Сравнительный анализ функционирования послелогов в разновременных текстах монгольского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Бямбажав Баяржаргал
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 183
Оглавление диссертации кандидат наук Бямбажав Баяржаргал
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ: ПОСЛЕЛОГИ, ИХ ИЗУЧЕННОСТЬ
1.1. Развитие вопроса о послелогах в лингвистических исследованиях
1.1.1. Вопрос о послелогах в лингвистических исследованиях
1.1.2. Послелог в системе служебных частей речи в монгольских языках
1.2. Классификация послелогов монгольских языков
1.2.1. Первообразные послелоги монгольского языка
1.2.2. Производные послелоги монгольского языка
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. АНАЛИЗ СЛУЧАЕВ СООТВЕТСТВИЯ ПОСЛЕЛОГА ТОМУ ЖЕ ИЛИ ДРУГОМУ ПОСЛЕЛОГУ ПО ВРЕМЕННЫМ СРЕЗАМ
2.1. Послелог adil vs послелог
2.2. Послелог aras vs послелог
2.3. Послелог ard vs послелог
2.4. Послелог сат vs послелог
2.5. Послелог cine vs послелог
2.6. Послелог darä vs послелог
2.7. Послелог der vs послелог
2.8. Послелог deres vs послелог
2.9. Послелог derged vs послелог
2.10. Послелог dergedüür vs послелог
2.11. Послелог dege'ün/degekün vs послелог
2.12. Послелог dor vs послелог
2.13. Послелог dotor vs послелог
2.14. Послелог dotrös vs послелог
2.15. Послелог dund vs послелог
2.16. Послелог esreg vs послелог
2.17. Послелог met vs послелог
2.18. Послелог ojr vs послелог
2.19. Послелог ömnö vs послелог
2.20. Послелог ömnöös vs послелог
2.21. Послелог ööd vs послелог
2.22. Послелог orcim vs послелог
2.23. Послелог selte vs послелог
2.24. Послелог sig vs послелог
2.25. Послелог tödij vs послелог
2.26. Послелог tölöö vs послелог
2.27. Послелог tul vs послелог
2.28. Послелог ümere/umara vs послелог
2.29. Послелог ümerece/umara-aca vs послелог
2.30. Послелог urd/ur'd vs послелог
2.31. Послелог urdür vs послелог
2.32. Послелог um vs послелог
2.33. Послелог xamt vs послелог
2.34. Послелог xojgür vs послелог
2.35. Послелог xojno vs послелог
2.36. Послелог xojnös vs послелог
2.37. Послелог xojs vs послелог
2.38. Послелог xörond vs послелог
2.39. Послелог xürtel vs послелог
2.40. Послелог zür vs послелог
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. АНАЛИТИЧЕСКИЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СИРКОНСТАНТНЫХ ОТНОШЕНИЙ
3.1. Соответствия послелогов падежным аффиксам
3.1.1. Соответствия послелога der падежным аффиксам
3.1.2. Соответствия послелога derged падежным аффиксам
3.1.3. Соответствия послелога dor падежным аффиксам
3.1.4. Соответствия послелога dotor падежным аффиксам
3.1.5. Соответствия послелога dundйr падежным аффиксам
3.1.6. Соответствия послелога Шха] падежным аффиксам
3.1.7. Соответствия послелога йjed падежным аффиксам
3.1.8. Соответствия послелога хаш1 падежным аффиксам
3.2. Соответствия конструкций с послелогами сериальным конструкциям
3.2.1. Соответствия послелога dara сериальным конструкциям
3.2.2. Соответствия послелога еБге§ сериальным конструкциям
3.2.3. Соответствия послелога ood сериальным конструкциям
3.2.4. Соответствия послелога ог&ш сериальным конструкциям
3.2.5. Соответствия послелога иги сериальным конструкциям
3.2.6. Соответствия послелога zйr сериальным конструкциям
3.3. Исследование случаев соответствия послеложных конструкций эквивалентным выражениям
3.3.1. Анализ эквивалентов "послеложная конструкция - притяжательное словосочетание"
3.3.2. Анализ эквивалентов "послеложная конструкция - семантически адекватная другая синтаксическая конструкция"
3.3.3. Анализ эквивалентов "послеложная конструкция - другие лексические средства"
3.3.4. Анализ эквивалентов "послеложная конструкция - нефинитная клауза"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Послелоги удэгейского языка: в сопоставительном аспекте2007 год, кандидат филологических наук Трофимова, Анна Олеговна
Падежные формы и послеложные конструкции в монгольских языках и их выражение русскими предложно-падежными средствами1984 год, кандидат филологических наук Трофимова, Светлана Менкеновна
Значения локальных падежей в тувинском и хакасском языках2008 год, кандидат филологических наук Хертек, Аржаана Борисовна
Послелоги калмыцкого языка в историко-сопоставительном освещении2004 год, кандидат филологических наук Лиджиева, Людмила Алексеевна
Система бипредикативных конструкций с инфинитными формами глагола в тюркских языках Южной Сибири2004 год, доктор филологических наук Шамина, Людмила Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сравнительный анализ функционирования послелогов в разновременных текстах монгольского языка»
В настоящей диссертации проводится сравнительный анализ функционирования послелогов монгольского языка на разных временных срезах, на основе его результатов выявляется состав вышеупомянутых служебных слов, проводится их классификация и системное описание с историко-сопоставительной точки зрения.
Актуальность исследования определяется ростом интереса лингвистов к вопросам языковой асимметрии, в частности к вопросам тождеств и различий в области грамматики не только в синхронии, но и в диахронии, к вопросам языкового дрейфа. Исследование с этой точки зрения соотношения употребления аналитических послеложных конструкций и соответствующих им имен с падежными аффиксами, а также глагольных конструкций в истории монгольского языка является актуальным.
Поскольку язык непрерывно развивается, инвентарь послелогов, а также их значения могут изменяться со временем. В связи с этим существует необходимость проведения отдельного исследования послеложной системы монгольского языка, определения ее состава, классификации послелогов на основе морфолого-этимологических признаков, а также выявления соответствий данным послеложным конструкциям в разновременных срезах. Данное исследование будет особенно ценным для проведения историко-сопоставительного анализа материала, включающего современный монгольский язык и старописьменные памятники.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проводится диахронический анализ послелогов монгольского языка. Изменение употребляемости послелогов и эквивалентных им способов выражения сирконстантных отношений в истории монгольского языка еще не было объектом специальных исследований.
Объектом исследования является историческая эволюция грамматики монгольского языка. В качестве предмета выступает вопрос
функционирования послеложных конструкций и эквивалентных им способов выражения сирконстантных отношений в истории монгольского языка.
Цель данного исследования - описание послелогов, их классификация и анализ функционирования на протяжении письменной истории монгольского языка, определение эквивалентных данным послелогам падежных аффиксов, а также эквивалентных послеложным конструкциям глагольных сериальных конструкций в историческом плане. Поставленная цель определяет следующие задачи:
- провести анализ изученности вопроса о послелогах в монгольских языках;
- провести анализ и описание значений, выражаемых послелогами в анализируемых текстах;
- провести морфолого-этимологическую классификацию послелогов;
- определить частотность употребления каждого послелога в каждом из рассматриваемых памятников;
- изучить распределение каждого послелога по памятникам;
- проследить изменение семантики и дистрибуции каждого послелога по памятникам;
- проанализировать соответствия послеложным конструкциям других средств выражения сирконстантных отношений в различные периоды в языке, определить, таким образом, какой из синхронных срезов обладает большей степенью аналитизма, а какой более синтетичен;
- установить семантику и дистрибуцию и возможные причины исчезновения некоторых несохранившихся в языке конструкций с послелогами.
Теоретико-методологической базой исследования послелогов в монгольском языке с историко-сопоставительной точки зрения послужили труды лингвистов, изучавших данный вопрос в теоретическом аспекте, а также работы ученых, в которых исследовались послелоги в монгольском и родственных ему языках.
Вопрос о послелогах рассматривался в исследованиях многих лингвистов (Б.Х.Тодаева, Н.А.Баскаков, Г.Д.Санжеев, Б.Б.Бадмаев, Ф.Р.Зейналов, П.С.Кудаев, В.И.Кодухов, М.Н.Орловская, С.М.Трофимова, Enkhmaa N., В.И.Рассадин, Д.Б.Шойнжонова, Л.В.Самосудова, Н.М.Терещенко и др.). В ранних классификациях служебных частей речи монгольских языков взгляды на место послелогов в системе служебных частей речи были различными. У некоторых ученых они назывались "послеречиями", относились к частицам, наречиям или "сул уг" - пустым словам (Я.Шмидт, О.М.Ковалевский, В.Л.Котвич, А.А.Бобровников, А.Д.Руднев, М.Ишдорж, Г.Д.Санжеев, Д.Г.Дамдинов, Ш.Барайшир, Ж.Надмид, Ш.Лувсанвандан, Ц.Цэдэндамба, Ц.Онорбаяр и др.). В более поздних исследованиях послелоги в монгольских языках были выделены в самостоятельную группу служебных частей речи и были подвергнуты более глубокому изучению, см. работы Ф.Х.Бака (на материале монгольских языков), Ю.А.Леденева (на материале калмыцкого языка), С.М.Трофимовой (на сравнительном материале монгольских языков с русским), Л.А.Лиджиевой (на материале калмыцкого языка), Д.Б.Шойнжоновой (на материале бурятского языка). Тем не менее, до сих пор не только не проводилось диахронических исследований послелогов монгольского языка, но и не было ни одного монографического их описания. В работе (Buck 1955), название которой («Comparative study of postpositions in mongolian dialects and the written language») вводит в заблуждение, послелогам посвящено лишь две из шести глав, в остальных главах анализируются другие части речи монгольского языка.
Материалом исследования послужили тексты XIII, XVII, XX веков. А именно:
- Историко-литературное произведение "Сокровенное сказание монголов" XIII века в латинской транскрипции известного монголиста и синолога Игоря де Рахевильца [Rachewiltz 1972];
- Летопись XVII века "Алтан тобчи", написанная ученым монахом Лувсан Данзаном в латинской транскрипции [Ы§е1:1 1974];
- Перевод "Сокровенного сказания монголов" на современный монгольский язык, сделанный ученым, поэтом и академиком Цэндийн Дамдинсурэном [Ц.Дамдинсурэн 1957];
- сборник рассказов "Туувэр зохиол", написанный известным монгольским писателем и лингвистом Цэндийн Дамдинсурэном в 1956 году [Ц.Дамдинсурэн 1956];
- роман "Прозрачный Тамир" (монг. "Тунгалаг тамир"), написанный монгольским литературоведом Чадраабалын Лодойдамба в 1971 году [Ч.Лодойдамба 1971];
- сборник стихов "Священные камни" (монг. "Сумтэй бударын чулуу"), написанный монгольским поэтом Ренчиний Чойном в 1990 году [Р.Чойном 1990];
- Сборник монгольских рассказов: написанных после 1990-х гг. (монг. Монголын егуртлэгийн цоморлиг: 1990 оноос хойш бичигдсэн зохиол.) под ред. Ц.Буянзаяа, Л. Чулуунцэцэг [Буянзаяа 2003] ;
- Тексты из базы Монгольского корпуса (электронный ресурс Шр:/МеЬ-согрога.пе1/Моп§оНапСогрш/веагсЬ/?Ш^асе_1ап§иа§е=т);
- Большой толковый словарь монгольского языка Института языкознания Академии наук Монголии (электронный ресурс https://mongoltoli.mn).
Методами исследования послужили сопоставительный, описательный, количественный, классификационный, сравнительно-исторический.
В ходе исследования был применен метод сплошной выборки, с помощью которого на основе разновременных письменных памятников монгольского языка был составлен инвентарь послелогов, дана морфолого-этимологическая классификация, проведен анализ функционирования послелогов по каждому синхронному срезу.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты имеют значение как для исторической грамматики монгольского языка в целом и служебных частях речи данного языка в частности, так и для ряда проблем общетеоретического характера, в том числе, диахронической типологии, проблем дрейфа языка и др.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть применены в работах по типологии, а также в преподавании истории монгольского языка.
Положения, выносимые на защиту:
1) В письменных памятниках, отражающих разные синхронные срезы монгольского языка, послелогам в одних памятниках соответствуют в других 1) те же послелоги или синонимичные послелоги, 2) падежные аффиксы.
2) Послеложным конструкциям в одних памятниках соответствуют в других 1) сериальные конструкции; 2) другие способы выражения сирконстантных отношений. Среди таких способов выделяются следующие: а) притяжательное словосочетание; б) семантически адекватная другая синтаксическая конструкция; в) другие лексические средства; г) нефинитная клауза.
3) В парадигматике наблюдается планомерный рост инвентаря послелогов в диахронии, что указывает на аналитическую тенденцию в монгольском языке.
4) В синтагматике в диахронии наблюдается планомерное сокращение употребления аффиксов и увеличение употребления послелогов, что также указывает на стремление монгольского языка к аналитизму.
5) В письменном памятнике, отражающем синхронный срез XX века, наблюдается увеличение случаев использования, вместо послеложных, сериальных глагольных конструкций, что может свидетельствовать о росте
последних в монгольском языке, а также об изменениях в его синтаксической структуре.
Апробация результатов работы. По теме диссертации опубликованы 4 работы, в том числе 3 статьи в изданиях, включенных в «Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук», 1 статья в издании, индексируемом в РИНЦ. Основные положения и выводы исследования обсуждались на международных научных конференциях: «Международная научная конференция "Востоковедные чтения 2021. Сочетаемость языковых единиц и языковые модели"» (Москва, 14-15 апреля 2021 г.), «X (XXIV) Международная научно-практическая конференция молодых учёных «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 13-14 апреля 2023 г.), «Международная конференция «Тенишевские чтения-16» (Москва, 24-25 апреля 2023 г.), «Международная научно-практическая конференция молодых ученых «Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность - XVI» (Улан-Удэ, 10 мая 2023 г.), на всероссийской научной конференции «Девятая Всероссийская научно-практическая конференция «НАУКА И МОЛОДЕЖЬ» (Иркутск, 18 мая 2023 г.), а также на заседаниях кафедры общего и сравнительного языкознания МГЛУ.
В соответствии с поставленной целью и задачами диссертация имеет следующую структуру: введение, три главы, заключение, список литературы, список источников, список принятых сокращений и три приложения.
В списке литературы и в списке источников содержится всего 113 названий.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Послелоги и послеложные слова в современном бурятском языке2007 год, кандидат филологических наук Шойнжонова, Дулма Базаровна
Темпоральные конструкции в шорском языке: в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками2012 год, кандидат филологических наук Дубровская, Ольга Вячеславовна
Пути развития послеложной системы карельского языка: от аналитической конструкции к форме слова: на материале ливвиковского наречия2007 год, кандидат филологических наук Родионова, Александра Павловна
Служебные части речи в даргинском и английском языках2010 год, кандидат филологических наук Мусаева, Зухра Холадаевна
Статус и функции английского предлога и его ингушских эквивалентов в тексте2006 год, кандидат филологических наук Мерешкова, Хэди Рашидовна
Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Бямбажав Баяржаргал
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Послелоги - служебная часть речи, которая выполняет функцию обозначения отношений между членами предложения. В зависимости от отношения, которые ими выражаются, послелоги делятся на пространственные, временные, объектные и другие. Согласно морфолого-этимологической классификации, которую мы придерживаемся в данном исследовании, послелоги монгольского языка классификацируются на первообразные и производные послелоги, последние распадаются на отыменные, отнаречные и отглагольные.
В ходе исследования в группе первообразных послелогов было рассмотрено всего шесть, в группе отыменных - 18, в группе отнаречных - 19, в группе отглагольных - восемь послелогов.
При исследовании функционирования послелогов в анализируемых текстах им в одних памятниках соответствуют в других 1) те же послелоги или синонимичные послелоги, 2) падежные аффиксы, 3) сериальные конструкции, 4) другие эквивалентные выражения значений, передаваемых послелогами в параллельных текстах. Каждая группа из вышеперечисленных соответствий была исследована отдельно с приведением примеров из текстов памятников с графиками числа подобных соответсвий по временным срезам.
Анализ первой группы соответствий, а именно соответствий типа "послелог - послелог", дает возможность определить динамику роста или, наоборот, уменьшения частотности употребления отдельного послелога. Так, послелогов монгольского языка, имеющих в синхронных срезах соответствия "послелог - послелог" нами было выделено: в ССМ XIII - 33, в АТ XVII - 33, в ССМ ХХ - 36.
При анализе общего числа случаев употребления каждого послелога, имеющего соответствие "послелог - послелог" по временным срезам, в большинстве случаев наблюдается рост употребляемости послелогов с течением истории монгольского языка. Кроме этого, общее число случаев
употребления послелогов в трех синхронных срезах монгольского языка также растет (см. график 41).
Анализ соответствий послелогов падежным аффиксам, демонстрирующий функции языка выражать релятивность, показал динамику сокращения случаев употребления аффиксов в пользу послелогов (в восьми из девяти). В данном разделе встречаются случаи, например, когда пространственное отношение, выражаемое в одних памятниках послелогом, в других передается аффиксом дательно-местного падежа.
Анализ случаев соответствий "послелог - сериальная конструкция" показывает рост случаев употребления сериальных конструкций за счет сокращения употребления послелогов. Так, если в текстах памятников ССМ XIII и АТ XVII соответствий "послелог - сериальная конструкция" по одному, то число подобных соответствий в тексте ССМ XX возросло до девяти.
При рассмотрении случаев, когда послеложным конструкциям соответствуют другие эквивалентные выражения значений, передаваемых послелогами в параллельных текстах, были выделены следующие группы эквивалентов: 1) притяжательное словосочетание; 2) семантически адекватная другая синтаксическая конструкция; 3) другие лексические средства; 4) нефинитная клауза. В тексте ССМ XIII таких случаев было найдено девять, в тексте АТ XVII - 11, а в тексте ССМ XX - 13.
На графике 58 можно видеть динамику изменения количества послелогов, соответствий послелогам падежных аффиксов и сериальных конструкций по памятникам. На оси X - три синхронных среза, засвидетельствованных памятниками, на оси Y - общее количество всех послелогов, а также общее количество падежных аффиксов и сериальных конструкций, которые встречаются в каждом из памятников.
График 58. Динамика изменений количества послелогов, соответствий послелогам падежных аффиксов и сериальных конструкций по памятникам
На основе проанализированного материала можно сделать вывод о том, что в письменной истории монгольского языка прослеживается увеличение общего количества полелогов, происходит заметный рост употребления послелогов за счет снижения употребления падежных аффиксов, также увеличивается число случаев использования сериальных глагольных конструкций вместо послеложных. Каждый из данных процессов может являться показателем аналитической тенденции в монгольском языке.
Анализ частоты встречаемости послелогов, проделанный в главе II, показывает, что многие послелоги в ходе истории языка меняли свое значение, некоторые становились полисемичными, другие, наоборот, теряли ту или иную семантику. Некоторые исчезали из языка, другие - появлялись, переходя из класса полнозначных слов в разряд служебных.
С помощью диахронического анализа было проведено сопоставление послелогов и послеложных конструкций монгольского языка, выявлены количественные показатели их употребляемости по каждому памятнику, выявлены их соответствия по временным срезам и сформулированы выводы о тенденциях аналитизма в монгольском языке.
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бямбажав Баяржаргал, 2024 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Агранат Т.Б. Грамматика послелога в синхронии и диахронии (на материале венгерского языка): Дисс. канд. филол. наук. - М.: МГУ, 1994. - 171 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., Издательство Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
3. Бадмаев Б.Б. (ред.) Грамматика калмыцкого языка. Морфология. -Элиста, 1966. - 116 с.
4. Бадмаев Б.В. Проблема служебных частей речи в современном калмыцком языке: послелоги // Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка. Сб. науч. ст. - М.; Элиста, 2002. - С. 90-112.
5. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. II. Фонетика и морфология. - М.: АН СССР, Институт языкознания, 1952. - 343 с.
6. Бембеев Е. В., Асирова Н. Д. К вопросу о семантике пространственных послелогов калмыцкого языка XVIII в. (на материале исторических писем) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований Российской академии науки № 2.. - Элиста, 2009. - С. 76 - 82
7. Бертагаев Т.А. О комплексной характеристике частей речи // Вопросы теории частей речи. - Л., 1968. - С.240 - 244.
8. Бертагаев Т.А. Морфологическая структура слова в монгольских языках. - М., 1969. - 183 с.
9. Биткеев П. Ц., Дораева Р. П., Павлов Д. А., Пюрбеев Г. Ц. Грамматика калмыцкого языка. Фонетика и Морфология. - Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1983. - 335 с.
10.Бобровников А.А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. - Казань, 1849. - 400 с.
11.Барайшир Ш. Орчин цагийн монгол хэлний дагавар Yгийн тухай [О послелогах современного монгольского языка]. - Улан-Батор: Издательство Академии наук Монголии, 1958. - 14 с.
12.Бямбажав Баяржаргал Анализ первообразных и отыменных послелогов в агглютинативных языках (на материале халха-монгольского языка) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 2 (870), 2023. - С. 129 -136.
13.Баярсайхан М. (ред.) Дэлхийд тYгсэн монголын нууц товчоо [The secret history of the mongols in the world] - Улан-Батор: Издательство Менхийн усэг, 2016. - 288 с.
14.Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
15.Дамдинов Г.Д. Семантико-стилистическая характеристика послелогов бурятского языка с пространственно-временным значением // Стилистика и лексикология бурятского языка. - Улан-Удэ, 1972. - С. 51 - 60.
16.Дамдинсурэн Ц., Лувсандэндэв А. Русско-монгольский словарь (ред. Ш.Лувсанвандан). - Улаанбаатар: Государственная типография, 1982. -840 с.
17.Дашцэдэн Т. Монголын нууц товчоон: Эх бичгийн латин галиг [Тайная история монголов: Латинская транскрипция текста] / под. ред. Чоймаа Ш. 2-е изд. - Улан-Батор, 2009. - 222 с.
18.Зейналов Ф. Р. Послелоги как лексико-грамматическая категория (на материале тюркских языков) // Ученые записки Азербайджанского государственного университета. 1966. № 3. - Баку, 1966. - С. 28 - 38.
19.Шишкин И.К. Сопоставительная грамматика калмыцкого и русского языков. Фонетика и морфология. - Элиста, 1973. - 200 с.
20.Ишдорж М. Грамматика монгольского языка. - Улан-Батор, 1930. - 112 с.
21.Ковалевский О.М. Грамматика монгольского книжного языка. - СПб., 1835. - 103 с.
22.Козин С.А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Моп^о1-ип шуиса tobciyan. Юань чао би ши. Монгольский обыденный изборник. Т. I. Введ. в изуч. памятника, пер., тексты, глоссарий. - М., 1941. - 619 с.
23.Котвич В. Л. Опыт грамматики калмыцкого разговорного языка. Изд. 2-ое. - Ржевнице у Праги, 1929. - 418 с.
24.Крылов С.А. Структурно-вероятностная модель монгольского языка (на базе Генерального корпуса современного монгольского языка) // Урало-алтайские исследования. 2012. № 1 (6) - М., 2012. - С. 78 - 105
25.Кудаев П.С. Категория послелога в мордовских языках: Дисс. канд. филол. наук; - Тарту, 1969. - 280 с.
26.Леденев Ю.И. Неполнозначные слова как средства оформления синтаксических конструкций, связей и отношений // Неполнозначные слова как средства отношения в синтаксисе: межвуз. сб. науч. тр. -Ставрополь, 1988. С. 3 - 20.
27. Лиджиева Л.А. Послелоги калмыцкого языка в историко-сопоставительном освещении: дисс. канд. филил. наук; Филологические науки: 10.02.22. - Элиста, 2004. - 143 с.
28.Лувсанвандан Ш. (ред.) Орчин цагийн монгол хэл ЗYЙ [Грамматика современного монгольского языка]. - Улан-Батор: Государственный комитет по делам печати, 1966. - 342 с.
29.Лувсанвандан Ш. Монгол хэлний бугээвэр, Yг, YгYYлбэрийн судлал [Словообразование, морфология и синтаксис монгольского языка]. -Улан-Батор, 2010. - 356 с.
30.Майтинская К.Е. Служебные слова в финно-угорских языках. - М.: Наука, 1982. - 186 с.
31.Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. - Л.: Наука, 1978. -387 с.
32.Мо^оНса: К 750-летию "Сокровенного сказания". - М.: Наука. Издательская фирма "Восточная литература", 1993. - 343 с.
33.Надмид Ж., Жанчивдорж Ц., Рагчаа Б. Монгол хэлний ЗYЙ: авианы ЗYЙ, Yгийн ЗYЙ: тэргуун дэвтэр [Грамматика монгольского языка: фонетика, морфология: Том I]. - Улан-Батор: Издательство Министерства Просвещения, 1960. - 78 с.
34.Невская И.А. Типология локативных конструкций в тюркских языках Южной Сибири (на материале шорского языка): автореф. дис. канд. филол. наук; Филологические науки: 10.02.02. - Новосибирск, 1997. -45 с.
35.Онорбаяр Ц. "Морфология современного монгольского языка". - Улан-Батор, Издательство Монгольского государственного педагогического университета, 1998. - 244 с.
36.Орловская М. Н. Язык «Алтан тобчи». - М.: Наука, 1984. - 235 с.
37.Орловская М.Н. О грамматикализации некоторых лексических единиц в монгольских языках // Проблемы монгольской филологии. - Элиста, 1988. - С. 25 - 33.
38.Плунгян В.А. Глагольная сериализация как лексический феномен // Лексикология и словообразование африканских языков. - М.: МГУ, 1988. - С. 99 - 112.
39.Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. Изд. 2-е, исправленное. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 384 с.
40.Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. - 672 с.
41.Поппе Н.Н. Грамматика письменно-монгольского языка. - М. -Л., 1937.
- 196 с.
42.Поппе Н.Н. Грамматика бурят-монгольского языка [Текст] / Н.Н. Поппе.
- М.-Л., 1938. - 196 с.
43.Поппе Н.Н. О частях речи в монгольском языке. Советское востоковедение - М. -Л., Изд-во АН СССР, 1940. Вып.1. C. 147 - 173.
44.Пюрбеев Г.Ц. Историко-сопоставительные исследования по грамматике монгольских языков. Синтаксис словосочетания. - М.: Наука, 1993. -304 с.
45.Рассадин В.И. Проблема классификации частей речи в монгольских языках // Вестник Бурятского государственного университета. Серия 6: Филология. Вып. 7. - Улан-Удэ, 2003. С. 3 - 13.
46.Рассадин В.И. Очерки по морфологии и словообразованию монгольских языков. - Элиста: КалмГУ, 2008. - 234 с.
47.Рассадин В.И. Категория склонения в калмыцком и ойратском языках // Вестник бурятского государственного университета, №8. - Улан-Удэ, 2009. С.172 - 175.
48.Руднев А.Д. Хори-бурятский говор (Опыт исследования, тексты, перевод и примечания). - СПб.: тип. В. Ф. Киршбаума (отд-ние), 1913-1914. -129 с.
49. Самосудова Л.В. Выражение пространственных и временных отношений в эрзянском языке: Дисс. канд. филол. наук; Филологические науки: 10.02.22. - Йошкар-Ола, 2007. - 183 с.
50.Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. - М. - Л., 1941. -188 с.
51.Санжеев Г.Д. (ред.) Грамматика бурятского языка: фонетика и морфология. - М.: Издательство восточной литературы, 1962. - 340 с.
52.Скородумова П.Ю. Сериальные конструкции в иврите: Дисс. канд. наук; Филологические науки: 10.02.22. - М., 2010. - 166 с.
53. Сумъяабаатар Б. Моп§уо1-ип шуиса tobCiyan: Yсгийн галиг [Юаньчао биши: «Тайная история монголов»: Транскрипция]. - Улан-Батор: Государственная типография, 1990. - 965 с.
54. Сумъяабаатар Б. Монголын нууц товчооны хэлбэр [Исследование Сокровенного сказания монголов]. - Улан-Батор, 1996. - 108 с.
55. Терещенко Н.М. К вопросу о происхождении послелогов // Институт языкознания. Доклады и сообщения. XI. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 62 - 76.
56. Тодаева Б.Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология. - М., 1951. - 196 с.
57. Тодаева Б.Х. Послелоги в калмыцком языке // Ученые записки КНИИЯЛИ. Элиста. Вып. 2. - Элиста, 1962. - С. 133 - 147.
58. Тодаева Б.Х. Баоаньский язык. - М, 1964. - 155 с.
59. Трофимова С.М. Временные значения русских предлогов и их средства выражения в монгольских языках (по переводам романа Н. Островского "Как закалялась сталь" на монгольские языки) // Исследования по грамматике и лексике монгольских языков. - Элиста, 1985. С. 95 - 100
60. Трофимова С.М. Падежно-послеложные конструкции монгольских языков и их русские эквиваленты. - Новосибирск: Наука, 1989. - 95 с.
61. Трофимова С.М. Именные части речи в монгольских языках. - Улан-Удэ: Издательство Бурятского университета, 2001. - 335 с.
62.Цэвэл Я. Монгол хэлний товч тайлбар толь [Краткий толковый словарь монгольского языка]. - Улан-Батор, 1966. - 912 с.
63.Цэдэндамба Ц. Очерки по сопоставительной грамматике русского и монгольского языков. - Улан-Батор, 1974. - 135 с.
64. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. - М.: Наука, 1967. - 280 с.
65. Чоймаа Ш. "Монголын нууц товчоон", Лувсанданзаны "Алтан товч" Эхийн харьцуулсан судалгаа: Монгол Улсын Их Сургуулийн 60 жилийн
ой, Олон улсын монголч эрдэмтдийн VIII их хуралд зориулав [Сравнительный анализ текстов "Сокровенное сказание монголов" и "Алтан тобчи" Лувсанданзана: посвящается 60-летию Монгольского государственного университета, а также VIII Международному конгрессу ученых-монголистов]. - Улан-Батор: Издательство Монгольского государственного университета, 2002. - 187 с.
66. Чоймаа Ш. Хаадын Yндсэн хураангуй Алтан товч [Краткое золотое сказание о ханах Алтан тобчи]. - Улан-Батор: Издательство Соёмбо принтинг, 2006 . - 217 с.
67.Шлуинский А.Б. Синтаксис глагольной группы и сериальные конструкции в языках эве и акан // Основы африканского языкознания. Синтаксис именных и глагольных групп. - Москва: Academia, 2010. - с. 413 - 489.
68.Шмидт Я. Грамматика монгольского языка - Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1832. - 184 с.
69.Шойнжонова Д.Б. Послелоги н послеложные слова в современном бурятском языке: Дисс. канд. филол. наук; Филологические науки: 10.02.22. - Улан-Удэ, 2007. - 176 с.
70.Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков: (Наречие, служеб. части речи, изобразит. слова) - Ленинград: Наука Ленингр. отд-ние, 1987. - 149 с.
71..Ярцева В.Н. (ред.) Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
72.AikhenvaldA.Y. Serial Verb Constructions in Typological Perspective//Serial Verbs Constructions: A Cross-Linguistic Typology edited by Aikhenvald A.Y. and Dixon R.M.W. - New Jork, Oxford University Press, 2006. - 394 p.
73.Aikhenvald, Alexandra Y., & R. M. W. Dixon. (eds.) Serial Verb Constructions: A Cross-Linguistic Typology. Oxford & New Jork: Oxford University Press, 2006. - 369 p.
74.Aikhenvald, Alexandra Y.. Multi-verb constructions: setting the scene. Multiverb Constructions: A View from the Americas, ed. by Alexandra Y. Aikhenvald & Pieter C. Muysken, Leiden: Brill, 2011. - pp. 1 - 26.
75.Alexandra Y. Aikhenvald Serial Verbp. - New Jork, Oxford University Press, 2018. - 320 p.
76.Atwood Christopher P. The date of the 'Secret History of the Mongols' reconsidered //Journal of Song-Yuan Studies 37, 2007. P.1-48.
77.Bowden John Verb serialisation in Taba. Serial Verb Constructions in Austronesian and Papuan Languages, ed. by Gunter Senft, Canberra: Pacific Linguistics, 2008. - pp. 75 - 98.
78.Buck F.H. Comparative study of postpositions in mongolian dilects and the written language Cambridge, 1955 - 158 p.
79.Collins Ch. Argument sharing in serial verb constructions. Linguistic Inquiry 28, 3. 1997. - pp. 461 - 497.
80.Enkhmaa N. A cognitive approach to event structures In middle mongolian based on the corpus "The Secret History Of The Mongols". Ulaanbaatar, 2018. - 300 p.
81.Hall, R. A., Jr. An Analytical Grammar of the Hungarian Language // Language (Apr.-Jun., 1938). Vol. 14, No. 2, Language Monograph No. 18. -113 p.
82.Haspelmath, Martin. The serial verb construction: comparative concept and cross linguistic generalizations. Language and Linguistics 17. 2016. P. 291319.
83. Heiko Narrog, Bernd Heine The Oxford Handbook of Grammaticalization.Oxford University press, 2021. - 948 p.
84.Heine B. Grammaticalization of cases // A. Malchukov, A. Spencer (eds.). The Oxford Handbook of Case. Oxford: Oxford University Press, 2008. - pp. 458 - 469.
85.Hopper, Paul J. & Traugott, Elizabeth C. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge Textbooks in Linguistics) 2nd ed. 2003. - 276 p.
86.Janhunen J. (eds.) The Mongolic Languages. - London and New Jork: Routledge, 2003. - 433 p.
87.Lehmann Ch. Thoughts on grammaticalization. Erfurt: Seminar für Sprachwissenschaft der Universität (ASSidUE, 9). Second, rev. ed. 2002. -183 p.
88.Lehmann Ch. New reflections on grammaticalization and lexicalization. Wischer, Ilse & Diewald, Gabriele (eds.) - Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins (TSL, 49). - pp.1 - 18.
89.Lehmann Ch. Theory and method in grammaticalization. University of Erfurt, 2005. - pp. 152 - 187
90.Law P., Tonjes V. On the structure of serial verb constructions. Linguistic Analysis 22, 3-4. - pp. 185 - 217.
91.Luraghi S. On the directionality of grammaticalization. Sprachtypologie und Universalien forschung 51, - pp. 355 - 365.
92.Poppe N. The Turkic Loan Words in Middle Mongolian // Central Asiatic Journal. 1955. Vol. 1, nr 1. - pp. 36 - 42.
93.Rachewiltz I. de. Index To The Secret History of the Mongols. Indiana University publications: Uralic and Altaic Series; Vol. 121. - Bloomington, 1972. - 347 p.
94.Rachewiltz I. de. The Secret History o f the Mongols. A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. - Leiden-Boston: Brill. 2004. - 1347 p.
95.Rachewiltz I. de. Some Puzzling Words in The Secret History o f the Mongols // Mongolica: An International Annual of Mongol Studies. 1995. Vol. 6 (27), 1995. - pp. 278 - 286.
96.Rachewiltz I. de. Some remarks on the dating of the secret history of the mongols // Monumenta Serica. Vol. 24. Taylor & Francis, Ltd. 1965. - pp. 185 - 206
97.Rachewiltz I. de, Rybatzki V. with the collaboration of Hung Chin-fu, Introduction to Altaic Philology: Turkic, Mongolian, Manchu. Handbook of Oriental Studies VIII.20, - Leiden-Boston: Brill, 2010. - 534 p.
98. Traugott E. Grammaticalization. In: Luraghi, Silvia/Bubenik, Vit (Hrsg.), Continuum Companion to Historical Linguistics. - London: Continuum Press, 2010, - pp. 269 - 283.
99. Tserenpil D,. Kullmann R. A complete grammar of the Mongolian language, written with a new, indigenous approach, featuring. - Ulaanbaatar: ADMON, 2008. - 450 p.
100. WaltraudP. The "serial verb construction" in Chinese: A Gordian knot. // Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale (CRLAO), CNRS - EHESS. Paris, 2005. - 13 p.
101. Yates A.D. On the PIE 'Quasi-Serial Verb' construction: origin and development, in Proceedings of the 24th Annual UCLA Indo-European Conference, ed. By Stephanie W. Jamison, H. Craig Melchert and Brent Vine.: Bremen, Hempen, 2014. - pp. 237-255.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
1. Буянзаяа Ц., Чулуунцэцэг Л. (ред.) Монголын егуртлэгийн цоморлиг: 1990 оноос хойш бичигдсэн зохиол [Сборник монгольских рассказов: написанных после 1990-х гг.]. - Улан-Батор: изд. Мунхийн Усэг, 2003. -541 с.
2. Дамдинсурэн Ц. Сборник рассказов. - Улан-Батор: Государственная типография, 1956. - 283 с.
3. Дамдинсурэн Ц. Монголын нууц товчоо [Сокровенное сказание монголов]. - Улан-Батор: Государственная типография, 1957. - 278 с.
4. Намдаг Д. Туувэр зохиол Т.3 [Сборник рассказов Том 3]. - Улан-Батор: Государственная типография, 1998. - 739 с.
5. Лодойдамба Ч. Тунгалаг Тамир [Прозрачный Тамир]. - Улан-Батор: Государственный комитет по делам печати, 1971. - 453 с.
6. Лубсан Данзан Алтай тобчи. Пер. с монгольского, введ., коммент. и прил. Н.П.Шастиной. Москва, 1973 (Памятники письменности Востока, X).
7. Лувсанданзан Алтан товч, перевод Шагдар Ц., УБ., 1990.
8. Лувсандэндэв А. Монгольско-русский словарь. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. - 715 с.
9. Монгольский корпус [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://web-согрога.пе^Моп§оНапСогрш^еагсЬ/?ш1ег£асе_1ап§иа§е=ги.-Дата обращения: 15.09.2022.
10. Чойном Р. СYмтэй будрын чулуу. [Священные камни]. - Улан-Батор: Государственный комитет по делам печати, 1990. - 407 с.
11.Ligeti L. Histoire весге1е ёеБ Мо^оЬ: Тех1е еп écriture ош§оиге, тсогроге dans la Chronique Altan tobci de В1о-Ь7ап bstan-'jin. Мопитейа 1т§иае топ§оНсае со11ес:а; 6. - Budapest, 1974. - 204 р.
12.Rachewiltz Igor de Index to the Secret History of the Mongolp. Part I: Mongolian Text in Transcription; Part II: Word Index. Indiana University Publications, Uralic & Altaic Series, Vol. 121. Bloomington, 1972. - 347p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.