Прагматическая ситуация насмешки и ее реализация в речи представителей британского лингвосоциума тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Ножевникова Елена Геннадьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 175
Оглавление диссертации кандидат наук Ножевникова Елена Геннадьевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФЕНОМЕНА НАСМЕШКИ
1.1. Статус насмешки как разновидности философско-эстетической категории «комическое»
1.2. Место насмешки в структуре категории «комическое» в контексте британской лингвокультуры
1.2.1. Насмешка и остроумие
1.2.2. Насмешка и юмор
1.2.3. Насмешка и сатира
1.2.4. Насмешка и сарказм
1.2.5. Ирония и насмешка
1.3. Прагматический подход к изучению феномена насмешки
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ АНАЛИЗА ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ НАСМЕШКИ
2.1. Критерии отбора фактического материала
2.2. Мотивационный аспект насмешки
2.3. Функциональный аспект насмешки
2.4. Прагматические факторы ситуации насмешки
2.5. Стратегический подход к описанию лексико-грамматических средств
выражения насмешки в англоязычной коммуникации
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ НАСМЕШКИ
3.1. Коммуникативный ход сопоставления
3.2. Коммуникативный ход предположения о намерениях
3.3. Коммуникативный ход притворного удивления
2
3.4. Коммуникативный ход гипертрофированной вежливости
3.5. Коммуникативный ход парирования реплики
3.6. Вспомогательные языковые средства выражения насмешки
3.6.1. Присвоение прозвища
3.6.2. Прием стилизации «baby talk»
3.6.3. Интонационное оформление
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Языковая репрезентация комического в жанрах немецкой смеховой культуры: на примере немецкого прозаического шванка2016 год, кандидат наук Рохлина, Татьяна Александровна
Категория комического в медицинском дискурсе2013 год, кандидат наук Казакова, Диана Владимировна
Комическое в русской и немецкой лингвокультурах: прагмалингвистический аспект (на примере коротких русских и немецких юмористических рассказов)2022 год, кандидат наук Голосова Нелли Владимировна
Когнитивно-прагматические основания порождения юмористического эффекта: на материале англоязычных юмористических текстов2015 год, кандидат наук Шмулевич, Лия Ильинична
Немецкоязычный черный юмор: прагмалингвистический и социокультурный аспекты2024 год, кандидат наук Кузовникова Екатерина Геннадьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прагматическая ситуация насмешки и ее реализация в речи представителей британского лингвосоциума»
ВВЕДЕНИЕ
Лингвистические исследования начала XXI века характеризуются антропоцентрической доминантой: языковые явления изучаются в непосредственной соотнесенности с субъектом, с ситуацией общения, что способствует оптимизации межкультурной коммуникации. С другой стороны, рассматривается, как специфическим образом отраженные в изучаемом языке значимые элементы жизни человека функционируют в определенном лингвосоциуме.
Смех, смешное, комическое во всем многообразии их проявлений являются неотъемлемыми составляющими человеческой жизни. Остроумное замечание может стать залогом успешного партнерства, а несоответствующим образом воспринятая шутка - привести к нежелательным последствиям. Представление о социальной, этической и эстетической значимости смеха обусловливает обращение к нему как объекту исследования ученых из разных областей знания. В психологии рассматриваются особенности смеховой реакции определенных групп людей в различных ситуациях (К. Лоренц, A.A. Berger, C.G. Boeree, K. Fox, S.C. Loewen, M. Saraiva и др.). Философские труды посвящаются исследованию и классификации разновидностей комического (Ю.Б. Борев, Е.Ю. Бралгин, A.3. Вулис, Б. Дземидок, Л.В. Карасев, Т.Б. Любимова, A.A. Сычев, G. Grewell, D.S. Harwood и др.). Лингвистика изучает способы создания комического эффекта с помощью средств языка (A^. Бушев, М.Р. Желтухина, В.И. Карасик, A.Q Костыгова, С.И. Москалева, M.A. Панина, S.A. Gelman, M. Tare и др.), особенности восприятия комических высказываний (Л.Ф. Балина, Н.С. Бандурина, В.И. Карасик, G.N. Dove, J. Tepperman и др.), специфику функционирования видов комического в коммуникации представителей различных культур (М.М. Бахтин, A^. Кошелев, J.C. Armijo, M. Billig, M. Haugh, O.H. Lynch, J.C. Meyer и др.).
В рамках британского лингвосоциума обращение к юмору - термин используется в широком значении, охватывая другие разновидности комического
(сарказм, иронию, насмешку и др.) - является перманентной составляющей коммуникации: «default mode» (K. Fox). Соответственно, изучение способов построения юмористических / комических высказываний характеризуется как непосредственно теоретической, так и значительной практической ценностью, поскольку направлено на уточнение языковой картины мира британцев, способствует облегчению межкультурной коммуникации и обеспечивает адекватное восприятие данных высказываний. Наименее изученной среди разновидностей комического является насмешка.
Существующие исследования посвящены преимущественно рассмотрению отдельных аспектов изучаемого феномена, таких как: тематика насмешки (S. Attardo, D. Bousfield, M. Haugh и др.); социальные функции насмешки (M. LeBoeuf, L. Janes, J. Olson и др.); мотивация коммуникантов при обращении к насмешке (M. Billig, C.G. Boeree, G. Grewell и др.). В целом теоретические сведения относительно природы насмешки и существующие фактические данные о способах ее языковой реализации характеризуются фрагментарностью и узкоспециализированной направленностью. Отсутствуют комплексные исследования, одновременно отражающие особенности насмешки как культурного феномена и лингвистические особенности ее оформления. Вышеперечисленными обстоятельствами объясняется выбор темы и объекта исследования.
Актуальность исследования определяется его включенностью в коммуникативно-прагматическую парадигму лингвистических исследований и современной тенденцией к анализу уничижительного, дискредитирующего юмора. В определенной степени это является отражением более глобальной тенденции к рассмотрению конфликтного типа общения и негативно-воспринимаемых феноменов в вопросах соотношения языка и культуры. Насмешка, в частности, традиционно воспринимается как конфликтное речевое действие.
Отличительной особенностью настоящего диссертационного исследования является подход к изучаемому феномену с позиций прагматики.
Анализируются конкретные насмешливые высказывания, которые рассматриваются как коммуникативные действия, имеющие целью психологическое и социальное воздействие на собеседника. Эффективность воздействия определяется особенностями характера адресата высказывания и факторами ситуации общения, которые детально описываются. При таком подходе становится возможным рассмотрение специфики языкового оформления насмешливого высказывания в зависимости от изменения экстралингвистических факторов. Чтобы отразить подобный комплексный подход для обозначения изучаемого феномена в работе используется термин «прагматическая ситуация» (Н.Д. Арутюнова).
Прагматическая ситуация представляет собой комплекс факторов экстралингвистической реальности, непосредственным образом влияющих на специфику языкового оформления высказывания. Анализ насмешки как прагматической ситуации подразумевает выявление способов ее выражения средствами языка, актуальных прагматических факторов общения и закономерностей их взаимозависимости.
Объектом исследования являются насмешливые высказывания, рассматриваемые как феномен британского лингвосоциума, и прагматические факторы, определяющие их функционирование в коммуникации.
Предметом исследования выступают лексические и грамматические особенности языкового оформления насмешливого высказывания, определяемые спецификой ситуации общения в ходе коммуникации на английском языке (британский вариант).
Цель предпринятого исследования заключается в выявлении основополагающих коммуникационных моделей / схем, по которым формулируются насмешливые высказывания в британском лингвосоциуме, и установлении закономерностей, в соответствии с которыми лингвистическое оформление изменяется в зависимости от факторов окружающей обстановки.
Поставленная цель предусматривает решение следующих конкретных задач:
• определение специфических особенностей насмешки как культурного феномена в сопоставлении с другими разновидностями комического;
• выявление характерных признаков насмешливых высказываний и установление критериев их отбора;
• разработка методики описания и классификации отобранных насмешливых высказываний;
• описание различных способов вербального оформления насмешливых высказываний и определение основных принципов их построения;
• анализ мотивационно-функциональной специфики насмешки в британском лингвосоциуме;
• выявление и характеристика факторов, определяющих специфику языкового оформления высказывания в рамках прагматической ситуации насмешки.
Эмпирическую базу исследования составили 687 текстовых фрагментов, описывающих ситуации общения, в которых коммуниканты используют насмешливые высказывания. Источником фактического материала послужили произведения современных британских авторов - общим объемом более 20000 страниц - опубликованные в последние годы XX и в XXI веке, что отражает синхронический характер исследования.
Исследование языкового материала в соответствии с поставленными задачами проводится на основе интерпретативного, контекстуального, дефиниционного и прагматического методов анализа. Для описания закономерностей выбора средств языкового оформления высказывания в зависимости от экстралингвистических факторов используется коммуникативно-прагматический (стратегический) подход.
Методологической и теоретической основой исследования послужили работы:
• в области теоретического исследования категории комического: Ю.Б. Борева, Б. Дземидока, М.А. Кулинич, С.И. Москалевой, M. LeBoeuf, S.C. Loewen, O.H. Lynch и др.;
• в области прагматического анализа высказываний: Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, В.И. Карасика, С.В. Дорониной, J.L. Austin, G. Leech, J.L. Mey, J.R. Searle, и др.;
• в области функционально-стратегического описания способов языкового выражения намерения: Г.Г. Галич, О.С. Иссерс, T.A. van Dijk, M. Dynel, L. Janes, J. Hey, R. Kane, R. Lakoff, J. Meyer, J. Olson, P. Rose, J. Suls, D. Tannen и др.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:
• насмешка рассматривается как прагматическая ситуация;
• выявляются лексические маркеры насмешливого высказывания и прагматической ситуации насмешки в целом;
• выявленные способы языкового оформления высказывания группируются в коммуникативные ходы;
• для каждого из коммуникативных ходов устанавливаются ключевые прагматические факторы, определяющие специфику функционирования насмешливого высказывания.
Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении особенностей, отличающих насмешку от родственных видов в рамках категории комического (ирония, остроумие, сарказм, сатира, юмор), что позволяет описать изучаемое явление как культурный феномен в рамках британского лингвосоциума. Разработана методика описания насмешки как прагматической ситуации, включающая положение о возможности описания способов вербализации насмешки как коммуникативных ходов с позиций стратегического подхода к анализу языкового материала. Перспективность такого подхода обусловлена многообразием вариантов языкового оформления насмешки, каждый из которых является эффективным при условии определенного сочетания прагматических факторов.
Практическая ценность исследования состоит в возможности
использования полученных данных в преподавании теоретических дисциплин
(теоретическая грамматика, лексикология английского языка), в практикуме
8
речевого общения на английском языке, при разработке курсов и тренингов по межкультурной коммуникации.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Отличительной особенностью насмешки как культурного феномена в рамках британского лингвосоциума является ее амбивалентный характер (агрессивно-негативная или шутливо-дружественная) и широкий спектр вариантов языкового оформления насмешливых высказываний.
2. Критериями отнесения высказывания к насмешливому являются смеховая реакция одного из коммуникантов и / или аудитории, комический признак в основе построения высказывания и наличие в авторской речи или ответных репликах собеседников универсальных маркеров (ridicule, mock) и специфических лексических единиц, маркирующих проявления агрессивно-негативной (deride, gibe, jeer, sneer, scoff) и шутливо-дружественной (badinage, banter, jest) насмешки.
3. Способы выражения насмешки в коммуникации сводятся к ограниченному числу инвариантов (коммуникативных ходов): сопоставление, предположение о намерениях, притворное удивление, гипертрофированная вежливость и парирование реплики. Вспомогательными средствами интенсификации насмешливого высказывания являются: присвоение насмешливого прозвища, использование диминутивных форм слов (прием стилизации «baby talk») и эмфатического ударения.
4. Особенности языкового оформления конкретного высказывания (использование стилистических приемов сравнения и квазитождества, псевдо-отрицательных предложений, модальных глаголов и глаголов в сослагательном наклонении) в рамках каждого из выделенных коммуникативных ходов могут определяться следующими прагматическими факторами: взаимоотношения между коммуникантами, пол и возраст коммуникантов, наличие / отсутствие аудитории.
Соответствие содержания диссертационного исследования паспорту специальности, по которой оно рекомендовано к защите (10.02.04 - германские
9
языки). Диссертация выполнена в соответствии со следующими пунктами паспорта:
• индивидуальные тенденции развития германских языков;
• особенности стилистического воздействия и экспрессивных средств германских языков;
• выявление особенностей восприятия, употребления и использования языковых средств в разных языковых общностях.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены на международных и всероссийских конференциях: «Стратегии и тактики в англоязычном речевом общении» (Нижний Новгород, 28 октября 2015), «Современная российская наука глазами молодых исследователей» (Красноярск, 30 мая 2015), «Филологические открытия» (Владивосток, 22 мая 2014), «Скребневские чтения» (Нижний Новгород, 16-17 апреля 2014, 30 октября 2012), «XVII Нижегородская сессия молодых ученых: гуманитарные науки» (Нижний Новгород, 24-26 октября 2012), «Лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация: теория и практика» (Таганрог, 19-20 апреля 2012), а также на заседаниях кафедры английской филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. По материалам исследования опубликовано 10 научных работ (в том числе три в научных рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ).
Структурно диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и двух приложений.
Во введении обосновывается выбор темы, объекта и предмета исследования, определяется его актуальность и научная новизна, формулируются цель и задачи работы, раскрывается ее теоретическая значимость и практическая ценность, описывается эмпирическая база и методология исследования, структура диссертации.
Глава I посвящена исследованию насмешки как культурно-эстетического
явления. В ходе сопоставления насмешки с другими разновидностями в рамках
10
философско-эстетической категории комического выявляются отличительные характеристики изучаемого явления, обусловившие целесообразность обращения к категориям прагматики. Сложный амбивалентный характер насмешки как феномена британской лингвокультуры и множественность вариантов ее выражения с помощью средств английского языка являются факторами, определившими ее рассмотрение как прагматической ситуации.
В главе II раскрываются методологические основы анализа прагматической ситуации насмешки: выявляются наиболее значимые функции насмешливых высказываний в британском лингвосоциуме, мотивы коммуникантов при обращении к ним, составляется перечень основных прагматических факторов и обосновывается возможность применения принципов коммуникативно-прагматического (стратегического) подхода при описании установленных закономерностей.
Глава III посвящена рассмотрению особенностей функционирования определенных групп насмешливых высказываний, объединенных на основании схожести принципа их построения в коммуникативные ходы. Описываются выявленные закономерности, отражающие специфику языкового оформления насмешливых высказываний в зависимости от экстралингвистических факторов.
Заключение содержит обобщение теоретических и практических положений исследования.
Библиография включает работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные общим и специальным вопросам избранной темы.
Приложение 1 является иллюстрацией выявленной системы маркеров насмешливого высказывания и прагматической ситуации насмешки в целом.
Приложение 2 представляет собой фрагмент сводной таблицы, содержащей результаты анализа фактического материала.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФЕНОМЕНА НАСМЕШКИ
1.1. Статус насмешки как разновидности философско-эстетической
категории «комическое»
Изучение феномена насмешки необходимо начать с определения объема его содержания. Важно выявить основополагающие характеристики насмешки, для того чтобы с теоретической точки зрения обоснованно выбрать перспективный подход к ее изучению, с практической - сформулировать, в первую очередь, критерии отбора фактического материала.
Понятие насмешки в общении неразрывно связано с понятием смеха и нередко описывается как его разновидность: как «скрытый смех» [Даль 1994; Пропп 1999 и др.] или «язвительный смех» [Борев 1970; Дземидок 1974 и др.]. Следовательно, для того чтобы определить фундаментальные особенности изучаемого явления необходимо прежде всего установить, как именно соотносятся между собой насмешка и смех. Определить границы данных понятий становится возможным при рассмотрении их роли в жизни человека.
Смех представляет собой одно из основополагающих явлений, окружающих человека на протяжении всей его жизни. Младенческий смех - одна из самых первых реакций человеческого существа. В ходе взросления, развития и становления личности происходит эволюция смеха от способа проявления хорошего настроения, свидетельства хорошего самочувствия ребенка до значимого средства социализации человека. В сжатой форме повторяется процесс эволюции смеха в человеческом обществе, который представляется логичным проследить, чтобы выявить содержание, вкладываемое в данное понятие на современном этапе, и факторы, определившие формирование таких феноменов, как шутка, насмешка и т.д.
Способность смеяться, рассматриваемая с физиологической точки зрения, является одной из характеристик биологической природы человека. В мире
животных смех функционирует как «форма проявления агрессии» [Лоренц 1994]: звуки, похожие на смех, издают гиены на охоте; в сообществе высших приматов смех свидетельствует о доминирующей позиции особи. Именно в среде приматов - как наиболее социализированных животных - наблюдается смех в отношении опасности (хищников) как способ ее преодоления. Развитие социальных функций смеха отражает разные этапы развития человечества. Со временем смех становится для человека способом реакции не только на непосредственную угрозу (со стороны соперника или явлений природы), но и на все непонятное, непривычное, нетрадиционное. Постепенно в ходе эволюции общества оформляется восприятие смеха как «оберега», средства защиты от недружелюбной окружающей среды [Рюмина 1999]. Одним из следствий такого восприятия смеха становится усложнение представлений о его сущности - это не только средство демонстрации превосходства, борьбы с опасностью, но и способ успокоения после избавления от угрозы, способ эмоциональной разрядки. Непроизвольный смех все более сменяется осознанным и воспринимается как символ. Оформляется традиция намеренного вербального осмеяния. Развивается такая характеристика смеха, как обрядовость - смех становится неотъемлемой частью празднеств (от праздников урожая до средневековых карнавалов) [Бахтин 1990; Рюмина 1999].
Осознание, что в той или иной форме смех сопровождает человека на протяжении всей его жизни, обусловило интерес к всестороннему изучению данного феномена. Уже в античности появляются первые труды, посвященные анализу сущности смеха, его влиянию на отдельного человека и общество в целом. Аристофан и Платон анализируют общественную и политическую ценность смеха, рассматривая его как средство «исправления заблуждений» (Платон), «освобождения от иллюзий»: ложь в речи политиков не выдержит осмеяния (Аристофан). В то же время в трудах Платона отмечается нежелательность обращения к осмеянию как к средству исправления нравов вследствие присутствия в нем определенной «меры зла» [Сычев 2003]. Противопоставленное рациональным рассуждениям и логичным, достоверным
аргументам, осмеяние рассматривается как свидетельство поверхностности, приземленности, что неприемлемо для философского склада ума.
Несмотря на определенную односторонность в рассмотрении смеха, неоспоримым достоинством теоретических изысканий Платона является обращение к этической стороне явления. Исследование этики смеха не утратило своей актуальности и в настоящее время вследствие комплексности и изменчивой природы изучаемого явления [Любимова 1990; Карасев 1996; Бралгин 2003; Сычев 2003; Балина 2005; Романова, Филиппов 2009 и др.].
Другой отличительной особенностью научных трактатов во времена античности является тот факт, что особая значимость придавалась исследованию эстетической стороны рассматриваемых феноменов. В частности, в трудах Аристотеля было выдвинуто положение относительно неоднородности структуры смеха и возможности существования нескольких его разновидностей и их неравной эстетической ценности. Данное положение было в дальнейшем использовано для первоначального разграничения смеха и насмешки.
Смех (в современном понимании шутки) рассматривался как явление, принадлежащее сфере развлечения, вызывающее приятные эмоции. Умение «добиться смешного», не заставив страдать другого человека, как впоследствии было установлено, лежит в основе остроумия [Сычев 2003]. В противном же случае имеет место явление насмешки, нежелательное с позиций этики. Таким образом, ценным для изучения и распространения в обществе признавался только «смех» в новом значении, отграниченный от насмешки. Представление об этической нежелательности, рассматриваемой в качестве одной из определяющих характеристик феномена насмешки, привело к тому, что данное явление на долгое время было исключено из области исследовательского интереса ученых.
При описании эстетической ценности смеха в «Поэтике» Аристотеля впервые отмечается употребление термина «комическое» [Худаведрова 2012]. Разделение на комическое и смешное - хотя и далеко не всегда сформулированное таким образом - на основании эстетического критерия приводит к тому, что выделяются разновидности смеха, обладающие признаками
«изящества и грации» [Сычев 2003]. Только они считаются заслуживающими подробного изучения и распространения в обществе. Формируется понятие о философско-эстетической категории комического и в дальнейшем при изучении смеха, как правило, подразумевается изучение видов комического: Цицерон создает первую классификацию приемов остроумия, И. Кант описывает смех как «тип игры эстетическими идеями», Г. Гегель описывает требования, предъявляемые к комическому, которое, в отличие от смешного в частности, не может возникать из пошлости [Балина 2005]. Такие разновидности смеха как карнавальный смех, глупая шутка, насмешка, не отвечающие этическим и эстетическим критериям, рассматривались как приземленные, обижающие собеседника, свойственные только низшим классам общества, и, соответственно, не заслуживали детального исследования.
Однако со становлением в науке антропоцентрического подхода, постулирующего изучение человека во всех его проявлениях, оформляется понимание важности исследований в данной области. Одним из первых трудов, обратившихся к разновидностям смеха, незаслуженно исключенным из рассмотрения, считается исследование М.М. Бахтина о смеховой культуре средневековья. Данная работа показала, что праздничный смех (не соответствовавший согласно предыдущим исследованиям необходимым эстетическим и этическим критериям) в Средние Века обладал не только ритуальными и балаганными характеристиками [Бахтин 1990]. Помимо его вполне обоснованного применения в контексте шутовства и клоунады (в подобных случаях оскорбление другого человека рассматривалось как допустимое) отмечаются социально-критический и жизнеутверждающий аспекты [Пивоев 2000] такого смеха, противопоставленного религиозному аскетизму. В форме насмешки над господствующим классом, авторитетом выражается недовольство состоянием общества на определенный момент времени. Однако это уже не смех как спонтанное и бесконтрольное проявление физиологической реакции на дискомфорт. Насмешка используется совершенно сознательно, становится средством изменения отдельного человека или всего общества.
Такое осознанное осмеяние требует от субъекта насмешки прежде всего критического взгляда на окружающий мир. По мнению Я. Буркхардта, отмечающего особую роль сознания при реализации намерения осмеяния, «самостоятельным элементом жизни насмешка могла стать лишь тогда, когда появился развитый индивид» [Буркхардт 1996]. Понимание несоответствия действительности идеалу приводит к поиску возможных способов ее изменения. В частности, для достижения этой цели внимание человека обращается к области смешного / комического, являющейся неотъемлемой составляющей его жизни. Оформляется представление, что, в то время как юмор, добрая шутка объединяют, сплачивают людей в моменты спокойствия и благополучия, именно насмешка является наиболее действенным средством, когда дело касается социального воздействия. Ярким примером являются иронические произведения позднего Возрождения («Дон Кихот» С.М. де Сервантеса), сатира Просвещения (Дж. Свифт, Вольтер и др.). Осмеяние пороков и недостатков общества призывало читателей задуматься о необходимости и способах их исправления, чтобы не оказаться на месте осмеянного. Данная традиция сохраняется и в произведениях современных британских авторов, в которых насмешка нередко является более страшной карой, чем штрафы или физическое наказание.
And justice was swift... But to his astonishment the convicted man was merely made to sit in his canvas under-breeches on the stone. The people on the wooden benches jeered at him and he mumbled something Rinaldo couldn't hear...
"It is our tradition," said Antonio. "The public humiliation and renunciation of his goods are sufficient punishment for a proud Padavian" [Hoffman 2008: 92-93].
В рассматриваемом отрывке наказанием торговцу за уклонение от уплаты налогов становится не срок в тюрьме или дополнительный к конфискации товаров денежный штраф, а публичное осмеяние со стороны присяжных. Приведенный фрагмент является одним из множественных примеров, иллюстрирующих тот факт, что насмешка выполняет ряд важных социальных и культурных функций в обществе, обладает своей специфической этической и эстетической ценностью.
Следовательно, рассмотрения только данных аспектов недостаточно для разграничения понятий смеха, насмешки и комического.
Изучение достижений современных исследователей [Пропп 1999; Сычев 2004; Кошелев 2007; Редкозубова 2009; Худаведрова 2012 и др.], занимающихся рассмотрением природы смешного / комического, подтвердило положение, выдвинутое М.Т. Рюминой, о том, что с практической точки зрения термин «смех» используется в настоящее время в четырех основных значениях:
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Ирония в англоязычном устном речевом дискурсе и особенности ее просодической реализации: на материале британских телесериалов и ток-шоу2016 год, кандидат наук Туяков, Валерий Николаевич
Прагматика и семантика инвективы в массмедийном дискурсе: на материале русских и американских комедийных телешоу2009 год, кандидат филологических наук Михалькова, Елена Владимировна
Реализация иронии в констатирующих текстах "Описание" и "Повествование": на материале русскоязычного текста поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" и англоязычного текста романа Ч. Диккенса "Домби и сын"2014 год, кандидат наук Смирнова, Светлана Игоревна
Ирония в английской и русской коммуникативных культурах2013 год, кандидат наук Горностаева, Анна Алексеевна
Приемы и средства комического эффекта в шванке российских немцев2012 год, кандидат наук Поддубная, Наталья Николаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ножевникова Елена Геннадьевна, 2016 год
БИБЛИОГРАФИЯ СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
1. Анашкина Е. Влияние прагматических факторов на функционирование тропов в англоязычном художественном дискурсе [Электронный ресурс] / Е. Анашкина // КАЬВЦ STUDIJOS. - № 21. - 2012. -Режим доступа: http://www.kalbos.lt/zurnalai/21_numeris/05.pdf (дата обращения: 5.12.2012).
2. Анисимова Е.С. Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / Е.С. Анисимова. - Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет, 2007. - 18 с.
3. Анисимова Е.С. Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / Е.С. Анисимова. - Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет, 2007. - 173 с.
4. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М: Наука, 1976. - 383 с.
5. Арутюнова Н.Д. О стыде и стуже. [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - №2. - М.: Наука, 1997. - С. 47-59.
6. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Языки этики. - М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 54-78.
7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 341 с.
8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата [Электронный ресурс] / Н.Д. Арутюнова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. -Том 40. - №4. - М.: Наука, 1981. - Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/izvest/ 1981/04/814-356.Ыш (дата обращения: 30.05.2012).
9. Балина Л.Ф. Феномен смеха в культуре: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 24.00.01 [Текст] / Л.Ф. Балина. - Тюмень: Тюменский государственный институт искусств и культуры, 2005. - 31 с.
10. Бандурина Н.С. Особенности интерпретации феномена комического в историко-литературном и философском контексте [Текст] / Н.С. Бандурина // Вестник Ивановского государственного энергетического университета. - №3. -2011. - С. 68-73.
11. Баранов А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога [Текст] / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. - №2. - 1992. - С. 58-83.
12. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса [Электронный ресурс] / М.М. Бахтин. - 1990. -Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Baht/ (дата обращения: 4.09.2012).
13. Бигунова Н.А. Перлокутивный эффект речевых актов комплимента и лести (на материале англоязычного художественного дискурса) [Электронный ресурс] / Н.А. Бигунова // Universum: Филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. - №1(1). - 2013. - Режим доступа: http://7universum.com/ru/ philology/archive/item/45 (дата обращения: 14.10.2013).
14. Большая советская энциклопедия: в 30 т. [Электронный ресурс] / М.: "Советская энциклопедия", 1969-1978. - Режим доступа: http://bse.chemport.ru/ (дата обращения: 16.04.2012).
15. Борев Ю.Б. Комическое или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия [Текст] / Ю.Б. Борев. - М.: Искусство, 1970. - 269 с.
16. Бралгин Е.Ю. Этика смеха [Текст] / Е.Ю. Бралгин. - Томск: Издательство Томского университета, 2003. - 225 с.
17. Бугрова С.Е. Коммуникативные неудачи и способы их преодоления в неофициальном англоязычном общении: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / С.Е. Бугрова. - Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО
«Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова», 2013. - 24 с.
18. Буркхардт Я. Культура Возрождения в Италии [Текст] / Я. Буркхардт. - М.: Юристъ, 1996. - 591 с.
19. Бушев. А.Б. Жанры и языковые механизмы комического [Электронный ресурс] / А.Б. Бушев // Studia Culturae. - Выпуск 12. - 2011. -Режим доступа: http://philosophy.spbu.ru/userfiles/rusphil/Smeh%20v%20Rossii-20.pdf (дата обращения: 13.10.2011).
20. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов [Текст] / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
21. Вежбицкая А. Речевые акты [Текст] / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск XVI: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 251-275.
22. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики [Текст] / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. -272 с.
23. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. - 412 с.
24. Верещагин Е.М. Речевые тактики «призыва к откровенности». Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастный подход [Текст] / Е.М. Верещагин, Р. Райтмар, Т. Ройтер // Вопросы языкознания. - №6. - 1992. - С. 82-93.
25. Возиянова Н.В. Семантическая структура и текстовые функции глаголов речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Н.В. Возиянова. - М.: 1991. - 26 с.
26. Вулис А.З. В лаборатории смеха [Текст] / А.З. Вулис. - М.: Художественная литература, 1966. - 144 с.
27. Вулис А.З. Метаморфозы комического [Текст] / А.З. Вулис. - М.: Искусство, 1976. - 125 с.
28. Вулис А.З. Сатира [Текст] / А.З. Вулис // Краткая литературная энциклопедия. - Т.6. - М.: Советская энциклопедия, 1971. - С. 673-680.
29. Галич Г.Г. Когнитивные стратегии и языковые структуры [Текст] / Г.Г. Галич. - Омск: Издательство Омского государственного университета, 2011. - 232 с.
30. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулату речевого общения [Текст] / Д. Гордон, Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск 16: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогрес, 1985. - С. 276-302.
31. Грайс Г.П. Логика и речевое общение [Текст] / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск 16: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.
32. Грайцер А. Миссия слова или радость общения: практическое руководство по искусству общения [Электронный ресурс] / А. Грайцер. - Тель-Авив, 2011. - Режим доступа: http://radobshe2-17.ucoz.ru/ (дата обращения: 12.05.2012).
33. Григорьева Т.М. «Чужесловие» в русском языке и русской ментальности [Текст] / Т.М. Григорьева // Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. - №2(5). - 2009. - С. 38-48.
34. Гуцал Н.А. Семантико-прагматические и дискурсивные характеристики речевого акта «вызов»: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / Н.А. Гуцал. - Волгоград: Волгоградский государственный университет, 2009. - 209 с.
35. Дземидок Б. О комическом [Текст] / Б. Дземидок. - М.: Прогресс 1974. - 223 с.
36. Доронина С.В. Концепт «Насмешка» и проблема юрислингвистической квалификации приемов высмеивания [Текст] / С.В. Доронина // Антропотекст-2: сборник научных трудов, посвященный 60-Летию со дня рождения профессора Н.Д. Голева. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2006. - С. 28-36.
37. Доронина С.В. «Насмешка» в зеркале обыденного метаязыкового сознания [Электронный ресурс] / С.В. Доронина. - Режим доступа: http://www.asu.ru/structure/faculties/philology/documents/4502 (дата обращения: 13.07.2010).
38. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / М.Р. Желтухина. - Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2000. - 230 с.
39. Захарова В.А. Субъективная эпистемическая модальность в сложноподчиненных предложениях с придаточными объектными [Текст] / В.А. Захарова // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012). - СПб.: Реноме, 2012. - С. 123-125.
40. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства [Текст] / Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия. - М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 90-141.
41. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация: от системного подхода к синергетической парадигме [Текст] / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. - М.: Флинта, 2007. - 224 с.
42. Иванова О.В. Специфика реализации модальности как лексико-грамматической категории в английском языке [Текст] / О.В. Иванова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - № 12(30): в 2-х ч. Ч.1. -Тамбов: Грамота, 2013. - С. 94-98.
43. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О.С. Иссерс. - М: Издательство ЛКИ, 2008. - 288 с.
44. Иссерс О.С. Речевое воздействие [Текст] / О.С. Иссерс. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 224 с.
45. Иная ментальность [Текст] / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Я.В. Грабова. - М.: Гнозис, 2005. - 352 с.
46. Карасев Л.В. Парадокс о смехе [Текст] / Л.В. Карасев // Вопросы философии. - № 5. - 1989. - С. 47-65.
47. Карасев Л.В. Лики смеха [Текст] / Л.В. Карасев // Человек. - №4. -1993. - С. 168-180.
48. Карасев Л.В. Философия смеха [Текст] / Л.В. Карасев. - М.: РГГУ, 1996. - 221 с.
49. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / А.В. Карасик. - Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2001. - 193 с.
50. Карасик В.И. Концептуализация насмешки в языковом сознании [Текст] / В.И. Карасик // Язык. Текст. Дискурс: научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. - Выпуск 10. -Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2012. - С. 51-64.
51. Карасик В.И. Язык социального статуса [Текст] / В.И. Карасик. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.
52. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
53. Кивенко И.А. Иллокутивные цели речевого акта благодарности (на материале англоязычного художественного дискурса) [Электронный ресурс] / И.А. Кивенко. - Режим доступа: http://www.sworld.com.ua/konfer29/847.pdf (дата обращения: 16.06.2013).
54. Колпикова О.П. Философско-культурное пространство смеха: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 24.00.01 [Текст] / О.П. Колпикова. - М.: Московский государственный университет культуры и искусств, 2007. - 20 с.
55. Костыгова А.С. Лингвопрагматические и стилистические особенности высказываний с саркастическим смыслом [Текст] / А.С. Костыгова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. -№ 160. - 2013. - С. 101-107.
56. Кошелев А.Д. О природе комического и функции смеха [Текст] / А.Д. Кошелев // Язык и движение: к 70-летию Л.П. Крысина. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - 664 с.
57. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора: дис. ... д-ра культурол. наук: 24.00.04 [Текст] / М.А Кулинич. - М.: РГБ, 2005. - 293 с.
58. Кьеркегор С. О понятии иронии [Электронный ресурс] / С. Кьеркегор. - Режим доступа: http://www.anthropology.rinet.ru/old/4/0_ponyatii_ ironii.htm (дата обращения: 12.06.2014).
59. Лескина С.В., Белобородова А.В. Ирония и сарказм как формы проявления пейоративной оценки в русских и английских фразеологизмах [Текст] / С.В. Лескина, А.В. Белобородова // Экономические, юридические и социокультурные аспекты развития регионов. Сборник научных трудов: в 2-х ч. Ч.2: Вопросы развития социокультурного и коммуникативного пространства регионов / Под ред. В.Н. Ни. - Челябинск: Челябинский институт экономики и права им. М.В. Ладошина, 2008. - С. 48-57.
60. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Науч.-ред. совет изд-ва "Сов.энцикл." Ин-т языкознания АН СССР, 1990. - 682 с.
61. Литературная энциклопедия: в 11 т. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le7/le7-1931.htm (дата обращения: 18.10.2013).
62. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой [Текст] / Л.В. Лисоченко. - Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского университета, 1992. - 160 с.
63. Логический анализ языка. Язык речевых действий [Текст] / М.: Наука, 1994. - 188 с.
64. Лоренц К. Агрессия (так называемое «зло»): Пер. с нем [Текст] / К. Лоренц. - М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. - 272 с.
65. Любимова Т.Б. Комическое, его виды и жанры [Текст] / Т.Б. Любимова. - М.: Знание, 1990. - 62 с.
66. Маслова В.А. Лингвокультурология [Текст] / В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
67. Матвеева О.Н. Функционирование конфликтных текстов в правовой сфере и особенности его лингвистического изучения: дис. ... канд. филол. наук:
155
10.02.04 [Текст] / О.Н. Матвеева. - Барнаул: Алтайский государственный университет, 2004. - 283 с.
68. Михалькова Е.В. Прагматика и семантика инвективы в массмедийном дискурсе (на материале русских и американских комедийных телешоу): автореф.
дис..... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / Е.В. Михалькова. - Тюмень:
Тюменский государственный университет, 2009. - 23 с.
69. Москалева С.И. Лингвистические способы создания комического в некооперативном речевом общении (на материале немецких языковых бытовых анекдотов): дис. ... канд. филол. наук [Текст] / С.И. Москалева. - Иваново: Ивановский государственный университет, 2010. - 200 с.
70. Нагорный И.А. Коммуникативно-прагматическая ситуация колебания [Текст] / И.А. Нагорный, А.И. Нагорная // Научные ведомости БелГУ. Сер. Гуманитарные науки. - №6, вып. 9. - 2011. - С. 27-34.
71. Назарова М.К. Типология фразового ударения в современном английском и таджикском языках [Текст] / М.К. Назарова // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Гуманитарные науки. - №4(41). - 2014. - С. 118-120.
72. Никулина З.П. К вопросу о классификации индивидуальных прозвищ [Текст] / З.П. Никулина // Вопросы лексики и грамматики русского языка: сборник статей. - Вып. I. - Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. пед. ин-та, 1974. - С. 67-73.
73. Новая философская энциклопедия [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://iph.ras.ru/elib/1469.html (дата обращения: 10.08.2012).
74. Панина М.А. Комическое и языковые средства его выражения: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / М.А. Панина. - М.: Московский государственный лингвистический университет ордена Дружбы народов, 1996. - 20 с.
75. Пивоев В.М. Ирония как феномен культуры [Текст] / В.М. Пивоев. -Петрозаводск: Изд-во ПетрГу, 2000. - 106 с.
76. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З.Д. Попова. - Воронеж: Истоки, 2001. - 192 с.
77. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ; Восток-Запад, 2010. - 314 с.
78. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (собрание трудов В.Я. Проппа) [Текст] / В.Я. Пропп. - М.: Издательство "Лабиринт", 1999. - 288 с.
79. Редкозубова О.С. Структура смеховой культуры [Электронный ресурс] / О.С. Редкозубова // Аналитика культурологии. - Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - №1(13). - Режим доступа: http://analiculturolog.ru/ component/k2/item/331article_7.html?tmpl=component&print=1 (дата обращения: 15.03.2011).
80. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 [Текст] / М.С. Ретунская. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. - 1998. - 440 с.
81. Романова Н.Н., Филиппов А.В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология [Текст] / Н.Н. Романова, А.В. Филиппов. - М.: Флинта, 2009. - 304 с.
82. Рюмина М.Т. Смех как эстетический феномен: дис. ... д-ра филос. наук: 24.00.01 [Электронный ресурс] / М.Т. Рюмина. - 1999. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/smekh-kak-esteticheskii-fenomen-voprosy-teorii-i-istorii#ixzz2rlVsOyG3 (дата обращения: 18.10.2013).
83. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь [Текст] / Н.К. Рябцева // Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 82-92.
84. Санников А.В. Смех и насмешка в русской наивной этике [Текст] / А.В. Санников // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: сборник трудов международной конференции «Диалог 2003». - М.: Наука, 2003. -Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Sannikov.htm (дата обращения: 23.06.2013).
85. Семененко Н.Н. Когнитивно-прагматические факторы реализации паремического дискурса в современной речевой коммуникации [Электронный ресурс] / Н.Н. Семененко // Вестник Челябинского государственного университета №1(292): Филология. Искусствоведение. - Вып. 73. - 2013. - Режим доступа: http://www.lib.csu.ru/vch/292/061.pdf (дата обращения: 19.10.2014).
86. Серль Дж.Р. Классификация речевых актов [Текст] / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике: сборник статей. - Т.17: Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. - С. 170-195.
87. Серль Дж.Р. Косвенный речевой акт [Текст] / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике: сборник статей. - Т.17: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 195-223.
88. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? [Текст] / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике: сборник статей. - Т.17: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 151-170.
89. Сидорова Т.Н. К вопросу определения категории интенсивности [Электронный ресурс] / Т.Н. Сидорова. - Режим доступа: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/176-2011-03-11-11-29-0 (дата обращения: 20.04.2012).
90. Сироткина Н.В. Смех и молчание как формы сознания и поведения персонажей в повествовательном творчестве Н.В. Гоголя: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / Н.В. Сироткина. - Иваново: Ивановский государственный университет, 2013. - 21 с.
91. Скородумова Е.А. Риторический вопрос-реакция как средство выражения эмоций (на материале англоязычных художественных текстов) [Текст] / Е.А. Скородумова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - Вып. 38. - Челябинск: Челябинский государственный университет, 2009. - С. 137-139.
92. Соломоник А. Путешествие знаков по континентам семиотической реальности [Электронный ресурс] / А. Соломоник // Теория общей семиотики и ее
практическое применение. - Режим доступа: http://www.nounivers.narod.ru/ pubZas_qs5.htm (дата обращения: 16.10.2013).
93. Соломоник А. Семиотика и лингвистика [Текст] / А. Соломоник. - М.: Молодая гвардия, 1995. - 345 с.
94. Сопоставительная лингвистика: Бюллетень №7 ин-та иностранных языков [Текст] / Ответ. ред. В.И. Томашпольский. - Екатеринбург: Урал. ГПУ, 2006. - 236 с.
95. Степанов В.Н. Прагматические способы номинации речевой интенции говорящего (на материале спонтанной публичной речи): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / В.Н. Степанов. - Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 1998. - 20 с.
96. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика [Электронный ресурс] / И.П. Сусов. - Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/Pragma.html (дата обращения: 19.03.2014).
97. Сычев А.А. Природа смеха или философия комического [Текст] / А.А. Сычев. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2003. - 176 с.
98. Сычев А.А. Смех как социокультурный феномен: автореф. дис. ... д-ра филос. наук: 24.00.01 [Текст] / А.А. Сычев. - Саранск: Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева, 2004. - 37 с.
99. Фененко Н.А. Комическое в тексте оригинала и перевода [Текст] / Н.А. Фененко // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - №2. - Воронеж: Воронежский государственный университет. -С. 105-112.
100. Филиппова М.М. Ирония и сарказм в английском языке и культуре [Текст] / М.М. Филиппова. - М.: Макс Пресс, 2005. - 104 с.
101. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход [Текст] / Н.И. Формановская. - М.: Русский язык, 2002. -216 с.
102. Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному [Текст] / З. Фрейд. - М.: Азбука, 2011. - 288 с.
103. Худаведрова Н.П. Комическое и смех в истории мировой эстетической мысли [Текст] / Н.П. Худаведрова // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. - № 2-3. - 2012. - С. 95-113.
104. Цепкова А.В. Лингвокультурологический потенциал прозвищ мотивационных типов (на материале английского языка) [Текст] / А.В. Цепкова // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. - № 5. Том 9. - 2012. - С. 105-114.
105. Цепкова А.В. Национальная специфика прозвищ в англоязычных лингвокультурах [Текст] / А.В. Цепкова. - Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2012. -135 с.
106. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц [Текст] / С.Г. Шафиков. - Уфа: Издательство БашГУ, 1999. - 92 с.
107. Швец В.М. Субъективная (эпистемическая) модальность и ее выражение в детской речи [Текст] / В.М. Швец // Семантические категории в детской речи. - Спб: Нестор-История, 2008. - С. 161-167.
108. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи [Текст] / Т.Е. Янко. - М.: Языки славянской культуры, 2013. - 384 с.
109. Allwood J. A Critical Look at Speech Act Theory [Текст] / J. Allwood // Logic, Pragmatics and Grammar. - Lund: Studentlitteatur, 1977. - P. 53-99.
110. Armijo J.C. A comparative and cross-cultural study of irony, sarcasm and stereotypes in North American, English, and Chilean stand-up comedies [Электронный ресурс] / J.C. Armijo. - Informe final de Seminario de Grado para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Inglesas. Santiago de Chile 2011. - Режим доступа: http://tesis.uchile.cl/handle/2250/110903 (дата обращения: 17.10.2013).
111. Arundale R.B. Constituting Face in Conversation: Face, Facework, and Interactional Achievement [Текст] / R.B. Arundale // Journal of Pragmatics. - Volume 42, issue 8. - 2010. - P. 2078-2105.
112. Attardo S. The Violation of Grice's Maxims in Jokes [Текст] / S. Attardo // Proceedings of the Sixteen's Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. -1990. - P. 355-362.
113. Austin J.L. How to Do Things with Words [Текст] / J.L. Austin. - Oxford, London: Oxford University Press, 1962. - 168 p.
114. Berger A.A. Signs of Humour: on the Structure of Laughter [Электронный ресурс] / A.A. Berger. - Режим доступа: http://webcache.googleusercontent. com/search?q=cache:5er-cK8l_qwJ:culturestudies.pbworks.com/f/Semiotics%2Bof%2 Bhumor%2BAAB.doc+&cd=1 &hl=ru&ct=clnk&gl=ru (дата обращения: 19.10.2013).
115. Bergson H. Laughter [Текст] / H. Bergson // W. Sypher. - Comedy. -Baltimore: Johns Hopkins Press, 1956. - P. 61-190.
116. Billig M. Laughter and Ridicule: Towards a Social Critique of Humour [Текст] / M. Billig. - London: SAGE Publications, 2005. - 272 p.
117. LeBoeuf M. The Power of Ridicule: an Analysis of Satire [Текст] / M. LeBoeuf. - University of Rhode Island, 2007. - 48 p.
118. Boeree C.G. Humour: A Phenomenological Sketch [Электронный ресурс] / C.G. Boeree. - Режим доступа: http://webspace.ship.edu/cgboer/humor.html (дата обращения: 29.06.2011).
119. Bou Franch P. On Pragmatic Transfer [Текст] / P. Bou Franch // Studies in English Language and Linguistics, 1998. - P. 5-20.
120. Brown P., Levinson S. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena [Текст] / P. Brown, S. Levinson // Questions and politeness: Strategies in Social Interaction. - New York: Cambridge University Press, 1978. - P. 56-289.
121. Cantor J. What is Funny to whom? The Role of Gender [Текст] / J. Cantor // Journal of Communication. - Vol. 26. - 1976. - P. 164-172.
122. Capone A. Pragmemes: A Study with Reference to English and Italian [Текст] / A. Capone // Journal of Pragmatics. - № 37. - 2005. - P. 1355-1371.
123. Cooper C. Elucidating the Bonds of Workplace Humour: A Relational Process Model [Текст] / C. Cooper // Human Relations. - Vol. 61. №8 - 2008. -P. 1087-1115.
124. Coser R. Laughter among Colleagues: A Study of Social Functions of Humor among the Staff of a Mental Hospital [Текст] / R. Coser // Psychiatry. -Vol. 23. - 1960. - P. 81-95.
125. Coser R. Some Social Functions of Laughter: A Study of Humor in Hospital Settings [Текст] / R. Coser // Human Relations. - Vol. 12. - 1959. -P. 171-182.
126. Dove G.N. The Police Procedural [Текст] / G.N. Dove. - London: Popular Press, 1982. - 274 p.
127. Dynel M. No Aggression, Only Teasing: the Pragmatics of Teasing and Banter [Текст] / M. Dynel // Lodz Papers in Pragmatics. - 4.2. - Lodz: University of Lodz. - P. 241-261.
128. Fine G.A. Obscene Joking across Cultures [Текст] / G.A. Fine // Journal of Communication. - Vol. 26. - 1976. - P. 134-140.
129. Fox K. Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour [Текст] / K. Fox. - London: Hodder and Stoughton, 2005. - 424 p.
130. Grewell G. Rhetoric of Ridicule [Текст] / G. Grewell. - University of Arizona, 2013. - 310 p.
131. Grice H.P. Studies in the Way of Words. [Текст] / H.P. Grice. -Cambridge: Harward University Press, 1989. - 394 p.
132. Harwood D.S. Exploring the Phenomenon of Teasing: A Collective Study of Three Sibling Dyads: a dissertation for the degree of doctor of philosophy [Текст] / D.S. Harwood. - University of Victoria, 2007. - 385 p.
133. Haugh M. Jocular Mockery, (Dis)affiliation and Face [Текст] / M. Haugh // Journal of Pragmatics. - Vol. 42. - 2010. - P. 2106-2119.
134. Haugh M. Jocular Mockery as Interactional Practice in Everyday Anglo-Australian Conversation [Текст] / M. Haugh // Australian Journal of Linguistics. - Volume 34, issue 1. - 2014. - P. 76-99.
135. Haugh M., Bousfield D. Mock Impolitness, Jockular Mockery and Jockular Abuse in Australian and British English [Текст] / M. Haugh, D. Bousfield // Journal of Pragmatics. - Vol. 44 (9). - 2012. - P. 1099-1114.
136. Hay J. Functions of Humor in the Conversations of Men and Women [Текст] / J. Hay // Journal of Pragmatics. - Vol. 32. - 2000. - P. 709-742.
137. Holmes J. No Joking Matter! The Functions of Humour in the Workplace [Электронный ресурс] / J. Holmes // Paper presented at the Australian Linguistics Society Conference, Brisbane University of Queensland, 3-5 July, 1998. - Режим доступа: http://www.als.asn.at/proceedings/als1998/holme358.html (дата обращения: 19.05.2014).
138. Holmes J. Politeness, Power and Provocation: How Humour Functions in the Workplace [Текст] / J. Holmes // Discourse Studies. - Vol. 2(2). - 2000. -P. 159-185.
139. Janes L.M., Olson J.M. Is It You or Is It Me? Contrasting Effects of Ridicule Targeting Other People Versus the Self [Текст] / L.M. Janes, J.M. Olson // Europe's Journal of Psychology. - 6 (3). - 2010. - P. 46-70.
140. Jorgensen J. The Functions of Sarcastic Irony in Speech [Текст] / J. Jorgensen // Journal of Pragmatics. - Volume 26, Issue 5. - 1996. - P. 613-634.
141. Kane T.R., Suls J., Tedeschi J.T. Humour as a Tool of Social Interaction [Текст] / T.R. Kane, J. Suls, J.T. Tedeshi // A.J. Chapman, H.C. Foot. It's Funny Thing, Humour. - Oxford: Pergamon Press, 1977. - P. 13-16.
142. Kant I. Critique of Judgement [Текст] / I. Kant. - Oxford: Claredon Press, 1952. - P. 205-230.
143. Kasper G. Speech Acts in Interaction: Towards Discursive Pragmatics [Электронный ресурс] / G. Kasper. - Режим доступа: http://www.hawaii.edu/ sls/sls/wp.../Speechacts.pdf (дата обращения: 16.02.2013).
144. Kecskes I. Situation-bound Utterances as Pragmatic Acts [Текст] / I. Kecskes // Journal of Pragmatics. - Vol. 42, issue 11. - 2010. - P. 2889-2897.
145. Kreuz R., Glucksberg S. How to be Sarcastic: The Echoic Reminder Theory of Verbal Irony [Текст] / R. Kreuz, S. Glucksberg // Journal of Experimental Psychology: General. - Vol. 118 (4). - 1989. - P. 374-386.
146. Kutner L. The Purpose of Baby Talk [Электронный ресурс] / L. Kutner. -Режим доступа: http://www.psychcentral.com/lib/the-purpose-of-baby-talk/ (дата обращения: 18.12.2013)
147. Lakoff R.T., Tannen D. Conversational Strategy and Metastrategy in a Pragmatic Theory [Текст] / R.T. Lakoff, D. Tannen // Semiotica. - Vol. 49, issue 3-4. -1984. - P. 323-346.
148. Lee C.J., Katz A.N. The Differential Role of Ridicule in Sarcasm and Irony [Текст] / C.J. Lee, A.N. Katz // Metaphor and Symbol. - Routledge, 1998. -P. 1-15.
149. Leech G. Principles of Pragmatics [Текст] / G. Leech. - London and New York: Longman, 1983. - 257 p.
150. Levinson S.C. Pragmatics [Текст] / S.C. Levinson. - Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 420 p.
151. Loewen S.C. Psychology of Sarcasm - Dealing with Sarcastic People [Электронный ресурс] / S.C. Loewen // Psychology of Sarcasm. - 2010. - Режим доступа: www.healthguidance.org/.../Psychology-of-Sarcasm--Dealing-With-Sarcastic-People. html (дата обращения: 18.10.2013).
152. Lynch O.H. Humorous Communication: Finding a Place for Humor in Communication Research [Текст] / O.H. Lynch // Communication Theory. - Vol. 12, №4. - 2002. - P. 423-445.
153. McGuinness R. Oh Great, an Article about Sarcasm - I am Really Looking forward to Reading it [Электронный ресурс] / R. McGuinness. - Режим доступа: http://metro.co.uk/2013/07/09/oh-great-an-article-about-sarcasm-i-am-really-looking-forward-to-reading-it-3873757 (дата обращения: 09.07.2013).
154. McKinnon S. The Role of Prosody and Gesture in Mock vs. Genuine Impoliteness [Электронный ресурс] / S. Mc.Kinnon. - 5th Workshop on Catalan Prosody, June 17th, 2013. - Режим доступа: http://www.prosodia.upf.edu/activitats/cat prosody5/presentacions/mckinnon.pdf (дата обращения: 16.02.2014).
155. McKoon G., Ward G., Ratcliff R. Morphosyntactic and Pragmatic Factors Affecting the Accessibility of Discourse Entities [Электронный ресурс] / G. McKoon,
164
G. Ward, R. Ratcliff // Journal of Memory and Language 32. - 1993. - Режим доступа: http://star.psy.ohio-state.edu/coglab/People/roger/pdf/Papers/memlang93a.pdf (дата обращения: 17.10.2013).
156. Metaphor and Metonymy: The Cognitive Trump-Cards of Linguistic Humour [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Lk_HpjrkezcJ: afflatus.ucd.ie/ Papers/iclc2003.pdf+&cd=2&hl=ru&ct=clnk&gl=ru (дата обращения: 19.10.2012).
157. Mey J.L. Pragmatics: An Introduction [Текст] / J.L. Mey. - Oxford: Blackwell Publishing, 2001. - 418 p.
158. Mey J.L. Concise Encyclopedia of Pragmatics [Текст] / J.L. Mey. -Oxford: Elsevier, 2009. - 1183 p.
159. Meyer J.C. Humor in Member Narratives: Uniting and Dividing at Work [Текст] / J.C. Meyer // Western Journal of Communication. - Vol. 61. - 1997. -P. 188-208.
160. Meyer J.C. Humor as a Double-Edged Sword: Four Functions of Humor in Communication [Текст] / J.C. Meyer // Communication Theory. - Vol. 10, №3. -2000. - P. 310-331.
161. Morgan J. Nicknames: Their Origins and Social Consequences (Social Worlds of Childhood) [Текст] / J. Morgan, C. O'Neill, R. Harre. - Sydney: Law Book Co. of Australasia, 1979. - 168 p.
162. Mumby D.K. Reframing Difference in Organizational Communication Studies [Текст] / D.K. Mumby. - Thousand Oaks, CA: Sage, 2011. - 311 p.
163. Noveck I.A., Chierchia G., Chevaux F., Guelminger R., Sylvestre E. Linguistic-pragmatic Factors in Interpreting Disjunctions [Электронный ресурс] / I.A. Noveck, G. Chierchia, F. Chevaux, R. Guelminger // Thinking and Reasoning. -8(4), 2002. - Режим доступа: http://www.sfu.ca/~jeffpell/Cogs300/ChierchiaOr.pdf (дата обращения: 19.10.2013).
164. Nowik E.K. Politeness of the Impolite: Relevance Theory, Politeness and Banter [Текст] / E.K. Nowik // Relevance Studies in Poland. - Vol. 2. - 2005. -P. 157-166.
165. Oldani J. Is the Pope Catholic? A Content Analysis of American Jokelore about the Catholics' Clergy [Текст] / J. Oldani // Humour in Society: Resistance and Control. - New York: St.Martin's Press, 1988. - P. 67-84.
166. Oxford Handbook of the Psychology of Appearance [Текст] / Oxford: Oxford University Press, 2012. - 670 p.
167. Palmer F.R. Modality and the English Modals [Текст] / F.R. Palmer. -London: Longman, 1979. - 196 p.
168. Palmer F.R. Mood and Modality [Текст] / F.R. Palmer. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001. - 260 p.
169. Palmer J. Taking Humour Seriously [Текст] / J. Palmer. - London: Routledge, 2003. - 216 p.
170. Poggi J. Latest Self-mocking Product Placement: VW on IFC's "Comedy Bang! Bang!" [Электронный ресурс] / J. Poggi. - Режим доступа: http://www.adage. com/article/media/latest-mocking-product-placement-vw-ifc-talk-show/235612 (дата обращения: 19.10.2012).
171. Rees N.A., Noble V. Who's Who of Nicknames [Текст] / N.A. Rees, V. Noble. - London: George Allen & Unwind, 1985. - 194 p.
172. Saraiva M. The Psychology behind Dissing [Электронный ресурс] / M. Saraiva // Friday Magazine. - 2011. - Режим доступа: http://gulfnews.com/life-style/general/the-psychology-behind-dissing-1.858618 (дата обращения: 18.10.2012).
173. Searle J.R. Consciousness and Language [Текст] / J.R. Searle. -Cambridge University Press, 2002. - 138 p.
174. Searle's Classification of Speech Acts [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.coli.uni-saarland.de/projects/milca/courses/dialogue/html/node66. html (дата обращения: 10.10.2013).
175. Sellinger-Morris S. Adults and Baby talk [Текст] / S. Sellinger-Morris // Life and Style. - №3. - 2010 - Sydney: Morning Herald, 2010. - P. 3-33.
176. Sen A. Humour Analysis and Qualitative Research [Электронный ресурс] / A. Sen // Social Research Update. - Issue 63, № 1. - 2012. - Режим доступа: http://sru.soc.surrey.ac.uk/SRU63.pdf (дата обращения: 13.03.2014).
177. Speech Acts [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.colorado.edu/ling/courses/LAM5430/5430SaeedChapter8notes.doc (дата обращения: 23.10.2013).
178. Tare M., Gelman S.A. Can You Say It Another Way [Текст] / M. Tare, S.A. Gelman // Journal of Cognition and Development. - 11(2). - Psychology Press: Taylor and Francis Group, 2010. - P. 137-158.
179. Tepperman J., Traum D., Narayanan S. "Yeah Right": Sarcasm Recognition for Spoken Dialogue System [Текст] / J. Tepperman, D. Traum, S. Narayanan // Proceedings of InterSpeech, 9th International Conference on Spoken Language Processing, Pittsburgh, PA, USA, September 17-21, 2006. - P. 1838-1841.
180. Toplak M., Katz A. On the Uses of Sarcastic Irony [Текст] / M. Toplak, A. Katz // Journal of Pragmatics. - № 32(10). - 2000. - P. 1467-1488.
181. Van Dijk T.A. Cognitive and Conversational Strategies in the Expression of Ethnic Prejudice [Текст] / T.A. van Dijk. - Amsterdam: University Press, 1983. -70 p.
182. Veale T. Incongruity in Humour: Root Cause or Epiphenomenon? [Электронный ресурс] / T. Veale. - University College Dublin, 2004. - Режим доступа: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:qdm8TQdwpyMJ: afflatus.ucd.ie/papers/fest2004.pdf+&cd=1 &hl=ru&ct=clnk&gl=ru (дата обращения: 12.05.2013).
183. Veale T., Feyaerts K., Brone G. The Cognitive Mechanisms of Adversarial Humor [Электронный ресурс] / T. Veale, K. Feyaerts, G. Brone // Journal of Humor Research, 2006. - Режим доступа: http:// afflatus.ucd.ie/Papers/Journal_of_Humor Research_2006_trumping.pdf+&cd= 1 &hl=ru&ct=clnk&gl=ru (дата обращения: 18.10.2013).
184. Wooten D. From Labelling Possessions to Possessing Labels: Ridicule and Socialization among Adolescents [Текст] / D. Wooten // Journal of Consumer Research. - Vol. 33(2). - 2006. - P. 188-198.
185. Yu Ch. Two Interactional Functions of Self-mockery in Everyday English Conversations: A Multimodal Analysis [Текст] / Ch. Yu // Journal of Pragmatics. -Vol. 50, issue 1. - 2013. - P. 1-22.
186. Yule G. Pragmatics [Текст] / G. Yule. - Oxford University Press, 1996. -
152 p.
187. Ziv A. Humor as a Social Corrective [Текст] / A. Ziv // Writing and Reading across the Curriculum. - Gleview: Scott, Foresman and Company, 1988. -P. 356-360.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Даль В.И. Фразеологический словарь русского литературного языка [Текст] / В.И. Даль. - М.: Русский язык, 1994. - 445 с.
2. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка [Текст] / Т.Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000. - 1233 с.
3. Лингвистический форум [Электронный ресурс] - URL: http://www.lingvoforum.net (дата обращения: 17.12.2014).
4. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1999. - 943 с.
5. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4 т. [Текст] / Д.Н. Ушаков. - М.: Астрель; АСТ, 1995.
6. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Текст] / Cambridge: University Press, 2010. - 1700 p.
7. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Электронный ресурс] -URL: http://www.dictionary.cambridge.org (дата обращения: 17.12.2014).
8. Cobuild Advanced British English Learner's Dictionary [Электронный ресурс] - URL: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-cobuild-learners (дата обращения: 17.12.2014).
9. Collins English Dictionary [Электронный ресурс] - URL: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english (дата обращения: 17.12.2014).
10. Dictionary of English Synonyms [Электронный ресурс] - URL: http://www.synonyms.memodata.com (дата обращения: 17.12.2014).
11. Longman Dictionary of English Language and Culture [Текст] / New York: Pearson Education, 2012. - 1680 p.
12. Longman English Dictionary [Электронный ресурс] - URL: http://www.ldoceonline.com (дата обращения: 17.12.2014).
13. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners [Электронный ресурс] - URL: http://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 17.12.2014).
14. Merriam-Webster: Dictionary and Thesaurus [Электронный ресурс] -URL: http://www.merriam-webster.com (дата обращения: 17.12.2014).
15. Oxford Collocation Dictionary of English [Электронный ресурс] - URL: http://www.oxforddictionary.so8848.com (дата обращения: 17.12.2014).
16. Oxford Learner's Dictionary [Электронный ресурс] - URL: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com (дата обращения: 17.12.2014).
17. Synonyms Thesaurus with Definitions and Antonyms [Электронный ресурс] - URL: http://www.synonym.com (дата обращения: 17.12.2014).
18. Reference Dictionary [Электронный ресурс] - URL: http://www.dictionary.reference.com (дата обращения: 17.12.2014).
19. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases [Текст] / London: Penguin, 2004. - 848 p.
20. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases [Электронный ресурс] -URL: http://www.thesaurus.com/roget (дата обращения: 17.12.2014).
21. The Historical Thesaurus of English [Электронный ресурс] - URL: http://www.historicalthesaurus.arts.gla.ac.uk (дата обращения: 17.12.2014).
22. Webster's Revised Unabridged Dictionary of the English Language [Электронный ресурс] - URL: http://www.machaut.uchicago.edu/?resource= Webster%27s (дата обращения: 17.12.2014).
23. Webster's Unrevised Dictionary [Текст] / Springfield: G. and C. Merriam Co., 1913. - 2620 p.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
1. Atkinson K. Life after Life [Текст] / K. Atkinson. - London: Back Bay Books, 2014. - 560 p.
2. Barnes J. A History of the World in 10 ^ Chapters [Текст] / J. Barnes. -London: Vintage Books, 2009. - 436 p.
3. Bowen J. A Street Cat named Bob [Текст] / J. Bowen. - London: Hodder and Stoughton, 2012. - 288 p.
4. Bruen K. London Boulevard [Текст] / K. Bruen. - New York: Minotaur Books, 2009. - 256 p.
5. Callanan L. The Cloud Atlas [Текст] / L. Callanan. - New York: Random House Publishing Group, 2004. - 368 p.
6. LeCarre J. A Delicate Truth [Текст] / J. LeCarre. - London: Penguin Books, 2014. - 320 p.
7. Chevalier T. The Lady and the Unicorn [Текст] / T. Chevalier. - London: HarperCollinsPublishers, 2004. - 293 p.
8. Cooke J.E. Mohun or the Last Days of Lee and His Paladins [Текст] / J.E. Cooke. - London: Forgotten Books, 2010. - 380 p.
9. Cowell C. How to Train your Dragon [Текст] / C. Cowell. - New York: Little, Brown and Company. 2004. - 240 p.
10. Cowell C. How to Twist a Dragon's Tale [Текст] / C. Cowell. - New York: Little, Brown and Company. 2008. - 272 p.
11. Cowell C. How to Break a Dragon's Heart [Текст] / C. Cowell. - New York: Little, Brown and Company. 2010. - 280 p.
12. Follett K. Edge of Eternity [Текст] / K. Follett. - London: Pan MacMillan, 2015. - 1184 p.
13. Follett K. Fall of Giants [Текст] / K. Follett. - London: Pan MacMillan, 2011. - 864 p.
14. Follett K. Winter of the World [Текст] / K. Follett. - New York: Signet, 2014. - 928 p.
15. Gregory P. The Other Boleyn Girl. [Текст] / P. Gregory. - New York: Touchstone, 2001. - 672 p.
16. Herbert J. The Secret of Crickley Hall [Текст] / J. Herbert. - London: Pan MacMillan, 2007. - 634 p.
17. Hoffman M. City of Flowers [Текст] / M. Hoffman. - London: Bloomsbury, 2005. - 484 p.
18. Hoffman M. City of Masks [Текст] / M. Hoffman. - London: Bloomsbury, 2004. - 345 p.
19. Hoffman M. City of Secrets [Текст] / M. Hoffman. - London: Bloomsbury, 2008. - 382 p.
20. Hoffman M. City of Ships [Текст] / M. Hoffman. - London: Bloomsbury,
2010. - 357 p.
21. Hoffman M. City of Stars [Текст] / M. Hoffman. - London: Bloomsbury, 2004. - 458 p.
22. Hoffman M. City of Swords [Текст] / M. Hoffman. - London: Bloomsbury, 2012. - 355 p.
23. Hornby N. A Long Way Down [Текст] / N. Hornby. - London: Riverhead Books, 2006. - 368 p.
24. James E.L. Fifty Shades of Grey [Текст] / E.L. James. - London: The Writer's Coffee Shop, 2011. - 356 p.
25. James E.L. Fifty Shades Darker [Текст] / E.L. James. - London: The Writer's Coffee Shop, 2012. - 373 p.
26. Kinsella S. Shopaholic and Baby [Текст] / S. Kinsella. - London: Black Swan, 2008. - 446 p.
27. Lodge D. A Man of Parts [Текст] / D. Lodge. - London: Vintage Books,
2012. - 576 p.
28. Lupton R. Afterwards [Текст] / R. Lupton. - New York: Broadway Books,
2013. - 415 p.
29. Lupton R. Sister [Текст] / R. Lupton. - New York: Broadway Books,
2011. - 352 p.
30. Mantel H. Bring up the Bodies [Текст] / H. Mantel. - London: Fourth Estate, 2012. - 485 p.
31. Mantel H. Wolf Hall [Текст] / H. Mantel. - London: Fourth Estate, 2009. -
672 p.
32. McCann C. Let the Great World Spin [Текст] / C. McCann. - New York: Random House, 2009. - 375 p.
33. McCleen G. The Land of Decoration [Текст] / G. McCleen. - New York: Henry Holt and Co., 2012. - 320 p.
34. McEwan I. Atonement [Текст] / I. McEwan. - London: Vintage Books, 2002. - 384 p.
35. Mitchel D. Cloud Atlas [Текст] / D. Mitchel. - New York: Random House, 2004. - 528 p.
36. Rowling J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets [Текст] / J.K. Rowling. - New York: Arthur A. Levine Books, 1999. - 357 p.
37. Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows [Текст] / J.K. Rowling.
- New York: Arthur A. Levine Books, 2007. - 759 p.
38. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire [Текст] / J.K. Rowling -New York: Arthur A. Levine, 2000. - 755p
39. Rowling J.K. Harry Potter and the Half-Blood Prince [Текст] / J.K. Rowling. - New York: Arthur A. Levine Books, 2005. - 672 p
40. Rowling J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix [Текст] / J.K. Rowling. - New York: Arthur A. Levine, 2003. - 870 p.
41. Rowling J.K. Harry Potter and the Prizoner of Azkaban [Текст] / J.K. Rowling. - New York: Arthur A. Levine, 2000. - 455 p
42. Rowling J.K. Harry Potter and the Sorcerer's Stone [Текст] / J.K. Rowling.
- New York: Arthur A. Levine Books, 1998. - 327 p.
43. Rowling J.K. The Casual Vacancy [Текст] / J.K. Rowling. - London: Little, Brown and Company, 2012. - 656 p.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Маркеры прагматической ситуации насмешки в художественных произведениях
«л
satire
irony
humour
sarcasm
laugh ^О/ч
актер насмешки
к тер®
chaff jest josh
доброжелательныйхэЙктер иасмешКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Фрагмент таблицы, отражающей результаты анализа текстовых фрагментов, содержащих насмешливые
высказывания
Книга маркер адресат пол пол возраст возраст статус статус взаимоотно стиль/
стр. фрагмент S O S O S O шения манера общения
A Man of Parts mocked other + self male mixed 40s 40s privileged subordinate work formal
(115-116) He mocked the rambling, inconsequential information (political party) (group) (head of the party) hierarchy (colleagues)
distributed to
members, and
deplored the
failure to аудито отношение отноше пол возраст статус мотивация тема функция коммуника
actively recruit рия к S ние осмеяния насмешки насмешки тивный ход
new ones. 'We к O
don't advertise, thank you: it's group respect is the O mixed 30s + politi cians superiority policy of the party hazing сопоставле ние
not our style.
We cry socialism as
the reduced
gentlewoman cried
'oranges': 'I do hope nobody hears me.'
Книга стр. фрагмент маркер адресат пол S пол O возраст S возраст O статус S статус O взаимоотно шения стиль/ манера общения
City of Stars (17-18) 'Why does she have to have such an expensive hobby?' her stepfather Ralph had grumbled to her mother, when they first kitted her out with hard-hat and jodhpurs. 'Why can't she be interested in the sort of things other girls like?' 'And you think those are cheap? Georgia's mother had mocked, in a rare moment of taking her daughter's side. mocked other (single person) female male 30s 30s family family love / affection informal private
аудитор ия отношение к S отноше ние к O пол возраст статус мотивация осмеяния тема насмешки функция насмешки коммуника тивный ход
no superiority opinion support third party; hazing; correct the opinion притворное удивление
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.