Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента: Немецкий язык, языковой вуз тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Глумова, Елена Петровна

  • Глумова, Елена Петровна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2006, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 233
Глумова, Елена Петровна. Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента: Немецкий язык, языковой вуз: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Нижний Новгород. 2006. 233 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Глумова, Елена Петровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. Теоретические основы подготовки преподавателя немецкого языка как организатора межкультурного общения

1.1 Цели и задачи подготовки специалиста - преподавателя иностранного языка с позиции диалога культур.

1.2 Функция организатора межкультурного общения и её характеристика как составляющей части профессиональной компетентности учителя иностранного языка.

1.3 Роль и место регионального компонента в содержании языковой подготовки студентов 3-го курса лингвистического вуза.

Выводы по 1-ой главе.

Глава 2. Методика формирования профессионально значимых умений организатора межкультурного общения у студентов лингвистического вуза

2.1 Отбор регионального материала для подготовки учителя немецкого языка как организатора межкультурного общения.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента: Немецкий язык, языковой вуз»

Качественно новые взаимоотношения России со странами мирового сообщества, новые политические и социально-экономические реалии создали благоприятные возможности для изучения иностранных языков и наполнили обучение новым содержанием. Современная школа требует применения новых образовательных технологий.

Одним из принципов совершенствования отечественной системы образования является принцип региональности. Закон РФ «Об образовании» предусматривает включение в государственные образовательные стандарты национально-регионального компонента [64]. Это нормы, правила, требования, принятые в области преподавания учебных дисциплин в регионе и обязательные для выполнения каждым учебным заведением. Национально-региональный компонент позволяет строить процесс обучения и воспитания учащихся с учётом специфики региона и местных культурно-исторических традиций, региональных экономических программ, перспектив развития. Стратегическая цель региональных образовательных программ - создание устойчивой, динамично развивающейся региональной системы образования, способной обеспечить необходимое качество образования.

В современных условиях расширения экономических, политических и культурных связей активизируются обмены между различными учреждениями в России и за рубежом. С каждым годом региональные системы образования расширяют связи с образовательными структурами других регионов и стран. Это повышает информированность специалистов образования о последних достижениях педагогической науки и практики и способствует внедрению инноваций в учебный процесс.

Международные связи на всех уровнях, стимулируют и мотивируют изучение иностранных языков и в конечном счёте развивают планетарное мышление, дающее новое представление об истории цивилизации, об окружающем взаимозависимом мире, расширяют границы познания и общения. Всё это в целом содействует гуманизации образования, являющейся одной из основных целей образовательной политики России и, соответственно, каждого конкретного региона.

Сформировать положительный имидж региона, показать основные и малоизвестные достопримечательности и факты культуры, инвестиционную привлекательность с учётом специфического менталитета иностранцев - всё это является сегодня необходимыми умениями людей, организующих пребывание иностранных партнёров в своём регионе. Высокая общественная потребность в таких специалистах определяет необходимость обучения данному виду деятельности в школе, в процессе изучения иностранного языка. Особо важная роль в процессе приобщения учащихся к организации межкультурных обменов отводится учителю иностранного языка.

Целью обучения иностранным языкам на современном этапе провозглашается развитие личности школьника, желающей и способной участвовать в межкультурной коммуникации, т.е. развитие у учащихся желания и способности вступать с другим народом в отношение диалога культур, воспитание в духе восприятия других языков и культур как равноправных, самобытных и самоценных [130], [154].

Коммуникативное и социокультурное развитие школьников средствами языков международного общения направлено на:

- формирование и развитие билингвистической коммуникативной компетенции (речевой, социокультурной и языковой); культуроведческое обогащение школьников по принципу расширяющегося круга культур;

- развитие у учащихся языковой культуры описания реалий российской жизни на иностранном языке;

- формирование у учащихся представлений о диалоге культур как безальтернативной философии жизни в современном мире;

- подготовку школьников к выполнению международных тестов по определению уровня владения иностранным языком [169].

В теории и практике лингвистического образования накоплен значительный опыт соизучения языка и культуры, сложилось обоснованное понимание того факта, что язык является неотъемлемой частью культуры народа. Понятие межкультурной коммуникации стало базовым положением современной концепции обучения иностранным языкам (Е.М.Верещагин, Д.Б.Гудков, В.С.Коростелёв, В.Г.Костомаров, В.И.Кузовлев, Р.К.Миньяр-Белоручев, Р.П.Мильруд, А.А.Миролюбов, Е.И.Пассов, С.Г.Тер-Минасова, В.П.Фурманова, И.И.Халеева, М. Byram, G. Neuner, R.Pich ). Лингвострановедческий и социокультурный подход в обучении иностранным языкам представлен в большом количестве исследований, проведённых в последнее время (О.А.Бондаренко, М.К.Денисов, Н.Б.Ишханян, И.И.Лейфа, О.Г.Оберемко, В.В. Сафонова, П.В.Сысоев и др.).

Недостаточно разработанным в методике преподавания иностранных языков остаётся вопрос развития у учащихся основ культуры описания родной действительности в терминах, понятных для членов мирового сообщества. Фрагментарно реализация национально-регионального компонента содержания образования в обучении иностранным языкам представлена в методических предложениях учителей, которые являются разрозненными и не всегда научно обоснованными (Л.М.Келина, Г.В.Кокорина, В.А.Курнова Г.Б.Обертынская, В.В.Ощепкова, С.В.Перкас, Т.Ю.Тамбовкина).

Однако следует отметить значительные диссертационные исследования, в которых реализуется попытка теоретического осмысления и практической реализации национально-регионального компонента в обучении иностранным языкам. А.П. Кузнецова рассматривает возможность реализации национально-регионального компонента содержания обучения иностранным языкам в интегрированном курсе на проектной основе [91]. Диссертационное исследование Е.В. Денисовой посвящено развитию мотивации к изучению иностранного языка с опорой на национально-региональный материал в старших классах [57]. Н.Ф.Бодиева исследует вопрос использования материалов краеведения при обучении монологической устной речи студентов 3 курса языкового факультета [22]. В работе С.Ю. Ильиной рассматривается методика совершенствования лексической стороны иноязычной речи студентов старших курсов путём обогащения их словарного запаса лексическими средствами английского языка, необходимыми для описания родной культуры обучаемых [72].

Одним из важнейших условий успешной реализации стратегических целей государства в области языковой политики является совершенствование подготовки будущих учителей иностранного языка. Анализ современной литературы по вопросам формирования профессиональной компетентности будущих учителей иностранного языка свидетельствует о возросших требованиях, предъявляемых к подготовке преподавательских кадров. (Н.В.Барышников, О.И.Буркова, Т.А.Дмитренко, Е.П.Калинина-Дружинина, И.И.Лейфа, Е.И.Пассов, Т.Н.Попова, Г.В.Рогова, Е.Н.Соловова и др.)

Внедрение национально-регионального компонента в процесс обучения иностранным языкам следует начинать с подготовки будущих учителей иностранного языка. Сегодня многие образовательные учреждения включены в программы международного обмена. Подготовка учащихся к реальному диалогу культур из идеальной цели обучения переходит в разряд чисто практической необходимости. Принимая делегации сверстников, учащиеся хотят сами проводить экскурсии по родному городу. Научить учащихся представлять родную культуру средствами иностранного языка в процессе межкультурного общения, строить процесс общения с учётом своеобразия партнёров по общению должен учитель иностранного языка. Эффективность изучения иностранного языка в современных условиях ставится в прямую зависимость от способности учащегося узнавать, познавать и понимать другую культуру, чужой мир и его реалии. Речь идёт о «необходимости более глубокого и тщательного изучения мира носителей языка, их культуры в широком этнографическом смысле слова, их образа жизни, национального характера, менталитета и т.п.» (С.Г.Тер-Минасова). Рассмотрение иностранного языка как средства приобщения лишь к культуре страны изучаемого языка приводит часто к тому, что учащиеся не могут правильно представить иноязычными средствами факты и явления родной культуры в процессе реальной межкультурной коммуникации. Современный контекст обучения иностранным языкам определяет необходимость подготовки учащихся к международному общению, взаимопониманию и взаимодействию. При обучении в условиях культурного многообразия разных регионов России необходимо развивать у школьников способности использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур, как средство ознакомления других народов с особенностями жизни и быта россиян, духовным наследием России и её вкладом в мировую культуру.

Изучение научных исследований в области методики преподавания иностранных языков, теории и практики обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе и в языковом вузе позволило выявить ряд существенных противоречий, главные из которых следующие: противоречие между реальными социальными потребностями организовывать межкультурные обмены и несформированностыо у учителей иностранного языка умений организации межкультурного общения;

- противоречие между необходимостью учителей иностранного языка организовывать межкультурное общение в регионе и отсутствием разработанной методики обучения данному виду деятельности будущих специалистов;

- противоречие между имеющимися у школьников и студентов знаниями о родной культуре и неумением их адекватно использовать с целью приобщения партнёров по общению к культуре региона.

Вышеуказанные причины обусловливают необходимость теоретического осмысления и практического применения регионального компонента в обучении немецкому языку студентов языкового вуза и формирование на этой основе у будущих учителей иностранного языка комплекса умений по организации межкультурного общения с учётом специфики одного из регионов России (Нижегородская область). Принимая во внимание конечную цель подготовки учителя иностранного языка - формирование профессиональной компетентности преподавателя, мы рассматриваем умения представлять родную культуру в процессе осуществления диалога культур как необходимые составляющие профессионально педагогической функции организатора межкультурного общения.

Таким образом, проблема данного исследования состоит в развитии у студентов языкового вуза умений организовывать межкультурное общение на основе регионального компонента. Неразработанность методических основ включения регионального компонента в содержание обучения иностранному языку студентов языкового вуза и описание новой функции учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения определили актуальность и тему исследования: «Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента (немецкий язык, языковой вуз)».

Объект исследования - процесс подготовки студентов языкового вуза к межкультурному общению на базе регионального компонента содержания образования.

Предмет исследования - методика обучения иностранному языку на основе регионального компонента студентов языкового вуза с целью формирования у будущих учителей иностранного языка умений организации межкультурного общения.

Цслыо диссертационного исследования является разработка методики обучения немецкому языку будущих учителей иностранного языка на 3 курсе языкового вуза, направленной на формирование умений организации межкультурного общения на основе регионального компонента и её апробирование в условиях экспериментального обучения.

Цель исследования определила его основные задачи:

1. Теоретически обосновать реализацию регионального компонента содержания обучения немецкому языку на 3 курсе языкового вуза.

2. Выделить знания, умения, а также личностные качества учителя иностранного языка, составляющие профессионально педагогическую функцию организатора межкультурного общения и определить их значимость в профессиональной деятельности учителя.

3. Уточнить определение регионального компонента в содержании языковой подготовки будущих учителей иностранного языка и рассмотреть его составляющие.

4. Произвести отбор и организацию регионального материала для подготовки будущих учителей немецкого языка к организации межкультурного общения.

5. Разработать методику обучения региональному компоненту на занятиях по практике речевого общения на 3 курсе языкового вуза с целью формирования профессионально значимых умений организовывать межкультурное общение в регионе и экспериментально проверить её эффективность.

Для решения сформулированных выше задач использовались следующие методы исследования:

- анализ психолого-педагогической, методической, лингвистической литературы, учебных пособий, стандартов, программ;

- наблюдение за деятельность учителей, студентов, учащихся;

- изучение и обобщение педагогического опыта;

- анкетирование студентов 3 курса языкового вуза с целью установления психологической и языковой готовности к осуществлению межкультурного взаимодействия в регионе;

- тестирование школьников старших классов на предмет владения региональными знаниями;

- тестирование студентов 3 курса на предмет владения ими региональными знаниями;

- анализ условий реализации регионального компонента в учебном процессе по немецкому языку;

- экспериментальная проверка эффективности и результативности разработанной методики обучения региональному компоненту.

Гипотеза исследования: подготовка учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения будет более эффективной, если будущий специалист параллельно овладеет реалиями региона и страны изучаемого языка выраженными лексическими средствами, что будет способствовать: а) повышению у студентов качества коммуникативных умений говорения, необходимых для осуществления межкультурных контактов; б) сформированное™ умений организовывать своё речевое и неречевое поведение с учётом своеобразия партнёров по общению в целях достижения максимального эффекта межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Подготовка будущих учителей иностранного языка к межкультурному общению не может проходить без учёта регионального компонента, обеспечивающего повышение иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза и способствующего реализации воспитательных, образовательных и развивающих целей обучения. Данное положение обосновывает формулировку частных целей обучения региональному компоненту, а также специфических целей по видам коммуникативной деятельности на 3 курсе языкового вуза.

2. Региональный материал в обучении иностранному языку студентов языкового вуза является основой формирования профессионально педагогической функции учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения. Данную функцию составляют: 1) система профессиональных знаний о родном регионе и о региональной культуре страны изучаемого языка; 2) профессионально педагогические умения планировать и организовывать процесс обучения межкультурному общению на занятии по иностранному языку и вне его; 3) профессионально важные личностные качества учителя иностранного языка, необходимые для успешного осуществления процесса межкультурного общения.

3. Содержанке обучения региональному компоненту будущих учителей иностранного языка обеспечивается: а) знаниями о регионе; б) явлениями региональной культуры и их языковыми соответствиями; в) специальными текстами по региональным проблемам; г) региональными темами; д) регионально ориентированными речевыми ситуациями; е) визуально текстовым материалом.

4. Методика обучения региональному компоненту студентов языкового вуза включает: пути обучения, предполагающие непосредственное и опосредованное приобщение студентов к организации межкультурного общения в регионе, внешние, внутренние и общие формы обучения, направленные на управление преподавателем учебной деятельностью студентов над региональным содержанием учебного материала, беснерсводные приемы семантизации лексических единиц с региональным компонентом значения, способствующие формированию у студентов умений представлять родную культуру средствами иностранного языка, систему упражнений, которую составляют: а) упражнения, направленные на овладение лексическими единицами с региональным компонентом значения; б) упражнения, направленные на развитие профессионально значимых умений по организации межкультурного общения.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

1) выявлен региональный компонент в подготовке студентов языкового вуза к осуществлению межкультурного общения;

2) обнаружена новая профессионально педагогическая функция учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения;

3) выявлены специальные умения и личностные качества, составляющие профессионально педагогическую функцию организатора межкультурного общения.

Теоретическая значимость исследования усматривается в том, что в нём:

1) обоснована эффективность использования регионального компонента в общей системе обучения иностранному языку в языковом вузе для формирования у студентов умений организовывать межкультурное общение;

2) дано авторское определение профессионально педагогической функции учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения;

3) сформулированы цели обучения региональному компоненту на старших курсах языкового вуза;

4) определены принципы обучения региональному компоненту, принципы отбора регионального материала, а также принципы построения системы упражнений для формирования умений организации межкультурного общения.

Практическая значимость исследования состоит в том, что: ® 1) отобран конкретный региональный материал, включающий лексические единицы с региональным компонентом значения, специальные тексты по региональной проблематике, визуально-текстовые материалы для использования на занятиях по культуре речевого общения на 3 курсе факультета немецкого языка;

2) разработаны пути, формы, приёмы работы с региональным материалом, -\~< а также специальная система упражнений, включающая упражнения на овладение лексическими единицами с региональным компонентом значения и £ упражнения на формирование умений организации межкультурного общения;

3) внедрена в учебный процесс по немецкому языку в языковом вузе, а также на курсах повышения квалификации в Нижегородском институте tv развития образования методика формирования умений организовывать межкультурное общение.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертационного исследования нашли отражение в публикациях и выступлениях автора на научных конференциях в г.г. Н.Новгород, Набережные Челны, Воронеж, Москва, Пятигорск, а также на семинарско-практических занятиях по методике преподавания иностранных языков на 3, 4, 5 курсах немецкого и английского факультетов НГЛУ им. Н.А.Добролюбова.

Vts Отобранный региональный материал апробировался в 2003-04 и 2004-05 учебных годах на занятиях по культуре речевого общения на 3 курсе факультета немецкого языка НГЛУ им. Н.А.Добролюбова. Методика работы с материалами, содержащими региональный компонент была использована во время педагогической практики студентов 4, 5 курсов факультета немецкого языка в 2003-04 и 2004-05 учебных годах. Методика формирования умений организовывать межкультурное общение была внедрена на курсах повышения квалификации учителей иностранного языка в Нижегородском институте 7 развития образования в 2005 году.

Теоретико-методологическую основу диссертации составляют: ® - положения философской концепции диалога культур (М.М.Бахтин,

В.С.Библер, М.С.Каган, Ю.М.Лотман и др.);

- положения социокультурного подхода и межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам (Н.Д.Гальскова, Р.К.Миньяр-Белоручев, О.Г.Оберемко, В.В.Сафонова, П.В.Сысоев, С.Г.Тер-Минасова, В.П.Фурманова, И.И.Халеева, G.Neuner и др.);

-У' - психолого-педагогические и методические исследования проблем формирования профессиональной компетенции будущих учителей ф (В.А.Адольф, В.И.Андреев, О.А.Артемьева, Н.В.Барышников, Л.В.Казанцева,

В.А.Крутецкий, Н.В.Кузьмина, И.И.Лейфа, А.К.Маркова, Р.П.Мильруд, А.В.Мудрик, Е.И.Пассов, К.И.Саломатов, В.А.Сластёнин, Е.Н.Соловова и др.); frf

- теоретические основы методики преподавания иностранных языков в разных учебных заведениях (И.Л.Бим, К.Г.Вазбуцкая, Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез, А.И.Домашнев, Н.Н.Зыкова, М.В.Ляховицкий, А.А.Миролюбов, Р.П.Мильруд, Е.И.Пассов, О.Г.Поляков, Г.В.Рогова, К.И.Саломатов, С.Ф.Шатилов, А.Н.Шамов и др.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из 190 страниц машинописного текста и включает введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, библиографию и приложения. V*® Во введении обосновывается актуальность темы исследования,

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Глумова, Елена Петровна

Выводы по второй главе

Y 1. Содержание обучения региональному компоненту в языковом вузе

• обеспечивается знаниями о регионе, лексическими единицами с региональным компонентом значения, специальными текстами по региональным проблемам, региональными темами, регионально ориентированными речевыми ситуациями, визуально-текстовым материалом.

2. Система обучения региональному компоненту в подготовке учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения основывается на следующих основных принципах: 1) соответствия содержания регионального компонента целям и задачам обучения иностранному языку на 3 курсе специального вуза; 2) реализации междисциплинарной интеграции в обучении; 3) диалога культур; 4) отражения общих целей глобализации содержания образования; 5) направленности содержания регионального компонента на формирование профессионально педагогической функции организатора межкультурного общения; 6) практической значимости региональных знаний и умений представлять регион в профессиональной деятельности учителя.

3. Обучение региональному компоненту осуществляется на основе разработанной методики, которая реализуется в определённых путях, формах, приёмах работы с региональным материалом, а также в специально-разработанной системе упражнений.

4. Система упражнений по формированию умений учителя иностранного языка представлять регион в процессе осуществления межкультурного общения строится на следующих принципах: 1) направленность упражнений на усвоение регионального компонента в обучении иностранному языку; 2) учёт этапов v формирования речевых навыков и развития речевых умений; 3) коммуникативная направленность и ситуативная мотивированность упражнений; 4) задавание предмета действия; 5) реализация общеобразовательных, воспитательных и развивающих целей обучения иностранному языку с позиции диалога культур; 6) направленность упражнений на формирование профессионально педагогических умений, составляющих функцию организатора межкультурного общения.

5. Навыки и умения представлять родную культуру формируются у будущих учителей иностранного языка на основе специально-разработанной системы упражнений, которую составляют подсистема 1 - упражнения на овладение лексическими единицами с региональным компонентом значения и подсистема 2 - упражнения на развитие профессионально значимых умений учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения.

6. Предложенная методика обучения региональному компоненту студентов 3 курса языкового вуза с целью формирования умений представлять родную культуру в процессе осуществления межкультурного общения была апробирована в ходе эксперимента. Сравнительный анализ результатов предэксперименталыюго и постэкспериментального срезов в экспериментальной группе показал прогрессию таких показателей сформированное™ умений осуществлять межкультурное общение как: объём высказывания, логика высказывания, наличие элементов творчества и новизны, информационная насыщенность высказывания, учёт своеобразия партнёров по общению, наличие лексических единиц, отражающих культурное своеобразие региона. Данные отсроченного среза по сравнению с итоговым срезом, наглядно представляют стабильность сформированных у студентов навыков и умений представлять родную культуру в процессе осуществления межкультурного общения.

7. Диагностика основных знаний, умений и личностных качеств будущих учителей иностранного языка как организаторов межкультурного общения позволяет констатировать повышение уровня готовности к профессиональной деятельности у студентов, обучающихся по специально разработанной методике.

Заключение

В настоящее время владение иностранным языком стало уже неотъемлемым качеством культурного и образованного человека. Более того, люди, в чьей жизни нет места иностранным языкам, которые никогда не стремились ими овладеть, так или иначе, вступают во взаимодействие с ними. Объективной причиной этому является уже установившееся в сегодняшнее время большое число контактов и связей с зарубежными странами на разных уровнях. Международное сотрудничество является сегодня одним из приоритетных направлений в деятельности различных предприятий и организаций. Школы и вузы также участвуют в международных проектах, организуют обмены, разрабатывают совместные учебники и учебные пособия.

В современном мире диалог культур находит своё выражение в развитии международного сотрудничества не только на федеральном, но и на региональном уровнях. Россияне, принимающие иностранцев, должны проявлять себя как хранители и созидатели родной культуры. Они должны понимать и любить свою «малую Родину». В этой связи встаёт задача воспитания личности обучаемого с активной жизненной позицией, способной к продуктивной деятельности в регионе. Успешная реализация цели обучения иностранным языкам на современном этапе - развитие личности обучаемого, желающей и способной участвовать в межкультурной коммуникации - в полной мере зависит от уровня профессиональной подготовки преподавателя иностранного языка. Сегодня, однако, всё острее наблюдается противоречие между потребностью школ и вузов в преподавателях иностранного языка, способных подготовить обучающихся к реальному диалогу культур и отсутствием научно разработанной методики формирования умений организовывать межкультурное общение у студентов специальных вузов.

Включение в содержание обучения иностранному языку в языковом вузе регионального компонента видится нам необходимым условием формирования умений представлять родную культуру в процессе осуществления межкультурного общения и обучать данному виду деятельности учащихся. ^^ В процессе проведённого исследования были получены следующие результаты:

- сформулированы цели обучения региональному компоненту на занятиях по немецкому языку на 3 курсе языкового вуза;

- отобраны специальные знания, умения и личностные качества учителя иностранного языка, составляющие профессионально педагогическую функцию организатора межкультурного общения;

- сформулированы принципы обучения региональному компоненту в лМ подготовке учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения;

- произведён отбор регионального материала для обучения немецкому языку студентов 3 курса языкового вуза;

- разработана методика обучения региональному компоненту на занятиях по практике речевого общения на 3 курсе языкового вуза с целью формирования у студентов профессионально значимых умений по организации межкультурного общения;

- экспериментально проверена эффективность предложенной методики обучения региональному компоненту в подготовке учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения.

Выполненное исследование полностью подтвердило выдвинутую гипотезу о том, что подготовка учителя иностранного языка как организатора межкультурного общения будет более эффективной, если будущий специалист параллельно овладеет реалиями региона и страны изучаемого языка выраженными лексическими средствами, что будет способствовать: а) ^ повышению качества коммуникативных умений говорения, необходимых для осуществления межкультурных контактов; б) сформированное™ умений ф организовывать своё речевое и неречевое поведение с учётом особенностей партнёров по общению в целях достижения максимального эффекта межкультурной коммуникации.

Перспективность данного исследования заключается в возможности дальнейшей разработки вопросов отбора содержания и совершенствования методики обучения региональному компоненту в разных типах учебных заведений с целью подготовки обучающихся к международному сотрудничеству на разных уровнях. Более глубокое изучение родной и иноязычной культур в их компарации предполагает дальнейшее обогащение теории обучения межкультурной коммуникации новыми научными изысканиями.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Глумова, Елена Петровна, 2006 год

1. Адольф В.А. Теоретические основы формирования профессиональной ^ компетентности учителя: Дис. . канд.пед.наук. - М., 1998.- 357с.

2. Ананьев Б.Г. Развитие психо-физиологических функций взрослых людей. М.: Педагогика, 1972.- 246с.

3. Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания.- М.: Наука, 1977.-380с.

4. Андреев В.И. Педагогика: учебный курс для творческого саморазвития.- Казань: Центр инновационных технологий, 2000.- 608с.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека // Языки русской культуры. -М.,1999. С. 5-10.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Советская энциклопедия, 1969.- 608с.

7. Барышников Н.В. Многоуровневая система высшего педагогического образования и проблема профессиональной подготовки студентов.- Пятигорск, 1994.-84с.

8. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.444с.

9. Бердичевский АЛ. Оптимизация системы обучения иностранному ® языку в педагогическом вузе.- М.: Высшая школа, 1989.- 103с.

10. Беспалько В.П. Некоторые вопросы педагогики высшего образования. -Рига, 1972.- 151с.

11. Беспалько В.П. Основы теории педагогических систем. -Воронеж, 1977.-304с.

12. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения.-М.: Высш. шк., 1995.- 412с.

13. Библер B.C. Культура. Диалог культур: Опыт определения.// Вопросы ф философии. 1989. -№ 6.- С. 31-43.

14. Библер B.C. Культура 20-го века и диалог культур // Диалог культур. Материалы научной конференции «Випперовские чтения.- 1992». Вып.25. -М.: 1994.-С. 6-8.

15. Бим И.Л. Понятие системы обучения иностранным языкам на разных уровнях рассмотрения // Иностранные языки в школе.- 1975.- № 2.-С. 12-14.

16. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника.- М.: Русский язык, 1977.- 288с.

17. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе.- 1985.- №1.-С. 30-38.

18. Бим И.Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе.-М.:- 1988.- 288с.

19. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам : поиск новых путей // Иностранные языки в школе .- 1989.- №1.-С. 19-26.

20. Богатырева М.А. К проблеме выделения уровней профессионального владения иностранным языком (по материалам Совета Европы) // Иностр. языки в школе .-1997.- №2.-С. 28-33.

21. Богословский В.В. Психология воспитания школьника. Учебное пособие для педагогических институтов.- Ленинград: ЛГПИ, 1974,- 164с.

22. Бодиева Н.Ф. Использование материалов краеведения при обучении монологической устной речи студентов 3-го курса языкового факультета (на материале английского языка): Дис. . канд. пед. наук: Ленинград, 1990.- 192с.

23. Большая Советская Энциклопедия (в 30 т.) Гл. ред. Прохоров A.M., Изд.З-е, М.: Советская энциклопедия 1973, т. 12 Квартнер-Конгур, 1973.- 624с.

24. Бондаренко О.А. Формирование социокультуроведческой компетенции учащихся старших классов школ с углублённым изучением иностранного языка (на материале английского языка): Дис. . канд.пед.наук. -Н.Новгород,2000.- 220с.

25. Бондаренков О.Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на ИЯ // Методы и организация обучения ИЯ в языковом вузе / Сб.науч.тр., МГЛУ, Вып.370 М., 1991.-С.12-19.

26. Бородулина М.К., Минина Н.М. Основы преподавания иностранных языков в языковом вузе.-М: Высшая школа. М., 1968.- 118с.

27. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1978.- 283с.

28. Буркова О.И. Подготовка учителя иностранного языка к межкультурной коммуникации в условиях педагогического колледжа: Дис.канд.пед.наук.- Киров,2001.- 195с.

29. Буторина Т.С. Национально-региональный компонент в образовании (для школ Архангельской области).- Архангельск: Изд-во ПМПУ, 1994.- 81с.

30. Вагидуллин И.А. Поэтапное внедрение национально-регионального компонента в учебно-воспитательном процессе // Наука и школа.- 1996.- №1,-С. 6-10.

31. Вайсбурд М.Л. Реалии как элемент страноведения // Русский язык за рубежом.- 1972.- №3.- С. 98-99.

32. Вежбицкая А. Язык, культура, познание. М.: Русские словари, 1997.

33. Вербицкий А.А. Психолого-педагогические особенности контекстного обучения.- М.: Знание, 1987.- 109с.

34. Верещагин, Костомаров. Лингвострановедческая теория слова.- М.: Русский язык, 1980.- 320с.

35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова,-М., 1985.- 372с.

36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского как иностранного. М.: Русский язык, 1990,- 247с.

37. Виды речевой деятельности в системе профессионально ориентированного обучения иностранному языку в вузе// Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1986.- 135с.

38. Витлин Ж.Л. Страноведение и регионоведение: Сборник статей, -СПб., 1996.- 98с.-л

39. Володарская И.А., Митина A.M. Цели обучения в педагогике высшей * школы.- М.: НИИВШ, 1986.- 48с.

40. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков// Иностр. языки в школе.- 1975.-№6.- С. 55-64.

41. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.- 763с.

42. Гальперин П.Я. Новые возможности обучения, в частности, иностранным языкам // Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах.- М., 1971.- 12-18с.

43. Гальперин П.Я. Заметки о психологических основах обучения речи на иностранном языке // Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке.-М., 1980.-С. 18-20.

44. Гальскова Н.Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранным языкам: Дис. . доктора пед. наук.- М., 1999.- 544с.

45. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностраннымязыкам: Пособие для учителя. М.: АРКТИ, 2000.- 165с. ® 46. Горшин В. Поговорим о целях: Базовое звено: идеи, мнения//Учит.газета .- 1988.- 1 мая,- С. 3.

46. Гостиничный и туристский бизнес//Ассоциация авторов и издателей. М. :«Тандем», 2001.- 351 с.

47. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования/ Лингвистика и межкультурная коммуникация.-М., 1999.- 30с.

48. Григорьева В.П., Зимняя И.А., Мерзлякова В.А. Взаимосвязанное ф обучение видам речевой деятельности.- М.: Рус. яз., 1985.- 116с.

49. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация. М.: Московский университет,2000.- 120с.

50. Гурвич П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах: Курс лекций.- Владимир: Владимирский гос. пед. ин-т.- 1972.- 156с.

51. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка т. 1-4, т.2.-М.:а\о Издат. Группа «Прогресс», «Универс», 1994.- 912с.

52. Данилов М.А., Есипов Б.П. Дидактика. М.: изд-во АПН РСФСР, 1957.-518с.

53. Декларация Мехико по политике в области культуры // Культуры: диалог народов мира .-1984.- №3 .- С. 77-86.

54. Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А., Кислая С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам.- Киев: Вища школа, 1975.- 281с.

55. Денисов М.К. Интегрированное обучение иностранному языку и культуре в контексте глобального образования ( на старшем этапе в школах с углублённым изучением немецкого языка ): Автореф. дис. .канд.пед.наук,-Рязань, 2003.-21с.

56. Денисова Е.В. Развитие мотивации к изучению иностранного языка с опорой на национально-региональный материал в старших классах общеобразовательной школы: Дис. . канд. пед. наук, Екатеринбург, 2002.-163с.

57. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация.- М.: Прогресс, 1986.- 310с.

58. Домашнев А.И., Вазбуцкая К.Г. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе. -М.: Просвещение, 1983.- 224с.

59. Елканов С.Б. Основы профессионального самовоспитания будущего учителя.-М.: Просвещение, 1989.- 189с.

60. Есаджакян Б.М. Профессиональная направленность преподавания русского языка студентам филологии как компонент их методической подготовки // Русс. яз. за рубежом.- 1982.- №6 .- С. 66-71.

61. Журавлев В.Г. Методы развития творческих качеств руководителей и специалистов .- М.: Знание, 1991.- 62с.

62. Закон Российской Федерации « Об образовании ».- М., 1992.- 60с.

63. Захаренкова М.Н. Учебно-методическая разработка по практике речевого общения на немецком языке для студентов 3-го курса «MENSCH UND TECHNIK».- Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова.- 2002.- 58с.

64. Захарова J1.H., Соколова В.В., Соколов В.М. Профессиональная компетентность учителя и психолого-педагогическое проектирование// Учебное пособие. Н.Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1995.- 136с.

65. Захарова J1.H. Личность и профессия : учебно-методические материалы по психолого-педагогическому проектированию.- Н.Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1996.- 91с.

66. Зверева В.И. Диагностика педагогической деятельности учителя.- М.: Новая школа , 1995.- 68с.

67. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991.- 219с.

68. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб. М.: Логос, 2000.- 384с.

69. Зорькин Е.Н. Подготовка будущего учителя начальных классов к осуществлению туристско-краеведческой деятельности с младшими школьниками: Автореф. дис. .канд. пед. наук. Н.Новгород, 1997.- 23с.

70. Ильина С.Ю. Совершенствование лексической стороны иноязычной речи студентов старших курсов языкового педагогического ВУЗа на основелингвострановедческих материалов ( на материале английского языка ):Дис. . канд. пед. наук. Горький, 1985.- 303с.

71. Ишханян Н.Б. Пути формирования лингво-социокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку ( английский язык в неязыковом педагогическом вузе ) : Дис. . канд. пед. наук. М., 1996.-242с.

72. Каган М.С. Мир общения: проблемы межсубьективных отношений. -М.: Наука, 1988.- 319с.

73. Каптерев П.Ф. Педагогический процесс. СПб.: - 1905.- С. 64-75.

74. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука. — 1987.- 261с.

75. Карпов А.С. Развитие умений педагогического общения у будущих учителей иностранного языка в процессе само и взаимообучения. Автореф. Дис.канд. пед. наук.- М.: 1984. - 16с.

76. Китайгородская Г.А. Психолого-педагогические принципы метода активизации резервных возможностей личности обучаемого: Активизация учебной деятельности .- М.: Педагогика, 1981.- С.5-18.

77. Климентенко А.Д. Содержание обучения иностранным языкам в средней школе: Организация речевой деятельности.- М.: Педагогика , 1984.-144с.

78. Климов Е.А. Психология профессионализма.- Воронеж: Изд-во «Совершенство» , 1996.- 400с.

79. Клобукова Л.П. Феномен языковой личности в свете лингводидактики //Язык, сознание, коммуникация.- Вып.1.- М.:1997.- 29с.

80. Ковалёва Ю.Ю. Формирование методической компетенции будущего учителя английского языка как второго иностранного ( на базе немецкого языка как первого иностранного ) : Автореф. дис. .канд. пед. наук. —21с.

81. Козиев В.Н. Формирование профессиональных качеств личности учителя. Ленинград: Знание, 1987.- 16с.

82. Кокорина Г.В., Медведева Н.И., Пашкевич Н.К. Создание классного краеведческого журнала // Иностр. языки в школе .- 1999.- № 3.- С. 74-76.

83. Комплексная организация и планирование языковой подготовки учителя //Межвузовский сборник научных трудов. Горький: ГГПИ им.М.Горького, 1987.- 100с.

84. Копылова В.В., Воронина Г.И. Организация обучения иностранным языкам и профессиональной подготовки педагогических кадров в условиях модернизации содержания образования // Иностранные языки в школе.- 2003г.-№1.- С. 4-11.

85. Коростелев B.C., Пассов Е.И., Кузовлев В.И. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре // Иностр. языки в школе.- 1988.- №2.- С. 40-44.

86. Котлер Филипп. Основы маркетинга.- М.: Бизнес-книга. Има-кросс. Плюс.-1995.- 699с.

87. Кочетов А.И. Актуальные проблемы педагогики. Спецкурс для студентов-выпускников педагогических институтов.- Рязань: РГПИ.- 1971.-281с.

88. Крутецкий В.А. Психологические проблемы формирования педагогической направленности и педагогических способностей .- М.: МГПИ, 1982.- 109с.

89. Кузовлев В.П. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. -М.: Просвещение, 1993.- 158с.

90. Кузьмина Н.В. Очерки психологии труда учителя. Психологическая структура деятельности учителя и формирование его личности.- Ленинград: ЛГУ, 1967.- 183с.

91. Кузьмина Н.В. Психологическая структура деятельности учителя.-Гомель: ГГУ 1976.-57с.

92. Кузьмина Н.А. Формирование педагогических диагностических умений в процессе профессиональной подготовки будущего учителя: Автореф. дис. канд. пед. наук.- Н.Новгород: НГПУ, 1994.- 16с.

93. Куписевич Ч. Основы общей дидактики / Пер. с польск. О.В.Довженко. М.: Высш. шк., 1986.- 368с.

94. Курнова В.А., Келина J1.M. Краеведческий материал на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе,- 1989.- № 1.- С. 59-61.

95. Лапин Н.И. Проблема социокультурной реформации в России : тенденциии препятствия// Вопросы философии. 1995.- № 5.- С. 8-12.

96. Лапин Н.И. Кризис отчужденного бытия и проблема социокультурной реформации// Вопросы философии. 1992.- № 12.- С. 8-14.

97. Левитов Н.Д. Психотехника и профессиональная пригодность: Проблемы и методы.- М.: Изд-во Мосздравотдела 1928 .- 264с.

98. Лейфа И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка: Дис. .канд. пед. наук М., 1995.- 168с.

99. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности и ее значение для обучения иностранцев русскому языку // Русс. яз. за рубежом .- 1977.- № 3.- С. 57-61.

100. Леонтьев А.А. Проблема системности в методике обучения иностранцев русскому языку и понятие интенсификации // Русс. яз. за рубежом.- 1978.- № 6.- С. 48-51.

101. Леонтьев А.А. Обучающие функции языковой среды и проблема интенсификации включенного обучения // Русс. яз. за рубежом.- 1983.- № 4.- С.60.62.

102. Леонтьев А.А. К определению речевой ситуации // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия.- М.: Русский язык.- 1991.-С. 161162.

103. Леонтьев А.Н. Деятельность, Сознание. Личность.- М.: Политиздат, 1977.-304с.

104. Лихачёв Б.Т. Педагогика. Курс лекций. М.: Юрайт, 1999.- 464с.

105. Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры. Уч. зап. Тартуского ун-та: Труды по знаковым системам.- Вып. 308,- Тарту, 1973.- 229с.

106. Лурия А.Р. Язык и сознание.- М.: Изд-во МГУ, 1979.- 319с.

107. Маковский М.М. Язык мир - культура : символы жизни и жизньсимволов.-М.: Русское слово, 1996.- 215с.

108. Маркова А.К. Психология труда учителя. М.: Просвещение, 1993.190с.

109. Мелешина С.В. Совместно-распределенная учебная деятельность как средство формирования профессиональной компетентности будущего учителя (на базе педагогических дисциплин ) : Автореф. дис. .канд. пед. наук. -Н.Новгород, 1996.- 18с.

110. Мерлин B.C. Проблемы экспериментальной психологии личности.1. Пермь, 1970.- 296с.

111. Мильруд Р.П. Дидактические способности учителя иностранного языка// Иностр. яз. в школе. 1989.- № 5.- С. 16-23.

112. Миньяр-Белоручев Р.К. О принципах обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе.- 1982.- № 1.- С. 42-47.

113. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «иностранный язык».- М.: Просвещение, 1990.- 224с.

114. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам.- М.: Стелла, 1996.- 144с.

115. Миролюбов А.А. Цели обучения иностранным языкам // Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Просвещение, 1967.-С. 19-31.

116. Миролюбов А.А., Рахманов И.В., Цетлин B.C. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М., 1967.- 502с.

117. Миролюбов А.А. Содержание обучения иностранному языку // Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Миролюбов А.А. и др. М.: Педагогика, 1982.- С. 52-58.

118. Миролюбов А.А., Парахина А.В. Общие положения методики обучения иностранным языкам // Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях.- М.: Высш. школа , 1984.-С. 4-27.

119. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам // Иностр. языки в школе.- 2001.- № 5.- С. 4-10.

120. Мошняга Е.В. Социально-педагогические условия совершенствования подготовки специалистов туристской деятельности: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1997.- 26 с.

121. Мудрик А.В. Учитель: мастерство и вдохновение.- М.: Просвещение, 1986.- 160с.

122. Мындыкану В.М. Педагогическая техника и мастерство учителя.-Кишинев, 1991.- 196с.

123. Новикова Л.И. Вопросы воспитания: системный подход.- М.: Прогресс, 1981.- 136с.

124. Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку.- М.: ООО "Издательство Астрель": ООО "Издательство ACT", 2004,- 380с.

125. Оберемко О.Г. Лингвострановедческий аспект обучения французскому языку в 5-7х классах средней школы: Дис. .канд. пед. наук. -М., 1989.-215с.

126. Оберемко О.Г. Теоретико-методологические основы подготовки переводчика в современных условиях: Дис. . д-ра пед. наук.- Н.Новгород, 2003.- 422с.

127. Обертынская Г.Б. Внимание краеведению // Пути совершенствования преподавания иностранных языков в общеобразовательной школе.- Пермь, 1987.- С. 71-75.

128. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком. Проект 2.- Страссбург,1996.- 85 с.

129. Общее и особенное в региональной культуре Нижегородского края. Материалы международной научной конференции 16-17 июня 1997г. -Н.Новгород: НГЛУ им.Добролюбова, 1997.- 190с.

130. Ожегов С.И., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка.- М.: Азъ, 1997.- 955с.

131. Ощепкова В.В. Краеведческий материал на уроке английского языка // Иностранные языки в школе.- 1998.- №1.- С. 77-78, 83.

132. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению.- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983.- 199с.

133. Пассов Е.И. Концепция высшего профессионального педагогического образования ( на примере иноязычного образования ). -Липецк, 1998.-68с.

134. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк, 1998.- 159с.

135. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. -Русский язык, 1977.- 214с.

136. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностр. яз. в школе. 1987.- № 6 - С. 29-33.

137. Пассов Е.И. Концепция высшего профессионального педагогического образования.- Липецк, 1998.- 68с.

138. Перкас С.В. Некоторые принципы использования краеведческого материала на уроке иностранного языка // Иностр. языки в школе .- 1990.-№5.-С. 101-102.

139. Перкас С.В. Повторяемость и вариативность при освоении страноведческой/краеведческой информации // Иностр. языки в школе.- 1992.-№5-6 .-С. 30-31.

140. Перкас С.В. Систематизация и закрепление страноведческого и краеведческого материала на уроке английского языка // Иностр. языки в школе.- 1993.- №6.-С. 26-28.

141. Платонов К.К. О знаниях, навыках и умениях. Советская педагогика, 1963,№11.-С. 98-103.

142. Платонов К.К. Структура и развитие личности.- М.: Наука ,1996.256с.

143. Повышение профессионального мастерства преподавания иностранных языков// Межвузовский сборник научных трудов.- М.: МОПИ им.Н.К.Крупской, 1987.- 134с.

144. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс. Книга 1. Общие основы. Процессобучения.-М.,ГИЦВладос,1999.- 210 с.

145. Попова Т.Н. Педагогические условия формирования профессионально важных качеств у будущих учителей ( на материале изучения иностранных языков): Дис. .канд. пед. наук. Саратов, 2001.- 230с.

146. Примерная программа дисциплины СД 03 01: Практикум по культуре речевого общения.- М., 2000.(Учебная программа «Практикум по культуре речевого общения III-V к. немецкий язык» НГЛУ, Н.Новгород).- 25 с.

147. Присяжшок Н.К. Формирование предметной компетенции при обучении русскому языку как иностранному // РЯЗР.- 1983.- №2.-С. 67-72.

148. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранного языка // Иностр. языки в школе.- 1982. №6.-С. 1319.

149. Рахманов И.В. Методические требования к учебнику иностранного языка для восьмилетней школы // Иностр. языки в школе 1961.- №4.-С. 34-44.

150. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учеб. пособие .- М.: Высшая школа, 1980.- 120с.

151. Рогова Г.В. Содержание обучения иностранному языку в школе //Иностр. языки в школе.- 1974.- №3.-С. 73-78.

152. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. Пособие для учителя. М.:х1. Просвещение, 1988.- 224с.

153. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Просвещение, 1991.- 287с.

154. Рогова Г.В. Новый подход к подготовке учителя иностранного языка //Иностранные языки в школе.- 1993.- №3.- С. 48-50.

155. Салистра И.Д. К вопросу о системе уроков иностранного языка \\ Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия.- М.: Русский язык, 1991.- С. 111-123.

156. Саломатов К.И. Методика профессионально-направленногоТобучения иностранному языку как педагогической специальности .- Куйбышев: Куйбыш. гос. пед. ин-т им. В.В.Куйбышева, 1984.- 93с.

157. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. -М.: 1991.-311с.

158. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностр. языки в школе.- 2001,- № З.-С. 17-24.

159. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций.- Воронеж: Истоки, 1996.- 237с.

160. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современныеподходы к многоуровневому описанию в методических целях. М.: % Еврошкола, 2004.- 236с.

161. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.- М.:1993.

162. Скалкин B.J1. Основы обучения устной иноязычной речи.- М.: ^ Русский язык, 1981.- 248с.

163. Скалкин В Л. Основы теории устно-речевой коммуникативной деятельности.- Дис. д-ра пед. наук.- М., 1985.- 539с.

164. Сластенин В.А. Теория и практика высшего педагогического образования.- М.: МГПИ, 1984,- 170с.

165. Сластенин В.А. Формирование личности учителя : Межвузовский сборник научных трудов / МИГУ им.В.И.Ленина под редакцией В.А.Сластенина.- М.: Прометей, 1995.- 156с.

166. Соколов В.М. Стандарты в управлении качеством образования,-Н.Новгород: Издательство Нижегородского университета, 1993.- 93с.

167. Соколова В.В. Парадоксы воспитания: Конфликтные ситуации и их психолого-педагогический анализ.- Горький: Горьковский государственный университет им.Н.И.Лобачевского, 1988.- 56с.

168. Соловова Е.Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: Монография,- М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2004.- 336с.

169. Т 179. Спирин Л.Ф. Анализ учебно-воспитательных ситуаций и решениепедагогических задач. Ярославль, 1974.- 130с. ® 180. Спиркин А., Бирюч И. Концепция образования. Взгляд философа //

170. Учит, газета. 1988.- 1 мая.-С. 3.

171. Старков А.П. Обучение английскому языку в средней школе,-Воронеж, 1964.- 276с.

172. Степанов Ю.С. Язык и методика в современной философии языка.-М.: Языки русской культуры, 1998.- 128с.

173. Сузуки И. Реформа образования в Японии: навстречу XXI веку //Перспективы: Вопросы образования.- 1991.-№1 .-С.20-27.

174. Сысоев П.В. Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка (для школ с углубленным изучением иностранного языка): Дис. . канд. пед. наук.- Тамбов, 1999.- 179с.

175. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975.-334с.

176. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса «Иностранный язык и регионоведение» // Иностр. языки в школе.-2000.- №5.-С. 2-4.

177. Тамбовкина Т.Ю. Региональный материал на уроках немецкого языка // Иностр. языки в школе.- 1995.- №1.-С. 16-20.

178. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке// Сущность развития и функции языка.- М., 1987.- 98 с.

179. Терехин А.В. PR и региональная политика: имидж региона // Связи с общественностью: Образовательные программы и практические модели: материалы международной научно-практической конференции . 21-23 июня 1999г. Н.Новгород, НГЛУ, 2000.-С. 140-142.

180. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация.- М.: Слово/SLOVO, 2000.- 624 с.

181. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения //Вопросы языкознания.- 1986,- №6.-С. 113-119.

182. Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностр. языки в школе.- 1980.- №4.-С. 84-88.

183. Томилова Г.А. Содержание и методика формирования профессионально-педагогической направленности у студентов университета.-Томск, 1978.- 128с.

184. Туний А.Н. Реализация принципа региональное™ в системе повышения квалификации педагогических кадров: Дис. . канд. пед. наук.-Тюмень, 1999.- 184с.

185. Усова Е.С., Балабанов С.С. Учитель в изменяющемся мире // Штрихи к портрету нижегородского учительства.- Н.Новгород, 1994.- 90с.

186. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурноязыковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Дис. .доктора пед. наук. М.: 1994, - 544с.

187. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения ИЯ. Саранск, 1993.-124с.

188. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи.- М.: Высшая школа, 1989.- 236с.

189. Халеева И.И. Понимание иноязычного устного языка как акта межкультурной коммуникации // Глядя в будущее. М.: МГЛУ , 1989.- 342с.

190. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. М.: МГПИЯ, 1995.- 280с.

191. Харламов И.Ф. Педагогика.- М.: Юристъ, 1997.- 230 с.

192. Чередов И.М. Система форм организации обучения в советской школе.-М.: 1987.- 163с.

193. Шадриков В. Д., Дружинин В.Н. Формирование подсистемы профессионально важных качеств в процессе профессионализации // Проблемы индустриальной психологии.-Ярославль: ЯГПИ.- 1979.-С. 3-18.

194. Шадриков В.Д. Проблемы системогенеза профессиональной деятельности.-М.: Наука, 1982.- 185с.

195. Шамов А.Н. Система взаимосвязанного обучения лексическим навыкам устной речи и чтения на среднем этапе общеобразовательной школы (на материале немецкого языка): Дис. . канд. пед. наук.- Н.Новгород, 1999.-155с.

196. Шамов А.Н. Когнитивный подход в обучении лексике немецкого языка // Иностранный язык и образовательное пространство в XXI веке (Тезисы докладов Международной научно-практической конференции).- Н.Новгород: НГУ им. Н.И.Лобачевского,2002.-С. 79-81.

197. Шаповалов В.К. Этнокультурная направленность российского образования.-М.: 1997.- 173с.

198. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для фак-тов и ин-тов иностр. языков. Ленинград: Просвещение, 1977.- 295с.

199. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе.- Просвещение, 1986.- 223с.

200. Шатилов С.Ф., Саломатов К.И., Рабунский Е.С. Профессиограмма учителя иностранного языка. М.: 1977, -27с.

201. Школа для европейцев: Интервью с В.И.Перегудовым // Правда, 1988.-22 окт.-С.б.

202. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Издательство Воронежского университета.- Воронеж, 1971.- 144с.

203. Шубин Э.П. Типология тренировочных устных упражнений //Иностранные языки в школе.- 1965 №1, С. 13-20.

204. Щерба Л.В., Преподавание иностранных языков в школе/Юбщие вопросы методики. М.: Высшая школа, 1974.- 112с.

205. Щербаков А.И. Проблемы совершенствования системы психолого-педагогической подготовки учителя,- Ленинград: ЛГПИ, 1980.- 166с.

206. Щербаков А.И., Мудрик А.В. Возрастная и педагогическая психология .- 1979.-244с.

207. Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. М.: Русский язык , 1984.- 153с.

208. ЮНЕСКО и воспитание в духе мира // Перспективы . 1986. -№2.С. 32-33, 37, 38.

209. Якушина JI.3. Методика построения урока иностранного языка в средней школе.- М.: Педагогика, 1974.- 94с.

210. Byram М. Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multiling. Matters, 1989.- 194 p.

211. Council of Europe. Final Report of the Seminar and Working Materials. Peace Youth Seminar. Strasbourg, 1988. - 40 p.

212. Die Bundesrepublik Deutschland Lesetexte zur Landeskunde. Von Heinz Griesbach Langenscheidt. Berlin-Miinchen, 208 s.

213. Erdmenger Manfred, Istel Hans-Wolf. Didaktik der Landeskunde. Munchen, 1973.- 175 s.

214. Global Education: From Thought to Action / Ed. By K.A.Nye, 1990.148p.

215. Hans Netzer "Erziehungslehre" Verlag Julius Klinkhardt, Bad Hellerunn/OBB, 1972, 222 s.

216. Klein J. Warum soil LK einer der wichtichsten Bestandteile im FU sein? Internationales Lehrbuchautoren-Symposium. Leipzig, 1998.- 238 s.

217. Muller B.-D. Interkulturelle Didaktik/FU in Theorie und Praxis. Zur Analise, Begutachtung u. Entwicklung von Lehrwerken fur den FDU / B.Kast G.Neuner (Hrsg.).- Langenscheidt KG. Berlin u.Munchen, 1994. 275 s.

218. Neuner G., Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen DU. Eine Einfuhrung. Langenscheidt. Berlin, Munchen, Wien, Zurich, New York, 1993, -184 s.

219. Neuner G. Fremde Welt und eigene Wahrnehmung. Konzepte von Landeskunde im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Universitat -Gesamthochschule Kassel, 1994.- 253 s.

220. Picht R. Internationale Beziehungen. Zukunftsperspektiven einer interkulturellen Germanistik. In: Alois Wierlacher (Hrsg.): Das Fremde und das Eigene. Prolegommenazu einer interkulturellen Germanistik.- Munchen, 1985,-S. 140-150

221. Schroder Hartmut. Aspekte einer Didaktik/Methodik des fachbezogenen Fremdsprachenunterrichts (Deutsch als Fremdsprache). Frankfurt am Main: Verlag Peter Lang GmbH, 1998.- 218 s.

222. Rahmenrichtlinien Neue Sprachen. Sekundarstufe 1 (rev Fas: 1991).-153s.

223. Syker Kurier.- 23 August 2001, Ausgabe № 196, S 1.

224. Uhlemann H. Interkulturelle Verstandigung Was macht sie moglich ? Wie konnen wir sie im DU fordern ? // VIII . Internationale Deutschlehrertagung. -Bern, 1986.- 185 s.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.