Когнитивно-прагматические характеристики дискурса предметной области "Маркетинг" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Петрушова, Елена Вадимовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 325
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Петрушова, Елена Вадимовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике
1.2. Теоретические аспекты описания дискурса
1.3. Когнитивное моделирование дискурса в условиях межкультурной коммуникации
1.4. Фреймовый подход к организации и представлению знаний
1.5. Предметная область и понятие когниотипа
1.6. Речевые жанры: когнитивный подход и классификация 44 ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. ЛИНГВОКОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ДИСКУРСА ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «МАРКЕТИНГ»
2.1. Определение термина в когнитивно-дискурсивной парадигме знания
2.2. Когнитивная лакунарность в структуре экономического знания как источник становления и развития терминологии ПО «Маркетинг»
2.2.1. Этапы формирования терминологического поля «Маркетинг» в английском языке
2.2Л. 1. Эра производства
2.2.1.2. Эра продаж
2.2.1.3. Эра маркетинга
2.2.1.4. Эра взаимоотношений
2.2.2. Этапы формирования терминологического поля 80 «Маркетинг» в русском языке
2.3. Когнитивная модель дискурса ПО «Маркетинг»
2.4. Тезаурусное представление дискурса ПО «Маркетинг»
2.4.1. Когнитивный подход к составлению словаря-тезауруса современного маркетолога
2.4.2. Тезаурусное представление терминологического ядра дискурса ПО «Маркетинг»
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3. ЖАНРЫ ДИСКУРСИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В
ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «МАРКЕТИНГ»
3.1. Дискурс предметной области «Маркетинг» как разновидность институционального дискурса: особенности речежанровой реализации
3.2. Научный дискурс и его жанры
3.3. Научная статья по маркетингу и ее жанрово-стилевые характеристики
3.4. Когниотип научной статьи об управлении маркетингом 154 ВЫВОДЫ 168 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 172 Библиографический список 176 Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области "Горные экосистемы"2007 год, кандидат филологических наук Семенова, София Новиковна
Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области "живопись"2005 год, кандидат филологических наук Лихолетова, Полина Вячеславовна
Когнитивно-прагматические характеристики террористического дискурса2001 год, кандидат филологических наук Кунина, Мария Николаевна
Когнитивно-прагматические характеристики текстов по экологии: Предметная область "Загрязнение среды"2000 год, кандидат филологических наук Ломинина, Зоя Ильинична
Когнитивно-прагматические особенности делового дискурса: На материале документооборота табачной промышленности2005 год, кандидат филологических наук Азнаурьян, Бэла Эдуардовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-прагматические характеристики дискурса предметной области "Маркетинг"»
Настоящая диссертация представляет собой исследование, посвященное определению специфики дискурсивной деятельности в предметной области «Маркетинг». Данное исследование выполнено в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, в которой дискурс рассматривается, прежде всего, как явление лингвокогнитивное, передающее определенный объем информации с помощью известной совокупности языковых средств.
Обращение лингвистов к когнитивно-прагматическому аспекту дискурсивной деятельности человека обусловлено как практическими потребностями, так и междисциплинарными исследованиями функционирования языка, которые показывают исключительную роль языка в процессах обработки информации о мире, концептуализации и категоризации действительности, во всех процессах, способствующих росту и прогрессу знаний, в том числе, в научной и экономической сферах (Филлмор 1988; Ван Дейк 1989; Арутюнова 1998; Кубрякова 2002; Баранов 2008; Буянова 2002; Степанов 1995; Воркачев 2001; Карасик 2004; Вежбицкая 1997; Попова, Стернин 2007; Аксютенкова 2002; Жандарова 2004; Гурьева 2003; Азнаурьян 2005; Ширяева 2006; Пономаренко 2006; Баран 2005; Барсукова 2004; Буянов 2001; Кондратьева 2001; Анисимова 2000; Виноградова 2003; Инфимовская 2005; Зяблова 2005; Ивина 2003 и др.)
Современный мир быстро меняется, что соответственно находит свое отражение и в языке. В условиях глобализации мировой экономики бизнес оказывает все возрастающее влияние на развитие международных отношений. Развивающаяся рыночная экономика породила необходимость нового экономического мышления, новых подходов к управлению экономикой, новой философии предпринимательской деятельности, названной маркетингом. Сегодня маркетинг окружает нас повсюду, поскольку стал неотъемлемой частью деятельности не только коммерческих предприятий, но и некоммерческих организаций. В маркетинговую деятельность вовлечено все общество в целом, и качество жизни общества напрямую зависит от возможности овладения маркетинговой информацией. Это потребовало всестороннего изучения и освоения терминологии, обслуживающей данную научную отрасль. Появились работы, посвященные проблемам становления и развития терминологии маркетинга, а также описанию ее типологических, структурно-семантических и деривационных характеристик (Семенов 1994; Назаренко 2005; Беззатеева 2006; Сербиновская 2008), а также специализированные справочники и энциклопедии (Быстров, Савруков 1999; Голубков 1994; Минофьев 2003; Михайлова 1992; Тоффлер 2000).
Так, цель исследования A.JI. Семенова заключалась в выработке параметров аналитического описания свойств терминосистемы новейшей предметной области как системного объекта для создания систематизированного словарного массива основных терминов. В работе A.JI. Семенова терминосистема маркетинга была противопоставлена терминосистеме робототехники в английском, русском и японском языках, и как таковая не была столь детально изучена. Диссертация Назаренко H.A. была посвящена изучению экономической терминологии современного русского языка, были описаны источники формирования, способы терминообразования, структурно-семантические, номинативно-мотивационные и функциональные свойства трех терминосистем отраслей рыночной экономики: товарная биржа, маркетинг и внешнеэкономическая деятельность, то есть маркетинговые номинации не являлись самостоятельным объектом исследования.
В диссертационных работах Беззатеевой Э.Г. (на материале английского языка) и Сербиновской Н.В. (на материале русского языка) терминология маркетинга стала, наконец, самостоятельным объектом изучения. Были определены границы терминосистемы маркетинга с помощью построения классификационной схемы тематических полей для выявления терминов, образующих терминологический корпус маркетинга. Также были рассмотрены экстралингвистические факторы, оказавшие влияние на появление терминов в терминосистеме маркетинга, и выделены исторически и социально обусловленные периоды в становлении и 5 развитии терминологии маркетинга. Авторами были выявлены функциональные типы лексических "единиц в терминологии маркетинга и источники пополнения данной терминологии, структурные модели и продуктивные способы образования терминов. Кроме того Беззатеевой Э.Г. уделялось большое внимание терминологической метафоризации.
Таким образом, принимая во внимание все достижения в области исследования терминологии маркетинга, нам представляется целесообразным посвятить свое исследование изучению терминосистемы маркетинга в английском и русском языках с позиций когнитивно-прагматической лингвистики. Нами впервые была поставлена задача изучить дискурс предметной области «Маркетинг», рассмотреть проблемы организации и представления знаний, построить тезаурус данной области, а также обратить внимание на речежанровые разновидности дискурса предметной области «Маркетинг», что ранее не являлось объектом самостоятельного исследования.
Это определило актуальность настоящей диссертации, так как дискурсивная деятельность в области маркетинга является особым средством формирования научной мысли и развития соответствующей социально-значимой профессиональной сферы человеческой деятельности. Таким образом, актуальность исследования определяется важностью избранной темы и ее значимостью для когнитивно-дискурсивного направления в лингвистических изысканиях.
Объектом исследования является предметная область «Маркетинг» в ее вербальном представлении на английском и русском языках.
В качестве предмета исследования рассматривается когнитивное моделирование в предметной области «Маркетинг».
Методологической базой работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых, работающих в области когнитивной и коммуникативной лингвистики, общего и специального терминоведения, социолингвистики и теории языка. Рассматриваемые проблемы получили наибольшее отражение в трудах таких ученых, как Н.Д. Арутюнова, А.Г.
Баранов, М.М. Бахтин, Е.С. Кубрякова, Г.И. Богин, Л.Ю. Буянова, М.Н. Володина, Г.О. Винокур, Д.С. Лотте, В.И. Тхорик, В.Ф. Новодранова, Т.А. Ван Дейк, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, М.Н. Кожина, С.Г. Воркачев, Ю.С. Степанов, В.В. Красных, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.З. Демьянков, В.Е. Чернявская, A.A. Залевская, Дж. Лакофф, М. Минский, Р. Шенк, Р. Абельсон, Р. Якобсон, П. Серио и др.
Гипотеза исследования заключается в том, что дискурс предметной области «Маркетинг» имеет определенную когниотипическую базу, которая опирается на соответствующую тематику, представленную характерными стилями и жанрами, а также набором инвариантных речевых фрагментов, которые используются для ее описания.
Целью работы является построение когнитивной модели предметной области «Маркетинг» и анализ языковых реализаций массива текстов в этой области на основе ментально-лингвистического (когниотипического) моделирования знаний.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
- определить характер исследуемого дискурса как гиперобразования, отражающего различные аспекты речетворчества в области теории и практики маркетинга;
- обобщить исследования в области когнитивно-дискурсивного направления современной теории языка;
- систематизировать знания в области современного маркетинга и представить эти знания в виде особого фрейма - когнитивной модели предметной области «Маркетинг»;
- соотнести выделенные структуры знания с их языковыми коррелятами в той системе единиц номинации и терминов, с помощью которой они реализуются в конкретном языке в форме тезауруса;
- выделить речевые жанры в массиве текстов ПО «Маркетинг»;
- построить когниотип научной статьи по проблемам управления маркетингом;
- описать прагматику текстовых реализаций жанра научной статьи.
Практическим материалом работы послужил массив текстов о маркетинге, принадлежащих различным речевым жанрам (современная газетная статья, научно-популярная статья, научная статья, рекламный проспект, монография), общим объемом более 3000 страниц. В качестве языкового материала мы рассматриваем также лексемы, устойчивые сочетания, извлеченные из различных словарей (картотека насчитывает около 4500 единиц).
Изучаемый материал интерпретировался с позиций системного подхода, учитывались лингвофилософские положения о взаимоотношении сознания, мышления, языка и речи. Язык понимается в этой связи как главное средство аккумуляции, хранения и передачи знаний человека об окружающем мире; как социально-исторический и культурно-коммуникативный феномен, который развивается вместе с социумом и служит его целям.
Научная новизна исследования заключается в когнитивном моделировании, состоящем из двух этапов: 1) построения когнитивной модели предметной области «Маркетинг»; 2) тезаурусного представления ментально-лингвистических структур (фреймов и сценариев, когниотипов), служащих социокультурной базой знаний в процессе жанровых реализаций дискурса в предметной области. Результатом такого подхода является построенный когниотип научной статьи по проблемам управления маркетингом как жанрово-ориентированная ментально-лингвистическая модель, лежащая в основе понимания и порождения текстов в данной сфере человеческой деятельности.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке методики концептуального и фреймового анализа, в развитии когнитивной теории организации и представления знаний в жанрово-специфической дискурсивной деятельности, в анализе проблем концептуализации и категоризации окружающего мира, в изучении процессов номинативной деятельности человека и её когнитивных оснований.
Теоретически значимым является тот факт, что результаты исследования будут содействовать дальнейшему развитию когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, что предполагает расширение представлений о соотношении ментальных структур хранения научных знаний со средствами их вербализации в особых предметных областях научного познания.
Практическая ценность диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут оказаться полезными не только для лингвистов, но и для специалистов различных сфер экономики, работающих с научными текстами в силу своей профессиональной деятельности.
Полученные в исследовании данные способствуют как процессу понимания научных текстов в рассмотренной области знания, так и процессу обучения всей терминологической лексике этой области, упорядоченной по определенным параметрам и характеризующейся выявленными в дискурсе признаками.
Тезаурус работы перспективен для подготовки словарей и учебных пособий по специальности «Маркетинг».
На защиту выносятся следующие положения:
1. Дискурс предметной области «Маркетинг» представляет собой особый тип институционального дискурса, гиперобразование, включающее в себя фрагменты делового, рекламного и научного дискурса, отражающего различные аспекты речевой коммуникации в области теории и практики маркетинга.
2. Универсальной моделью систематизации знаний в области современного маркетинга выступает когнитивная модель предметной области «Маркетинг», основанная на массиве текстов культуры как способе накопления, фиксации и передачи социокультурного опыта.
3. Когнитивная модель предметной области «Маркетинг» имеет сложную структуру. На основании дефиниционного анализа и метода когнитивного моделирования с опорой на текстовое пространство можно выделить пять блочно-фреймовых компонентов макрофрейма «Маркетинг»: 1) маркетинг как философия бизнеса; 2) маркетинговая среда; 3) маркетинговая деятельность; 4) управление маркетингом; 5) научные принципы маркетинга.
4. Выделенные структуры знания соотносятся с их языковыми коррелятами в той системе единиц номинации и терминов, с помощью которой они реализуются в конкретном языке в форме тезауруса;
5. Когниотип научной статьи, описывающей проблемы управления маркетингом, выступает одним из жанрово-ориентированных ментально-лингвистических комплексов в системе представления знаний в предметной области «Маркетинг» и включает следующие тематические блоки: 1) миссия организации; 2) маркетинговые исследования; 3) рыночные стратегии; 4) стратегическое планирование; 5) реализация планов маркетинга; 6) маркетинговый контроль и оценка деятельности. Каждый блок представлен набором речевых фрагментов.
Выбор методов исследования определен поставленными задачами. Автором использовались следующие методы: метод когнитивного моделирования; контекстуального и концептуального анализа; метод анализа словарных дефиниций; метод интерпретации и классификации.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры английской филологии Кубанского государственного университета, докладывались на всероссийских, региональных и межвузовских научно-практических конференциях в г. Краснодаре (2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), Пятигорске (2008, 2010), Элисте (2006), Воронеже (2009), Перми (2009, 2010), Нижнем Новгороде (2006), Твери (2005), Майкопе (2007).
Структура диссертационного исследования была определена поставленными в нем целями и задачами. Диссертация включает введение,
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении2008 год, доктор филологических наук Жура, Виктория Валентиновна
Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование2012 год, доктор филологических наук Маджаева, Санья Ибрагимовна.
Репрезентация концепта `компетенция` в методическом дискурсе: онтологический и тезаурусный аспекты: на материале немецкого и русского языков2011 год, кандидат филологических наук Заседателева, Марина Геннадьевна
Коммуникативно-прагматические основания жанровой системы в маркетинговом дискурсе2009 год, доктор филологических наук Гусейнова Иннара Али кызы
Когнитивное моделирование институционального делового дискурса2008 год, доктор филологических наук Ширяева, Татьяна Александровна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Петрушова, Елена Вадимовна
выводы
1. Дискурс предметной области «Маркетинг», будучи одним из видов институционального дискурса в целом, представляет собой сложный синтез делового, рекламного и научного дискурса, каждый из которых представлен своим собственным набором определенных стилей и жанров. Поэтому следует признать, что построение типологии жанров дискурса предметной области «Маркетинг» представляет большую трудность. Опираясь на работы М.М. Бахтина, А.Г. Баранова и их последователей, мы выделяем простые жанры (тексты с узконаправленным значением в определенном контексте) и сложные жанры (образованные из различной конфигураций простых и имеющих сложную интенциональную структуру) в каждом из трех составляющих дискурса предметной области маркетинга.
2. Деловой дискурс представлен следующими жанрами (устными и письменными):
1) простые устные жанры: жанры речевого этикета (обращение, приветствие, прощание, представление, извинение, приглашение, поздравление, благодарность); комментарий (мнение, совет, предложение, консультация, рекомендация); беседа (светская, кадровая, творческая, телефонный разговор); речь (публичная, совещательная);
2) простые письменные жанры: приказ (инструкция, распоряжение,); деловое письмо (служебная записка, e-mail, факс); характеристика (профайл, резюме, анкета, заявление); объявление (информационное, административное); коносамент (спецификация); декларация (ведомость, выписка из счета, смета, кадастр); протокол; повестка дня; доверенность; прайс-лист; баланс.
3) сложные устные жанры: собрание (совещание, семинар); презентация (приватная, камерная, официальная); переговоры; пресс-конференция;
4) сложные письменные жанры: договор (соглашение); маркетинговый план; патент; руководство по эксплуатации; отчет; обзор; прогноз; доклад.
168
3. Рекламный дискурс представлен следующими жанрами:
1) простые устные жанры: комментарий; выступление; заявление; беседа; интервью;
2) простые письменные жанры: прейскурант; визитка; упаковка; этикетка; наружная реклама; постер; биография; профайл; бэкграундер; ньюз- или пресс-релиз; медиа-кит; статья (занимательная, именная, обзорная); кейс-история; факт-лист; заметка; проспект/листовка; сувенирный календарь; штандер; метрореклама; руководство по продаже; прямая рассылка;
3) сложные устные жанры: годовое собрание акционеров; презентация; показ; дегустация; переговоры; пресс-конференция; телевизионная реклама; радиореклама; тендер;
4) сложные письменные жанры: годовой отчет; финансовый обзор; обозрение; корреспонденция; памятка «как выбирать»; выставочные материалы; материалы для пресс-конференций; письмо к акционерам; репортаж; видео-ньюз-релиз; спутниковый медиа-тур; каталог; сайты; коммерческое и тендерные предложения.
4. Научный дискурс является одним из видов институционального дискурса, основанием для выделения которого являются цели и участники общения: это процесс выражения и обоснования нового знания посредством цепочки взаимосвязанных рассуждений или, точнее, диалог между старым и новым знанием, диалог между участниками дискурса. Внутри научного, как и любого другого дискурса, существует жанровая вариативность. Жанры научного дискурса делятся на первичные и вторичные. Конститутивными признаками первичного жанра научного дискурса предлагается считать объем текста (большой, средний, маленький), его структуру клишированная/креативная), а также канал общения (устный либо письменный). С помощью этих признаков в научном дискурсе выявляются следующие первичные жанры: монография, диссертация, выступление, доклад, статья. Жанрообразующими характеристиками вторичных научных
169 жанров, созданных с опорой на первичный научный текст, предлагается считать изменение задачи, объема, структуры, канала, кода или сложности первичного текста. К научным текстам вторичного жанра относятся: автореферат, тезисы доклада, рецензия, реферат, аннотация, конспект, перевод, резюме.
5. В диссертационной работе ядром научного дискурса считается жанр статьи. Научная статья является первичным жанром научного дискурса. В соответствии с выявленными дистинктивными характеристиками, позволяющими различать жанры внутри одного типа дискурса (объем, структура и канал), жанр научной статьи имеет средний объем, клишированную структуру и письменный канал реализации. Научная статья как один из основных видов научной работы содержит изложение промежуточных или конечных результатов научного исследования, освещает конкретный отдельный вопрос по теме исследования, фиксирует научный приоритет автора, делает ее материал достоянием специалистов.
6. Жанр научной статьи по маркетингу обладает определенными и относительно устойчивыми типическими формами построения целого. В текстах данного жанра выделяются следующие структурно-смысловые компоненты: 1) название (заголовок); 2) аннотация; 3) ключевые слова; 4) введение; 5) основная часть, состоящая из разделов с заголовками; 6) заключение; 7) список использованных источников; 8) приложение (как факультативный компонент).
7. Тематика научных статей по маркетингу чрезвычайно многообразна, что может свидетельствовать о необычайной сложности, многогранности и обширности изучаемой предметной области. Научные статьи ПО
Маркетинг» посвящены анализу и описанию: маркетинговой деятельности; управления маркетингом; маркетинговой среды; маркетинга как философии бизнеса; научных принципов маркетинга и т. д., которые можно соотнести с когнитивной моделью ПО «Маркетинг», представленной во второй главе нашего диссертационного исследования. При этом в рамках данных крупных
170
разделов выделяется множество подтем, затрагивается большое количество более частных вопросов и проблем, которые с большей или меньшей частотностью встречаются в анализируемых научных статьях по маркетингу.
8. Когниотип научной статьи, описывающий современные проблемы управления маркетингом, — один из базовых ментально-лингвистических фреймов в системе представления знаний в предметной области «Маркетинг». Составленный когниотип состоит из объективного комплекса тематических элементов, представляющих различную информацию об управлении маркетингом в условиях глобализации мировой экономики: (миссия организации, маркетинговые исследования, рыночные стратегии, стратегическое планирование, реализация планов маркетинга, маркетинговый контроль и оценка деятельности) и речевых фрагментов к каждому композиционно-тематическому блоку.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мир, в котором мы живем, постоянно меняется. Сфера экономики как одна из наиболее значимых областей жизни человека также претерпевает в себе изменения. Развивающаяся рыночная экономика породила необходимость нового экономического мышления, новых подходов к управлению экономикой, новой философии предпринимательской деятельности, названную маркетингом.
Экономические изменения, происходящие в обществе, преломляясь в культуре, находят свое отражение в языке. Язык — одна из главных знаковых систем, выполняющая сегодня ведущую роль в системе коммуникации и во влиянии на когнитивное развитие человека. Язык — уникальное коммуникативное средство, отражающее не только языковое сознание личности, но и социально-экономические, политические изменения в обществе, включается в любую познавательную деятельность человека. Секрет языка заключается в пересечении познания при помощи языка и общения при помощи языка.
Для современной лингвистики программными становятся положения о том, что ключом к познанию языка является изучение языка в действии, требующее помимо исследования языковых единиц в их парадигматических, синтагматических и межуровневых отношениях всестороннего рассмотрения коммуникативной ситуации, в которой происходит продуцирование и восприятие речевого произведения. Это привело к расширению лингвистических исследований на уровень дискурса.
Теория институционального дискурса - одно из активно развивающихся направлений лингвистики, но многие характеристики этого типа дискурса, в частности дискурса предметной области «Маркетинг», остаются недостаточно изученными. Это неудивительно, поскольку подобное исследование непременно носит междисциплинарный характер, т. е. не только включает данные языкового анализа, но и учитывает экстралингвистические факторы прагматического контекста (знания о мире,
172 мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания и порождения текстов.
При этом большое значение имеет то, как «автор» послания и реципиент «моделируют» знания о мире. Общение оказывается возможным только при наличии в сознании каждого говорящего, в его картине мира неких смысловых, информационных «фреймов», «ментальных моделей», «сценариев», «моделей ситуации», «когниотипов». Фреймы способствуют адекватной когнитивной обработке типичных ситуаций, связности текста, обеспечивают контекстные ожидания, дают возможность прогнозирования предстоящих событий на основе ранее встречавшихся. Коммуникативно-когнитивная прагматика, таким образом, предлагает некоторые способы изучения того, что делает тексты цельными и связными для воспринимающего.
Именно когнитивный подход, сущность которого ведущие учёные-когнитологи усматривают в постоянном соотнесении знаний о мире со знаниями о языке, сделал возможным подойти по-новому и к определению дискурса предметной области «Маркетинг», и очертить те принципы, которые обусловливают его исследование с новых теоретических позиций.
Данные, полученные в процессе исследования дискурса предметной области «Маркетинг», подтверждают сложившееся в когнитивной лингвистике представление о том, что всю совокупность знаний данной области человеческой деятельности можно обобщить и представить в виде когнитивной модели, состоящей из комплекса базовых фреймов. При этом с онтологической точки зрения фрейм отражает структуру организации конкретного вида научно-практической деятельности; с гносеологических позиций фрейм является отражением этой деятельности, т. е. выступает как результат ее познания; а в когнитивном плане фрейм есть не что иное, как формализованная организация этих знаний.
На основании дефиниционного анализа и метода когнитивного моделирования с опорой на текстовое пространство нами выделены пять
173 блочно-фреймовых компонентов макрофрейма «Маркетинг»: 1) маркетинг как философия бизнеса; 2) маркетинговая среда; 3) маркетинговая деятельность; 4) управление маркетингом; 5) научные принципы маркетинга, которые являются сложными, определенным образом структурированными базовыми фреймами, и состоят, в свою очередь, из ряда структурно-семантических компонентов или опорных фреймов. При этом представленная в работе фреймовая схема - это лишь своеобразный контур той формирующейся предметной области, каковой является сфера маркетинга, поскольку выделенные опорные фреймы, в свою очередь, являются также сложно структурированными фреймами второго и третьего порядка, заполненные собственными слотами.
Выделенные структуры знания соотносятся с их языковыми коррелятами в той системе единиц номинации и терминов, с помощью которой они реализуются в конкретном языке в форме тезауруса.
Предложенная нами методика тезаурусного представления лексики позволяет, на наш взгляд, глубже понять лингвокогнитивную природу термина, соотнести статику его существования как элемента терминосистемы с динамикой его функционирования в коммуникативной деятельности специалистов. Полученные результаты свидетельствуют не только о сложной структуре и специфических особенностях терминосистемы маркетинга, но и открывают новые возможности дальнейшего изучения дискурса данной предметной области.
Можно сделать вывод о том, что дискурс предметной области «Маркетинг» представляет собой особый тип институционального дискурса, гиперобразование, включающее в себя фрагменты делового, рекламного и научного дискурса, отражающего различные жанры речевой коммуникации в области теории и практики маркетинга.
В диссертационном исследовании основное внимание уделяется научному типу дискурса, ядром которого признается жанр научной статьи.
Разработанный нами когниотип научной статьи, описывающей проблемы
174 управления маркетингом, выступает одним из жанрово-ориентированных ментально-лингвистических комплексов в системе представления знаний в предметной области «Маркетинг» и включает следующие тематические блоки: 1) миссия организации; 2) маркетинговые исследования; 3) рыночные стратегии; 4) стратегическое планирование; 5) реализация планов маркетинга; 6) маркетинговый контроль и оценка деятельности. Каждый блок представлен набором речевых фрагментов, которые, репрезентируя базовые научные знания в области управления маркетингом, являются необходимыми и для понимания научной статьи избранного профиля, и могут послужить заготовками при порождении новых текстов подобного типа.
Итак, настоящая диссертационная работа, выполненная с когнитивно-прагматических позиций анализа дискурсивной деятельности в предметной области «Маркетинг» в рамках комплексного антропоцентрического подхода, позволит, на наш взгляд, перевести на новый качественный уровень междисциплинарные исследования, включающие лингвистические и экстралингвистические знания.
Данное исследование можно рассматривать также в качестве перспективного направления, ориентированного на создание двуязычного словаря-тезауруса, необходимого как лингвистам, так и маркетологам.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Петрушова, Елена Вадимовна, 2011 год
1. Абдулфанова A.A. Научный дискурс о тексте // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: сб. науч. тр. Рязань, 2002. - С. 119-124.
2. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка). Ростов н/Д, 1992. - 112 с.
3. Азнаурьян Б.Э. Когнитивно-прагматические особенности делового дискурса (на материале документооборот табачной промышленности). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2005. - 23 с.
4. Айзенк Ю. Интеллект: новый взгляд // Вопросы психологии. 1995. — №1. — С. 111-131.
5. Аксютенкова Л.Г. Деривация как фактор эволюции терминосистемы (на материале терминологии «Рыночная экономика»). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2002. - 19 с.
6. Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики. -Нальчик: Эль-Фа, 1999.-317 с.
7. Алянская Э.Я. Свертки и терминологические субституты многокомпонентных определительных терминологических словосочетаний (К проблеме связности и компрессии английского технического текста): Дис. .канд. филол. наук. Л., 1977. - 189 с.
8. Андреев В.И. Деловая риторика. Казань: Изд-во Казанского университета, 1993. — 204 с.
9. Аникушина М.В. Особенности дискурсивного анализа религиозного текста // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. Тамбов, 2007. - Ч. 1. - С. 1921.
10. Анисимова Т.В. Деловое общение: речевой аспект. — Волгоград: Юридический институт МВД России, 2000. — 176 с.
11. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М.: Наука, 1974.-367 с.
12. Аристов С.А. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс // Лингвистический вестник: сб. науч. тр. — Ижевск, 1999. — Вып. I. -С. 5-10.
13. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энцикл., 1990. — С. 136-137.
14. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 52-63.
15. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998. - 896 с.
16. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская речь. Новая серия. Вып. II. Л., 1928. - С. 28-35.
17. Астафурова Т.Н. Тон сообщения в деловой коммуникации // Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994. - С. 14-15.
18. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. / Моск. гос. лингв, ун-т. М., 1997. - 41 с.
19. Афанасьева С.П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса (на материале английской строительной терминологии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984. - 16 с.
20. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. 103 с.
21. Багдасарян Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации. Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2000. - 175 с.
22. Баева O.A. Ораторское искусство и деловое общение. Минск: Новое знание, 2000. - 328 с.
23. Балашова Л.В. Отец или Владыка, чадо или раб? (Концепты адресата и автора в жанре утренней и вечерней молитвы). // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. - Вып. 3. - С. 196-199.
24. Баран O.B. Сопоставление экономических терминосистем во французском и русском языках в аспекте современной неологии. Дис. . канд. филол. наук. — М., 2005. — 234 с.
25. Баранов А.Г. Текст в функционально-прагматической парадигме. — Краснодар, 1988. 90 с.
26. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993.-182 с.
27. Баранов А.Г. Динамические тенденции в исследовании текста // Stylistika. Opole, 1995. Vol. 4. - P. 54-69.
28. Баранов А.Г. Когниотипичность жанра // Stylistika. Opole, 1997. Vol. 6. -P. 331-343.
29. Баранов А.Г. Прагматика как методологическая перспектива языка. — Краснодар: «Просвещение-Юг», 2008. 188 с.
30. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Концептуальная модель значения идиомы // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий яз.: сб. науч. тр. — Тверь, 1991.-С. 3-13.
31. Баранов А.Н. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. «Литература и язык», 1997. - Т. 56. - № 1. - С. 11-21.
32. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. — М.: Эдиториал УРСС, 2001.-360 с.
33. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка Электронный ресурс. URL: http: www.rifmovnik.ru/thesaurus.htm. - С. 15. (дата обращения: 23.12.2009).
34. Барсукова Е.А. Научный термин в общем и терминологическом толковых словарях русского и английского языков: На материале медицинской икомпьютерной терминологий. Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2004.- 160 с.
35. Басовская Г.В. Частотный словарь терминов-лексем английскогоподъязыка психологии // Вопросы научно-технической терминологии иметодики преподавания иностранных языков. Минск, 1980. - С. 84-92.178
36. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. -424 с.
37. Беззатеева Э.Г. Особенности английской терминологии маркетинга и их социолингвистическая обусловленность. Дис. . канд. филол. наук. Омск, 2006.- 194 с.
38. Бобырева Е.В. Системообразующие и системоприобретенные признаки религиозного дискурса // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: межвуз. сб. науч. ст. Тамбов, 2006. - Вып. 1. - С. 53-54.
39. Богданов В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. Ун-та, 1993.-68 с.
40. Богданова В.А. Письменная и устная формы научного стиля (на материале лексики) // Вопросы стилистики. Устная и письменная формы речи. Саратов, 1989. - Вып. 23. - С. 33-39.
41. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 12-23.
42. Болдырев H.H. Когнитивная семантика. Тамбов: ПТУ, 2000. - 123 с.
43. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — № 1. — С. 18-36.
44. Большак A.B. Функционально-семантические основы терминологии социальной работы (на материале английского и русского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2005. - 25 с.
45. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса: уч. пособие. — Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. Гос. ун-та, 1981. 113 с.
46. Борисова И.Н. Нарратив как диалогический жанр // Жанры речи. -Саратов: Колледж, 2002. Вып. 3. - С. 245-262.
47. Бочарникова Е.А. Интертекстуальность в научном дискурсе: к истории вопроса // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. Тамбов, 2007. - Ч. 1. - С. 5051.
48. Брандес М.П. Стиль и перевод: на материале немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1988. 127 с.
49. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки. — 1973. — № 1. — С. 108-111.
50. Бун Л., Куртц Д. Современный маркетинг. — М., 2005. — 1039 с.
51. Бурова Г.П. Фармацевтический дискурс как культурный код: семиотические, прагматические и концептуальные основания. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Ставрополь, 2008. 45 с.
52. Бушев А.Б. Терапевтические метафоры: текст и интерпретация // Тверский лингвистический меридиан; Твер. гос. ун-т. — Тверь, 1999. — Вып. 3. -С. 25-38.
53. Буянов Н.В. Функциональность терминов и понятий терминосферы «Налоги и налоговое право». Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Краснодар, 2001. 20 с.
54. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. — Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2002.-184 с.
55. Вайнрайх A.M. Современная английская биологическая терминология. Особенности строения и семантики. Автореф. дис. . канд. наук. М., 1970. -20 с.
56. Вайнрайх Уриэль. Языковые контакты. Киев: Вища школа. Изд-во при Киевском университете, 1979. - 263 с.
57. Варнавская О.О. Особенности языка философского научного текста. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2005. — 159 с.
58. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М.: Рус. яз., 1976.-240 с.
59. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М.: Русский язык, 1982.-198 с.
60. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. М.: Рольф, Айрис-пресс, 1998. — 352 с.
61. Васильева С.Г. И.А. Бодуэн де Куртенэ и антропоцентрическая парадигма лингвистики XX в. Электронный ресурс. URL: http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=94128 (дата обращения: 15.06.2010).
62. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. — С. 99-111.
63. Велынтейн A.M. Современная английская биологическая терминология: особенности строения и семантика. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1970.-16 с.
64. Веселов П.В. Структура терминов дефинитивного типа (на материале пластических масс и мягких искусственных кож). М., 1971. - 170 с.
65. Виноградов В.В. Избранные работы. Проблемы русской стилистики. — М.: Высшая школа, 1981. 320 с.
66. Виноградова Н.В. Терминосистема немецкой электронной коммерции. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, гос. ун-т. - Курск, 2003. - 24 с.
67. Винокур Г.О. (1939) О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИФ ЛИ, т. 1: Сб. статей по языкознанию. М., 1939. - С. 3-54.
68. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина: на материале терминологических средств массовой информации. — М., 2000. — 192 с.
69. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): монография. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. - 282 с.
70. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. М., 2001. - №1. - С. 64-72.
71. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004.-192 с.
72. Гаврилина И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998. - 24 с.
73. Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. — Пермь, 1986. — С. 22-28.
74. Гаран Е.П. Лингвокультурологические аспекты интерпретации рекламного дискурса. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2009. -20 с.
75. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. -М.: Нов. лит. обозрение, 1996. 352 с.
76. Герд A.C. Логико-понятийное моделирование терминосистем // Отраслевая терминология и ее структурно-типологическое описание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж, 1988. - С. 114-123.
77. Григоренко И.Н. Текст как пространство реализации смысла и когниции. -Краснодар, 2002. 130 с.
78. Григорьева B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. тех. ун-та., 2007. - 288 с.
79. Грушевская Т.М. Политический дискурс в аспекте газетного текста: монография. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. — 116 с.
80. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию интегративной теории (на материале текстов на русском и английском языках). Дис. . д-ра филол. наук. — Краснодар, 2003. 446 с.
81. Гусева O.A. Риторико-аргументативные характеристики политического дискурса: На материале президентских обращений к нации. Дис. . канд. филол. наук. Калуга, 2006. - 228 с.
82. Данилов С.Ю. О канонах внутрижанровой интеракции (на материале речевого жанра «проработка») // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. -Вып. 3.-С. 214-226.
83. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.
84. Декленко Е.В. Лингвокультурологический аспект патриотического дискурса. Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2004. -211 с.
85. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - С. 34-44.
86. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста // Методы анализа текста: тетради новых терминов, 39. М.: ВЦП, 1982. - Вып. 2. - 90 с.
87. Денисова А. Язык вражды в российских СМИ: тендерное измерение // Женщина плюс. 2002. - № 4 (28). - С. 30-33.
88. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения //Язык и интеллект.-М., 1996.-С. 385-411.
89. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып. 2. - Саратов: Колледж, 1999. - С. 7-13.
90. Дородных В.Д. Английская терминосистема генетики (семантический и лексикографический аспекты). Дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 160 с.
91. Драбкина И.В. Прагмалингвистические аспекты письменного делового общения. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2001. — 25 с.
92. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984. - 286 с.
93. Дроздова Т.В. Типы и особенности многокомпонентных терминов в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989. -24 с.
94. Дроздова Т.В. Научный текст и проблемы его понимания (на материале англоязычных экономических текстов). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 2003.-45 с.
95. Дубровская Т.В., Кормилицына М.А. Некоторые прагматические характеристики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. - Вып. 3. - С. 272-282.
96. Жандарова A.B. Языковая концептуализация сферы предпринимательства и бизнеса (на материале русского и английского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2004. - 23 с.
97. Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - Вып. 1. - 212 с.
98. Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. - Вып. 2. - 287 с.
99. Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. - Вып. 3. - 287 с.
100. Жанры речи. Саратов: Колледж, 2005. - Вын. 4 - 438 с.
101. Жигачева Э.Г. Системная организация общей лексики (на материале английских текстов по водному транспорту). Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1978.-25 с.
102. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.-405 с.
103. Завьялов П.С. Маркетинг в схемах, рисунках, таблицах. -М.: ИНФРА-М, 2000.-206 с.
104. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. -С. 39.
105. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1987. -336 с.
106. Зернецкий П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности // Язык, дискурс, личность: Твер. гос. ун-т. Тверь, 1990. — С. 60-68.
107. Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами: Проблемы интертекстуальности // Язык, сознание, коммуникация.-М., 2001.-Вып. 19.-С. 103-112.
108. Зильберт Б.А. Проблемы классификации текстов массовой информации // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. — Т. 45. — № 1. М., 1986.
109. Зиновьева Е.И. Стилеобразующие средства и фрагменты языковой картины мира в деловой письменности XVI-XVII веков. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2000. — 20 с.
110. Зотеева Т.С. О некоторых компонентах жанра просьбы // Жанры речи. -Саратов, 2002. Вып. 3. - С. 268-272.
111. Зяблова O.A. Социолингвистические и когнитивные особенности функционирования экономической лексики. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М.: Ин-т языкознания РАН, 2002. 21 с.
112. Зяблова O.A. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики). Дис. . д-ра филол. наук. — М.: Ин-т языкознания РАН, 2005.-314 с.
113. ПЗ.Ивина JI.B. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминосистемы венчурного финансирования. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 2001.- 19 с.
114. Ивина Л.В. Лингвокогнитивные основы анализа отраслевых терминосистем. М.: Академический проект, 2003. - 304 с.
115. Инфимовская С.Ю. Англо-американская биржевая терминосистемакак один из источников создания биржевых интернационализмов. Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. - 257 с.
116. Исследования по математической лингвистике, математической логике и информационным языкам: сборник статей. М.: Наука, 1972. - 297 с.
117. Каде Т.Х., Факторович А.Л. Проблематика культуры речи в зеркале терминологии //Филология. № 1. - М., 1993. - С. 13-15.
118. Калашаова А.Ш. Политический дискурс: Аспекты социального воздействия. Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2006. - 130 с.
119. Каменская О.Л. Три семантики слова //Язык и модель мира. М., 1993. -С. 39-47.
120. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: сб. науч. тр. Волгоград, 1999а.-С. 3-18.
121. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: сб. науч. тр. -Волгоград, 19996. С. 5-19.
122. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. — Саратов, 2000. — С. 25—33.
123. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: «Перемена», 2002. — 477 с.
124. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004. 390 с.
125. Каратанова O.A. Лингвистически релевантные нарушения педагогического дискурса. Дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 2003. — 181 с.
126. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. -М.: Наука, 1976. 356 с.
127. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. — М.: Наука, 1981. 367 с.
128. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -262 с.
129. Кинчина Е.В. Когнитивные аспекты перевода экономических терминов (на материале английского и русского языков). Автореф. . дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1999. - 18 с.
130. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: монография. — Киев: УМК ВО, 1989. 104 с.
131. Кнышова E.H. Маркетинг: Учебное пособие. М.: ФОРУМ: ИНТРА-М, 2002.-282 с.
132. Ковлакас Е.Ф. Семантические аспекты рыночно-экономической терминологии. Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2003. - 201 с.
133. Ковшикова Е.В. Категория коммуникативной точности. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1997. - 20 с.
134. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типырусской речи. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.186
135. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: уч. пособие. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1972. 232 с.
136. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1999. - С. 22-40.
137. Козлова Г.В. Полисемия научно-технического термина (на материале современного английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1984.-17 с.
138. Колесов В.В. Язык и ментальность. — СПб: Петербургское Востоковедение, 2004. 240 с.
139. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет.: уч. пособие. М.: Флинта, 2000. - 152 с.
140. Комарова А.И. Теория и практика изучения языка для специальных целей. Дис. . д-ра филол. наук. — М., 1995. 289 с.
141. Комина Н.А. Организационный дискурс в учебной ситуации: Семантический и прагматический аспекты. Дис. . д-ра филол. наук. Тверь, 2004.-317 с.
142. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. - 720 с.
143. Кондратюкова Л.К. Становление и развитие терминологии вычислительной техники в английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1984.- 15 с.
144. Кондратьева Т.С. Лексико-семантические и деривационно-метаязыковые особенности терминосферы «Экономика-рынок-право» (наматериале русского, английского и немецкого языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2001. - 21 с.
145. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности современной газетной публицистики. — М.: Изд-во МГУ, 1971. -271 с.
146. Котик О.В. Особенности проявления тендерного аспекта в текстах печатной рекламы в английском и русском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2008. — 25 с.
147. Котлер Ф. Основы маркетинга, 4-е европейское издание. М., 2007. -1200 с.
148. Красавский, H.A. Оценочная лексика в рекламном тексте (на материале немецкоязычной прессы) // Номинация и дискурс. Рязань: PI НУ, 1999. — С. 44-47.
149. Красных В.В. «Свой» среди чужих: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.-375 с.
150. Кубрякова Е.С. Проблема представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М., ИНИОН, 1994. - С. 5-31.
151. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 34-46.
152. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 7-25.
153. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки русской культуры, 2002. -800 с.
154. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии // Реальность языка и сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002.-С. 5-15.
155. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004, № 1.-С. 6-17.
156. Кузнецова Н.И. Сфера делового общения // Хорошая речь. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 57-69.
157. Кунина М.Н. Когнитивно-прагматические характеристики террористического дискурса. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Краснодар, 2001. 20 с.
158. Куртц Д. Четыре эры в истории маркетинга Электронный ресурс. -URL: http://www.iteam.ru/publications/rnarketmg/section28/article2528/ (Дата обращения: 12.01.2008).
159. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект: сб. науч. тр. -М., 1996.-С. 143-184.
160. Лейкина М.М. Структура текстов судебных решений. Дис. . канд. филол. наук. Орел, 2003. - 189 с.
161. Леонтьева H.H. О предмете «Прикладная лингвистика» (отвечая Н.В. Перцову) // Московский лингвистический альманах. Спорное в лингвистике. 1996.-Вып. 1.-С. 234-244.
162. Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ун-та, 1999. - 213 с.
163. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН С ЛЯ - 1993, № 1.-С. 3-9.
164. Лихолетова П.В. Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области «живопись». Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2005.- 174 с.
165. Лопатников Л.И. Популярный экономико-математический словарь 3-е изд., доп. - М.: Знание, 1990. - 256 с.
166. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: вопросы теории и методики. -М., 1961. 158 с.
167. Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. М.: Высшая школа, 1985.-232 с.
168. Ляпин С.Х. Коицептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1. - Архангельск, 1977. — С. 11-35.
169. Македонцева A.M. Лингвопрагматические характеристики англоязычных креолизованных рекламных текстов малого формата. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 2010. — 27 с.
170. Мамижева А.И. Антонимия в подъязыке математики английского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984. - 23 с.
171. Мандрик Н.В. Торгово-экономическая лексика в русском языке XVII века. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989. - 19 с.
172. Мароевич Е. Торгово-экономическая лексика в памятниках Древней Руси XI-XVII вв.: В сопоставлении с сербскими источниками. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2004. - 194 с.
173. Маслова В.А. Лингвокультурология: уч. пособие для студ. высш. уч. заведений. — М.: Издательский центр Академия, 2001. — 208 с.
174. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 281309.
175. Минский М. Фреймы для представления знаний: пер с англ. / Под ред. Ф.М. Кулакова. -М.: Энергия, 1979. 151 с.
176. Миронова H.H. Структура оценочного дискурса. Дис. . д-ра филол. наук. -М., 1998.-355 с.
177. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М. : Рус. яз., 1985.- 199 с.
178. Михайлина O.A. Когнитивно-коммуникативные характеристики глагольных парадигм в языке юриспруденции. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Краснодар. 2000. 16 с.
179. Михайлов B.B. Средства реализации образности в институциональном политическом дискурсе: на материале немецкого и русского языков. Дис. . канд. филол. наук. — Тамбов, 2006. 220 с.
180. Михайлова В.И. Структура многокомпонентных терминов и создание автоматических словарей: (Теоретические основы разработки алгоритмовперевода). Автореф. дис. . д-ра филол. наук: МГУ им. Ломоносова. М., 1992. - 45 с.
181. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей). Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 1999. — 22 с.
182. Назаренко H.A. Структурно-семантические функциональные характеристики экономической терминологии (в рамках сегмента терминосферы «рыночная экономика»). Дис. . канд. филол. наук. — Ставрополь, 2005. — 269 с.
183. Назаретян А.П. Об одном способе информационно-кибернетического анализа психологических проблем общения: тезаурусно-целевой подход // Вопросы психологии. 1978. - № 4. - С. 96-105.
184. Найсер У. Познание и реальность: смысл и принципы когнитивной психологии. -М.: Прогресс, 1981. -230 с.
185. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во Омского гос. пед. ун-та, 1998. - С. 8085.
186. Нефедова Л.А. Когнитивный подход к интерпретации текста. — Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2003. 70 с.
187. Никитина В.В. Системное описание терминологии бизнеса современного русского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1995. -18 с.
188. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. -М.: Наука, 1978.-375 с.
189. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. — М., 1978. Вып. VIII. - С. 467-472.
190. Никонова Ж.В. Фреймовый анализ как метод лингвистического описания вербальных структур // Вестник ТГУ. Вып. 6 (50). - Тамбов, 2007. - С. 229-234.
191. Новодранова В.Ф. Конитивные науки и терминология // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: круглый стол (апрель): материалы. М., 2000. - С. 89-93.
192. Новодранова В.Ф. Проблемы терминообразования в когнитивно-коммуникативном аспекте // Лексикология. Терминоведение. Стилистика: сб. науч. тр. Москва-Рязань, 2003. — С. 150-153.
193. Норманн Б.Ю. Жанр разговорника: между текстом и языком // Жанры речи. — Саратов: Колледж, 2002. — Вып. 3. С. 171-186.
194. Овчинникова Н.В. Коммуникативно-прагматическая специфика судебного дискурса. Дис. . канд. филол. наук. Тула, 2006. — 154 с.
195. Омоле О.И. Лингвокультурные компоненты современного английского делового письма. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000. - 28 с.
196. Панкратова O.A. Лингвосемиотические характеристики спортивного дискурса. Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005. - 223 с.
197. Панкрухин А.П. Эволюция маркетинга в мире и в России // Маркетинг в России и за рубежом, 1998. №4. - С. 82-97.
198. Пиевская И.М. Системные отношения религиозного дискурса: На материале английского и русского переводов «Книги Псалмов». Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2006. - 171 с.
199. Пименова М.В. Предисловие // Введение в когнитивную лингвистику / Под ред. М.В. Пименовой. — Вып. 4. Кемерово, 2004. - 208 с.
200. Пономаренко В.А. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков). Дис. . канд. филол. наук. -Краснодар, 2006. 213 с.
201. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток -Запад, 2007.-314 с.
202. Попова Л.Е. Юридический дискурс как объект интерпретаций: семантический и прагматический аспект. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2005. - 20 с.
203. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. I-II. - Изд. 3-е. -М.: Учпедгиз, 1958. - 536 с.
204. Проблемы кибернетики: сборник статей / Под ред. А.А.Ляпунова. М.: Наука, 1965. - Вып.12. - 259 е.; Вып.13. - 251 е.; Вып.14. - 307 е.; Вып.15. -292 с.
205. Проскурин Е.Г. Когнитивная лакунарность текста как проблема межкультурной коммуникации. Дис. . канд. филол. наук. — Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 2004. — 146 с.
206. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000.-240 с.
207. Разговорова H.H. Лингвостилистические особенности делового письма. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 22 с.
208. Расторгуева Т.А. История английского языка. М.: Высшая школа, 1983.-278 с.
209. Реформатский A.A. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., Наука, 1986. - С. 163-198.
210. Рождественский Ю.В. Техника, культура, язык. — М.: Просвещение, 1993.-223 с.
211. Рождественский Ю.В. Проблема тезауруса терминов общего среднего образования // Терминоведение / Под редакцией В.А. Татаринова, В.Г. Кульпиной. -М., 1993. Вып. 3. - С. 31-35.
212. Романов A.A. Грамматика деловых бесед. Тверь: Фамилия, 1995. - 239 с.
213. Романов A.A. Суггестивный дискурс в библиотерапии. М.: Лилия ЛТД, 1999.- 128 с.
214. Романов A.A. Имя собственное в политике: язык власти и власть языка. М.: Лилия ЛТД, 2000. - 112 с.
215. Рудинская Л.С. Современные тенденции развития гематологической терминологии (на материале английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997. - 27 с.
216. Рузин И.Г. Философские аспекты лингвистического исследования // ВМУ. Сер.7. - № 3. - Философия. - Москва, 1993. - С. 46-55.
217. Русский язык делового общения / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1995. 200 с.
218. Русский язык и культура общения деловых людей. Саратов: Слово, 1997.-69 с.
219. Рыжова Л.П. Специфика языковой коммуникации в сфере производства // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988. - С. 49-52.
220. Солганик Г.Я. Введение // Стилистика газетных жанров: уч. пособие для вузов. -М.: Высшая школа, 1978. С. 5-47.
221. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование 2-е изд., доп. / В.М. Солнцев. - М.: «Недра», 1977. - 341 с.
222. Семенова С.Н. Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области «горные экосистемы». Дис. . канд. филол. наук. -Краснодар, 2007. 227 с.
223. Сербиновская Н.В. Формирование и развитие терминологического поля «Маркетинг» в русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2008, 25 с.
224. Сербиновская Н.В. Терминологическое поле «Маркетинг» в русском языке: монография. Новочеркасск: ЮРГТУ (НПИ), 2009. - 234 с.
225. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. и португ. М.: Прогресс, 1999.-С. 14-53.
226. Соколов A.B. Общая теория социальной коммуникации. — СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. 461 с.
227. Солганик Г.Я. Введение // Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. — М., 1978. — С. 3-8.
228. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. — М., Молодая гвардия, 1995. -352 с.
229. Сороколетов Ф.П. Становление и развитие терминологии полиграфического производства в английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1981. 25 с.
230. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования: Испанский язык Испании и Америки. — М., 1979. 281 с.
231. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. - С. 7-34.
232. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов М.: Шк. «Язык рус. Культуры», 1997. - 824 с.
233. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: межвуз. сб. науч. тр. Тамбов: Изд-воТГУ, 1999.-С. 69-75.
234. Стрелкова O.A. Особенности современного женского политического дискурса: На примере речевых портретов женщин-политиков. Дис. . канд. филол. наук. — Курск, 2006. 183 с.
235. Сунь X. Принципы номинативного структурирования семантического поля. Автореф. . дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 24 с.
236. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система / И.П.
237. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы: межвуз. сб. науч. тр.
238. Калинин: Изд-во Калинин, гос. ун-та, 1988. С. 7-13.195
239. Суханова И.Д. Композиционно-структурные и лингвостилистические параметры текстов жанра коммерческой корреспонденции английского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. — 26 с.
240. Сыщиков О. Имплицитность в деловом дискурсе. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000. - 22 с.
241. Тарасенко Т.В. Этикетные речевые жанры: опыт описания (на примере описания жанра поздравления) // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. -Вып. З.-С. 282-289.
242. Тарасова И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля // Языкознание. Вып. 1. М., 2004. Электронный ресурс. - URL: http://vestnik.ssu.samara.ru/gum/2004web 1 /yaz/Tarasova.pdf (дата обращения: 24.06.2010).
243. Тезаурус научно-технических терминов / Под ред. Шемакина Ю.И. М.: Воениздат, 1972.-671 с.
244. Тер-Минасова С.Г. Язык как орудие культуры. — М.: Факультет иностранных языков МГУ, 1999. 119 с.
245. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: уч. пособие. — М.: Аспект-Пресс, 2002. 334 с.
246. Трошина H.H. Лингво-прагматический аспект текстов массовой коммуникации // Роль языка в средствах массовой коммуникации: сб. обзоров.-М.: АНИНИОН, 1986.-С. 155-178.
247. Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей: сб. науч. ст. М.: Наука, 1986. - С. 16-28.
248. Тупицына И.Н. Лексико-семантические особенности речевого образа предпринимателя в устном деловом диалоге. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ульяновск, 2000. 21 с.
249. Тхорик В.И. Языковая личность в аспекте лингвокультурологических характеристик. Дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 2000. - 304 с.
250. Тырыгина В.А. Проблема жанра в массово-информационном дискурсе: Автореф. . дис. д-ра филол. наук. — М., 2008. — 46 с.
251. Уткина Ю.Э. Лексико-семантическое моделирование английской терминосистемы «очистка природных и сточных вод» и вопросы разработки англо-русского словаря отрасли. Автореф. . дис. канд. филол. наук. Л., 1988.- 16 с.
252. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998.-С. 135-170.
253. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. — №5. - С. 102-120.
254. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1981. Вып. 10. - С. 369-495.
255. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 52-92.
256. Филонова Ю.Ю. Когнитивные и прагмалингвистические особенности опосредованных деловых переговоров на морском транспорте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1998. - 22 с.
257. Формановская Н.И. Размышления о единицах общения // Русский язык за рубежом. 2000. - № 1". - С. 56-63.
258. Хутыз И.П. Метаязыковые аспекты языка бизнеса в художественном тексте (на материале романов Т. Драйзера). Автореф. . дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1998. - 22 с.
259. Чалбышева A.B. Прагмалингвистический аспект речевых жанров научного стиля: На материале немецких и русских текстов подъязыка физики. Ростов н/Д, 2006. - 163 с.
260. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. тр. СПб., 2001.-С. 11-22.
261. Чернявская В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - № 1. - С. 106-111.
262. Чумичева Н.В. Копирайтинг и рекламная суггестия: алгоритмизация творчества. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2009. — 23 с.
263. Шафиков С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: БГУ, 1998. - 251 с.
264. Шашкова Л.Б. Структурно-функциональный анализ научной терминологии (на материале русской и английской терминологии тепло- и массообмена). Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Минск, 1971. 16 с.
265. Шевченко Е.В. Коммуникативные особенности английских и русских юридических речевых актов, речевых стратегий и тактик: На материале художественных и публицистических произведений. Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2003. - 431 с.
266. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. - 431 с.
267. Шейгал Е.И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. — Вып. 3. - С. 205-214.
268. Шелов С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии. СПб., 1998. - 234 с.
269. Шилова C.B. Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1998. -20 с.
270. Ширяева Т.А. Когнитивная модель делового дискурса: монография. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. 256 с.
271. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973. - 279 с.
272. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 88-98.
273. Шрейдер Ю.А. От структурной лингвистики — к искусственному интеллекту // Методологические проблемы искусственного интеллекта. — Тарту, 1983.-Вып. 654.-С. 130-156.
274. Щабес В.Я. Соотношение когнитивного и коммуникативного компонентов в речемыслительной деятельности (событие и текст). Дис. . д-ра филол. наук. Л., 1990. — 456 с.
275. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. — 110 с.
276. Юршева Л.А. Воспроизведение и речетворчество в английском языке делового общения. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2001. — 30 с.
277. Якобсон P.O. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 460 с.
278. Ярмаркина Г.М. Жанр просьбы в неофициальном общении: риторический аспект // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. — Вып. 3. - С. 262-268.
279. Andor J. On the psychological relevance of frames. Quaderni di semantica, 1985. V. VI. - №2. - P. 212-221.
280. Barthes R. Linguistic et literature // Languages. № 12. - 1968.
281. Bartels R. The history of marketing thought, 2d ed. Columbus, Ohio: Gridinc., 1976.-237 p.
282. Beaugrande R. de., Dressier W.U. Introduction to text linguistics. — London: Longman, 1981.-270 p.
283. Biber D. Variation across speech and writing. — Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
284. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. London: Longman, 1969. -264 p.
285. Drucker P.F. Management: Tasks, responsibilities, practices. New York: Harper & Row, 1973. - 839 p.
286. Fillmore Ch. J. An Alternative to checklist theories of meaning // BSL, 1975. -V. l.-P. 123-131.
287. Forbes I. Review of linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory by John Taylor // Journal of Pragmatics. — Elsevier Science Publishers B.V. (North-Holland), 1992. Vol. 18. - P. 78-85.
288. Goffman E. Frame analysis: An essay on the organisation of experience. N. Y., 1974.-P. 10-11.
289. Habermas J. Erläuterungen zum Begriff des kommunikativen Handelns // Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns, 3 Aufl. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1989. - S. 571-606.
290. Hauptmeier H. Sketches of theories of Genre // Poetics. Elsevier Science Publishers B.V. (North-Holland), 1987. - Vol. 16. - P. 397-427.
291. Hudson R. Some basic assumptions about linguistic and non-linguistic knowledge // Quaderni di semantica, 1985. V. VI. - №2. - P. 284-287.
292. Paltridge B. Working with genre: A Pragmatic Perspective // Journal of Pragmatics. Elsevier Science Publishers B.V. (North-Holland), 1985. - Vol. 25. -P. 393-406.
293. Rosch E. Natural categories // Cognitive Psychology. — Elsevier Science Publishers, 1973, Vol. 4. - P. 328-350.
294. Rosch E. Principles of categorization // Cognition and categorization. New York: Lawrence Erlbaum Association, 1978. - P. 27-48.
295. Schank R.C., Aselson R.C. Scripts, Plans, Goals and Understanding: An inquiry into human knowledge structures. Hillsdale (HJ), 1977. - 248 p.
296. Schmidt S.J. Towards a Constructive Theory of Media Genre // Poetics. № 16.-1986.-P. 371-395.
297. Show A.W. Some problems in market distribution. Cambridge: Harvard University Press, 1915.-119 p.
298. Swales J. Genre analysis: English in academic and research settings. — Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 260 p.
299. Talmy L. The Cognitive Culture System // Monist 1995. - № 78. - P. 80114.
300. Tannen D. Introduction // Framing in discourse. — Oxford: Oxford University Press, 1993.-P. 3-13.
301. Watson. J.B. Psychology, from the standpoint of a behaviorist. Philadelphia and London: J.B. Lippincott company, 1919. - 429 p.
302. Wierzbicka A. The Case for Surface Case. Ann Arbor, Karoma, 1980. - 182 P
303. Wingate J.W, Nolan C.A. Fundamentals of selling. — Ohio: Cincinnati, 1969.-595 p.;
304. Wingate J.W., Nolan C.A. Fundamentals of selling. 2d ed. -Ohio:Cincinnati, 1979. — 655 p.
305. ИСТОЧНИКИ ВЫБОРКИ, СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПРИНЯТЫЕ К НИМ СОКРАЩЕНИЯ
306. АРЭС Англо-Русский Экономический Словарь. - М., 2007. - 720 с:
307. БОТС Бизнес Оксфордский Толковый Словарь / Под ред. И.М. Осадчей. - М., 1995. - 752 с.
308. БСЭ Большая Советская энциклопедия / Гл. ред. С.М. Ковалев. - М., «Сов. энциклопедия», 1974. - Вып. 18 - 620 с.
309. Быстров В.Ф., Савруков Н.Т. Словарь по предпринимательской деятельности и маркетингу на русском, английском и немецком языках. -Чебоксары: 1999. 32 с.
310. Голубков Е.П. Маркетинг. Словарь. М.: Экономика, Дело ЛТД, 1994. — 160 с.
311. Даль В. И. Толковый словарь великорусского языка: В 4-х т. — М.: Рус. яз., 2000.-Т. 1: А-3-699 с.
312. Даль В. И. Толковый словарь великорусского языка: В 4-х т. — М.: Рус. яз, 2000. Т. 2: И - О - 779 с.
313. Даль В. И. Толковый словарь великорусского языка: В 4-х т. — М.: Рус. яз., 2000.-Т. 3: П — 555 с.
314. Даль В. И. Толковый словарь великорусского языка: В 4-х т. — М.: Рус. яз., 2000. Т. 4: Р - У — 688 с.
315. КСКТ — Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демъянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.
316. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с.
317. Минофьев А.А. Терминология и библиография по специальности «Маркетинг»: Справ, пос. / А.А. Минофьев, Г.И. Истобородов, Н.В. Евстафьева, Л.А. Шеина; науч. ред. проф. Ю.В. Павлов. Иваново: ИГТА, 2003.-128 с.
318. Тоффлер Б.Э., Имбер Дж. Словарь маркетинговых терминов. — М.: ИНФРА-М, 2000. 480 с.
319. ODBE Oxford Dictionary of Business English / A. Tuck. - Oxford University Press, 1993. - 493 p.
320. Blythe J. Marketing. London: SAGE Publications Limited, 2006. - 184 p.
321. BS Business Studies / D. Hall, R. Jones. — Causeway Press Limited, 1997. -553 p.
322. Business Strategy Series. Emerald Group Publishing Limited, 2007. - Vol. 8. — № 2.-154 p.
323. Dacko S.G. The Advanced Dictionary of Marketing. Oxford University Press, 2008. - 601 p.
324. Farral C., Lindsley M. Professional English in Use: Marketing. Cambridge University Press, 2008. - 144 p.
325. Hoffman K.D. Marketing Principles and Best Practices. Colorado State University Press, - 590 p.
326. Keyword Typesetting Services Limited, 2002. 387 p.202
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.