C. Шептикин. -Режим доступа: http://scheptikin.narod.ru/sprichwoerter/index.html
12. Barbara und Nikolaus. Lesetexte zur Landeskunde. - Hueber. - Режим доступа: http://www.hueber.de/seite/downloads_landeskunde_daf
13. Der Adventskalender. Lesetexte zur Landeskunde. - Hueber. - Режим доступа: http://www.hueber.de/seite/downloads_landeskunde_daf
14. Deutsche Grammatik 2.0. - Режим доступа: http://www.deutschegrammatik20.de/spezielle-verben/verb-/as\V(2/7/ (в тексте -DG)
15. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. - Режим доступа: http.V/www.dwds.de/?qu=/os'5'e/7&view=l (в тексте - DWDS)
16. Duden online. - Режим доступа: http://www.duden.de/sucherVdudenonline//ass£« ( в тексте - DW)
17. Flirt-tipps. - Режим доступа: http://www.texxland.de/forum/phpBB3/viewtopic.php?f=7&t==516&p=55603&hili t=lassen#p55600
18. Garbe, F. Meine letzten Wochen in Afrika / F. Garbe. - 2012. - Режим доступа: http://www.bonfaremo.org/2012/05/meine-letzten-wochen-in-afrika/#.UhYgMpLwmAk
19. Jojo sucht das Glück 1. - Режим доступа: http://www.dw.de/deutsch-lernen/jojo-staffel-l/s-31564
20. Jojo sucht das Glück 2. - Режим доступа: http://www.dw.de/deutsch-lernen/jojo-staffel-2/s-31565
21. Moderner Deutschunterrich. - Режим доступа: http://lernen.goethe.de/moodle/mod/book/view.php?id=2446399&chapterid=3079 80
22. Redesarten - Index. Wörterbuch für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke, feste Wortverbindungen. - Режим доступа: http://www.redensarten-index.de/suche.php (в тексте - RI)
23. The Free Dictionary. - Режим доступа: http://de.thefreedictionary.eom//a55e« (в тексте - FD)
24. Wortschatz Universität Leibzig. - Режим доступа: http://wortschatz.uni-leipzig.de/ (в тексте - WUL)
25. Wieso feiert man Karneval? - Режим доступа: http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061112120442AAuLQaA
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.