Образная система шаньхэ в хоровом творчестве китайских композиторов XX-XXI веков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 17.00.02, кандидат наук Сунь Жожань
- Специальность ВАК РФ17.00.02
- Количество страниц 189
Оглавление диссертации кандидат наук Сунь Жожань
Введение
Глава I. Образная система шаньхэ в китайской культурной традиции
1.1. Шаньхэ как феномен природы и константа культуры Китая
1.2. Образная система шаньхэ в традиционной художественной культуре Китая
1.3. Образная система шаньхэ в музыкальном искусстве Китая XX-XXI веков
Глава II. Эволюция образной системы шаньхэ в китайской хоровой
музыке XX-XXI веков
2.1. Хоровая музыка Старого Китая (до 1949 года)
2.2. Хоровая музыка Нового Китая (с 1949 года)
Глава III. Теоретические аспекты воплощения образной системы шаньхэ в
хоровых произведениях китайских композиторов
3.1. Жанрово-стилевые и композиционные закономерности
3.2. Вопросы музыкальной семантики
Заключение
Библиография
Приложение. Нотные примеры
ВВЕДЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Музыкальное искусство», 17.00.02 шифр ВАК
Миф о России в творчестве Г.В. Свиридова2012 год, кандидат искусствоведения Лучкина, Мария Михайловна
Китайская вокальная музыка XX века2023 год, кандидат наук Чжан Цяньвэй
Эволюция концерта для фортепиано с оркестром в китайской музыке2018 год, кандидат наук Го Хао
Языки культуры в вокально-хоровом творчестве Николая Сидельникова2005 год, кандидат искусствоведения Эсаулова, Татьяна Ивановна
Формирование основ интерпретации русской классической хоровой музыки у студентов из Китайской Народной Республики в условиях музыкально-педагогического образования2022 год, кандидат наук Чжан Лэлэ
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Образная система шаньхэ в хоровом творчестве китайских композиторов XX-XXI веков»
Актуальность темы исследования
Масштабные социально-политические изменения, произошедшие в Китае в XX веке, в корне изменили облик всей китайской культуры, в том числе и музыкального искусства. В исторически короткий срок древняя музыкальная традиция обогатилась множеством новых видов. Одним из них стала хоровая музыка, и по сей день успешно развивающаяся в совокупности жанров и форм европейского типа - от несложных хоров до монументальных кантат и ораторий.
Стремительное развитие китайской хоровой музыки диктует необходимость выявления константных основ этого процесса, которые, с одной стороны, проступают как общие характерные черты ряда произведений, а с другой, -объясняют внутреннюю логику развития хорового искусства. Одной из важнейших культурных констант Китая является шаньхэ (ШМ). В буквальном переводе это слово означает «горы - реки» и используется в китайском языке как одно из обозначений Родины. Между тем, семантика шаньхэ простирается далеко за пределы сугубо языковых значений, уходя корнями в пласты мифологии, затрагивая философию и многообразно воплощаясь в национальной литературе и искусстве. Прочно укоренившись в культурном сознании этноса, шаньхэ не потеряло своего значения и в ХХ-ХХ1 веках, многогранно проявившись в музыкальном искусстве этого периода.
Используемое в диссертации понятие образной системы шаньхэ позволяет рассмотреть все разнообразие воплощения образов гор и рек (представленных в искусстве не только в исходном нерасторжимом единстве, но и дифференцированно) как единую систему, между компонентами которой существуют многообразные структурно-семантические связи. Изучение образной системы шаньхэ на материале китайского хорового искусства ХХ-ХХ1 веков позволяет не только выявить семантические связи между разными жанрами китайской музыки, но и определить степень преемственности между
традиционным и современным музыкальным искусством Китая.
3
В своей изначальной двуединой целостности шаньхэ нередко становится центральным образом хорового сочинения, многообразно реализуясь в музыкальном материале. О значимости компонентов этой образной системы говорит и множество хоровых воплощений образов конкретных гор и рек в качестве центральных. Яркий пример тому - кантата Сянь Синхая «Хуанхэ» (1939), не только ставшая точкой отсчёта в истории китайской кантаты, но и инспирировавшая появление патриотических сочинений, в том числе не хоровых, например, фортепианный концерт «Хуанхэ» (1969). Не менее показательны и хоровые произведения с центральным образом гор: хор Сянь Синхая «В горах Тайханьшань» (1938), кантата «Солнце горы Тушань» (1958) У Цуцзяна, хоровая сюита Тьен Фэна «Песня гор Лян» (1962), оратория «Ловкий захват Тигровой горы» (1967) Си Цимина.
Поскольку в российском музыкознании отсутствует целостное представление о китайской хоровой музыке, данная работа, охватывающая произведения различных жанров, объединённых общей тематикой, может претендовать на создание некоего фундамента для последующего более масштабного исследования.
Степень научной разработанности проблемы
В русскоязычных работах, посвящённых китайской хоровой музыке, данная тема специально не исследовалась. Отдельные образы системы шаньхэ локально рассматриваются в работах по хоровому, вокальному и фортепианному творчеству китайских композиторов (Шао Сяоюн, Цинь Тянь, Лю Янь, У Хун Юань, Ли Эр Юн).
Специального внимания заслуживают работы, в которых анализируются наиболее значительные музыкальные произведения, воплощающие образы гор и рек (кантата «Хуанхэ», хоровая сюита «Песня гор Лян», а также фортепианный концерт «Хуанхэ»), либо содержатся ценные сведения об истории китайской хоровой культуры, жанровой палитре и музыкальной стилистике хоровых произведений (Гун Ли, Ли Цинь, Ся Цзюньвей, Цао Шули).
В музыкальной науке Китае национальная хоровая музыка представлена гораздо подробнее, однако специальные исследования, раскрывающие роль образной системы шаньхэ, отсутствуют. В то же время, в ряде работ (монографий, статей и магистерских диссертаций) содержится уникальный фактологический материал.
Объект исследования: образная система шаньхэ в китайской художественной культуре.
Предмет исследования: жанрово-стилевые особенности воплощения образной системы шаньхэ в китайской хоровой музыке ХХ-ХХ1 вв.
Цель исследования: комплексное осмысление образной системы шаньхэ в китайской хоровой музыке. Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:
1. Выявить концептуально-смысловые связи современной китайской хоровой музыки с национальной культурной традицией, включающей мифологию, философию, а также пространственные и временные искусства.
2. Рассмотреть особенности воплощения образной системы шаньхэ в традиционной музыке, литературе и живописи Китая.
3. Определить своеобразие воплощения образной системы шаньхэ в китайской хоровой музыке по сравнению с другими видами искусства.
4. Изучить китайские хоровые произведения ХХ-ХХ1 веков с точки зрения многообразия трактовок композиторами образной системы шаньхэ.
5. Выявить и систематизировать типичные структурно-семантические особенности воплощения образной системы шаньхэ в хоровых произведениях.
Музыкальный материал исследования составили хоровые произведения
разных жанров, в которых наиболее рельефно воплощается образная система
шаньхэ: оратории «Великий поход» Чэнь Гэна - Шэн Мао - Тан Хэ - Ли Юйцюя,
«Ловкий захват Тигровой горы» Си Цимина и «Вечная печаль» Хуан Цзы; кантаты
«Хуанхэ» Сянь Синхая, «Река Хуайхэ» Ма Сыцуна, «Счастливая река» Сяо Бая и
Ван Цяна, «Солнце горы Тушань» У Цуцзяна, «Пять стихотворений председателя
Мао» Тьен Фэна, «Лунная ночь среди цветов на весенней реке» Сяо Юмэя; хоровая
5
симфония «Зелёный зов» Хан Ланкуя, симфонический хор «Весенний поток» Сю Цзинсина, а также хоры Ли Шутуна, Цзян Чжимина, Шэн Сингуна, Сяо Юмэя, Сянь Синхая, Чжэн Чжишена, Хэ Шидэ, Чжан Шу, Тань Сяолиня, Сиэ Гунчена, Цзюй Сисянь, Ван Шэна, Чжуан Ин, Ван Шигуана, Цинь Чэньчжи.
Методология исследования.
В исследовании были использованы следующие научные методы:
- системный (при выявлении роли образной системы шаньхэ в китайской философии, мифологии и искусстве);
- сравнительный (при выявлении специфики воплощения образов гор и рек в различных искусствах);
- культурно-исторический (при обзоре эволюции образной системы шаньхэ в китайской традиционной культуре и хоровой музыке ХХ-ХХ1 вв.);
- структурно-аналитический (при анализе ряда значимых хоровых произведений китайских композиторов, наиболее полно воплощающих образы гор и рек);
- герменевтический (при истолковании смысловой многогранности образной системы шаньхэ).
Научный контекст данной диссертации сформирован несколькими тематическими блоками, в которые входят труды китайских, советских и российских учёных. Методологическим основанием изучения образной системы шаньхэ в китайской хоровой музыке стали исследования советских и российских учёных, рассматривающих художественный образ как феномен (С. Раппопорт, В. Бычков, А. Михайлова), а также его воплощение в музыке (Ю. Кремлев, И. Рыжкин, В. Цуккерман, Л. Мазель, Л. Казанцева, В. Холопова, Е. Климай, С. Мозгот). Важным ориентиром для данного исследования послужили труды, посвященные изучению программной музыки, в которых, в частности, уделено место вопросам воплощения в музыке образов природы. Наряду с классическими трудами М. Арановского, Е. Таракановой, О. Соколова, Ю. Хохлова, к данной группе относятся новые работы, в которых феномен программности
рассматривается на китайском музыкальном материале, в частности, статьи Ли Сяо Сяо.
Следующий блок трудов представляет собой целостные исследования китайской культуры и отдельных её видов: фундаментальные работы Е. Завадской, М. Кравцовой, И. Лисевича, В. Малявина, Юань Кэ и ряд других. К данному направлению примыкают и труды, в которых раскрывается значение гор и рек в космогонии других народов, а также работы по истории китайской музыки и отдельных её видов (труды Р. Грубера, Г. Шнеерсона, У Ген-Ира, Т. Будаевой, В. Юнусовой, В. Сисаури).
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые:
- китайская хоровая музыка ХХ-ХХ1 веков рассматривается с позиций образной системы шаньхэ в единстве литературного и музыкального аспектов;
- на основе определения роли образной системы шаньхэ устанавливается прочная связь китайской хоровой музыки с национальной культурной традицией;
- выявляются структурно-семантические особенности музыкального воплощения образной системы шаньхэ в хоровом творчестве китайских композиторов.
Теоретическая значимость исследования состоит:
- в создании целостной концепции китайской художественной культуры;
- в рассмотрении на музыкальном материале хоровых сочинений образной системы шаньхэ, важнейшей для китайской культуры;
- в установлении и обосновании векторов развития китайской хоровой музыки в ХХ веке;
- в систематизации структурно-семантических особенностей музыкального воплощения образов гор и рек в китайских хоровых произведениях различных жанров.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть использованы:
- в учебных курсах по истории мировой музыкальной культуры, истории
неевропейских музыкальных культур, а также по музыке ХХ века;
7
- при подборе репертуара хоровых коллективов.
Положения, выносимые на защиту:
1. Образы гор и рек в китайской хоровой музыке свидетельствуют о проявлении устойчивой культурной памяти этноса и способствуют сохранению национальной идентичности музыки Нового Китая в условиях продуктивного взаимодействия с западной культурой.
2. Образная система шаньхэ является наиболее репрезентативной для китайской хоровой музыки от зарождения до сегодняшнего дня.
3. В хоровых произведениях китайских композиторов образная система шаньхэ нашла полноценное воплощение на различных уровнях - сюжетном, музыкально-драматургическом, интонационном, звукоизобразительном. Значимость шаньхэ обусловлена творческими установками композиторов и связана с социальными функциями хоровой музыки.
4. Двуединая целостность («горы - реки») как олицетворение Родины в рамках образной системы шаньхэ не является монолитной, но допускает смысловую дифференциацию и даже контрастность трактовки образов гор и рек.
5. Диапазон музыкальных воплощений образной системы шаньхэ в хоровом творчестве китайских композиторов простирается от символической обобщенности до богатой музыкальной звукописи.
Апробация работы.
Диссертация обсуждалась на кафедре истории музыки Нижегородской государственной консерватории им. М. И. Глинки. Основные её положения были изложены на ежегодной международной научно-методической конференции аспирантов, соискателей и преподавателей вузов «Музыкальное образование и наука» (Нижний Новгород, 2019, 2020, 2021).
Содержание работы отражено в 4 научных публикациях, 3 из которых состоялись в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.
Структура исследования.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения. Полный текст диссертации составляет 193 страницы.
В первой главе «Образная система шаньхэ в китайской культурной традиции» исследуется роль образов гор и рек в национальном сознании, традиционной художественной культуре Китая.
Вторая глава «Эволюция образной системы шаньхэ в китайской хоровой музыке ХХ-ХХ1 веков» посвящена выявлению драматургического значения образов гор и рек.
Третья глава «Теоретические аспекты образной системы шаньхэ в хоровых произведениях китайских композиторов» посвящена исследованию жанрово-стилевых, композиционных и семантических особенностей музыкального воплощения образной системы шаньхэ.
В Заключении подводятся итоги исследования. Приложение содержит нотные примеры. В списке литературы - 149 источников на русском и китайском языках.
ГЛАВА I.
Образная система шаньхэ в китайской культурной традиции
1.1. Шаньхэ как феномен природы и константа культуры Китая
Изучение неевропейских культурных традиций - многоуровневый и разнонаправленный процесс, важную роль в котором играет выявление культурных констант как модели представления знаний этноса о фрагменте образа мира.
Китайская культура пронесла через тысячелетнюю историю множество констант, среди которых одной из главных является шаньхэ (ШМ). В буквальном переводе это слово означает «горы - реки» и используется в китайском языке как одно из обозначений Родины. Между тем, семантика шаньхэ простирается далеко за пределы сугубо языковых значений, уходя корнями в пласты мифологии, затрагивая философию, и многообразно воплощаясь в национальной литературе и искусстве. «Горы и реки» - это уникальное пространство формирования китайской культуры.
Следует отметить, что шаньхэ в этом смысле раскрывается именно в виде двуединой целостности «горы - реки». Она нерасторжима в национальном сознании уже потому, что великие реки Китая берут своё начало в великих горах. «Жёлтая река» Хуанхэ зарождается в горах хребта Кунлунь, а «Длинная река» Янцзы - в горах тибетского массива Тангла. Важно и то, что реализуясь в искусстве в виде образной системы, образы горы и реки зачастую поляризуются как мужской и женский, наделяясь комплексом соответствующих гендерных черт. В этом смысле реки и горы нерасторжимы подобно космогонической паре «инь - ян». Показательно в этой связи замечание историка китайской философии А. Кобзева: «этимологические значения инь-ян - теневой и солнечный склоны холма или берега реки»1.
1 Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 1. Философия. М.: Восточная литература, 2006. - 727 с. С. 271.
Как константа культуры шаньхэ отразились в китайской традиции исключительно многоообразно. Чтобы выяснить, как это происходило, начнём ее исследование с языкового уровня. Сравнение этимологии понятия «Родина» в разных языках позволяет обнаружить в китайском обозначении любопытную специфику.
В подавляющем большинстве языков мира понятие «Родина» обозначается рядом синонимов, в котором присутствуют четыре значения:
1. Место, где родился человек. В некоторых славянских языках (русском, белорусском, болгарском) оно обозначается собственно словом Родина. Тождественно по значению болгарское Място на раждане, а также английское Native land (Родная страна).
2. Место, где живут (жили) родители. Данная семантическая группа весьма многочисленна. Русскому слову Отечество соответствуют украинское Батъшвщина, английское Fatherland и немецкое Vaterland. Близки русское Отчизна и украинское Втчизна. Родина как материнская земля подразумевается в английском Motherland и немецком Mutterland. Упомянем также японское ШШ (сококу - страна предков).
3. Место, где находится дом. Собственно «место дома» подразумевается в сербском Домовина и хорватском Domovina. Значение «земля, где дом» раскрывается в английском Homeland и немецком Heimatland.
4. Родное пространство. В русском языке - Родной край, Родные просторы, а также старинное Родная сторонушка. В немецком - Heimatstaat (Родная страна) и Heimstätte (Родные места). Во французском - Pays natal (Родная страна), а во вьетнамском - Que huang (Благословенная деревня). Близко к значению данной группы корейское (кугу - страна).
В китайском языке используются обозначения Родины всех 4 типов. Основное понятие относится ко 2 типу: ШШ (цуго - «страна предков»). Наряду с ним используются обозначения 4 типа: (гусян - «родная земля») и (гуту - «родной край»). Первый тип представлен М^Ш (юанъчанъди) и Щ ФШ
(даньшэнди), обозначающими «место рождения», а второй тип - (цзясян -«земля, где дом»).
Специфически китайскими являются обозначения родной страны как (фасянди - «место рождения императора») и ШМ (шаньхэ - «горы-реки»). Первое определение несёт отпечаток тысячелетних взаимоотношений верховной власти и народа Китая, и не нуждается в пояснениях. Понятие «горы - реки» принадлежит к 4 типу, определяющему понятие «Родина» как родное пространство, но его отличие от других языков в том, что пространство определяется конкретными категориями, а не абстрактными «край», «место», «сторона».
Топографическая конкретизация «гор - рек» вызывает вопрос: почему именно эти природные объекты символизируют Родину в китайском сознании? Для ответа на него обратимся к географическим сведениям.
Общеизвестно, что Китай - это страна великих рек Янцзы и Хуанхэ. Напомним, по длине Янцзы занимает 3 место в мире, а Хуанхэ - 5 место. Кроме того, Янцзы располагается на 3 позиции в мировом рейтинге по полноводности. Помимо собственно китайских рек, на территории страны берут начало важнейшие реки других стран: Инд и Брахмапутра (Индия), Иртыш (Россия), Меконг (Индокитай).
В то же время, Китай - это страна рекордно высоких гор. Из 14 гор высотой более 8000 метров на границе Китая и сопредельных стран2 расположены 8 (в том числе и высочайший пик Джомолунгма), а восьмитысячник Шишабангма целиком находится на территории Китая.
Отличительной особенностью ландшафта Китая являются пять великих гор даосизма и четыре великие горы буддизма. Ныне расположенные в центральной части страны, в древние времёна они маркировали территорию китайской цивилизации. Об огромном значении этих пиков в культуре страны говорит уже то,
что слово «паломничество» (Ш^ - чаошэн) происходит от фразы «отдать дань уважения священным горам» (Ш^^Ш - чаобай шэншань).
Таким образом, пространство китайской цивилизации сформировано именно реками и горами. Горы и реки - нечто большее, чем обязательные детали ландшафта страны, это горизонтальная и вертикальная оси координат, в пространстве которых развивается китайский этнос. Неделимость частей пары «горы - реки» зиждется на том, что эти понятия развиваются из одной точки: истоки всех крупных рек Китая расположены в горах.
В китайском культурном сознании образы гор и рек выступают носителями дуалистичных, внутренне противоположных значений. Например, для каждого жителя страны река, в которой водится рыба, и воды которой орошают поля -источник благоденствия. Но та же река в пору наводнений становится источником неисчислимых бедствий. Подобным образом, гора может быть источником духовного просветления для ищущего, но и она же может нести бедствия в виде землетрясений.
Очерчивая пространство страны, непосредственно влияя на её процветание или упадок, именно горы и реки на протяжении тысячелетий формируют мышление и менталитет жителей Китая. Отражая коллективные представления китайского этноса, их образы, тем не менее, проявляются в индивидуальном опыте его представителей. Будучи облечённым в художественную форму, такой индивидуальный опыт и порождает многообразие конкретных воплощений в виде образной системы шаньхэ.
В китайском эпосе горы и реки не просто многообразно представлены, они вырастают до уровня устойчивых мифологем. Рассмотрим подробнее основные семантические уровни, на которых это происходит.
Сотворение мира и великий потоп. Одно из китайских преданий повествует о Небесной горе и Предке-реке, которые являются первоосновой всего.
На Небесной горе, где много золота и нефрита, берёт начало Цветочная река, и именно там живёт бог Хаос, у которого нет ни лица, ни глаз3.
Согласно другому мифу первоосновой всего был Цзюйлин - небесный дух, сотворивший горы, долины и реки4.
В третьей легенде повествуется о потопе, охватившем землю сразу после её создания. Для усмирения водной стихии Небесным владыкой был направлен великан Пуфу с женой-великаншей. Им предстояло проложить речные русла, чтобы вода текла упорядоченно, однако, эту работу ленивые великаны выполнили плохо. Реки время от времени разливались, что разгневало Небесного владыку. В наказание великаны были отправлены стоять обнажёнными в далёкую пустыню, страдая от жары и холода5.
В более позднем варианте китайского мифа о потопе горы и реки не только очерчивают границы мира, но и впервые становятся главными элементами сюжета, образуя будущую образную систему шаньхэ. Усмиритель стихии Да Юй (великий Юй) не только исправлял речные русла с помощью каналов, но и пробивал проходы сквозь горные массивы. Обойдя с помощниками всю страну, он дал названия сотням гор, провёл и исправил русла тысячам рек6.
Формирование уникального ландшафта Китая мифология связывает с именем великана Паньгу, разделившего небо и землю. Когда Паньгу умер, из его туловища, рук и ног возникли пять знаменитых гор, а его кровь превратилась в реки7.
Как показывает данная группа мифов, горы и реки изначально объединялись в двуединое целое. Заложенное в древнейшем мифе о Небесной горе и Предке-реке, смысловое единство закрепилась в более поздних преданиях о духе Цзюйлине и усмирителе потопа Юе. Именно отсюда происходит устойчиво повторяющийся,
3 Каталог гор и морей (Шань хай цзин). М.: Наука, 1977. - 236 с. С. 45.
4 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 30.
5 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 30.
6 Яншина Э. Формирование и развитие древнекитайской мифологии М.: Наука, 1984. - 248 с. С. 151-152.
7 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 34-35.
рефренный характер шаньхэ, живущего в китайской культуре на протяжении тысячелетий.
Сотворение людей. В китайской мифологии сохранилось предание о первых людях Фуси и Нюйва, напоминающих Адама и Еву. В отличие от героев библейского сюжета, они были братом и сестрой и потому стыдились вступить в брак, хотя очень хотели этого. Чтобы принять решение Фуси повёл Нюйву на вершину священной горы Куньлунь. Он разжёг огонь и загадал, что если дым рассеется, то женитьбы не будет, но если дым устремится вверх, это будет означать, что небо одобряет их желание. Поскольку дым поднялся столбом, Фуси и Нюйва поженились, завели детей, и вскоре вся Поднебесная была заселена8. С тех многие мифологические герои, перед которыми стоял сложный выбор, уединялись в горах в поисках правильного пути.
Гора как лестница в небо. В нескольких мифах говорится об определённых горах, которые можно использовать как лестницы, чтобы подняться к божествам, живущим на небесах. Так, на хребте Куньлунь самая высокая вершина доходит до самого дворца Небесного владыки. Также к небожителям можно пройти по горам Чжаошань и Дэнбао. Однако, человеку преодолеть такой путь совсем не просто. Дорогу к священной горе преграждают стремительные реки и огненные горы, да и сам подъем к небу очень труден. Из людей свободно подниматься и спускаться по небесным лестницам могли только шаманы9. Национальное восприятие гор как пути к небу запечатлелось в названии горного хребта Тянь-Шань (^Ш - небесные горы).
Вершина горы как обитель бессмертных. В преданиях горы нередко оказываются не только дорогой к дому небожителей, но и самим их домом. Так, в мифологии описаны пять огромных гор, плавающих в бездне Гуйсюй, в которую стекаются воды всех рек, морей и океанов. Чтобы в шторм горы не раскачивались
и их не разнесло в разные стороны, бог моря Юйцян отправил в бездну гигантских черепах поддерживать горы, что они и делали10.
Если гора в китайском мифологическом сознании - обитель бессмертных, а также дорога к ним, то река - убежище нечестивых. В одной из легенд говорится о девушке из рода Чжэньмэн, укравшей жемчужину у самого Небесного владыки. Чтобы избежать наказания, она проглотила жемчужину и нырнула в реку Вэньчуань. Там нечестивая превратилась в речного духа по имени Цисян (Удивительный облик) 11. Другой нечестивый - свирепый человеко-бык Яюй, пожиравший людей, после разоблачения бросился в реку Жошуй, где превратился в чудовище с чертами дракона, тигра, быка и лошади12.
Река - обитель злых духов. Китайская мифология описывает речных духов как причудливых существ с чертами дракона, рыбы и человека. Опустошительные наводнения, приносившие народу огромный урон, заставляли людей наделять речных духов скверным характером. Например, дух Янцзы, согласно преданию, ежегодно забирал к себе двух девушек. Если же ему что-то не нравилось, он устраивал наводнения, поднимая на Янцзы ужасный шторм. Наконец, правитель данной области Ли Бин вызвал духа на бой, храбро сражался с ним и одолел лишь
13
с помощью верных слуг13.
Подобная легенда существовала и на берегах Хуанхэ. В глубинах реки жил дух Хэ-бо (Повелитель реки). Ежегодно он посылал в дома людей шаманку, которая приводила к нему новую невесту. Лишь правитель Симэнь Бао сумел искоренить этот ужасный обычай: он бросил в речную пучину шаманку и старейшин, которые позволяли злому духу бесчинствовать. И хотя разгневанный Хэ-бо устроил шторм, Симэнь Бао его перехитрил. По его приказу крестьяне быстро выкопали двенадцать канав, по которым вода устремилась на поля, а жилища людей не пострадали14.
10 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 53-55.
11 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 87.
12 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 144.
13 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 188-190.
14 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с. С. 149-151.
Таким образом, в китайских мифологических текстах значения гор и рек группируются по следующим семантическим уровням:
1) носители основной идеи предания. Так, миф о сотворении мира невозможен без Небесной горы и Предка-реки, воплощающих архетипические представления древнего этноса о мироустройстве. Миф о вершине горы как обители бессмертных вырастает из образа Горы как носителя главной идеи о трудности восхождения к мудрости и духовному бессмертию. Мифы о борьбе со злыми речными духами не могли появиться без образа Реки, таящего опасность.
Похожие диссертационные работы по специальности «Музыкальное искусство», 17.00.02 шифр ВАК
Художественный мир хоровых сочинений Ю.М. Буцко 1980-х - 1990-х годов2011 год, кандидат искусствоведения Филатова, Надежда Юрьевна
Элементы традиционной культуры в Новой китайской музыке "периода открытости"2017 год, кандидат наук Дай Юй
Духовно-музыкальные сочинения Николая Сидельникова 1980-х – начала 1990-х годов2024 год, кандидат наук Хорошавина Виталия Борисовна
Хоровое творчество Арнольда Шенберга2008 год, кандидат искусствоведения Рыжинский, Александр Сергеевич
Творчество А. Ларина в контексте традиций Московской хоровой школы2006 год, кандидат искусствоведения Карпов, Павел Евгеньевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сунь Жожань, 2022 год
БИБЛИОГРАФИЯ
На русском языке
1. Алексеев В. Китайская литература М.: Наука, 1978. - 596 с.
2. Аникина Г., Воробьёва И. Китайская классическая литература: Учебно-методическое пособие. - Хабаровск: Изд-во "Дальневосточный государственный гуманитарный университет", 2008. - 153 с.
3. Арановский М. Что такое программная музыка? - М.: Музгиз, 1962. - 116 с.
4. Арзаманов Ф. Заметки о современном развитии музыки Китая // Сообщения института истории искусств. 1959. № 15. С. 159-169.
5. Аристотель. Физика / Аристотель // Сочинения: в 4 т. - М.: Мысль, 1978. - Т. 3.
6. Асафьев Б. Музыкальная форма как процесс. Л.: Музыка, 1971. - 376 с.
7. Багдасарян В., Орлов И., Телицын В. Символы, знаки, эмблемы. - М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005. - 198 с.
8. Белозёрова В. Пространственные построения в китайском изобразительном искусстве от Хань до Тан. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.synologia.ru/a/Пространственные_построения_в_китайском_изобразите льном_искусстве Дата доступа: 31.10.2017.
9. Будаева Т. Музыка традиционного китайского театра цзинцзюй: Пекинская опера: дисс. ... канд. иск. : 17.00.02. - Москва, 2011. - 253 с.
10. Будаева Т. Оркестр и оркестровая музыка Пекинской оперы // Старинная музыка. 2008. № 4. С. 26-31.
11. Булгакова А. Топика в литературном процессе: пособие. Гродно: Гродненский гос. ун-т, 2008. - 107 с.
12. Бычков В. Эстетика. М.: КНОРУС, 2012. - 528 с.
13. Ван Вэй. Река Ванчуань. Спб.: Кристалл, 2001. - 800 с.
14. Васильченко Е. Музыкальные культуры мира: культура звука в традиционных восточных цивилизациях (Ближний и Средний Восток, Южная Азия, Дальний Восток, Юго-Восточная Азия). - М.: Изд-во РУДН, 2001. - 425 с.
15. Виноградов В. Музыка в Китайской Народной Республике. М.: Сов. композитор, 1959. - 86 с.
16. Виноградова Н. Искусство Китая. М.: Изобразительное искусство, 1988. -250 с.
17. Воронин С. Выражение национального самосознания в китайской пейзажной лирике // Образование и культура России в изменяющемся мире. - Новосибирск, 2007. - С. 102-106. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.philology.ru/literature4/voronin-07.htm - Дата доступа: 05.10.18.
18. Галкин А. Топос природы в симфониях Густава Малера. Дисс. ... канд. иск. Нижний Новгород: 2019. - 163 с.
19. Го Хао. Концерты для фортепиано с оркестром в творчестве китайских композиторов. Основные типологические черты // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - №2-3 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=23925 - Дата доступа: 29.10.2017
20. Го Хао. Образы природы как творческий импульс в становлении китайского фортепианного концерта // Музыкальная культура в теоретическом и прикладном измерении. - 2016. - Вып. 3. - С. 90-94.
21. Грубер Р. История музыкальной культуры с древнейших времен до конца XVI века. М.: Л.: Государственное музыкальное издательство, 1941. Т. 1. - 563 с.
22. Грубер Р. Музыкальная культура Древнего Китая // Всеобщая история музыки. - М.: Государственное музыкальное издательство, 1960. - ч. 1. - С. 63-76.
23. Гун Ли. Анализ ладогармонических особенностей в переложениях китайских народных песен для хора a cappella // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://jurnal.org/articles/2012/iskus9.html - Дата доступа: 24.04.2017
24. Гун Ли. Из истории возникновения китайской профессиональной хоровой музыки // Научные труды Белорусской государственной академии музыки. - 2012. Вып. 28. - С. 141-147.
25. Гун Ли. Особенности поэтики русских и китайских художественных
произведений для хора а капелла // Матэрыялы Х Мiжнароднай навуковай
126
канферэнцьи «Славянсюя лiтаратуры у кантэксце сусветнай» (Мiнск, 6-8 кастрычнiка 2011 г.). Минск: Выдавецю цэнтр БДУ, 2011. - С. 111-117.
26. Гун Ли. Развитие хоровой культуры в Китае // Newtemper.com [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.newtemper.com/kultura/muzyka/razvitie Иогоуоу кикигу V кйае 3525 -Дата доступа: 24.04.2017;
27. Гун Ли. Традиции хорового пения в Китае // Newtemper.com [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.newtemper.com/kultura/muzyka/traditsii Иогоуоцо peniya у к^ 3524 -Дата доступа: 24.04.2017;
28. Друскин М. О китайском музыкальном театре // Друскин М. История и современность. Статьи о музыке. Л.: Сов. композитор, 1960. С. 93-100.
29. Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 1. Философия. М.: Восточная литература, 2006. - 727 с.
30. Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 2. Мифология. Религия. М.: Восточная литература, 2007. - 869 с.
31. Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 3. Литература. Язык и письменность. М.: Восточная литература, 2008. - 855 с.
32. Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 6 (дополнительный). Искусство. М.: Восточная литература, 2010. - 1031 с.
33. Завадская Е. Культура Востока в современном западном мире. М.: Наука, 1977. - 168 с.
34. Захарова П. Топосы музыки И. Брамса // Научный вестник московской консерватории. №1' 2011. М.: Изд-во Московской консерватории, 2011. С. 143-151.
35. Казанцева Л. Музыкальное содержание в контексте культуры. Астрахань: Волга, 2009. - 360 с.
36. Казанцева Л. Основы теории музыкального содержания. Астрахань: Факел, 2001. - 368 с.
37. Казанцева Л. Функции программы в музыке. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.muzsoderianie.ru/nauka/nauchnie-publicacii/92-kazantseva-funkcii-v-pro gramme .html Дата доступа: 31.10.2017.
38. Кальман Л. О некоторых формах проявления типичного в инструментальной музыке венского классицизма: дисс. ... канд. иск. М.: 1982. - 157 с.
39. Каталог гор и морей (Шань хай цзин). М.: Наука, 1977. - 236 с.
40. Кириллина Л. Классический стиль в музыке XVIII - начала XIX века. Ч. III: Поэтика и стилистика. М.: Композитор, 2007. - 376 с.
41. Кириллина Л. Топосы и символы в поэтике Римского-Корсакова // Научный вестник Московской консерватории. Вып. 4. М., 2015. С. 108-139.
42. Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. М.: Московский университет, 1984. - 318 с.
43. Климай Е. Пространство-время художественного образа в музыке // Ценности и смыслы. - 2014. Вып. 5 (33). - С. 54-61.
44. Ковалевский Я. Мир пространства в пейзажной живописи средневекового Китая (X-XIV вв.): автореф. дисс. ... канд. иск. 17.00.04. - Барнаул, 2009. - 22 с.
45. Коробова А. Музыкальная топика как объект жанрового исследования (на примере новоевропейской пасторали) // Музыкальная академия. 2005, № 3. - С. 135-143.
46. Коробова А. Г. Пастораль в музыке европейской традиции: к теории и истории жанра: исследование.- Екатеринбург: Изд-во Уральской государственной консерватории им. М. П. Мусоргского, 2007. - 639 с.
47. Коробова А. Пастораль в музыке европейской традиции: к теории и истории жанра. Автореф. дисс. ... докт. иск. М.: 2008. - 41 с.
48. Кравцова М. История культуры Китая. - Спб.: Лань, 1999. - 416 с.
49. Кремлёв Ю. Интонация и образ в музыке // Интонация и музыкальный образ: статьи и исследования. М.: Музыка, 1965. - с. 35-52.
50. Кухарский В. Традиционная китайская музыкальная драма // Кухарский В. О музыке и музыкантах наших дней: статьи, выступления. М.: Сов. композитор, 1979. С. 392-469.
51. Лассан Э. Локусы культуры как предмет психо- и этнолингвистики [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ling.x-artstudio.delst12.html. - Дата доступа: 13.08.2007.
52. Ли Сяо Сяо. Китайская классическая музыка в её связях с духовными и религиозно-философскими основами культуры // Научные труды Белорусской государственной академии музыки. - 2009. Вып. 18. - С. 161-170.
53. Ли Сяо Сяо. Программность как важнейшая черта китайского музыкального мышления // Научные труды Белорусской государственной академии музыки. -2008. Вып. 17. - С. 91-99.
54. Ли Фанпин. Китайская пейзажная живопись жанра «горы-воды» («шаньшуйхуа»): эволюция и некоторые параллели: дисс. канд. иск.: 17.00.04. -Москва, 2003. - 175 с.
55. Ли Цинь. Национальные особенности хоровых произведений китайского композитора Цзюй Сисянь (на примере песен «Любовь к Родине» и «Песня пастушка») // Культура: открытый формат - 2013 : сборник научных статей / Белорусский государственный университет культуры и искусств. - Минск, 2013. -С. 183-187.
56. Ли Эр Юн. Вокально-поэтическое воплощение образа моря в китайских песнях // Актуальш проблеми слов'янсько!' фшологп. Серiя: Лшгвютика i лггературознавство: Мiжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 2. — С. 77-86.
57. Ли Эр Юн. Язык китайских музыкально-поэтических произведений (на примере стихотворения Су Ши «В Чиби размышляю о древних») // Lingua mobilis №3 (22), 2010. С. 32-39.
58. Лисевич И. Древняя китайская поэзия и народная песня. М.: Наука, 1969. -288 с.
59. Лисевич И. О том, что остаётся за строкой // Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. М.: Московский университет, 1984. - 318 с.
60. Ло Шии. Симфонические жанры в контексте китайской фортепианной культуры. Дисс. ... канд. иск.: 17.00.02. - М.: 2003. - 268 с.
61. Лю Ли. Чжуанская народная песня: жанрово-стилевые особенности: дисс. ... канд. иск. : 17.00.02. - 216 с.
62. Лю Ян. Особенности взаимодействии музыкального и вихуальных искусств в китайской художественной культуре XX-XXI вв.: автореф. дисс. ... канд. иск. 17.00.09. - Минск, 2017. - 27 с.
63. Лю Ян. Особенности взаимодействия музыкального и визуальных искусств в китайской художественной культуре ХХ-ХХ1 вв. : автореф. дисс. ... канд. иск.: 17.00.09. - Минск, 2016. - 23 с.
64. Лю Ян. Отражение взаимосвязи музыки и живописи в песне современного китайского композитора Цин Чжу на стихи древнего поэта Су Ши // Универсальное и национальное в культуре : сборник научных статей / Белорусский государственный университет, Гуманитарный факультет. - Минск, 2012. - С. 342348.
65. Лю Янь. Формирование жанровых традиций в китайской хоровой музыке // Весшк Беларускага дзяржаунага ушверсггэта культуры i мастацтвау. - 2009. - № 1 (11). - С. 78-83.
66. Мазель Л. Вопросы анализа музыки. Опыт сближения теоретического музыкознания и эстетики. М.: Сов. композитор, 1978. - 352 с.
67. Малявин В. Китайская цивилизация. М.: АСТ/Астрель, 2001. - 632 с.
68. Мао Цзедун. Восемнадцать стихотворений. Под ред. Н. Федоренко и Л. Эйдлина. - М.: Правда, 1957. - 32 с.
69. Махов А. «Историческая топика»: раздел риторики или область компаративистики? // Вопросы литературы. 2011, №4. С. 275-289.
70. Мифы народов мира. Энциклопедия в двух томах. Второе издание. Том 1. М.: Советская Энциклопедия, 1991. - 671 с. Том 2. М.: Советская Энциклопедия, 1992. - 719 с.
71. Михайлова А. Художественный образ как динамическая целостность // Советское искусствознание-76. — Вып. 1. — М.: Советский художник, 1976. — С. 222-257.
72. Мозгот С. Пространство как музыкальный образ // Вестник Адыгейского государственного университета. - 2016. Вып. 4 (187). - С. 255-260.
73. Новикова И. Искусство Японии, Китая и Кореи. - М.: Эксмо, 2013. - 384 с.
74. Переводы китайской поэзии [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.poesia.asia/517 Дата доступа: 04.10.18.
75. Пилипенко Н. Музыкально-поэтические топосы в вокальном творчестве Ф. Шуберта: учебно-методическое пособие. М.: РАМ имени Гнесиных, 2016. - 60 с.
76. Пилипенко Н. Музыкальный топос охоты в европейской опере конца XVIII
- начала XIX века // Опера в музыкальном театре: история и современность. М.: РАМ им Гнесиных, ГИИ, 2016. С. 71-89.
77. Пилипенко Н. Топос сражения в европейской опере конца XVIII - начала XIX века: батальные сцены и военные фанфары // Старинная музыка. 2017, .№3. С. 9-17.
78. Пилипенко Н. Шуберт и венский музыкальный театр: дисс. ... докт. иск. Том
I. М.: 2018. - 253 с.
79. Пилипенко Н. Шуберт и венский музыкальный театр: дисс. ... докт. иск. Том
II. М.: 2018. - 301 с.
80. Раппопорт С. Художественное представление и художественный образ // Эстетические очерки. Вып. 3. М.: Музыка, 1973. С. 45-95.
81. Рыжкин И. Введение в эстетическую проблематику музыкознания. М.: Музыка, 1979. - 83 с.
82. Середа В. Каноны. Учебное пособие по сольфеджио: для ДМШ и музыкальных училищ. - М.: Престо, 1997. - 88 с.
83. Серова С. Пекинская музыкальная драма (середина XIX в. - 40-е годы ХХ в.).
- М.: Наука, 1970. - 194 с.
84. Сисаури В. Церемониальная музыка Китая и Японии. - Спб.: Изд-во СПбГУ, 2008. - 292 с.
85. Соколов О. Морфологическая система музыки и её художественные жанры.
- Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 1994. - 214 с.
86. Степанов А. Понятие «Топос» - проблема границ // Мир русского слова. 2018, №2. С. 41-46.
87. Сунь Лу. Китайская народная опера: к проблеме становления и развития жанра. Дисс. . канд. иск. Нижний Новгород, 2016. - 210 с.
88. Сурина М., Сурин А. Философия и символизм китайской пейзажной живописи // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. - 2014. Вып. 5 (61). - С. 294-297.
89. Ся Цзюньвей. Стилевые особенности кантаты «Река Хуанхэ» Сянь Синхая // Музыкальная культура в теоретическом и прикладном измерении. - 2016. - Вып. 3. - С. 85-90.
90. Тараканова Е. «Путешествие» по спирали (метафизика программной музыки) // Московский музыковед. Ежегодник. Вып. 1. - М.: - 1990.
91. Тараканова Е. Инструментальное творчество А.Берга и эволюция принципа программности в музыке XX века: автореф. дисс. ... канд. иск. 17.00.02. - Москва, 1990. - 26 с.
92. У Ген-Ир. История музыки Восточной Азии: Китай, Корея, Япония: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. - СПб. : Лань : Планета музыки, 2010. - 541 с.
93. Удивительные истории нашего времени и древности (сост. И. Циперович). М.: Художественная литература, 1988. - 479 с.
94. У Хун Юань. Взаимодействие жанровых черт «Поэзии вод и гор» (Шаншуй) и немецкой Kunstlied в китайской художественной песне (на примере анализа произведения Цин Чжу «Великая река течёт на Восток. Медитации реки» на стихи Су Ши) // Проблеми взаемодп мистецтва, педагопки та теорп i практики освгги. -2015. - Випуск 43. - С. 97-111.
95. Хазагеров Г. Топос vs. Концепт: к изучению топосферы культуры // Известия ЮФУ. Филологические науки. 2008, № 3. С. 6-26.
96. Холопова В. Феномен музыки. - М.: Директ-Медиа, 2014. - 378 с.
97. Хохлов Ю. О музыкальной программности. М.: Музгиз, 1963. - 144 с.
98. Хуайхэ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Хуайхэ - Дата доступа: 05.05.2019.
99. Цао Шули. Развитие хоровой культуры Китая в первой половине XX столетия (1898-1949) // Культура. Наука. Творчество : сборник научных статей / Белорусская государственная академия музыки [и др.]. - Вып. 2. - Минск, 2008. -С. 297-303.
100. Цинь Тянь. Героико-патриотическая тема в фортепианных сочинениях китайских композиторов // Проблеми взаемодп мистецтва, педагопки та теори i практики освгги. - 2011. - Вип. 33. - С. 372-382.
101. Цинь Тянь. Образы родной природы в фортепианных сочинениях китайских композиторов // Вюник Харювсько! Державно!' Академп дизайну i мистецтв. -2011. - №5. - С.180-183.
102. Цуккерман В. О некоторых особых видах целостного анализа // Цуккерман
B. Музыкально-теоретические очерки и этюды. Вып. 1. М.: Сов. композитор, 1970.
C. 409-426.
103. Цюй Ва. Фортепианное творчество Чу Ванхуа в контексте китайской музыки ХХ века: дисс. ... канд. иск. : 17.00.02. - Нижний Новгород, 2015. - 233 с.
104. Чжан Личжэнь. Современная китайская опера (история и перспективы развития): дисс. ... канд. иск.: 17.00.02. - СПб.: 2010. - 149 с.
105. Шао Сяоюн. Хоровое творчество Тьен Фэна : дисс. ... канд. иск. : 17.00.02. -Москва, 2010. - 176 с.
106. Шендерова Д. Целостный образ в музыкальном творческом процессе. Дипл. раб. Московская гос. консерватория им. П. И. Чайковского. М., 1993.
107. Шицзин. Книга песен и гимнов. М.: Художественная литература, 1987. - 351 с.
108. Шнеерсон Г. Музыкальная культура Китая. М.: Гос. муз. издат., 1952. - 249 с.
109. Шнеерсон Г. О китайской музыке. Статьи китайских композиторов и музыковедов. Вып. 1. М.: Музгиз, 1958. - 143 с.
110. Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М.: Наука, 1987. - 527 с.
111. Юнусова В. Изучение китайской музыки в России: к проблеме становления
отечественной музыкальной синологии // Общество и государство Китая: сборник
133
материалов 44-й научной конференции. М.: ФГБУН ИВ РАН, 2014 (Ученые записки ИВ РАН, Отдел Китая, Вып. 15). Т. 44. Ч. 2. С. 780-788.
112. Юнусова В.Н. Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор) // История зарубежной музыки ХХ в. / Отв. ред. Н.А. Гаврилова. - М.: Музыка, 2005. - с. 518-573.
113. Яковлева Н. Традиционная китайская живопись: культурологический анализ: автореф. дисс. ... канд. культ. 24.00.01. - Чита, 2013. - 25 с.
114. Яншина Э. Формирование и развитие древнекитайской мифологии М.:Наука, 1984. - 248 с.
На китайском языке
115. Ван Е. История создания героической кантаты «Борьба горы Тушань с наводнением» // Исследования искусства, №1, 2012. - С. 96-97. ^^^^^
ш^я. гжетя 2012 ^т 1 ш)
116. Ван Иньдон. О применении певческого мастерства в хоре // Научный вестник Тайюаньского университета, Декабрь 2012, Вып. 13, №4 (52). С. 75-78. (ХШ^.
2012 ^ 12 л т 13 ш 4 шйт
52 Ш. Ж 75-78)
117. Ван Чжонюй. Вокальный стиль китайских хоровых произведений // Научный вестник Аньхойского педагогического университета (гуманитарные и социальные науки), Вып. 35, №2. С. 245-248. ФШ^РЩ^ШйШШ^Ш. £
2007 ^ 3 Л т 35 ^т 2 Ш. Ж 245-248)
118. Ван Ю. Обозрение развития хорового искусства со времени основания КНР // Новый голос Юэфу (научный вестник Шэньянской консерватории), 2009, №4. С.
174-177. сш. м^фш^шгжамш дав^^^ю
2009 ^т 4 Ш. Ж 174-177)
119. Ван Юйхэ. Краткий обзор развития китайской хоровой музыки (ч.1) // Музыковедческие труды и исследования, 1991, №1 (26). С.18-21. (Й^^П. ФШ^
Ш^ЗДЯ 1991 ^т 1 Ш (Й 26). Ж 18-21)
134
120. Ван Юйхэ. Краткий обзор развития китайской хоровой музыки (ч.2) // Музыковедческие труды и исследования, 1991, №2 (27). С.15-22. OHMfП. ФШ^
ЭД^З-ЗДЯ 1991 2 Ш (Ü 27). Ж 15-22)
121. Вэньчжоу Цзюшань [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/ М М Ш /15766894?fr=aladdin Дата доступа: 09.06.2019.
122. Ди Циан. Симфоническое произведение, сочетающее в себе реальность и художественный вымысел: оценка художественных особенностей симфонического хора Сю Цзинсина «Весенний поток» // Народная музыка, №24, 2009. С. 36-39. С. 36.
2009 ^ 6 Ш.Ж 36-39 Ж 36)
123. Ду Гуэйлин. Плеск волн Хуанхэ звучит в памяти. Анализ трёх частей кантаты Сянь Синхая «Хуанхэ». Магистерская диссертация. Шаньдунский педагогический университет, Шаньдун, 2012. - 52 с. ^МШ
2012 52
Ж)
124. Е Гаофан, Хон Чунхэн. История живого голоса: анализ произведения «В горах Тайханшань» // Мир музыки, 2009, №9. С. 61-63. (Pf^t, ?L#fI. ЙЗД^^-Д^ЙОДШШ^ W^tt 2009
^rn 9 ш. ж 61-63)
125. Знаменитые стихи ^ ^ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.shicimingju.com/chaxun/list/6835.html - Дата доступа: 09.10.18.
126. «Лунная ночь на весенней реке» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://aoimevelho.blogspot.com/2018/02/6.html. - Дата доступа: 16.04.2019.
127. Лю Бо. К вопросу об основах хорового звучания // Хуанчжун (научный вестник Уханьской консерватории), 2011, №3. С. 140-146. ii^PH^^äfift . ШХ^^^Ш) 2011 3 ш. Ж 140-146)
128. Оратория «Великий поход» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/^Mt/31788 Дата обращения 01.06.2019.
129. Синь Сяоман, Сюй Гэнгуан. Развитие и изменение китайской культуры хорового пения // Научный вестник Северо-восточного педагогического университета (философия и социальные науки), 2015, №4. С. 172-176. (ДО^ВД,
ш&г. фш^^йй^м^К. ^»а« шед^тю 2015^м
4|Л. Ш 172-176)
130. Славим Родину (песня) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/ t ^ fl 1 /4560465?fr=aladdin Дата обращения 02.02.2020.
131. Су Ся. Художественный анализ кантаты «Хуанхэ» (начало) // Народная музыка, №8, 1998. - С. 2-5. ШМ. «ЙМА^» (±). «А^^»
1998 ^М 8)
132. Су Ся. Художественный анализ кантаты «Хуанхэ» (окончание) // Народная музыка, №10, 1998. - С. 12-15. ШМ. «ЙМА^» (Т). «А^
1998 ^М 10)
133. Су Ся. Художественный анализ кантаты «Хуанхэ» (продолжение) // Народная музыка, №9, 1998. - С. 6-10. ШМ. «ЙМА^н» (Ф).
«А^^» 1998 ^М 9)
134. Сьён Цупан. К вопросу о характерных чертах и развитии искусства китайского хорового пения // Музыкальное творчество, 2012, №210. С. 115-117.
2012^М+Ш. Ш 115-117)
135. Сюэ Яньцзин. Кантата «Хуайхэ» не должна быть забыта историей // Great
Master, №9, 2010. С. 41-42. (ШШШ Great Master
2010 ^М 9 Ш Ш 41-42)
136. Ту Цзин. Краткое исследование общности и индивидуальности четырёх кантат Сянь Синхая // Голос Хуанхэ, №15, 2016. - С. 9-11. ® Ж. ^МУИ ^^
«ЙМ^» 2016 15 1Л)
137. Тьень Сяобао. Эстетическая природа китайского хорового пения и его современное разнообразие // Научный вестник Хуачжунского университета (гуманитарные и социальные науки), Май 2012, Вып. 51, №23. С. 119-124. (Ш
2012 ^ 5 л т 51 ш 3 т. ж 119-124)
138. Фан Сяомин. Рассмотрение ладового облика кантаты «Хуанхэ» // Научный вестник Синхайской консерватории, №4, 1999. - С. 17-24. «ЙМ^^
1999 ^т 4 т)
139. Храмовая башня Цзингуан [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ипрб: /^И лу1 к1реё1 а. ог^/ш1к1/ ■ - Дата доступа: 09.06.2019.
140. Хэ Шидэ [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
Мр8://Ьа1ке.Ьа1ёи.сот/йет/Й±Ш/5755235?й-=а1аёёт. - Дата доступа: 19.04.2019.
141. Цзинь Лань. История китайской оперы в 2 томах. I том. - Пекин: Издательство культуры и искусства. 2011. - 524 с. (^Ш «Ф Ш№Ш>±Ж.
2011. -524 Ж)
142. Цзян Чжимин [Электронный ресурс]. - Режим доступа: 1Шр://шшш.7\уЬк.ощ/МуЬетта811о\у.а5рх?П(1=112708. - Дата доступа: 16.04.2019.
143. Чжан Цзюшао. «Песня волн» об антияпонской борьбе 76 лет назад [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.wsho1.com/ws-ztbd20140709.html. - Дата доступа: 18.04.2019.
144. Чжоу Гонши. Исследование арии «Хуанхэ в гневе». Магистерская диссертация. Нанкинский институт искусств, 2007. - 63 с. (^^Х.
>»т шжгж^^, 2007 63 ж)
145. Школьные песни [Электронный ресурс]. - Режим доступа: Мрв://Ьа1ке.Ьа1ёи.сот/йет/^^^Щ8489445. - Дата доступа: 16.04.2019.
146. Юань Кай. К вопросу о создании симфонического хора «Стихи о Мулань» // Народная музыка, №4, 2016. - С. 16-18. (ШШ,
2016 ^т 4 ш)
147. Юэ Сяоюнь. Гармоничность китайского хорового пения // Новый голос Юэфу (научный вестник Шэньянской консерватории), 2008, №4. С. 222-225.
ФШ^ЙЙШ^Ж ШВ^^^Ю 2008 ^т 4 Ш. Ж 222-
225)
148. Ян Бяо. Краткий анализ стиля вокальной симфонии «Зелёный зов» // Музыкальное время и пространство. №6, 2015. С. 78. (ШД. ШЯ^^^Ш^ФЙЙ АМ^^Й 2015 ^ т 6 Ш. Ж 78)
149. Яо Сюмэй. Исследование трех частей кантаты Сянь Синхая «Хуанхэ». Магистерская диссертация. Пекинский педагогический университет, Пекин, 2005.
- 32 с. шш. шшш ш
2005 32 Ж)
Приложение. Нотные примеры
Нотный пример 1.
а) Чжан Шу. Хор «Песня волн».
б) Тьен Фэн. «Пять стихотворений Мао Цзедуна», 4 часть «Горы Люпань».
Нотный пример 2.
а) Сюй Чанцинь. Симфонический хор «Наша Родина», 1 часть «С хребта Куньлунь течёт Янцзы».
б) Хан Ланкуй. Хоровая симфония «Зелёный зов», 4 часть «Сезон таянья Нотный пример 3.
а) Сю Цзинсин. Симфонический хор «Весенний поток», 1 часть «Ах, река Хуанпу».
б) Сянь Синхай. Кантата «Хуанхэ», 3 часть «Вода Хуанхэ будто с неба упала».
снега и льда на Куньлуне».
VI. I VI. О
VI*.
[ЩЩД- ■ ¿Л¥ Ш »¡-п л
® • тгт- * п * -к п;т к п ^ЛПГ ЯП ^ л » " ^ ГР * Ш * 1ГГ ««^ л \}-Л • Ш • ЛЛ т • ^Л11Л '»/•Л 1 / л
к - лз» / л
« I- ! ,1' 1 ! р) X ' 1 г т -1 1 Г! г1 ■г 1 г ' i л»1 ¿4 I- 1
* ь * « ' -у -К 1 » * к/ ' 1 'г я
Нотный пример 4. а) Хэ Шидэ. Хор «Переправа через Янцзы».
м>
№ *---
-0« --- ш »1*« а к ¡т. J ГЛ —г-=-
ш т т л и Не п.. * -У Г Г- щГ
ЕР т % <1 ]*яв л к гг. ^ Г 1_м—* ф *—— •чГ
Ч
щГ
/ &
б) Си Цимин. Оратория «Ловкий захват Тигровой горы», 8 часть «Сражение на лыжах».
Нотный пример 5.
а) У Цуцзян. Кантата «Гора Тушань и борьба с наводнением», Вступление.
б) Сянь Синхай. Хор «В горах Тайханшань».
8 Iii S ^ ft Ш ±. ft Hfl S X tr lU ±. ш Д ♦♦ X ffi
Нотный пример 6. Шэн Сингун. Хуанхэ.
j j j j !J-3nJ í^J^J л! jraj'
»-о t i i i х i л ix. х ■* - ti. о ti. o t. a. a a< J a
M 14 M M . itf «t A 4b llj . IK M * kllk . M \ t> И1М
•A ntr <1(1 я lili
áL ш CI и и Г * I J ^ftj J73J J a • л oTj и avje i* I-T3J J * 4. л а я о Z1 i а
м - • J а 1
é А * к и . 1 J в * Ui4 -Г—f- t V f. 1« SU 1 . 1 — — o •о дм ar йч. 1Г г W г ii * 4 ó » И: шш Л •■11 J г» « . лч CJ" J 1 »1 п
J я J V JT3J ir л а
к J А (Л . J II м w-n J~3 J ООП M 1 J J ж л J~3 J MU ДМ •» -*- п *% . 1 г г 4 — & i* I г А »и 11, UJ . Г« О
1 — — n ct и II II 6~а 1 i A—
* Г* I •А ta. vu nm . * j «и M i e* iq tii. J W -T- м я» 14 -пз j 14 шш
f» — — а I — — n п в &
«t tu w • w ж mi
Нотный пример 7. Сяо Юмэй. Лунная ночь среди цветов на весенней реке. а) Первый раздел (Adagio).
б) Второй раздел (АпёаПе).
Ш - 1 -
Нотный пример 8. Цзюй Сисянь. Река Сунгари. Зачин.
Нотный пример 9. Чжан Шу. Песня волн. Зачин.
Нотный пример 10. Сянь Синхай. В горах Тайханшань. Начало 3 раздела.
Нотный пример 11. Сянь Синхай. Хуанхэ. а) 1 часть «Трудовая песня лодочников Хуанхэ».
б) 4 часть «Баллада о жёлтой воде». Средний раздел.
в) 6 часть «Хуанхэ в гневе». Тема.
г) 8 часть «Взреви, Хуанхэ!», первый раздел.
9 +
Нотный пример 12. Хэ Шидэ. Переправа через Янцзы. Зачин.
Нотный пример 13. Ван Шэн. Славим Родину.
Нотный пример 14. Чжуан Ин. Я люблю мою Родину.
Нотный пример 15. Ма Сыцун. Хуайхэ. а) 3 часть. Горная песня.
б) 4 часть. Сбор урожая.
в) 5 часть. Прекрасная река Хуайхэ.
Нотный пример 16. Сяо Бай, Ван Цзюфан, Ван Цян, Чжан Инмин. Счастливые реки.
а) 4 часть. Трудовая песня.
б) 5 часть. Радужные облака. Кульминация.
Нотный пример 17. У Цуцзян. Солнце горы Тушань. а) 1 часть. Вступление. Тема горы.
б) 5 часть. Песня борца с наводнением. Ария Да Юя.
в) 1 часть. Вступление. Тема воды.
г) 5 часть. Песня борца с наводнением. Зарождение темы героев.
Нотный пример 18. Чэнь Гэн, Шэн Мао, Тан Хэ, Ю Цю. Великий поход. а) 3 часть «Замечательное совещание в Цзуньи». Тема вокального дуэта.
б) 5 часть «Перелёт через реку Даду». Хоровая тема.
в) 6 часть «Переход через заснеженные горы и плато». Тема гор.
г) 6 часть «Переход через заснеженные горы и плато». Тема преодоления.
Нотный пример 19. Си Цимин. Ловкий захват Тигровой горы. а) 3 часть «Страдание в далёких горах». Ария Чан Бао.
б) 4 часть «Клятва сопротивления реакционерам». Соло тенора.
в) 9 часть «Победный сбор». Унисон мужских голосов.
Нотный пример 20. Тьен Фэн. Пять песен на стихи председателя Мао. а) 3 часть «Перевал Лоушань». Лейтмотив Лоушань во вступлении.
б) 3 часть «Перевал Лоушань». Главная тема в экспозиции.
в) 3 часть «Перевал Лоушань». Главная тема в репризе. **
Нотный пример 21. Ван Шигуан. Песня о реке Янцзы. а) Зачин.
ТА и * - -н г г «Г"1 —'—у—^— * л* £ р ¡К, 4МЙ Л + £ т р. я
%- -¿ы,- т Р _____- -1-!
1 * - =1 Т» т -- Р п «* а ^--*— -->--
¥ т о а а *
<Г ? * > X '¿Г /¿Г /дГ /йГ ¿и йГ
11»-н» г,- • * Я 7
б) Кульминация.
Нотный пример 22. Хан Ланкуй. Зелёный зов. 4 часть «Сезон таянья снега и льда на Куньлуне».
а) Тема оркестрового вступления.
Into J - 54
Flail: ,
пы
rjarutmi I
I'll I
1*1 • « ы ■ « r х 1 i . 1
cTflj •t Щф : i т I - j - ;crfli
•
■ • i - L • i -
б) Экспозиционный раздел, тема Куньлуня (1 т. сопрано).
№ 1 да 4 • ! • 1 Г ' \J3rtt • » * » я • я * Л •я «Я «14.
—я - = ----- - - ---\ =1 -=-
• --В- . --;-
7 * 4 - | и ===== - -
1*1 1т * -т} ■ Ми --- П ^ „ и и (
♦ - 1- * ____Ц л. т м г _ «• 1 - г Н = < ч I ж %
Г'-
•> • - J т - * _л% ?ч ^ г Г- - Г 1 Г 1
• 1
в) Экспозиционный раздел, тема весеннего обновления (2 т. сопрано).
Хк . . г • ---\ г г г *еА Т! Г"! Л. 1=2П Г . о 1
?и г • • • Я Ч А — ! и - <,<N41 НЯ ' - Г ни и 1. ^ - - к! И НИ Г" | — * 4 »1- 'У и » 1 («И»
• • 1 \ 9 / гт~п
1----1 1 . =Д
^ лго } "г п Г^Ть} -—-да и —1
г! ' . г [_ ЮТГ» 11ПН В . •г V 9 Г Г ' 7___> т--Гг - ь 7 ^ 1 1
т г = — * Л ■1 J
----: -
}» j у # • Г г ^ * И = J ь! г ^ * * 1
г) Средний раздел.
р" ¿1 4*4 4*4 - ^ 1 •и - ^ 4 -ЛЗ'ЛГЗ |4 -яг/л в «АП^Я 9 ! В 9 1 1 -—- 1« - г г у- г 1- _щ г ^ г л г Г 4 ХЛ" №- -
- - - - ---=
= 5 i г"г ¿т ^ Г г г » • " - — г гТг • •
•
= >1 - »4 • " г —- ] 1 г -Ь - - И &_• 1 » г: _— 1
—= — - -— _ ^ 1 ---г « — --
■ ■= »
р г г г"> Л ' J ' * * т г J < J 1 Г Гг J г] гН Ада ; ' ; *
* V 1--1- / № ^ 1 м 1 J 1 J 1 «V ' и « г •
д) Репризный раздел, тема Куньлуня (1 т. сопрано).
4 - • 1 - • "Г 1 ' л =4 Л5Л 1— в » 4 4.ИА. Г ' * ■ • 1 - г А 1 С-2ГС Лг Г ^ «•• f 14.
щ 4 - • 4 - 1 * '4 4 М --■-= » Ш- -==_ —
м М » » | *• } 1 .». . ¡111^3
М 7 -- . - - 4 > ====--- г]
м * • J-M - • |Ч -# Г1 -- - _ • _ А» и МН й 1 Лч * —I - " - И г • ' ? • ' ^ V* 1 • 1 1> 1 , 1 I —1
- ■ И ^^^ и
■ в - о _ _ г !*»/«=•______ Г* ' * «■«*! ---- 1 ' —И 3 • 1 1 1 1
, -•—--—
- —- Р _ | » I * г
- г ■ * \ *
Нотный пример 23. Чжан Чжишэн. Кровь от ярости в сердце клокочет. а) Тема.
Adagio molto
«va. л*»*-' w
б) Кульминация.
Нотный пример 24. Сю Цзинсин. Весенний поток. а) 1 часть «Ах, река Хуанпу». Лейтмотив процветания.
б) 6 часть «Шум весеннего потока». Развитие лейтмотива процветания в теме Родины.
в) 1 часть «Ах, река Хуанпу». Экспозиция темы обновления.
гк
Г*------_ ----1-=——-- 1Я ! _е д 1—д
» — ь - ■ ■ 1. «
• £ - ' = щ
• - ■ *-—- ■ ж. ■ ■■—
• » Т «
г*. • ----М--1-* --------- - - - \Ц р ==—I рр
• -А- р X г-- И—>—|ч РР 1 > . ■! 4
¥- р - — ■ »-»- рр ■
-■-г- р 4
3.-1-J— р ---Н--!—* р
г) 6 часть «Шум весеннего потока». Реприза темы обновления.
Нотный пример 25. Цинь Чэньчжи. Гора Цзингуан в утреннем свете. а) Первый раздел.
б) Второй раздел.
в) Переход к третьему разделу. Третий раздел.
Нотный пример 26. У Цуцзян. Солнце горы Тушань. а) 1 часть. Вступление. Трансформация темы горы.
б) 1 часть. Вступление. Главная кульминация.
в) 2 часть. Хор «В ту пору вся земля стала морем». Тема.
г) 2 часть. Хор «В ту пору вся земля стала морем». Средний раздел.
Нотный пример 27. Хан Ланкуй. Хоровая симфония «Зелёный зов». 2 часть. Хор «Воспоминание о мавзолее Хуан-ди».
а) Вступление. Тема английского рожка.
оь,
I
г..«, I
а
№ • 1 ¡у ■ *
' Г- - ' ' * 'У """""
1 ■ == > _ 1 -
= -
ИЬ
С.»
а ы
1»гг1м1)* «>М
< 1
• • • • • " • • Т у " Л Т 1
* К - • 1--и—=
•> к ~— - - ----*-
б) Первый раздел. Тема басов.
в) Второй раздел.
ТлтЬ.
Т«т-1.
Р..1.
СЬт.
Х,1
- ■4Ш
*
я —-----
Рпо.
VI П
У|г.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.