Методика формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся: На материале фр. яз. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Шаренда, Наталья Викторовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 206
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Шаренда, Наталья Викторовна
ВВЕДЕНИЕ.И
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ ФОРМИРОВАНИЯ УМЕНИЯ СЛЫШАТЬ ОШИБКИ В УСТНОЙ РЕЧИ
УЧАЩИХСЯ.
§ 1. Вопросы профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка.
§ 2. Роль и место умения слышать ошибки в устной речи учащихся в структуре контрольно- корректирующей деятельности учителя.
§ 3. Специфика умения слышать ошибки в иноязычной речи учащихся.
§ 4. Ошибка как структурно-содержательная единица умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся.'.'. А . :
§ 5. Анализ типичных грамматических ошибок на материале французского языка.
ГЛАВА II. ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ УМЕНИЯ СЛЫШАТЬ
ОШИБКИ В УСТНОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ.
§ 1. Разработка в методике вопроса формирования у студентов умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
§ 2. Предпосылки формирования умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся в ходе аудиторных занятий по практике устной письменной речи.
§ 3. Комплекс упражнений для формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
ГЛАВА III. ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЯ СЛЫШАТЬ ОШИБКИ
В УСТНОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ.
§ 1. Первое экспериментальное исследование.
§ 2. Второе экспериментальное исследование.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование умений устной монологической речи у иностранных учащихся в учебно-профессиональной сфере: естественно-научный профиль, этап предвузовской подготовки2011 год, кандидат педагогических наук Тимонина, Светлана Викторовна
Лингвометодическая подготовка студентов-русистов на первом курсе монгольского педагогического вуза: На материале раздела "Падежная система русского языка"2003 год, кандидат педагогических наук Дорж Лхагвасурэн
Обучение экспрессивной устной английской речи учащихся 7-8 классов лезгинской школы в условиях билингвизма2006 год, кандидат педагогических наук Азизханова, Рабият Акифовна
Лингвометодические основы обучения будущих учителей чувашской словесности межфразовым связям в практическом курсе русского языка2005 год, кандидат педагогических наук Якушкина, Зинаида Никитична
Методика обучения употреблению русских предлогов на занятиях по русскому языку как иностранному в арабской аудитории2005 год, кандидат педагогических наук Али Анвар Абдуль-Рида
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся: На материале фр. яз.»
Несмотря на обилие работ, посвященных проблеме формирования профессиональных умений у будущих учителей иностранного языка (ИЯ), тема эта не перестает привлекать исследователей в силу неприходящей значимости овладения основами профессионального мастерства в период обучения в вузе, а вопросы подготовки квалифицированных кадров для учебных заведений различных типов относятся на сегодняшний день к числу наиболее актуальных.
Профессиональная подготовка будущих преподавателей ЙЯ слагается, как известно, из многих компонентов. Немаловажная роль среди них отводится приобретению студентами профессиональных умений преподавателя ИЯ. Традиционно эта задача решается в курсе дисциплин педагогического цикла и во время педагогической практики. Наблюдения за работой выпускников показывают, однако, что этого недостаточно для того, чтобы молодых учителей с самого начала их трудовой деятельности можно было считать специалистами высокой квалификации.
В отличие от других предметов, специфика овладения тем языком, который предстоит преподавать выпускнику языкового вуза, такова, что уже в процессе учебы позволяет развивать некоторые профессиональные умения и навыки. Идея интеграции процессов овладения лингвистическими и методическими аспектами профессиональной деятельности будущими преподавателями ИЯ получила отражение в целом ряде работ, объединенных проблемой профессионально направленного овладения иностранным языком (В.П.Бойко, 1993; Н.И.Гез, 1982; Н. В. Елухина, Е.А.Жукова, 1991; Б. М. Есаджанян, 1984; Б. А.Лапидус, 1986; Г.В.Перфилова, 1989 и др.). При этом сформировалось единодушное мнение, что на занятиях по языковым дисциплинам целесообразно формировать те профессиональные умения, которые бы непосредственно опирались как на знания конкретного характера, так и на умения и навыки, формируемые у студентов в процессе усвоения этих знаний. Несмотря на очевидность утверждения, что формирование профессиональных умений и навыков является наиболее продуктивным тогда, когда овладение действиями и приемами обучающей деятельности происходит в процессе изучения будущими специалистами специальных дисциплин на протяжении всего периода обучения в вузе, приходится констатировать, что методическая подготовка в курсе лингвистических дисциплин осуществляется все еще недостаточно последовательно и целостная концепция профессионально направленного обучения до сих пор не выработана.
Анализ имеющихся публикаций показывает, что основное внимание методисты направляли на развитие на практических занятиях профессиональных (методических) умений, обеспечивающих организацию ознакомления учащихся с новым языковым материалом, организацию тренировки и речевой практики учащихся на основе данного языкового материала, то есть продуктивным умениям, реализующим операционно-структурные функции учителя ИЯ.
Однако наряду с перечисленными умениями в системе профессиональных умений преподавателя ИЯ имеются такие умения, которые относятся к классу общепедагогических, но имеют определенную специфику, налагаемую учебным предметом. Такими умениями являются умение распределять внимание, умение активизировать учебную деятельность школьников, умение фиксировать и идентифицировать ошибки учащихся и др.
Умение преподавателя иностранного языка слышать ошибки в устной речи учащихся играет в преподавании иностранного языка значительную роль и является одним из важных условий формирования нормативно правильной речи учащихся. Значение умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся трудно переоценить. От уровня его сформированности во многом зависит успешность выполнения учителем контрольно-корректирующей деятельности и, как следствие, эффективность процесса усвоения учащимися знаний и формирования на их основе речевых навыков и умений.
В методической литературе умение фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся выделяется многими авторами (Н.И.Гез, Б.М.Есаджанян, И.В.Ильина, Е.С.Кувшинова, Б.А.Ла-пидус, Г.А.Максимова, Т.М. Можина, Г. В. Перфилова, Е.Б.Репп, И.Д.Салистра и др.). В ряде публикаций подчеркивается необходимость теоретического обоснования и разработки специальных упражнений, направленных на формирование данного умения (С.Д.Кон-цевова, R.Kuhn, E.Zawadska и др.).
Несмотря на важность умения слышать ошибки в устной речи учащихся, приходится констатировать, что необходимость профессионально-педагогической подготовки студентов к выполнению контрольно-корректирующей деятельности зачастую лишь декларируется. Вместе с тем практика показывает, что стихийного формирования соответствующего умения за время учебы не происходит. В результате молодые преподаватели вынуждены самостоятельно восполнять пробел в своей профессиональной подготовке уже в ходе профессиональной деятельности, что не может не сказаться на качестве учебного процесса.
Практическая потребность выпускников педагогического лингвистического вуза в профессиональном умении слышать ошибки в устной речи учащихся и отсутствие конкретных теоретических и практических разработок в области формирования данного умения у будущих преподавателей иностранного языка обусловливают актуальность настоящего исследования.
Объект исследования: практическое занятие по иностранному языку в лингвистическом педагогическом вузе.
Предмет исследования: методика формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
Цель исследования состояла в изучении возможностей практического занятия по языку в плане формирования у студентов - будущих учителей иностранного языка умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся, а также в разработке упражнений, обеспечивающих развитие данного умения.
Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
1. Изучить специфику умения слышать ошибки в высказываниях учащихся на иностранном языке.
2. Решить вопрос о целесообразности сообщения студентам информации о типичных ошибках, допускаемых учащимися при изучении иностранного языка.
3. Провести анализ типичных грамматических ошибок на материале французского языка.
4. Выявить возможности практического занятия в плане формирования у студентов умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
5. Разработать конкретные виды упражнений, обеспечивающих формирование вышеуказанного умения, и проверить их эффективность в ходе обучающего эксперимента.
В диссертационной работе использовались следующие методы исследования:
- изучение теоретических работ по методике преподавания иностранных языков, литературы по общей, педагогической и инженерной психологии;
- наблюдение за процессом обучения будущих учителей ИЯ;
- проведение опытного обучения;
- проведение педагогических срезов до начала и после окончания опытного обучения;
- интервьюирование испытуемых.
Обработка результатов, полученных в ходе опытного обучения, осуществлялась с помощью методов математической статистики.
Гипотеза данного исследования состоит в следующем: умение слышать ошибки в устной речи учащихся целесообразно формировать у будущих учителей иностранного языка на занятиях по практике устной и письменной речи. Условиями формирования рассматриваемого умения являются сообщение студентам информации о типичных ошибках, допускаемых учащимися при изучении иностранного языка, и выполнение специальных упражнений.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые разработан комплекс теоретических и практических вопросов, связанных с формированием у будущих учителей иностранного языка умения слышать ошибки в устной речи учащихся, а именно: определена специфика умения слышать ошибки в высказываниях на иностранном языке; решен вопрос о целесообразности сообщения студентам информации о типичных ошибках, допускаемых учащимися при изучении иностранного языка; разработана методика формирования вышеуказанного умения на практических занятиях по языку.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в результате проведенного исследования предложен и обоснован подход, в соответствии с которым умение слышать ошибки формируется на практических занятиях по языку; определены теоретические положения методики формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся; разработан критерий лингвометодического анализа ошибок; выявлены причины "квазикоррекции" и предложены приемы ее предупреждения.
Практическая ценность работы состоит в том, что проведен анализ типичных грамматических ошибок на материале французского языка; разработаны упражнения, обеспечивающие формирование умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся, и серия упражнений, воспроизводящих реальные условия работы преподавателя иностранного языка.
Результаты исследования могут быть использованы для совершенствования профессиональной подготовки будущих преподавателей ИЯ, а также для повышения квалификации учителей ИЯ при ИПК.
Апробация результатов исследования. Теоретические и экспериментальные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры методики преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе Московского государственного лингвистического университета в 1993-1995 годах; на внутривузовской науч-но-практической конференции и заседаниях кафедры французского языка Орского государственного педагогического института им. Т.Г.Шевченко в 1994, 1995 годах. Разработанные упражнения, обеспечивающие формирование умения слышать ошибки в устной речи учащихся, прошли апробацию на кафедре французского языка Орско-го госпединститута.
Основные положения диссертации отражены в двух публикациях.
Положения, выносимые на защиту:
1. Возможно и целесообразно формировать профессиональное умение слышать ошибки в устной речи учащихся параллельно с процессом овладения студентами вербальными умениями и навыками на практических занятиях по языку.
2. Учебный процесс в педагогическом вузе должен обеспечить сообщение студентам информации о типичных ошибках, допускаемых учащимися при изучении иностранного языка, и усвоение этой информации.
3. Разработанный комплекс упражнений способен обеспечить формирование профессионально-педагогического умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
Задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование коммуникативной компетенции учителя английского языка в многонациональной аудитории с преобладающим лезгинским составом студентов2003 год, кандидат педагогических наук Керимова, Зарема Гамзаевна
Теория и практика обучения студентов педагогических колледжей методике развития русской устной речи в условиях билингвизма: На материале национальных школ Республики Татарстан и Удмуртии2001 год, кандидат педагогических наук Фаттахова, Светлана Владимировна
Методическая система обучения культуре профессионального речевого общения иностранных студентов-филологов в условиях непрерывного образования2004 год, доктор педагогических наук Самосенкова, Татьяна Владимировна
Формирование коммуникативных умений и навыков учащихся 5-9 классов на уроках русского языка2000 год, доктор педагогических наук Воителева, Татьяна Михайловна
Предварительный устный курс и методика обучения русской грамоте в лезгинской школе2008 год, кандидат педагогических наук Наврузова, Секне Алимовна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Шаренда, Наталья Викторовна
Результаты исследования показали, что у студентов было сформировано умение слышать ошибки без негативного явления квазикоррекции. На этом основании был сделан вывод о том, что предложенные приемы профилактики квазикоррекции можно считать вполне обоснованными и эффективными.
Итак, проведенное исследование позволило сделать следующие выводы:
1. Профессиональное умение слышать ошибки в устной речи учащихся и практические умения владения языком могут формироваться одновременно в ходе выполнения студентами специально разработанных упражнений.
2. Формировать умение слышать ошибки в устной речи учащихся целесообразно на практических занятиях по иностранному языку, а педагогическая практика должна способствовать его дальнейшему совершенствованию.
3. Необходимым условием формирования умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся является включение в содержание учебного процесса информации о типичных ошибках, допускаемых учащимися при изучении иностранного языка.
Дальнейшая разработка проблемы профессиональной подготовки студентов - будущих учителей иностранного языка к выполнению контрольно-корректирующей деятельности предполагает:
1) проверить возможность использования разработанной методики для формирования умения слышать лексические, фонетические и другие ошибки;
2) провести анализ лексических и фонетических ошибок в соответствии с критерием степени трудности ошибки на материале французского и других языков.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящее исследование было направлено на поиск рациональных путей формирования у студентов - будущих учителей иностранного языка профессионально-педагогического умения фиксировать и идентифицировать ошибки при одновременном контроле за смысловой стороной высказывания. Подобная цель исследования была обусловлена тем, что данное умение играет исключительно важную роль в оптимизации учебного процесса по овладению школьниками иностранным языком, а современная профессионально-педагогическая подготовка в вузе не способствует развитию у студентов такого умения на уровне, соответствующем профессиональным требованиям, предъявляемым к контрольно-корректирующей деятельности учителя данной специальности.
Результатом проведенного исследования явилась разработка методики формирования .у будущих учителей ИЯ умения слышать ошибки в устной речи учащихся на практических занятиях по языку.
Первым шагом на пути разработки методики формирования вышеуказанного умения явилось обоснование и разработка ее теоретических положений.
Сначала был определен общий подход к реализации принципа профессионально направленного обучения иностранному языку на занятиях по практике устной и письменной речи, в соответствии с которым ряд профессиональных умений и, в частности, умение фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся, может быть сформирован как побочный продукт формирования языковых и речевых умений и навыков в ходе выполнения студентами одних и тех же упражнений.
Выбрав данный подход в качестве основы для дальнейшего исследования, мы перешли к изучению роли и места умения слышать ошибки в устной речи учащихся в структуре контрольно-корректирующей деятельности учителя.
Согласно логике вещей подобное умение должно рассматриваться в одной плоскости с умениями выбирать оптимальные приемы коррекции ошибок и оценивать ответы учащихся. Однако отождествлять деятельность по фиксации и идентификации ошибок с корректировочной и оценочной деятельностью нельзя. Анализ рецептивной деятельности учителя при устном контроле позволил сделать вывод о том, что умение фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся является ведущим в иерархии рецептивных умений, обеспечивающих контрольно-корректирующую деятельность учителя и опорным для ряда рецептивно-продуктивных умений исправлять и предупреждать ошибки у учащихся.
Умение слышать ошибки относится к умениям общепедагогического характера, но имеет свои отличительные особенности, вытекающие из специфики учебного предмета.
Отличительной особенностью умения слышать ошибки в устной речи учащихся на иностранном языке является то, что оно подразумевает способность учителя различать в речевом потоке языковые ошибки и узнавать их при одновременном контроле за смысловой стороной высказывания.
На основании этого было сделано предположение, что если в долговременной памяти учителя ИЯ хранится информация о типичных языковых ошибках, то это должно облегчить процесс фиксации и идентификации ошибок и сократить время реакции на них.
Выдвижение данного тезиса привело к постановке двух задач, которые были последовательно решены в ходе исследования.
Первая задача состояла в выявлении характера информации об ошибках, которая необходима для развития у студентов рассматриваемого умения. Для решения этой задачи была изучена структурно-содержательная единица умения фиксировать и идентифицировать ошибки - сама ошибка. На основании анализа двух подходов к изучению ошибок - лингвистического и психологического -был сделан вывод, что применительно к умению фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся речь должна идти о лингвистическом понимании ошибки как нарушении языковой нормы (фоно-лексико-грамматической правильности речи). Следовательно, для того, чтобы к началу самостоятельной педагогической деятельности у студентов было сформировано умение слышать ошибки в устной речи учащихся, учебный процесс в вузе должен обеспечить сообщение информации о типичных нарушениях языковой нормы в объеме учебного материала, представленного в УМК для средней школы.
Вторая задача, связанная с вопросом о представлении студентам информации об ошибках, состояла в том, чтобы выяснить, каким образом должна быть организована эта информация в долговременной памяти преподавателя с тем, чтобы он мог быстро идентифицировать ошибки.
При решении данной задачи мы опирались на точку зрения психолингвистов, согласно которой на начальном этапе усвоения языкового материала в результате мыслительных операций создается "эталон" в виде образа (слухового, зрительного или моторного) или абстрактной структуры, на основании которых конструируется речевая деятельность. В этой связи в работе было введено понятие "бинарного эталона" как формы организации в долговременной памяти преподавателя информации об ошибках.
Под бинарным эталоном в настоящем исследовании было предложено понимать специфический образ языкового элемента, созданный на основе отличительного признака норма/ошибка.
В работе была обоснована процедура формирования бинарных эталонов у студентов - будущих учителей иностранного языка. Она заключается в следующем: система бинарных эталонов может быть легко создана непосредственно в процессе усвоения языка. Для этого описание и усвоение языковых элементов должно идти путем сравнения их нормативных и ошибочных форм. Таким образом, признак норма/ошибка и идентификация будут фактически определяться одно через другое на операциональном уровне. В результате в долговременной памяти студентов сформируется бинарный эталон. Идентификация в этих условиях будет представлять собой операцию, осуществляемую на сознательном уровне и включающую в себя когнитивные процессы организации знаний. Эти процессы определяют, что именно выделяет индивид в объекте идентификации, и вызывают к жизни стойкие формы развернутого сознательного контроля, который участвует на всех этапах рецепции: при восприятии и идентификации языкового материала и в собственно моторном звене.
Вышесказанное имело непосредственный практический выход на разработку упражнений, обеспечивающих формирование умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся, поскольку описанная процедура формирования бинарных эталонов позволила четко определить виды упражнений, предназначенных для закрепления в долговременной памяти студентов информации об ошибках и формирования на их основе умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся.
Настоящее исследование потребовало от нас специального изучения ошибок как объективного фактора, влияющего на успешность контрольно-корректирующей деятельности учителя ИЯ.
Ввиду отсутствия подобных исследований сначала был установлен критерий анализа и интерпретации ошибок. В качестве критерия лингвометодического анализа ошибок был выбран критерий "степени трудности" ошибки. Под степенью трудности ошибки было предложено понимать количественные и качественные характеристики ошибки, в совокупности определяющие характер идентификации (развернутый или свернутый) воспринятого языкового элемента с эталоном, которая мысленно проводится слушающим для установления правильности или ошибочности этого элемента.
Под количественной характеристикой ошибки понималась ее "плотность", то есть количество возможных типичных ошибок, приходящихся на данную языковую единицу.
Под качественной характеристикой ошибки было предложено понимать "степень семантизации" ошибки, то есть ее выводимость из контекста.
На основании выдвинутого критерия был проведен анализ типичных грамматических ошибок, допускаемых учащимися, изучающими французский язык. В результате ошибки были разделены на два класса - "легкоидентифицируемые" и "трудноидентифицируемые" ошибки.
Степень трудности ошибок учитывалась при отборе, группировке и последовательности представления информации об ошибках в обучающем эксперименте, проведенном в ходе настоящего исследования.
Проведенные теоретические исследования позволили сформулировать следующие положения методики формирования вышеуказанного умения:
1. Формировать умение слышать ошибки в устной речи учащихся следует с учетом основного требования к рецептивной деятельности учителя ИЯ - удерживать в поле внимания одновременно содержательную и языковую стороны речи.
2. В основе умения лежат знания об ошибках как нарушениях языковой нормы.
3. Формировать умение слышать ошибки следует на материале типичных ошибок, допускаемых учащимися при изучении иностранного языка.
4. Отбор информации об ошибках и последовательность ее введения должны идти с учетом степени трудности ошибок - от легко-идентифицируемых к труднойдентифицируемым.
Первые два положения определили требования к упражнениям, предназначенным для формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся. Третье и четвертое учитывались при отборе материала для этих упражнений и установлении последовательности его отработки в ходе опытного обучения.
Главная задача исследования состояла в разработке методики формирования умения фиксировать и идентифицировать ошибки при одновременном контроле за смысловой стороной высказывания.
Первым шагом на пути решения поставленной задачи стало изучение возможностей учебного процесса в педагогическом лингвистическом вузе в плане целенаправленного развития рассматриваемого умения. В результате был сделан вывод о том, что наиболее полно достижению цели формирования умения слышать ошибки в устной речи учащихся соответствуют практические занятия по языку.
Следующим шагом и одной из основных задач нашего исследования стало обоснование и разработка комплекса упражнений, предназначенных для формирования профессионально-педагогического умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
В соответствии с теоретическими положениями в комплекс упражнений вошли две серии упражнений.
Первая серия - тренировочные упражнения направленные на формирование умения фиксировать и идентифицировать ошибки в устной речи учащихся. Сюда вошли дифференцировочные упражнения и упражнения на узнавание на уровне расчлененного акта речи (изолированные лексические единицы, отдельные предложения).
Вторая серия - профессионально направленные упражнения, имитирующие контрольно-корректирующую деятельность учителя ИЯ и предназначенные для формирования умения фиксировать и идентифицировать ошибки при одновременном контроле за смысловой стороной высказывания. В серию профессионально направленных упражнений были включены корректировочные упражнения (устные и письменные) и ролевые упражнения "учитель - ученик" на уровне отдельных предложений и целостного акта речи (высказывания).
Для проверки эффективности предложенного комплекса упражнений было проведено специальное экспериментальное исследование.
Результаты эксперимента показали, что предлагаемые'упражнения обеспечивают формирование умения фиксировать и идентифицировать ошибки при одновременном контроле за смысловой стороной высказывания. Упражнения органично вписываются в общую систему практической подготовки студентов и могут быть использованы как эффективный прием предупреждения появления ошибок в собственной речи студентов.
Вместе с тем, в ходе эксперимента были выявлены случаи оценки некоторыми испытуемыми нормативно правильных языковых форм как ошибочных. Это явление получило название "квазикоррекции ". В работе было дано определение квазикоррекции как исправления таких построений в речи, которые, в действительности, не являются нарушениями нормы.
Для предупреждения квазикоррекции были разработаны специальные "провокационные" упражнения и "упражнения-ловушки".
С целью проверки эффективности предложенных приемов профилактики квазикоррекции было проведено повторное экспериментальное исследование по формированию умения слышать ошибки в устной речи учащихся.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Шаренда, Наталья Викторовна, 1996 год
1. Абдуллина O.A. Общепедагогическая подготовка учителя в системе высшего педагогического образования: Для пед. спец. высш. учеб. заведений. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1990. - 141 с.
2. Андреевская-Левенстерн Л. С. Методика преподавания французского языка в средней школе. М.: Просвещение, 1983. - 222 с.
3. Артемов В.А. Восприятие и понимание речи // Ученые записки МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1954. - Т. 8. - С. 179-199.
4. Асатурова С.А. Как обучать студентов работе над орфографическими ошибками // Русский язык в школе. -1991. N 3. -С.85-86.
5. Барановская Т.А. Формирование самоконтроля в учебной деятельности студентов (на материале иностранного языка): Дис. .канд. психол. наук. М., 1990. - 181 с.
6. Бейли Н. Статистические методы в биологии / Под ред.
7. B. В. Налимова. М.: Мир, 1963. - 327 с.
8. Бердичевский А.Л. Концепция подготовки учителя иностранного языка // Иностранный язык в школе. 1990. - N 4. - С.94-100.
9. Березин Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. N 2101 "Рус. яз. и лит." -М., 1979. 389 с.
10. Беспалько В.П. Опыт разработки и использования критериев качества усвоения знаний // Сов. педагогика. 1968. - N 4.1. C.52-69.
11. Богданова И.И., Бурлаков Ю.А., Воронин Л.Г. Причины ощибок в речи учащихся и пути их исправления // Сов. педагогика. М., 1966. - N 7. - С.48-55.
12. Богоявленский Д.Н., Менчинская Н.А. Психология усвоения знаний в школе. М.: Изд-во АПН, 1959. - 347 с.
13. Бойко В.П. Профессионально-ориентированная методика формирования учебных умений у студентов I курса факультетов иностранных языков: Дис. .канд. пед. наук. Липецк, 1993. - 217с.
14. Бойко Е.И. Время реакции человека. История, теория, соврем, состояние и практич. значение хронометрических исследований. -М.: Медицина, 1964. 440 с.
15. Булохов В.Я. Повышение грамотности учащихся на основе развития оперативной памяти // Русский язык в школе. 1990. - N6.- С.17-20.
16. Веденяпин Ю.А. Измерение готовности абитуриентов к обучению в институтах иностранных языков как предпосылка индивидуализации учебного процесса: Дис. .канд. психол. наук. М., 1976.- 160 с.
17. Вербицкий А.А. О контекстном обучении // Вестник высшей школы. 1985. - N 8. - С. 27-30.
18. Верещагина И.Н. Практические занятия по методике // Повышение качества профессиональной методической подготовки студентов- будущих учителей иностранного языка. -М.: МГПИ, 1985. -С.32-37.
19. Верещагина И.Н., Рогова Г.В. Совершенствование методической подготовки учителей иностранных языков в свете новых задач школы // Иностранные языки в школе. 1984. - N 3. - С.14-19.
20. Виноградов А.В. Стратификация нормы, интерпретация и обучение языку // Лингвистические основы преподавания языка / Отв. ред. Н.А.Баскаков и А.М.Шахнарович. М.: Наука, 1983. -С.44-65.
21. Волкова Л.В. Обучение грамматически правильной монологической речи литературно-разговорного стиля: Дис. .канд. пед. наук. М. , 1975. - 217 с.
22. Воронин Б.Ф. Некоторые вопросы психологического анализа ошибок в устной речи иностранца на русском языке: Автореферат дис. .канд. пед. наук. Баку, 1969. - 25 с.
23. Гак В.Г. Беседы о французском слове. М.: Международные отношения, 1966. - 335 с.
24. Гак В.Г. Норма и толерантность // Иностранные языки в школе. 1984. - N 1. - С.17-15.
25. Галактионов А.И. Представление информации оператору (Исследование деятельности человека оператора производственных процессов). - М.: Энергия, 1969. - 136 с.
26. Гальперин П.Я. К проблеме внимания // Хрестоматия по вниманию / Под ред. А.Н.Леонтьева, А.А.Пузырея, В.Я.Романова. М.: Высшая школа, 1976. - С.220-228.
27. Гальперин В.Я., Кабыльницкая С.Л. Экспериментальное формирование внимания. М.: Изд-во МГУ, 1974. - 101 с.
28. Гез Н.И. Проблемы формирования и совершенствования профессиональных умений учителей иностранного языка // Проблемы дидактики высшей школы в области преподавания иностранных языков (Тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза, Вып.182).- М., 1982. -С.7-23.
29. Гез Н.И., Ферстер У. Актуальные проблемы профессиональной подготовки учителей немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1981. - N 4. - С.40-45.
30. Гез Н.И., Ляховицкий М. В., Миролюбов A.A., Фоломкина С. К., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.
31. Герасков Е. Некоторые аспекты интуиции и установки // Вопросы психологии. 1988. - N 5. - С.117-121.
32. Гинтовт К.П. Элементы профессионализации на первом курсе языкового вуза // Формирование профессиональных умений и воспитание личности учителя иностранного языка в процессе языковой подготовки в педвузе // Межвузов, сб. науч. тр. / Под ред.
33. B.Д.Аракина. М., 1983. - С.27-34.
34. Гласс Дж., Стенли Дж. Статистические методы в педагогике и психологии. М.: Прогресс, 1976. - 462 с.
35. Годфруа Ж. Что такое психология: В 2-х т. Т.1: Пер. с франц. М.: Мир, 1992. - 496 с.
36. Голяндина 0.П. Типология речевых ошибок учащихся при обучении французскому языку в средней школе: Дис. .канд. пед. наук. М., 1991. - 189 с.
37. Горина В.А. Основные проблемы методики обучения грамматике второго иностранного языка: Дис. .канд. пед. наук. М., 1976. - 196 с.
38. Горчев А.Ю. Объекты, уровни и приемы контроля // Иностранные языки в школе. 1984. - N 6. - С.68-72.
39. Григолава В.В. Контрастивная иллюзия, установка и бессознательное. Тбилиси: Мецниереба, 1987. - 208 с.
40. Гюббенет И.В., Егоров Г.Г. О типичных ошибках абитуриентов // Иностранные языки в школе. 1972. - N 1. - С.44-48.
41. Дарбанов М.Е. Классификация и пути преодоления речевых ошибок // Русский язык в национальной школе. 1982. - N 2.1. C.35-39.
42. Деметер К. Роль оценки учителя и самоконтроля школьников в формировании учебно-познавательных мотивов: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1981. - 16 с.
43. Джеймс К. Контрастивный анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика: Переводы / Сост. В.П.Нерознака. М.: Прогресс, 1989. -С.205-306.
44. Дракина Н.И. Предупреждение коммуникативно значимых ошибок как средство интенсификации обучения устной речи: Дис. .канд. пед. наук. М., 1984. 224 с.
45. Елухина Н.В., Жукова Е.А. Устный контроль при коммуникативно-направленном подходе к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1991. - N 3. - С.21-25.
46. Есаджанян Б.М. Научные основы методической подготовки преподавателей русского языка как неродного. М.: Русский язык, 1984. - 96 с.
47. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 159 с.
48. Жукова Е.А. Методика организации устного контроля: Дис. .канд. пед. наук. М., 1995. - 202 с.
49. Журавлева П.Д. Развитие речевого слуха как компонента профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка (языковой вуз, английский язык): Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1983. - 24 с.
50. Жучкова И.А. НИРС как одна из форм профессиональной подготовки студентов // Методическая подготовка преподавателей иностранного языка (Тр. / МГПВИЯ им. М.Тореза, вып.325). М., 1989. - С.43-54.
51. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 159 с.
52. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов речевой деятельности // Иностранные языки в школе. 1973. - N 4. - С.66-72.
53. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. - 219 с.
54. Зимняя И.А. Самоконтроль говорящего как один из показателей уроня владения иноязычной речью // Обучение иностранным языкам в высшей школе: Методический сборник N 5/10. М., 1971. -С.114-158.
55. Зимняя И.А., Китросская И.И., Мичурина К.А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления // Иностранные языки в школе. 1970. - N 4. - С.52-57.
56. Иган Дж. Теория обнаружения сигналов и анализ рабочих характеристик. М.: Наука, 1983. - 216 с.
57. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. - 152 с.
58. Ильина В.И. К вопросу направленности внимания при выполнении некоторых видов предречевых упражнений // Иностранные языки в школе. 1966. - Вып.2. - С.24-31.
59. Ильинская Е.С. Модель специалиста и учет ее компонентов в профессионально-педагогической подготовке студентов языкового вуза // Психология и методика обучения устной речи в языковом вузе (Тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.142). М., 1979. - С.34-42.
60. Исенина Е.И. Различение и узнавание как механизмы фонематического слуха. Автореф. дис. .канд. пед. наук. - М., 1967.
61. Кабанова-Меллер E.H. Психология формирования знаний и навыков у школьников. Проблема приемов умственной деятельности. М.: Изд. АПН РСФСР, 1962. 112 с.
62. Каганова Т.У. Методика овладения грамматикой устной речи в интенсивном курсе французского языка: Дис. .канд. пед. наук. М., 1976. - 190 с.
63. Казимиров А.Л. Типичные грамматические ошибки в устной иноязычной речи студентов первого курса педагогического вуза (неязыковой специальности) и пути их исправления: Дис. .канд. пед. наук. М., 1973. - 243 с.
64. Казимирова И.С. Методическая типология трудностей грамматических явлений французского языка, используемых в устной речи: Дис. .канд. пед. наук. М., 1979. - 232 с.
65. Карпова А.Ф. Изменение поэтапного формирования при его систематическом применении // Управляемое формирование психических процессов / Под ред. П.Я.Гальперина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - С.173-197.
66. Карпова А.Ф. О направленности контроля и самоконтроля при усвоении знаний и некоторые условия их формирования // Вопросы психологического обоснования обучения иностранным языкам (Тр. / МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.187). М. , 1982. - С.151-160.
67. Каспарова М.Г. О самоконтроле студента в учебном процессе // Психология и методика обучения иностранным языкам (Уч. зап. МГПИИЯ им. М.Тореза). Т. 44. - М., 1968. - С. 70-76.
68. Китайгородская Г. А. Французский язык: Интенсивный курс обучения. Учеб. пособие для вузов. 2-е изд., испр. и доп. -М. : Высш. школа, 1986. - 269 с.
69. Клычникова 3.И. К вопросу о взаимоотношении внимания и понимания при восприятии речевого сообщения // Иностранные языки в высшей школе. 1968. - N 4. - С.27-35.
70. Клычникова 3.И. Психологические особенности непосредственного удержания и передачи речевого сообщения // Методика и психология обучения иностранным языкам (Уч. зап. МГПИИЯ им. М.Тореза). М., 1970. - Т.53. - С.108-125.
71. Ковшова Л.С. 0 типичных ошибках абитуриентов по французскому языку // Иностранные языки в школе. 1983. - N 1. - С.90-92.
72. Колосов K.M. Проблема эффективной организации учебных действий студента в обучении иноязычному произношению // Иностранные языки в высшей школе. 1989. - Вып. 22. - С.14-22.
73. Контроль речевых умений в обучении иностранному языку / Под ред. В.С.Цетлин. М.: Просвещение, 1970. - 119 с.
74. Концевова С.Д. Проблемы формирования личностных характеристик учителя на практических занятиях по иностранному языку в лингвистическом вузе: Дис. .канд. пед. наук. М., 1994. -173 с.
75. Косилова М.Ф. Обучение пониманию со слуха необходимое условие развития навыка устной речи // Иностранные языки в высшей школе. - 1963. - Вып. 11. - С.193-198.
76. Кочкина 3.А. Что должны слышать и слушать студенты при овладении иностранным языком // Иностранные языки в высшей школе. 1965. - Вып.1. - С.17-26.
77. Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок (на материале ошибок наборщика). М.: Наука, 1980. - 124 с.
78. Крылов А.А. Организация целостной деятельности функциональных механизмов обработки информации // Хрестоматия по инженерной психологии / Под ред. Б.А.Душкова. М.: Высшая школа,1991. 286 с.
79. Кувшинова Е.С. Компоненты учебного комплекса для первого курса (постановка вопроса) // Проблемы дидактики высшей школы в области преподавания иностранных языков (Тр./МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.182). М., 1981. - С.159-178.
80. Кузьмина Н.В. Очерки психологии труда учителя. Л.: ЛГУ, 1967. - 182 с.
81. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. - 144 с.
82. Лапидус Б.А. О необходимости специальной воспитательной работы со студентами языкового вуза в интересах повышения эффективности аудиторных занятий (к постановке проблемы) // Иностранные языки в высшей школе. 1989. - Вып. 21. - С.39-49.
83. Лапидус Б.А., Можина Т.М. Проблема профессионально-педагогической направленности занятий по иностранному языку в педвузе // Иностранные языки в высшей школе. 1989. - Вып. 21.- С. 39-49.
84. Леонтьев A.A. Актуальные вопросы обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1988. - N 2. - С.3-14.
85. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 87 с.
86. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. - М. : Изд-во МГУ, 1981. - 564 с.
87. Леонтьев А.Н., Кринчик Е.П. О некоторых особенностях процесса переработки информации человеком // Вопросы психологии. -1962. N 6. - С.18-32.
88. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
89. Ляховицкий М.В. Основные аспекты профессиональной подготовки учителя иностранных языка // Идейная и профессионально-педа-гогическая направленность подготовки учителей иностранных языков. Киев: КГПИИЯ, 1980. - С.27-34.
90. Максимова Г.А. Формирование профессионально-методических умений на начальном этапе языкового вуза: Дис. .канд. пед. наук. М., 1987. - 208 с.
91. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. М.: Педагогика, 1974. - 240 с.
92. Мацуева Т.М. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку как специальности и его реализация в действующих учебниках по практике устной и письменной речи для педагогических вузов: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1993. - 16 с.
93. Мельникова И.Н. Анализ урока во время педагогической практики / Методическая подготовка преподавателей иностранного языка (Тр./МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.325). М., 1989. - С.33-43.
94. Методика преподавания русского языка как иностранного / Под ред. А.Н.Щукина. М.: Высшая школа, 1990. - 192 с.
95. Методические рекомендации по профессиональной подготовке учителей русского языка для национальных школ / Сост. Д.Д.Ав-рух, П. Г. Горная и др. Киев: РУМК ВСПО, 1981. - 39 с.
96. Мильруд Р.П. Особенности контроля в овладении иноязычнымречемышлением // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Кн. для учителя: Из опыта работы / Ред.-сост.
97. B.А.Слободчиков. М., 1986. -С.5-12.
98. Миньяр-Белоручев Р. К. Вопросы теории контроля в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1984. - N 6. - С.64-67.
99. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. "Иностр. языки". М.: Высшая школа, 1990. - 224 с.
100. Миньяр-Белоручев Р. К. О принципах обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1982. - N 1. - С.42-46.
101. Мичурина К.А. Функциональная роль слухового контроля речи (в процессе овладения речью на иностранном языке): Дис. .канд. психол. наук. М., 1973. - 170 с.
102. Можина Т.М. Цели и задачи курса практической грамматики в языковом вузе: Дис. .канд. пед. наук. М., 1983. - 256 с.
103. Мучник Б.С. Письменная передача мысли. Алма-Ата, 1973. -187 с.
104. Мчедлишвили Г.Н. К проблеме психологии ошибок устной речи // Психологические исследования. Тбилиси: Мецниереба, 1966.1. C.122-125.
105. Немзер У. Проблемы и перспективы контрастивной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика: Переводы / Сост. В. П.Нерознака. М.: Прогресс, 1989. - С.128-143.
106. Нечаев Н. Н. Психолого-педагогические основы формирования профессиональной деятельности. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 166 с. Никифорова Г. С. Самоконтроль как механизм надежности человека-оператора. Jl., 1977. - 112 с.
107. Нормы оценок знаний, умений и навыков учащихся по иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1985. - N 1. - С.3-5.
108. Носуленко В.Н. О некоторых аспектах изучения слухового восприятия // Психические характеристики деятельности челове-ка-оператора. Саратов, 1985.- С.132-138.
109. Обучение иностранному языку как специальности (для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие / Бородулина М.К., Карлин А. Л., Лурье A.C. и др. 2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1982. - 255 с.
110. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А. А. Миролюбова, И.В.Рахманова, В. С.Цетлин. М.: Просвещение, 1967. - 502 с.
111. Общая психология: Учеб. для студентов пед. ин-тов / А.В.Петровский, В. В.Брушлинский, В.П. Зинченко и др. / Под ред. А.В.Петровского. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1986. - 464 с.
112. Ольшанникова А.Е. Интенсивность сигналов и эффективность реакций в условиях, характерных для деятельности оператора: Ав-тореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1964. - 19 с.
113. Осипов Л.Е. Переработка противоречивой информации в операторской деятельности: Автореф. дис. .канд. пед. наук. Санкт-Петербург, 1992. 17 с.
114. Павлова И.П. Методика коррекции ошибок в устной речи студентов языкового вуза // Уч. зап. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1968. - Вып.44. - С.382-390.
115. Пассов Е.И. Методическое мастерство учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1984. - N 6. - С.24-29.
116. Перфилова Г.В. Компоненты профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка // Методическая подготовка преподавателей иностранного языка (Тр./МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.325). М., 1989. - С.5-14.
117. Перфилова Г.В. Профессиональная направленность овладения иностранным языком на практических занятиях //Профессионально-методическая подготовка преподавателей иностранного языка (Тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.277). М., 1986. -С.5-11.
118. Подготовка учителя русского языка для национальной школы: Лингводидактический аспект / Под ред. Н.М.Шанского, Г.Г.Городи-ловой. М.: Педагогика, 1989. - 198 с.
119. Практикум по экспериментальной психологии / Под ред. Ю.К.Корнилова и В. Д.Шадрикова. Вып. 2. - Ярославль, 1975. -167 с.
120. Проблемы профессиональной подготовки студентов педвузов и университетов / Под ред. В.С.Грибова. М.: НИИ ОП, 1976. -109 с.
121. Программа практического курса иностранного языка для факультетов и институтов иностранных языков. М., 1990. - 109 с.
122. Программы педагогических институтов. Методика преподавания иностранных языков в средней школе. М.: Просвещение, 1967. -46 с.
123. Профессиограмма учителя иностранного языка (рекомендации) /
124. Сост. С.Ф.Шатилов, К.И. Саломатов, Е. С.Рабунский. J1. : ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1985. - 25 с.
125. Психология. Словарь / Под общей ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Политиздат,1990. 494 с.
126. Путин А.А. Об ошибках абитуриентов на вступительном экзамене // Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков / Сб. науч. тр. Вып.2. - Пермь, 1970. - С. 56-61.
127. Рабинович Ф.М. Контроль на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1987. - N 1. - С.10-16.
128. Разумовская Р.Н. Ошибки учащихся в иностранном языке // Иностранные языки в школе. N 3. - С.68-70.
129. Распознавание слуховых образов / Под ред. Н.Г.Загоруйко, Г.Я.Волошина. Новосибирск: Наука, 1966. - 383 с.
130. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. -М.: Высшая школа, 1980. 120 с.
131. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX веках. М. : Педагогика, 1972. -298 с.
132. Репп Е.Б. Формирование профессиональных умений обучения лексической стороне иноязычной речи у студентов III—IV курсов факультета иностранных языков педагогического вуза: Автореф. дис. .канд. пед. наук. Л., 1990. - 24 с.
133. Рогова Г.В. О системе методической подготовки студентов факультета иностранных языков педвузов // Проблемы обучения иностранным языкам. Ч.II. - Владимир, 1969. - С.5-9.
134. Роман C.B. Методика проведения занятий по практике английского языка с использованием учебно-профессиональных задач (Iкурс языкового педвуза): Дис. .канд. пед. наук. Киев, 1982. - 230 с.
135. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии // Хрестоматия по вниманию / Под ред. А.Н.Леонтьева, А.А.Пузырея, В.Я.Романова. -М.: Изд-во МГУ, 1976. С.230-238.
136. Саймон Г., Чинг Ц. Распознавание, мышления и обучение как информационные процессы // Психологический журнал. 1988. -Т. 9. - N 2. - С. 33-46.
137. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. -М.: Высшая школа, 1966. 251 с.
138. Саломатов К.И., Шатилов С.Ф. Некоторые теоретические вопросы методической подготовки студентов языкового педагогического вуза // Иностранные языки в школе. N 5. - С.77-86.
139. Ситнов Ю.А. Психологический и методический аспекты проблемы отрицательного речевого опыта при изучении иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1983. - N 4. - С.45-49.
140. Склизков Ю.А. Ошибки учащихся как степень сформированности их умений // Иностранные языки в школе. 1987. - N 2. -С. 30-32.
141. Сластенин В.А. Формирование личности учителя советской школы в процессе профессиональной подготовки. М.: Просвещение, 1976. - 159 с.
142. Смирнов A.A. Избранные психологические труды: В 2-х т.
143. Т.П. М. : Педагогика, 1979. - 272 с.
144. Соколова Н.В. Обучение грамматике в средней школе и вузе (Текст лекций для студентов старших курсов). М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1979. - 80 с.
145. Старков А.П. Функциональная направленность контроля // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Кн. для учителя: Из опыта работы / Ред.-сост. В.А.Слободчиков. М.,1986. С.28-33.
146. Стоуне Э. Психопедагогика: Психологическая теория и практика обучения,- М.: Педагогика, 1984.- 471 с.
147. Талызина Н.Ф. Теоретические основы контроля в учебном процессе. М.: Знание, 1983. - 96 с.
148. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.Д.Климентенко, А.А.Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. - 456 с.
149. Тилене Л.П. Система совершенствования профессионально-мето-дических умений учителя-стажера иностранного языка: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1990. - 16 с.
150. Титченер Э.Б. Внимание // Хрестоматия по вниманию / Под ред. А.Н.Леонтьева, А.А.Пузырея, В.Я.Романова. М.: Изд-во МГУ, 1976. - С.26-49.
151. Тюхтин В.С. Особенности переработки знаковой информации человеком и ЭВМ // Психологические проблемы переработки знаковой информации. М.:
152. Уайзер Г.М. Об исправлении ошибок в экспрессивной устной речи // Иностранные языки в высшей школе. М., 1979. - Вып. 14-, - С.82-86.
153. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука,1966. 451 с.
154. Ушакова Г.Д. Методика обучения студентов слушанию как профессиональному умению: Дис. .канд. пед. наук. М., 1993. -202 с.
155. Феллер В. Введение в теорию вероятностей и ее приложения: В 2-х т. Т. 1. - М. , 1984. - 513 с.
156. Фролова Г.М. Использование ситуаций ролевого общения для профессионально-методической подготовки студентов: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1984. - 25 с.
157. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): Моногр. М.: Высш. школа, 1989. - 238 с.
158. Харкевич А.А. О ценности информации // Проблемы кибернетики. Вып.4. - М., 1960. - С.53-59.
159. Холдинг Д. Методы обучения // Человеческий фактор. Т.З. -М.: Мир, 1991. - 200 с.
160. Цетлин В.С. Методика преподавания французского языка в УШ-Х классах. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1955. - 400 с.
161. Цибулевский И. Е. Ошибочные реакции человека-оператора. М.: Сов. радио, 1979. 206 с.
162. Чуприкова Н.И. О стабилизации времени реакции при большом числе хранящихся в памяти эталонов // Вопросы психологии. 1971. N 1. - С.50-62.
163. Шавернева Jl. И. О контролирующей функции учителя в процессе обучения устной речи // Иностранные языки в школе. 1984. N 4. - С.64-67.
164. Шакирова Л.3., Андреева Л.А. Перестройка профессиональной подготовки учителя // Русский язык в национальной школе. -1988. N 6. - С.46-50.
165. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. 2-е изд. / Под ред. И.В.Рахманова. -М.: Высшая школа, 1974. - 112 с.
166. Щербаков А.И. Психологические основы формирования личности советского учителя в системе высшего педагогического образования. Л.: Просвещение, 1967. - 266 с.
167. Эльконин Д.Б. Психология обучения младшего школьника. М. : Знание, 1974. - 64 с.
168. Языкова Н.В. Познавательные задачи в системе методической подготовки учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1989. - N 3. - С.69-72.
169. Языкова Н.В. Сборник задач и заданий по методике преподавания иностранных языков. Л.: Прсвещение, 1977. - 263 с.
170. Berthoud А.-С. Les erreurs des apprenants. Au panier ou sous le microscope? // Les langues modernes. Paris, 1987. -An. 81, N 5,- P. 11-17.
171. Coudurier B. De la faute a l'erreur: quelle potentialité'? // Les langues modernes. Paris, 1987. - An.81, N5,- P.81-89.
172. Demme S., Wazel G. Computergestützte Fehleranalyse und Fehlerkorrektrur im Sprachunterricht bei ausländischen Deutschlehrerstudenten. Ergebnisse und Probleme // Deutsch als Fremdsprache.- Leipzig, 1988,- Jg. 25, N 1. - S. 39-44.
173. Eluard R. La norme et la correction des copies // Langue française. Paris, 1972.- N 16,- P. 38-44.
174. Esser U. Fremdsprachenpsychologische Betrachtungen für Fehlerproblematik in Fremdsprachenunterricht // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1984.- Jg. 21, N 3. - S. 151-159.
175. Grevisse M., Goosse A. Nouvelle grammaire française. Deuxième tirage. Paris, 1980.- 352 p.
176. Helbig G. Sprachwissenschaft Konfrontation - Fremdsprachenunterricht. - Leipzig, 1981.- S. 70-101.
177. Korrektur durch den Kursleiterhilfreich oder hinderlich? // Zielsprache Englisch.- München, 1989,- Jg. 19, N 4,- S.1-12.
178. Kühn R. Muß man Korrigieren üben? Zu den Ergebnissen einer Erkundungsuntersuchung über das Korrekturverhalten ausländischer Deutschlehrer // Deutsch als Fremdsprache.- Leipzig, 1988.-Jg. 25, N 1,- S. 44-49.
179. Petit J. L'approximation optimisante // Les langues modernes. Paris. - An. 81, N 5. - P.90-95.
180. Porquier R., Frauenfelder U. Enseignants et apprenants face à l'erreur // Le français dans le monde.- Paris, 1980. An. 20, N 154. - P. 29-36.
181. Rey A. Usage, jugements et prescriptions linguistiques // Langue française. 1972. - N 16. - P. 14-21.
182. Schröder K. Kommunikative Kompetenz, Fehleranalyse und Fehlerbewertung ein Problem, nicht mehr in der BDR // Wissenschaftliche Beitrage der Martin-Luther-Univ. Halle-Wittenberg. -1987. - N 6 (F.75). - S. 106-113.
183. Thomière D. L'art de la colle // Les langues modernes. Paris. An. 81, N 5. - P.59-69.
184. Ulm D. Der Umgang mit freien Schülerausserungen ein Kommunikat ionsproblem im Fremdsprachenunterricht // Praxis des neusprachlichen Unterrichts.- Dortmund, 1988.- Jg. 35, N 2.-S. 128-133.
185. Zawadska E. Auditive Fehleridentifizierung unter psycholin-guistischen Aspekt // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1988,- Jg. 25, N 4,- S. 218-223.i ; 194
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.