Послелоги и послеложные слова в современном бурятском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат филологических наук Шойнжонова, Дулма Базаровна
- Специальность ВАК РФ10.02.22
- Количество страниц 176
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шойнжонова, Дулма Базаровна
Введение.
Глава I. Морфолого-этимологическая классификация послелогов и послеложных слов.
§ 1. Собственно послелоги.
§ 2. Производные послелоги и послеложные слова.
2.1. Отыменные послелоги и послеложные слова.
2.2. Отнаречные послелоги и послеложные слова.
2.3. Отглагольные послелоги и послеложные слова.
2.4. Послелоги от других частей речи.
2.5. Сложные типы послеложных словосочетаний.
§ 3. Серийность в системе послелогов.
Глава II. Семантическая классификация послелогов и послеложных слов.
§ 1. Пространственные отношения.
§ 2. Временные отношения.
§ 3. Компаративные отношения.
§ 4. Причинно-следственные отношения.
§ 5. Целевые отношения.
§ 6. Квантитативные отношения.
§ 7. Инструментальные отношения.
§ 8. Другие виды отношений.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Послелоги калмыцкого языка в историко-сопоставительном освещении2004 год, кандидат филологических наук Лиджиева, Людмила Алексеевна
Служебные слова в рутульском языке2003 год, кандидат филологических наук Саидова, Январика Мусаибовна
Падежные формы и послеложные конструкции в монгольских языках и их выражение русскими предложно-падежными средствами1984 год, кандидат филологических наук Трофимова, Светлана Менкеновна
Сравнительный анализ функционирования послелогов в разновременных текстах монгольского языка2024 год, кандидат наук Бямбажав Баяржаргал
Послелоги удэгейского языка: в сопоставительном аспекте2007 год, кандидат филологических наук Трофимова, Анна Олеговна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Послелоги и послеложные слова в современном бурятском языке»
Служебные слова в монгольских языках составляют особый категориально-грамматический разряд слов, который противопоставляется разряду ■ знаменательных, предметно-реальных слов. Если последние объединяются в части речи с самостоятельными конкретно-материальными значениями, то первые лишь выражают различные отношения между изменяемыми словами в предложении и употребляются после именных частей речи, дополняя их падежные значения.
В категорию служебных частей речи в монгольских языках входят союзы, частицы, послелоги, усилительные слова. Если частицы и союзы достаточно отчетливо выделяются в данной категории слов, то послелоги определяются довольно расплывчато и нет единого мнения среди исследователей как по их определению, так и по классификации. Этот материал обычно получал довольно краткую характеристику в описательных грамматиках, а в диалектологических исследованиях ему также отводилось довольно скромное место - отчасти из-за общей неизученности вопроса, отчасти из-за того, что данный разряд служебных слов представляет собой второстепенный материал, не имеющий большей значимости для характеристики отдельных говоров бурятского языка. Действительно, на сегодняшний день ошибочным следует считать сложившееся мнение лингвистов о послелогах как словах-скрепах, которые несут только лишь «техническую» нагрузку и поэтому не могут быть объектом структурно-семантического анализа.
Послелоги фигурируют уже в первых монгольских грамматиках и грамматических пособиях практического характера. Некоторые исследователи именовали их послеречиями (Шмидт 1832; Ковалевский 1835; Попов 1847), другие - частицами и наречиями (Бобровников 1849; Котвич 1929). В них по-разному" трактуются разделы, касающиеся интерпретации исследуемой категории слов, близких по своим значению некоторым именным частям речи, наречиям, глаголам. По-разному трактуются грамматические разряды и грамматические категории монгольских послелогов, не исследованы проблемы формирования и развития этого типа слов.
В последующих исследованиях монгольских языков послелог определяют в отдельную часть речи (Санжеев 1940, 1941, 1953; Тодаева 1951; Амоголонов 1958; ГБЯ 1962; ОМХ 1966 и др.).
Безусловно, в настоящее время обращение к проблеме детального изучения бурятских послелогов и послеложных слов вызвано, прежде всего, необходимостью уточнить их состав и классификацию на основе генетико-морфологических, структурно-семантических и функциональных признаков с современной лингвистической точки зрения; выявить закономерности, лежащих в основе перехода самостоятельных слов в служебные. Такая многогранная и сложная лингвистическая проблема до сих пор остается малоизученным разделом бурятской грамматики. Ввиду этого актуальность представленной диссертации очевидна.
Послелоги в бурятском языке относятся к служебным частям речи, куда входят частицы, союзы. Это бывшие знаменательные части речи со своей семантикой, с особыми морфологическими признаками, выполняющие в предложении специфические функции. Они служат для связи слов в предложении, вносят в слова и предложения различные семантические, синтаксические оттенки.
Рассматриваемый разряд служебных слов, управляя падежными формами имен и субстантивированных слов от других знаменательных частей речи, дополняет и конкретизирует их значения, образует послеложные конструкции, которые выражают различные отношения между двумя объектами - между объектом и признаком, между объектом и действием в составе именных, адъективных и глагольных словосочетаний. Вследствие этого на современном этапъ особенно актуальным представляется изучение послелогов бурятского литературного языка на уровне лексики и морфологии с учетом их анализа в составе словосочетаний. Поскольку настоящая проблема имеет не только теоретическое, но и практическое значение изучение данной категории слов как межуровневой единицы ориентровано на создание общего курса морфологии современного бурятского литературного языка.
Объектом исследования является система послелогов и послеложных слов бурятского языка; предметом исследования - их структурно-семантические и функциональные особенности.
Цель и задачи исследования. Основной целью исследования является характеристика бурятских послелогов и послеложных слов как системы, служащей средством для выражения отношений между словами; выявление их структуры, внутренних закономерностей и семантических полей. В связи с этим в диссертации решаются следующие конкретные задачи:
- проанализировать историю исследования послелогов в монгольском языкознании;
- выявить отличительные черты послелогов и послеложных слов от знаменательных и других служебных частей речи;
- установить основные пути формирования и развития системы послелогов;
- охарактеризовать закономерности, лежащие в основе перехода самостоятельных слов в служебные;
- классифицировать и вычленить максимально возможное количество значений послелогов и послеложных слов на основе их структурно-семантической характеристики;
- выявить парадигматические особенности послелогов и послеложных слов;
- определить сочетаемость послелогов с падежными словоформами именных и субстантивированных частей речи в послеложных аналитических конструкциях.
Материалом для исследования послужили оригинальные произведения бурятских писателей, произведения устного народного творчества, словари бурятского языка, образцы устной разговорной речи бурят. Общий объем картотеки составляет более 5000 единиц. Работа главным образом выполнена на материале литературного и базового, восточного (хоринского) диалекта бурятского языка. В необходимых случаях включены данные из других бурятских диалектов. Такой всесторонний охват фактического материала позволяет достаточно адекватно отобразить особенности бурятских послелогов.
Методы исследования. Данное исследование проводилось в рамках структурно-семантического описания послелогов и послеложных слов с применением разнообразных методик и техники лингвистического исследования. При анализе полученных сведений были использованы следующие методы: сравнительно-исторический, описательный, статистический, метод покомпонентного анализа значения различных языковых единиц, а также метод непосредственного наблюдения.
Теоретической и методологической базой исследования послелогов бурятского языка явились научные труды, выполненные на материале конкретных монгольских языков. Так, послелоги как часть речи получили описание в общем плане в трудах известных монголоведов (Тодаева 1951; Санжеев 1953; Амоголонов 1958; ГБЯ 1962; Цыдыпов 1988; Пюрбеев 1993; Доржиев 2004 и др.), в специальных статьях (Дамдинов 1972, с. 51-59; Дамбаева 1977, с. 60-81), монографии (Трофимова 1989). Несомненный интерес по данной проблеме несет научно-исследовательская работа (2004) по калмыцким послелогам Лиджиевой Л.А.
Также использован теоретический материал по проблеме изучения служебных слов в других группах языков алтайской семьи (Исенгалиева 1957; Петров 1963; Майтинская 1982; Оздоева 1983; Щербак 1987; Гарифуллин 1990; Орсулова 2001 и др.). Несомненно, должное внимание следует отдать исследованиям русского языкознания (Шахматов 1941; Бондаренко 1961; Черкасова 1967; Виноградов 1972 и др.), поскольку бурятские послелоги по своим функционально-семантическим признакам эквивалентны с русскими предлогами. Послелог как выразитель грамматических отношений, как правило, следует в постпозиции по отношению к имени, тогда как предлог русского языка обычно предшествует имени.
Научная новизна исследования состоит прежде всего в том, что настоящая работа представляет собой первый опыт монографического описания послеложной системы бурятского языка. Недостаточная изученность этой проблемы приводит к отсутствию единого мнения о статусе и специфике данной категории служебных слов, о чем свидетельствуют различные точки зрения исследователей-лингвистов. Монголоведы, труды которых составили теоретическую и методологическую основы нашей работы, рассматривают главным образом наиболее употребительные послелоги (Санжеев 1953 - 44 единицы, Амоголонов 1958 - 39, ГБЯ 1962 - 70, Цыдыпов 1988 - 38). В работах исследователей практически отсутствуют сведения об их происхождении, нет полного и четкого анализа структурно-семантической характеристики послелогов.
В бурятском языке, как и любом другом динамично развивающемся языке, продолжается процесс образования послелогов из числа знаменательных слов, поэтому в диссертационной работе определенное количество послеложных единиц вводится в научный оборот впервые, одновременно определяется их семантика.
Вместе с тем, семантическое описание самостоятельных частей речи не может быть полноценным без анализа семантики служебных слов, т. к. именно послелоги и послеложные слова способствуют выражению многообразия отношений, реализующихся в акте речи или тексте.
Теоретическая и практическая значимость диссертационной работы состоит в том, что конкретные ее итоги могут быть использованы в теории бурятского языкознания по проблемам частей речи в целом, разработке неполнознаменательных слов в первую очередь. Основные выводы диссертации могут найти применение при составлении новых академических грамматик, школьных учебников и других учебно-методических пособий по бурятскому языку. Результаты исследования могут быть использованы также в переводческой деятельности.
Апробация работы проходила в виде докладов на региональной научно-практической конференции «Культура и образование: традиции и инновации» (Чита, 2001); региональной научно-методической конференции «Филологическое образование в вузе и школе: традиции и перспективы» (Чита 2003, 2004, 2005); региональной научной конференции «Словесность в XXI веке и современный культурный контекст» (Чита, 2005). По теме исследования были разработаны специальные упражнения, которые вошли в «Учебно-методические материалы по современному бурятскому языку (Раздел «Морфология. Служебные части речи. Послелоги»)» (Чита, 2006). По исследуемой автором проблеме разработан элективный курс «Послелоги и другие служебные слова в бурятском языке» для студентов бурятского отделения филологического факультета Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н. Г. Чернышевского. Материалы диссертации отражены в 6 научных статьях и тезисах докладов, 1 методическом пособии.
Объем и структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения. Также в корпус диссертации включены библиография, список источников и принятых сокращений, приложения. Объем диссертационного исследования (без библиографии) составляет 160 страниц машинописного текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Частицы в бурятском языке1999 год, кандидат филологических наук Будаева, Галина Дамбаевна
Служебные слова в лакском языке в сопоставлении с русским2003 год, кандидат филологических наук Базманова, Зумруд Рамазановна
Полипредикативные конструкции бурятского языка с подчинительной связью1999 год, кандидат филологических наук Даржаева, Надежда Баировна
Служебные части речи в даргинском и английском языках2010 год, кандидат филологических наук Мусаева, Зухра Холадаевна
Статус и функции английского предлога и его ингушских эквивалентов в тексте2006 год, кандидат филологических наук Мерешкова, Хэди Рашидовна
Заключение диссертации по теме «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», Шойнжонова, Дулма Базаровна
Заключение
В среде служебных слов послелоги отличаются наиболее широким диапазоном употребления. Наличие и разнообразие их в современном бурятском языке говорит о том, что данная группа слов представляет собой активно развивающийся лексико-грамматический разряд служебных слов.
В диссертации предлагается новый аспект изучения послелогов: не только как грамматических или лексических единиц, а как языковых знаков, заключающих в себе определенные сообщения. Послелоги являются исторически сформировавшейся служебной частью речи, которой присущи не только грамматические признаки, но и лексические, что отражает диалектику, единство содержания и формы.
В связи с этим, способность послелогов проявлять свое лексическое значение при имени связано не с отсутствием этого значения, а с его спецификой. Для толкования послелогов необходимо лексическое окружение, так как они обозначают отношения между объектами, объектом и признаком, объектом и действием. А поскольку отношения между предметами и явлениями не могут существовать и не мыслятся без самих этих предметов и явлений, постольку и послелоги не могут употребляться в речи самостоятельно, без знаменательных слов. То есть само значение послелогов уже предполагает его функционирование в рамках словосочетания. Вместе с тем по природе своей некоторые послелоги полисемичны и даже имеют омонимы, а контекст снимает многозначность и проявляет конкретное значение в каждом случае употребления.
Наличие лексического и грамматического значений в послелогах позволяет говорить о присущей им функции порождения смысла при коммуникации.
Сегодня, когда стала осознаваться семантическая сущность синтаксических и морфологических явлений, когда содержательная сторона языка оказалась в центре внимания лингвистов, когда анализ языковых явлений строится не только на понятии структуры, а прежде всего на понятиях их функций и значений, особенно важным для решения проблемы послелога становится выделение отдельного семантического уровня анализа, при котором то, что необъяснимо на одном уровне, объясняется на другом. Отделить же лексическое в служебном слове от грамматического представляется затруднительным, так как оно является «конструктивным единством» (В. В. Виноградов).
Служебные слова характеризуются большей абстрактностью своего значения, чем знаменательные части речи, специфичностью роли в языке, особенностями функционирования.
При описании семантики послелогов категория отношения определяется как основополагающая для изучения функций послелогов в языке и речи, выявляется ряд отношений, ранее не нашедших отражения в специальных работах.
Анализ смысловых отношений, выражаемых предлогами позволяет наблюдать реализацию смысла в различных ситуациях, показывает, насколько разнообразны эти отношения, насколько непредсказуемы возможности самих послелогов.
В ходе исследования выявлено, что в ходе развития и становления бурятского литературного языка, благодаря абстрагирующей деятельности общественного мышления, появлялись новые производные послелоги, генетически связанные со знаменательными словами, т.е. они формировались и выделялись постепенно из имен, субстантивированных других частей речи, наречий и глагольных форм. При этом часть из них лексическое значение утеряла и десемантизировалась; другие подверглись частичной десемантизации; третьи утратили полностью лексические значения, приблизившись к аффиксам; и, наконец, четвертые окончательно перешли в аффиксы.
Безусловно, рассматривая послелоги с точки зрения их становления и развития, особое внимание было уделено изучению их этимологии. Установить происхождение отдельных послелогов оказалось затруднительным в связи с тем, что они возникли в очень отдаленную эпоху и следы их образования утрачены. Они вошли в группу собственно послелогов. Между тем преобладающая часть производных послелогов образовалась от имен, субстантивированных форм других частей речи, наречий и глагольных форм. Новые производные послелоги в силу большей их лексической определенности оказываются более точными и совершенными средствами выражения мысли. Что касается послелогов новейшего образования, то они главным образом произошли от глагольных форм, в большинстве случаев от деепричастий. На сегодняшний день подобные послеложные новообразования не могут в полной мере называться служебными словами, поскольку они продолжают активно сохранять грамматические признаки самостоятельных частей речи и находятся на стадии перехода в разряд послелогов. Это пополнение, несомненно, обогащает послеложную систему современного бурятского языка. Она становится всё более разнообразной, гибкой и значительной. Многие послеложные слова-неологизмы в этой грамматической сфере вводятся в систему литературного бурятского языка впервые.
Таким образом, на основе морфолого-этимологического, семантико-функционального, статистического и других методов комплексного лингвистического анализа языкового материала, выявлены особенности происхождения и структурный состав послелогов, их функционирование в современном бурятском языке, общее и специфическое в их семантике.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шойнжонова, Дулма Базаровна, 2007 год
1. Алексеев, Д.А. Спорные вопросы классификации частей речи в монгольскомязыке // Тезисы докладов по секции востоковедческих наук Текст. / Д.А. Алексеев. Л., 1950.
2. Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: Наука, 1965.-343 с.
3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974.
4. Аспекты лингвистического анализа. М., 1974. - 536 с.
5. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова.- М., 1966.
6. Бадмаев, Б.Б. Грамматика калмыцкого языка. Морфология Текст. / Б.Б.
7. Бадмаев. Элиста, 1966. - 116 с.
8. Баскаков, H.A. Морфологическая структура слова и части речи в тюркских языках Текст. / H.A. Баскаков // Советское востоковедение. 1957. - №1.
9. Батуев, М.В. О способах выражения категории времени в бурятском языке //
10. История развития монгольских языков Текст. / М.В. Батуев. Улан-Удэ, 1999.
11. Белошапкова, В.А. Синтаксис. Современный русский язык Текст. / В.А.1. Белошапкова. М., 1989.
12. Бертагаев, Т.А Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении Текст. / Т.А. Бертагаев. М., 1964.
13. Бертагаев, Т.А. К генезису некоторых падежей в монгольских языках Текст. / Т.А. Бертагаев // Краткие сообщения института народов Азии. Вып. 83. Монголоведение и тюркология. М., 1964. - с. 41-45.
14. Бертагаев, Т.А. Лексика современных монгольских литературных языков Текст. / Т.А. Бертагаев. М.: Наука, 1974. - 383 с.
15. Бертагаев, Т.А. Морфологическая структура слова в монгольских языках Текст. / Т.А. Бертагаев. М., 1969. - 183 с.
16. Бертагаев, Т.А. Сочетания слов и современная терминология (на материалемонгольского и бурятского языков) Текст. / Т.А. Бертагаев. М., 1971.
17. Бобровников, A.A. Грамматика монгольско-калмыцкого языка Текст. /
18. A.A. Бобровников. Казань, 1849.
19. Бондаренко, B.C. Предлоги в современном русском языке Текст. / B.C. Бондаренко. М.: Учпедгиз, 1961. - 75 с.
20. Будаева, Г.Д. Частицы в бурятском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук Текст. / Г.Д. Будаева. Улан-Удэ, 1999.
21. Василевич, Г.М. Некоторые термины ориентации в пространстве в тунгусо-маньчжурских и других алтайских языках // Проблемы общности алтайских языков Текст. / Г.М. Василевич. Л., 1971. - с.223- 229.
22. Введение в философию: учебник для вузов. М., 1990.
23. Виноградов, В.В Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. /
24. B.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
25. Владимирский, Е.Ю. Выражение пространственных отношений // Русский язык за рубежом Текст. / Е.Ю. Владимирский. М., 1979. - с. 27-36.
26. Владимирцов, Б.Я. Монгольские литературные языки // Записки ИВАН СССР
27. Текст. / Б.Я. Владимирцов. JL, 1931.
28. Владимирцов, Б Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика Текст. / Б.Я. Владимирцов. Л., 1929.
29. Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л., Наука, 1968.-343с.
30. Всеволодова, М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова. М.: Изд. МГУ, 1975.-283 с.
31. Всеволодова, М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Е.О. Владимирский. М.: Русский язык, 1982. - 348 с.
32. Всеволодова, М.В., Ященко Т.А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Т.А. Ященко. -М., 1988.
33. Выражение временных отношений в языках Дагестана: Тематический сборник. -Махачкала, 1991.
34. Гарифуллин, С.Ф. Послелоги татарского языка. Автореф. дис. .канд. филол.наук Текст. / С.Ф. Гарифуллин. Казань, 1990. - 15 с.
35. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. М., 1962.
36. Грамматика калмыцкого языка. Фонетика и морфология. Элиста, 1983.
37. Дамбиева, Э.Б. Категория времени и ее выражение в бурятском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук Текст. / Э.Б. Дамбиева. Улан-Удэ, 1999.
38. Дамдинов, Д.Г. Семантико-стилистическая характеристика послелогов бурятского языка с пространственно-временным значением // Стилистика и лексикология бурятского языка Текст. / Д.Г. Дамдинов. Улан-Удэ, 1972. -с.51-59.
39. Дарбеева, A.A. Влияние двуязычия на развитие диалекта Текст. / A.A.1. Дарбеева. М., 1978.
40. Закарян, М.З. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд филол наук Текст. / М.З. Закарян. М., 1982. - 24с.
41. Засорина, JI.H. Грамматика локативных словосочетаний русского языка (проблема синонимии предлогов и наречий): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / JI.H. Засорина. М., 1977. - 43 с.
42. Илишкин, И.К. Сопоставительная грамматика калмыцкого и русского языков.
43. Фонетика и морфология Текст. / И.К. Илишкин. Элиста, 1973. -200с.
44. Илишкин, И.К. Сравнительный анализ калмыцких и русских падежей Текст. /
45. И.К. Илишкин. Элиста, 1941.
46. Исенгалиева, В.А. Русские предлоги и их эквиваленты в казахском языке Текст. / В.А. Исенгалиева.-Алма-Ата, 1959.
47. Исенгалиева, В.А. Служебные слова и послелоги в казахском языке Текст. / В.А. Исенгалиева.-Алма-Ата, 1957.
48. Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М.: "Русские словари", 2000. - 376 с.
49. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: В 4 т.
50. Морфология. -М., 1956. Т.2.
51. Историко-сравнительиое изучение монгольских языков. Улан-Удэ, 1995.
52. Кальмаков, В.К. Некоторые общие пути образования послеложных форм в финно-угорских языках // Вопросы финно-угроведения Текст. / В.К. Кальмаков. Йошкар-Ола, 1970. Вып.5. - с. 64-71.
53. Кастрен, А. Опыт изучения бурятского языка Текст. / А. Кастрен. СПб., 1857.
54. Касьяненко, З.К. О двойном склонении в монгольском языке // Филология стран Востока Текст. / З.К. Касьяненко Л., 1963.
55. Ковалевский, О.М. Грамматика монгольского книжного языка Текст. / О.М. Ковалевский. СПб., 1835.
56. Кодухов, В.И. Введение в языкознание Текст. / В.И. Кодухов. М.: Просвещение, 1979.- 351 с.
57. Котвич, В.Л. Лекции по грамматике монгольского языка Текст. / В.Л. Котвич.-СПб., 1902.
58. Леденев, Ю.И. Неполнозначные слова как средства оформления синтаксических конструкций, связей и отношений // Неполнозначные слова как средства отношения в синтаксисе Текст. / Ю.И. Леденев. Ставрополь, 1988.- с. 3-20.
59. Лиджиева, Л.А. Послелоги калмыцкого языка в историко-сравнительном освещении: Автореф. дисс. . канд.филол.наук Текст. / Л.А. Лиджиева. -Элиста, 2004.-24с.
60. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
61. Майтинская, К.Е. К вопросу о категории падежа // Вопросы грамматического строя Текст. / К.Е. Майтинская. М., 1955. - с. 226-249.
62. Майтинская, К.Е. Служебные слова в финно-угорских языках Текст. / К.Е. Майтинская. М., Наука, 1982. - 186 с.
63. Максютова, Н.Х. Послелоги // Исследования по грамматике современного башкирского языка Текст. / Н.Х. Максютова. Уфа, 1979. - с. 78-88.
64. Мартынов, В.В. Категории языка Текст. / В.В. Мартынов. М, 1982. - 185с.
65. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978.
66. Мигирин, В.Н. Очерки теории процессов переходности Текст. / В.Н. Мигирин. Бельцы, 1971.
67. Монраев, М.У. Наречие в современном калмыцком языке Текст. / М.У. Монраев. Элиста, 1974.
68. Монраев, М.У. Послелоги // Грамматика калмыцкого языка Текст. / М.У. Монраев. Элиста, 1983. - с. 276-283.
69. Мостепаненко, A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени Текст. / A.M. Мостепаненко. Л.: Наука, 1969.
70. Мулюкова, З.Б. Башкирские послелоги и способы их передачи в контактирующих языках: Автореф дис. канд. филол. наук Текст. / З.Б. Мулюкова. -Уфа, 1985.- 23с.
71. Наделяев, В.М. Современный монгольский язык. Морфология Текст. / В.М. Наделяев. Новосибирск: Наука, 1988.
72. Невская, И. А. Ситуативные локативные значения шорских падежей // Языкикоренных народов Сибири. Вып 3. Текст. / И.А. Невская. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1996. - с. 98-113.
73. Невская, И. А. Типология локативных конструкций в тюркских языках
74. Южной Сибири (на материале шорского языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / И.А. Невская. Новосибирск, 1997.
75. Оздоева, С.Г. Служебные части речи в нахских языках (синхронно-диахронный анализ): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / С.Г. Оздоева. Тбилиси, 1983. - 30с.
76. Орловская, М.Н. О грамматикализации некоторых лексических единиц в монгольских языках // Проблемы монгольской филологии Текст. / М.Н. Орловская. Элиста, 1988. - с.25-33.
77. Орловская, М.Н. Способы образования производных наречий в монгольскомязыке // Исследования по восточной филологии Текст. / М.Н. Орловская. -М., 1974.-с. 185-207.
78. Орсулова, Т.Е. Послелоги и служебные имена в алтайском языке: Автореф.дис. канд. филол. наук Текст. / Т.Е. Орсулова. Казань, 2001. - 17 с.
79. Орчин цагийн монгол хэл зуй. Улаанбаатар, 1966.
80. Очнров, У.У. Грамматика калмыцкого языка: Синтаксис Текст. / У.У. Очиров. Элиста, 1964.
81. Петров, Н.Е. Служебные имена и послелоги в якутском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Н.Е. Петров. Д., 1963. - 17 с.
82. Плунгян, В.А. Общая морфология: введение в проблематику Текст. / В.А. Плунгян. М.: УРСС, 2000.
83. Позднеев, А.М. Лекции по истории монгольской литературы, читаемые ординарным проф. С.-Петербургского университета AM. Позднеевым в 1885/ 1886 акад. году Текст. / А.М. Позднеев. СПб., 1887.
84. Попов, A.B. Грамматика калмыцкого языка Текст. / A.B. Попов. Казань, 1847.
85. Поппе, H.H. Грамматика письменно-монгольского языка Текст. / H.H. Поппе. -М.-Л., 1937.
86. Поппе, H.H. Грамматика бурят-монгольского языка Текст. / H.H. Поппе. -М.-Л., 1938.
87. Пюрбеев, Г.Ц. Историко-сопоставительные исследования по «грамматике монгольских языков. Синтаксис словосочетания Текст. / Г.Ц. Пюрбеев. -М.: Наука, 1993.-304с.
88. Рассадин, В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении Текст. / В.И. Рассадин. М., 1978.
89. Рейман, Е.А., Борковская, И.Б. Предлоги в английском языке. Выражение объектных отношений Текст. / Е.А. Рейман, И.Б. Борковская. Л., 1973.
90. Руднев, А.Д. Хори-бурятский говор (Опыт исследования, тексты, перевод и примечания) Текст. /А.Д. Руднев. СПб., 1913-1914.
91. Сайнахова, А.И. Простые серийные послелоги мансийского языка // Проблемы лингвистического анализа Текст. / А.И. Сайнахова. М., 1966. -с. 147-157.
92. Санжеев, Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка Текст. / Г.Д. Санжеев. -М.-Л., 1941.
93. Санжеев, Г.Д. К проблеме частей речи в алтайских языках // Вестник языкознания Текст. / Г.Д. Санжеев. 1952. - №6.
94. Санжеев, Г.Д. Лингвистическое введение в изучение истории письменности монгольских народов Текст. / Г.Д. Санжеев. Улан-Удэ, 1977.
95. Санжеев, Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол Текст. / Г.Д. Санжеев. -М., 1963.
96. Санжеев Г.Д. Старописьменный монгольский язык Текст. / Г.Д. Санжеев. -М., 1964.
97. Санжеев, Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков: В 2т. Текст. / Г.Д. Санжеев.-М.: Изд. АН СССР, 1953. Т. 1. - 160 с.
98. Серебренников, Б.А., Гаджиева, Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков Текст. / Б.А. Серебренников, Н.З. Гаджиева. -М, 1986.
99. Служебные слова. -Новосибирск, 1987.
100. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. / В.М. Солнцев.-М., 1971.-292с.
101. Сорокина, И.П. Функции послеложных конструкций в выражении пространственных отношений Текст. / И.П. Сорокина// Склонение в палеоазиатских и самодийских языках, 1974. с. 174-178
102. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология (под ред. Э.Р. Тенишева). М., 1988.
103. Стилистика и лексикология бурятского языка. Улан-Удэ, 1972.
104. Суник, О.П. О частях речи в тунгусо-маньчжурских языках // Вопросы составления описательных грамматик Текст. / О.П. Суник. М, 1961.
105. Суник, О.П. Общая теория частей речи Текст. / О.П. Суник. М.-Л., Наука, 1966.-131с.
106. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996.
107. Тихонов, А.Н. Части речи. Лексико-грамматические разряды слов // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов) Текст. / А.Н. Тихонов. Л.: Наука, 1968. - с. 219-229.
108. Тодаева, Б.Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология Текст. / Б.Х. Тодаева. -М., 1951.
109. Тодаева, Б.Х. Послелоги в калмыцком языке // Записки КНИИЯЛИ. Вып. 2. Текст. / Б.Х. Тодаева. Элиста, 1962. - с. 133-147.
110. Топоров, В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура Текст. / В.Н. Топоров. М.: Наука, 1983.
111. Тощакова, Т.М. Послелоги в алтайском языке // Уч зап Горно-Алтайского НИИИЯЛИ Текст. / Т.М. Тощакова. Горно-Алтайск, 1956. Вып 1. - с. 1851.
112. Тощакова, Т.М. Служебные слова в алтайском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Т.М. Тощакова. -М., 1950. 13с.
113. Трофимова, С.М. Падежно-послеложные конструкции монгольских языков и их русские эквиваленты Текст. / С.М. Трофимова. Новосибирск: Наука, 1989.-95 с.
114. Трофимова, С.М. Послеложные конструкции и их функционально-семантические значения в калмыцком "Джангаре" // Джангар и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов Текст. / С.М. Трофимова. -Элиста, 1978.
115. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1. Текст. / Ф.Ф. Фортунатов. М., 1956.-449 с.
116. Харитонов, Л.Н. Неизменяемые слова в якутском языке Текст. / Л.Н Харитонов. Якутск, 1943.
117. Харитонов, Л.Н. Современный якутский язык. Фонетика и морфология. Текст. / Л.Н Харитонов. Якутск, 1947.
118. Цыдендамбаев, Ц.Б. Грамматические категории бурятского языка в историко-сравнительном освещении Текст. / Ц.Б. Цыдендамбаев. М., 1979.
119. Цыдыпов, Ц.-Ж.Ц. Аналитические конструкции в бурятском языке Текст. /
120. Ц.-Ж.Ц. Цыдыпов.-Улан-Удэ, 1972.
121. Цэдэндамба, Ц. Очерки по сопоставительной грамматике русского и монгольского языков Текст. / Ц. Цэдэндамба. Улан-Батор, 1974.
122. Чареков, C.JT. Наречные слова и частицы в системе частей речи бурятского языка // Вопросы языкознания Текст. / C.JT. Чареков. 1984. - № 3.
123. Части речи. Теория и типология. -М., 1990.
124. Черкасова, Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги Текст. / Е.Т. Черкасова. М.: Наука, 1967. - 280с.
125. Шагдаров, Л.Д. Функционально-стилистическая дифференциация бурятского литературного языка Текст. / Л.Д. Шагдаров. Улан-Удэ, 1974. -347с.
126. Шамина, Л.А. Послелоги в тувинском языке // Лексика и грамматика агглютинативных языков Текст. / Л.А. Шамина. Барнаул, 1990.
127. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка Текст. / A.A. Шахматов. Л.: Учпедгиз, 1941 .-320с.
128. Шмидт, Я. Грамматика монгольского языка Текст. / Я. Шмидт. СПб., 1832.
129. Шумилина, А.Л. Синонимика в кругу глагольно-именных предложных словосочетаний с предлогами 'у, при, под, около, возле, подле, вблизи' Текст. / А.Л. Шумилина. Русский язык в школе. 1961.- № 6. - с.25-31.
130. Щербак, A.M. О лингвистической природе частей речи // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов) Текст. / A.M. Щербак. -Л.: Наука, 1968.-С.229-234.
131. Щербак, A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков: Наречие, служебные части речи Текст. / A.M. Щербак. Л.: Наука, 1987.
132. Юлдашев, A.A. К характеристике служебных имен в башкирском языке // Вопросы башкирского языкознания Текст. / A.A. Юлдашев. Уфа, 1972. -с.79-52.
133. Юрин, A.B. К вопросу о семантике служебных слов Текст. / A.B. Юрин. -Чарджоу, 1960.-36с.
134. Языки мира. Тюркские языки. М., 1997. - 534 с.
135. Языки народов мира. М., 1967.
136. Claus Jürgen Hutterer. Die Germanischen Sprachen. Ihre Geschichte in Grundzügen Text. Claus Jürgen Hutterer. Budapest, 1975. - 543.
137. Probleme der Sprachwissenschaft. Beiträge zur Linguistik aus den Jahrgängen 1964-1967 der Zeitschrift "Deutsch als Fremdsprache". Leipzig, 1971. - 501.1. BY «Буряад унэн»
138. БМ X Мунгонов Б. Харьялан урдаа Хёлгомнай. Роман. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1960. - 471 н.
139. БРС Черемисов K.M. Бурятско-русский словарь. - М., 1973. - 803 с.
140. БЯ М Ябжанов Б. Майтагсаан /Эртын шуудэр. Повестьнууд, рассказууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. - 336 н.
141. ДБ ТХЗ Батожабай Д.-Р. ТеоригдэЬэн хуби заяан. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1959. - 311 н.
142. ХН YY Намсараев X. Уншэдэй ухэл /Рассказууд, повестьнууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. - 336 н.
143. ХН YE Намсараев X. Убгэн банди/Рассказууд, повестьнууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. - 336 н.
144. ХН ХШ Намсараев X. Хара шарайта /Рассказууд, повестьнууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. - 336 н.
145. ХН Ц Намсараев X. Цыремпил /Рассказууд, повестьнууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. - 336 н.
146. ХН ЭБ Намсараев X. Эзэн ба богоол /Рассказууд, повестьнууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. - 336 н.
147. ЦД Xh Дон Ц. ХиртэЬэн hapa /Зохёолнууд - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1958.-234 н.
148. ЧЦ ТНХ Цыдендамбаев Ч. Турэл нютагЬаа холо. Роман. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1959. - 458 н.
149. ЭХГ Галшиев Э.-Х. Бэлигэй толи: Шулэгууд. - Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1993. - 352 н.1. Собственно послелоги
150. Отыменные послелоги и послеложные слова О Отнаречные послелоги и послеложные слова
151. Исключения ■ Инструментальные
152. Степени совершения действия □ Делиберативные1. Генитивные ■ Лимигативные
153. Объектно-обстоятельственные □ Предназначения
154. ОКомпарат ивные Ш Причинно-следст венные
155. Инст румент альные □ Исключения
156. Прот иволост авит ельные Р Генит ивные ■Лимит ат ивные ВМодальные ЭТерминат ивные
157. О Целевые □ Квант ит ат ивные
158. В Ст епени совершения дейст вия □ Делиберат ивные □ Комит ат ивные □Заместительства
159. И Объект но-обст оят ельст венные В Предназначения
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.