Метафора и её функции в заголовках российских и вьетнамских интернет - изданий тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Нгуен Тхи Хонг Ньюнг

  • Нгуен Тхи Хонг Ньюнг
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 181
Нгуен Тхи Хонг Ньюнг. Метафора и её функции в заголовках российских и вьетнамских интернет - изданий: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов». 2023. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Нгуен Тхи Хонг Ньюнг

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТАФОРЫ И ЕЕ РОЛЬ В ЗАГОЛОВКАХ ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЙ

1.1. Понятие метафоры и подходы к ее изучению

1.2 Теория концептуальной метафоры

1.3. Исследования метафоры в российской и вьетнамской лингвистике

1.3.1. Изучение метафоры в российской лингвистике

1.3.2. Изучение метафоры во вьетнамской лингвистике

1.4. Классификации метафоры

1.5. Метафора в заголовках интернет-изданий

1.5.1. Интернет-издания и их особые характеристики

1.5.2. Заголовок интернет-изданий и его основные функции

1.5.3. Роль метафоры в заголовках интернет-изданий

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА II. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ СТРУКТУРНАЯ МЕТАФОРА В

ЗАГОЛОВКАХ РОССИЙСКИХ И ВЬЕТНАМСКИХ ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЙ

2.1. Анализ структурной метафоры ВОИНА в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

2.1.1. Модель «Экономика - это война»

2.1.2. Модель «Политика - это война»

2.1.3. Модель «Спорт - это война»

2.1.4. Модель «Медицина - это война»

2.1.5. Модель «Образование - это война»

2.2. Анализ структурной метафоры ЗДОРОВЬЕ И БОЛЕЗНЬ в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

2.3. Анализ структурной метафоры ПОГОДНЫЕ ЯВЛЕНИЯ в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

2.4. Анализ структурной метафоры СПОРТ И ИГРА в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

2.5. Сопоставление структурных метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Глава III. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОРИЕНТАЦИОННАЯ И ОНТОЛОГИЧЕСКАЯ МЕТАФОРЫ В ЗАГОЛОВКАХ РОССИЙСКИХ И

ВЬЕТНАМСКИХ ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЙ

3.1. Анализ ориентационной метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.1.1. Ориентационная метафора типа ВЕРХ - НИЗ в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.1.2. Ориентационная метафора типа ВПЕРЕД - НАЗАД в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.1.3. Ориентационная метафора типа ПРАВО - ЛЕВО в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.1.4. Ориентационная метафора типа ВНУТРЬ - НАРУЖУ в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.1.5. Сопоставление ориентационных метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.2. Анализ онтологической метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.2.1. Онтологическая метафора группы ВЕЩЕСТВО // СУБСТАНЦИЯ в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.2.2. Онтологическая метафора группы МЕХАНИЗМ // АППАРАТ в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.2.3. Сопоставление онтологических метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий

3.3. Основные функции метафоры в заголовках интернет-изданий

3.3.1. Номинативная функция

3.3.2. Информативная функция

3.3.3. Эмоционально-оценочная функция

3.3.4. Аттрактивная функция

3.3.5. Когнитивная функция

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метафора и её функции в заголовках российских и вьетнамских интернет - изданий»

ВВЕДЕНИЕ

Данное диссертационное исследование посвящено изучению метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий.

В процессе эволюции языков появилось много языковых средств, среди которых представлена метафора, часто используемая в литературе и коммуникативной деятельности. Метафора входит в число наиболее популярных способов создания видения окружающего мира, является неотъемлемым элементом языка и мышления. Один из наиболее ярких и типичных примеров - это знаменитая цитата из комедии Уильяма Шекспира The world is a stage 'Весь мир -театр'. Люди экстраполируют данную метафору на свою жизнь и представляют, что они играют роль в очередной пьесе.

С конца ХХ столетия метафора стала предметом изучения самых разных отраслей науки, где она воспринимается не только как стилистический прием, элемент языка, но и как способ мышления. Об этом предметно пишет в своей статье М.Л. Новикова в частности: «Интерес современной лингвистики не только к рассмотрению явлений как результата, продукта речевой деятельности, но и к тому, как протекает определенный творческий процесс, дает возможность обратиться к изучению метафоры как эстетически переживаемого процесса» [Новикова 2014: 489]. В работе Дж. Лакоффа и М. Джонсона метафора рассматривается как способ концептуализации знаний о мире. Как и другие языковые средства, метафоры помогают сделать разговорную речь более естественной, с ее помощью простые предложения становятся более яркими и образными: «она облегчает восприятие абстрактных понятий. Благодаря метафорам речь становится образнее, выразительнее, привлекательнее» [Чэнь, Перфильева 2021].

В конце ХХ - начале XXI вв. концептуальный подход к метафоре активно развивается. Концептуальная метафора появилась в результате стремления создать простую модель, которая является образцом сложного объекта.

В настоящее время исследования метафоры ведутся во всем мире. В российской лингвистике было проведено большое количество исследований,

посвященных метафорическому представлению различных событий и феноменов, такие работы как Н.Д. Арутюновой (1978), В.Н. Телия (1988), Г.Н. Скляревской (1993), В.П. Москвина (1997, 1999), Т.Г. Попова (2003), А.П. Чудинова (2006) и др.

Во вьетнамской лингвистике изучением метафоры, ее особенностей и функционирования занимались следующие лингвисты: Нгуен Лай (1990), Чан Хый Тхук, (2012), Нгуен Дык Тон (2002), Ли Тоан Тханг (2005), Чан Ван Ко (2006) и др.

Метафоры активно используются в современных СМИ, которые, в свою очередь, оказывают существенное влияние на формирование у аудитории оценок освещаемых событий.

В передаче новостной информации наряду с традиционными средствами массовой коммуникации, такими, как газеты, телевидение и радио, в настоящее время широко используются интернет-публикации благодаря их высокой скорости, своевременности и разнообразию.

Ключевым элементом любого интернет-издания является заголовок, который представляет собой первое предложение, привлекающее внимание читателя и имеющее прямое влияние на его восприятие новостной информации. Заголовок должен отражать основную суть статьи, содержать ключевые слова и использовать язык, доступный широкому кругу читателей. Использование метафоры в заголовках является одним из эффективных способов достижения целей привлечения читателей и повышения качества информационного продукта. Этим обусловлена актуальность всестороннего и комплексного исследования метафоры, используемой в заголовках интернет-изданий, а также функций, которые она выполняет.

Актуальность данного исследования обусловлена также необходимостью рассматривания сущности и функций метафоры в заголовках, а также необходимостью дальнейшего исследования метафоры в национально- культурном аспекте, чему может способствовать систематизация национально-культурной специфики использования метафоры в русском и во вьетнамском языках.

По этим причинам необходимо провести исследование метафор, особенно их использования в заголовках интернет-изданий.

Степень разработанности темы:

В современной лингвистике проблеме метафоры уделяли внимание известные ученые, такие, как: Н.Д. Арутюнова (1978, 1990, 1997), В.Н. Телия (1988), Г.Н. Скляревская (1993), В.П. Москвин (1997), Э.В. Будаев (2006, 2007), Н.В. Перфильева (2021), Дж. Лакофф, М. Джонсон (1980), М. Блэк (1990), Д. Дэвидсон (1990) и др.

Изучением классификации метафоры занимаются А.А. Потебня (1976), Дж. Лакофф и М. Джонсон (1980), В.Н. Гак (1988), А.Н. Баранов (1992), В.П. Москвин (1997), Ю.И. Левин (1998), и др.

О функции метафоры пишут в своих работах В.К. Харченко (1992), К.И. Алексеев (1996), Е.С. Храброва (2010), К.Н. Анферова (2017), И.В. Селиванова (2019), И.В. Щурова (2020) и др.

Новым направлением в исследовании метафор является концептуальная метафора. Теория концептуальной метафоры впервые разработана Дж. Лакоффом и М. Джонсоном в 1980 году и представлена в книге Metaphors We Live By 'Метафора, которой мы живем'. В российской лингвистике концептуальной метафорой занимаются В.Н. Телия (1988), Э.В. Будаев (2001), И.В. Иванова (2004), А.П. Чудинов (2006), М.Н. Коннова (2007), Е.О. Опарина (2008), Э.Р. Хамитова (2008), О.Ю. Ганзина (2011) и др. В современной вьетнамской лингвистике различные аспекты метафоры изучали такие лингвисты, как: Чан Ван Ко (2006), Выонг Тхи Ким Тханг (2011), Ха Тхи Бинь Чи (2012), Нгуен Тхи Хиен (2013) и др.

Кроме того, в современной российской и вьетнамской лингвистике также активно изучается метафора в разных типах дискурса:

S метафора в политическом дискурсе рассматривается в работах А.Н. Баранова и Ю.Н. Караулова (1991), К.И. Алексеева (1996), А.П. Чудинова (2008), Е.Ю. Алешиной (2014), Э.В. Будаева (2014), Нгуен Суан Хонг (2020), Чан Тхи Тханг Чук (2020) и др;

S метафора в экономическом дискурсе изучается в работах А.Ю. Кланщаковой (2003), Ю.И. Клименовой (2010), Н.Ю. Бородулиной (2015), О.П. Матиенко (2020), Фам Тхи Тханг Тхуи (2006), Ха Тханг Хай (2010) и др.;

^ метафора в спортивном дискурсе исследуется в работах Л.Е. Пака (2018), Н.В. Федотовой (2018) и др.

М.А. Никитина исследовала метафору в заголовках экономических текстов прессы на немецком языке [Никитина 2010]. Е.Б. Каган сопоставил метафорические заголовки в российской, американской и британской прессе [Каган 2012].

На основании изученного теоретического материала можно утверждать, что исследование метафоры не является новой для российской и вьетнамской лингвистики сферой, однако в настоящее время изучение метафорических заголовков и метафоры в языке интернет-СМИ еще не получило должного освещения. Малоизученным оказался вопрос функций метафоры в заголовках и ее воздействия на читателя. В частности, отсутствуют научные исследования, посвященные сопоставлению метафор в русском и во вьетнамском языках.

Объектом диссертационной работы является концептуальная метафора в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий.

Предмет нашего исследования - особенности концептуальной метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий, и ее функций, которые характеризуются и систематизируются в рамках концептуального подхода.

Цель и задачи исследования:

Целью исследования является сопоставление специфики концептуальной метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий, а также рассмотрение функций, которые она выполняет.

Исходя из указанной цели исследования, его задачами являются:

1. Систематизировать понятие метафоры и ее основные классификации.

2. Рассмотреть различные аспекты теории концептуальной метафоры и основные подходы к ее изучению.

3. Охарактеризовать особенности и функции заголовков в российских и вьетнамских интернет-изданиях.

4. Провести сопоставительный анализ концептуальных метафор, употребляющих в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий и выделить группы структурных, онтологических и ориентационных метафор.

5. Рассмотреть частотные модели концептуальной структурной метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий. Выявить сходства и различия в типах концептуальной ориентационной, онтологической метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий.

6. Определить основные функции метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий.

Материалом исследования послужили 558 метафорических заголовков, отобранные методом сплошной выборки из российских и вьетнамских интернет-изданий. В качестве материала исследования были использованы метафорические заголовки из российских и вьетнамских интернет-изданий, опубликованных в период с 2020 по 2021 годы, из которых 228 заголовков относятся к сфере экономики, 168 - к сфере политики, 98 - к сфере медицины, 67 - к сфере спорта, 47 - к сфере образования.

Теоретической базой исследования послужили фундаментальные исследования по теории метафоры: работы Дж. Лакоффа и М. Джонсона (1980), В.Н. Телия (1988), Н. Д. Арутюновой (1990), А. Вежбицкой (1990), Е.О. Опариной (1990), Ю.Н. Караулова (1991), В.К. Харченко (1992), Г.Н. Скляревской (1993), В. П. Москвина (1997, 1999, 2006), О.И. Глазуновой (2000), А.П. Чудинова (2001), А.Н. Баранова (2004), Э.В. Будаева (2006), А.П. Винника (2007), Р.В. Белютина (2012), М.Л. Новиковой (2014); Нгуен Лай (1990), Нгуен Дык Тон (2002), Чан Ван Ко (2007, 2009), Нгуен Ван Хиеп (2012); работы по лингвокультурологии В.А. Масловой (2001), Э.В. Будаева (2006), В.М. Шаклеина (2012), Е.А. Красиной и Н.В. Перфильевой (2015), Нгуен Дык Тон (2002); труды по заголовкам А.С. Попова (1966), Н.П Харченко (1968), В.С. Мужева (1970), И.В. Фоменко (1983), Э.А. Лазаревой (1989), К.Е. Корниловой (2007), Хо Ле (1982), Нгуен Тхи Тханг Хыонг (2010).

Методы исследования. В работе применялись следующие методы исследования:

^ метод сплошной выборки позволяет нам собрать массив метафорических заголовков и получить полную картину исследуемого явления. Для анализа метафор в заголовках российских и вьетнамских были выбраны такие сферы-цели метафоры, как экономика, политика, медицина, образование и спорт, которые являлись ключевыми сферами в период пандемии. В связи с этим с помощью метода сплошной выборки были отобраны самые частотные сферы-источники, которые позволяют более точно выявить метафорические тенденции и дают более полное представление о том, как общественное мнение формируется в отношении пандемии и других сфер жизни.

^ метод анализа концептуальной метафоры: согласно данному методу, сфера-источник переносится на сферу-цель, в результате чего происходит формирование метафорического выражения. Этот метод предполагает выявление концептуальных метафор, то есть основных концепций, на которых основываются метафоры. Таким образом, анализ метафор в заголовках интернет-изданий позволяет выделить их концептуальную основу, а также описать, какие смысловые отношения устанавливаются между сферой-источником и сферой-целью в каждой метафоре.

^ метод фреймового анализа был применен для глубокого анализа примеров. Данный метод позволяет описывать типичные ситуации или сценарии, связанные с определенной темой или концепцией.

^ сопоставительный метод был использован для сравнения метафор на русском и вьетнамском языках, что позволило выявить общие и специфические черты метафор в российских и вьетнамских дискурсах.

^ метод описательного анализа, метод классификации, метод структурно-семантического анализа использовались для изучения теоретических вопросов метафоры и заголовка в публицистике;

^ метод количественного и качественного анализа, метод обобщения применялись для анализа и сопоставления полученных данных.

Методология исследования. Методологической основой данного исследования является комплексная методика определения метафоры и ее функций в заголовках российских и вьетнамских СМИ. Для характеризации метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий используется когнитивный подход к метафоре, предложенный Дж. Лакоффом, М. Блэком, А.Н. Барановом, Ю.Н. Карауловом, Т.Г. Скребцовой, Нгуен Дык Тон, Чан Ван Ко и др., лингвокультурологический подход, описанный в работах Э.В. Будаева, В.М. Шаклеина, О.С. Чесноковой. При анализе примеров применялись также: фреймовый подход, предложенный Дж. Лакоффом М. Джонсоном, А.П. Чудиновом, Э.В. Будаевом и дискурсивный подход, изученный Т.Г. Поповом, Н.Д. Арутюновой, Э.В. Будаевом, А.Н. Барановом и др.

Гипотеза диссертационного исследования заключается в следующем: метафорические заголовки, образованные на основе концептуальных метафор, по-новому организуют текст российских и вьетнамских интернет-изданий, а именно: выстраивают ряд импликативных ассоциаций, которые определяют смысл статьи в целом. Концептуальные метафоры, закрепленные в сознании человека, категоризуют и структурируют восприятие и понимание окружающего мира. Для текстуальной реализации концептуальных метафор в заголовках используются различные модели, которые представляются взаимодействием сферы-цели и сферы-источника. Метафорические модели, применяемые в заголовках интернет-изданий, не только способствуют организации текстового пространства, но и влияют на читателей, побуждая их к метафорическому осмыслению явлений действительности. Концептуальные метафоры характеризуют неоднозначные события и явления с помощью понятных образов, тем самым играя важную роль в привлечении внимания читателей. Предполагается, что метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий обладают общими смысловыми интенциями, однако они также имеют свою специфику, которая обусловлена культурными, лингвистическими и социальными особенностями русского и вьетнамского языков.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится комплексный анализ использования метафор в заголовках вьетнамских и российских интернет-изданий.

В работе впервые сопоставляются различные типы метафорических заголовков российских и вьетнамских интернет-изданий, выясняются сходства и различия функционирования метафор.

В диссертации впервые выделяются концептуальные структурные, ориентационные, онтологические метафорические модели в заголовках на русском и на вьетнамском языках, в основе количественного критерия выделяются наиболее используемые типы концептуальных метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий.

Новизна исследования также заключается в выявлении и систематизации новых метафор, отражающих социальные проблемы за период 2020-2021 гг.

Теоретическая значимость исследования состоит в системном изучении метафоры на стыке различных наук, таких, как лингвистика, культурология, журналистика и др. Данное исследование вносит вклад в дальнейшее развитие изучения метафоры в различных типах дискурса. Данная работа способствует развитию сравнительных исследований русского и вьетнамского языков. Теоретическая значимость исследования также определяется его вкладом в изучение вопросов роли метафоры в языке интернет-СМИ и ее функции в заголовках. Итоги проведенного исследования могут использоваться в ходе интерпретации метафорических заголовков, а также при анализе языка, используемого в заголовках интернет-публикаций.

Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования основных результатов работы в практике перевода, при разработке курсов по лингвострановедению и когнитивной лингвистике, а также при подготовке учебных пособий по лексикологии и стилистике современных русского и вьетнамского языков.

Положения, выносимые на защиту:

1. Новым направлением, активно развивающимся в лингвистике, является концептуальный подход к исследованию метафоры. В концепциях вьетнамских и российских лингвистов в понимании метафоры и ее классификации обнаруживаются и сходства, и различия. С точки зрения концептуального подхода метафорические заголовки позволяют выявить общие концептуальные модели, сформированные на основе взаимодействия сферы-источника и сферы-цели, что способствует более объективному и детальному анализу заголовков в двух сопоставляемых языках.

2. Большинство метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий 2020 и 2021 годов образуются для обозначения следующих сфер-целей: экономика, медицина, политика, образование и спорт. Большой процент экономических, политических и медицинских метафор обусловлен пандемией гауто-19.

3. Метафоры заголовков интернет-изданий классифицируются по трем типам: структурные, ориентационные и онтологические. К основным группам структурной метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий относятся: ВОЙНА; ЗДОРОВЬЕ И БОЛЕЗНЬ; ПОГОДЫЕ ЯВЛЕНИЯ; СПОРТ И ИГРА.

4. Основными типами концептуальной ориентационной метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий являются: ВЕРХ - НИЗ; ВПЕРЕД - НАЗАД; ПРАВО - ЛЕВО; ВНУТРЬ - НАРУЖУ. Как в русском, так и во вьетнамском языках обнаруживаются сходные ассоциации метафор, образованных по данным типам, где верх - положительное, низ - отрицательное; вперед -положительное, назад - отрицательное; право - положительное, лево -отрицательное; внутрь - положительное, наружу - отрицательное.

5. Основными группами концептуальной онтологической метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий являются следующие: ВЕЩЕСТВО // СУБСТАНЦИЯ; МЕХАНИЗМ // АППАРАТ.

6. Метафора в заголовках интернет-изданий выполняет различные функции, такие как номинативную, информативную, эмоционально-оценочную,

аттрактивную, когнитивную функции. Все эти функции метафоры делают заголовки интернет-изданий более привлекательными для читателей.

Степень достоверности результатов проведенных исследований подтверждается обращением к большому количеству современной российской и вьетнамской научно-исследовательской литературы по вопросу метафоры, а также объемом проанализированного теоретического и практического материала.

Апробация результатов исследования. По содержанию дипломной работы был сделан доклад на конференции:

- XXVI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» 2019;

- XXVII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» 2020;

- VII Новиковские чтения «Язык как искусство: функциональная семантика и поэтика» 2022.

По теме диссертации опубликованы 5 статей, в которых нашли отражение теоретические принципы и результаты работы:

1. Нгуен Тхи Хонг Ньюнг. Сопоставительный анализ метафор со сферой-источником «водное пространство» во вьетнамском и русском языках (на материалах экономических газет) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - г. Тамбов, 2020. - Том 13. - Выпуск 4. - С. 161-171.

2. Нгуен Тхи Хонг Ньюнг, Перфильева Наталия Владимировна. Концептуальные структурные метафоры в экономическом дискурсе в заголовках вьетнамских и российских газет // Litern. - 2021. - № 1. - С. 15-26.

3. Нгуен Тхи Хонг Ньюнг, Перфильева Наталия Владимировна. Ориентационная метафора в экономическом дискурсе (на материале заголовков российских и вьетнамских интернет-изданий) // Litern. - 2022. - № 5. - С. 65-78.

4. Nguyen Thi Hong Nhung. Translation peculiarities of economic metaphors from Vietnamese into Russian // SCTCMG 2020 International Scientific Conference «Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism».2020. Р.799-806.

5. Нгуен Тхи Хонг Ньюнг. Концептуальная метафора в заголовках вьетнамских экономических газет // XXVII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2020». URL: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2020/data/section_35_19520.htm

Структура диссертации соответствует ее целям и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, определяются актуальность, цель работы и поставленные для нее задачи, обосновывается новизна, практическая и теоретическая значимость, перечисляются методы исследования, даются положения, выносимые на защиту, описываются сведения об апробации результатов исследования.

В главе 1 «Теоретические основы метафоры и ее роль в заголовках интернет-изданий» представлено содержание основных теоретических положений работы. Описываются основные определения метафоры и ее классификации. Исследуется вопрос о теории концептуальной метафоры, также изучается история исследования метафоры в российской и вьетнамской лингвистике. Рассматриваются характеристики интернет-изданий, функции заголовков и роль метафоры в заголовках интернет-изданий.

Вторая глава «Концептуальная структурная метафора в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий» посвящена комплексному анализу эмпирического материала. В данной главе проводится анализ структурных концептуальных метафор, взятых из российских и вьетнамских газет, а также дается сопоставление этих проанализированных примеров. Комплексный анализ позволил выявить наиболее часто встречающиеся модели структурной метафоры в заголовках на двух языках. Выделяются основные модели концептуальной метафоры и анализируются сходства и различия в использовании данных метафор в заголовках российских и вьетнамских интернет-изданий.

В третьей главе «Концептуальная ориентационная и онтологическая метафоры в заголовках российских и вьетнамских интернет- изданий» проводится сопоставительный анализ ориентационной и онтологической метафор в заголовках

российских и вьетнамских интернет-изданий. На основе анализа метафорических заголовков во второй и третьей главах были выявлены основные функции, которые выполняют метафоры в заголовках интернет-изданий.

В заключении излагаются основные результаты исследования, подводятся выводы.

В библиографии, насчитывающей 165 источников, представлен список литературы.

ГЛАВА ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТАФОРЫ И ЕЕ РОЛЬ В ЗАГОЛОВКАХ ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЙ

1.1. Понятие метафоры и подходы к ее изучению

Метафора как одно из самых широко употребляемых образных средств известна еще с Древней Греции. В течение более двух тысячелетий развития языка как такового, ученые не раз обращались к этому понятию. Слово «метафора» происходит от греческих слов ^еха - «над» и форо^ - «несущий» и означает «перенос».

Тема метафоры многогранна и поэтому является предметом изучения в разных науках, например в философии, психологии, языкознании, когнитивной лингвистике и других: «Она может быть применена в качестве орудия описания и объяснения в любой сфере» [Арутюнова 1990: 6]. В многочисленных работах исследователей самых разных отраслей научного знания имеется большое количество определений метафоры, каждое из которых описывает ее значение с нового ракурса.

В лингвистике метафора - «это фигура речи, в которой слово или фраза используются для обозначения другого предмета с целью подчеркнуть сходство между двумя предметами» [Нгуен, Перфильева 2022]. На вопрос «Что такое метафора?» отвечают в зависимости от целей исследования и «от общей методологической установки» [Кулиев 1987: 83].

Философы-досократики (около VI - V вв. до н.э.) часто использовали образный язык для выражения своих идей. Принято считать, что первая, детально разработанная и научно обоснованная теория метафоры принадлежит древнегреческому философу Аристотелю. Главным в определении метафоры у Аристотеля был «перенос имени одного предмета на другой»: «Мы можем приложить (а) имя рода к элементу рода, или (б) имя элемента рода приложить к роду, или (в) имя одного элемента рода приложить к другому элементу того же рода, или (г) перенос может основываться на пропорции» [Аристотель 1998].

Метафора дает право, «говоря о действительном, соединять с ним невозможное» [Аристотель 1998: 39]. Аристотель утверждал, что философии нужны метафоры для подкрепления аргументов, чтобы убедить других в политических кругах, а также в поэзии описывать человеческие поступки.

Гораздо позже, уже в XVIII веке, французские теоретики Н. Бозе, С. Дю Марсе, Э. Кондильяк определили принципы различения тропов и фигур речи.

В XIX веке метафора рассматривается как сравнение. Римский педагог и теоретик ораторского искусства Квинтилиан утверждает, что метафора «есть укороченное сравнение. Различие только в том, что в одном случае с предметом, который мы хотим описать, нечто сравнивается, метафора же заменяет название самого предмета» [Квинтилиан 1986: 219].

Французский филолог Анри Мориер рассматривает метафору как сравнение. Он писал: «Метафору принято рассматривать как эллиптическое сравнение. Метафора производит сравнение двух предметов или реалий, с большей или меньшей очевидностью опуская явно выраженные признаки сравнения» [Morier 1961: 670-671].

Таким образом, мнения ряда ученых сводятся к тому, что метафора - это сокращенное сравнение. Однако существует и противоположная точка зрения, например, американский философ Д. Дэвидсон обращает внимание на то, что «метафора представляет собой ровно то, что и слова, из которых она состоит, отвергая идею семантической двойственности» [Дэвидсон 1990].

Философ Макс Блэк (США) считал метафору скорее «когнитивным средством языка», нежели риторическим [Блэк 1990: 153-172]. В своих умозаключениях американский ученый опирается на высказанные ранее его соотечественником А. Ричардсом выводы о том, что благодаря использованию данного подхода можно проникнуть в самую суть понятия и тем самым определить границы метафоры [Ричардс 1938: 485]. Блэк разделил метафору на две части: буквальный основной субъект (по Ричардсу, tenor) и метафорический вспомогательный субъект (vehicle). Оба субъекта имеют свои концептуальные системы, которые представляют собой свойства и ассоциативные импликации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Нгуен Тхи Хонг Ньюнг, 2023 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алексеев, К.И. Функции метафоры в политической речи / К.И. Алексеев // Познание. Общество. Развитие. / Ред. и сост. Д.В.Ушаков. - М.: Ин-т психологии РАН, 1996. - С.150-161

2. Алёшина, Е.Ю. Политический дискурс: к вопросу о понимании и определении / Е.Ю. Алёшина // Профессиональное образование и общество. -М.: Изд-во Колледж современных технологий им. Героя Советского Союза М.Ф. Панова, 2014. - С. 11-17.

3. Амзин, А.А. Новостная интернет-журналистика: учеб. пособие для вузов / А.А. Амзин. - М., 2011. - 141 с.

4. Аристотель, Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории / Аристотель. -Минск: Литература, 1998. - 1392 с.

5. Арутюнова, Н.Д. Метафора / Н. Д. Арутюнова // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. - 2-е изд. перераб. И доп. - М.: БРЭ; Дрофа, 1997. - С. 233-236.

6. Арутюнова, Н.Д. Метафора в языке чувств / Н. Д. Арутюнова. - М.: Язык и мир человека, 1999. - 385с.

7. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры: сб. тр. / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской / пер. с. англ., фр., нем., исп., польск. яз. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

8. Арутюнова, Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. -1978. - 37 т. -№ 4. - С. 333-343.

9. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1978. -372 с

10. Балашова, Л.В. Русская метафора прошлое, настоящее, будущее / Л. В. Балашова. - М.: Языки славянской культуры, 2014. - 493 с

11. Баранов, А.Н. Дескрипторная теория метафоры / А.Н. Баранов. - М.: Языки славянской культуры, 2014. - 632 с.

12. Баранов, А. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. - М., 1991. - С 136-140.

13. Баранов, А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2003. № 2. С. 73-94.

14. Баранов, А.Н. Политическая метафора как объект лингвистического исследования / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов // Русская политическая метафора. Материалы к словарю. - М., 1991. - С. 12 - 16.

15. Баранов, А.Н., Караулов, Ю.Н. Словарь русских политических метафор / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. - М.: «Помовский и партнёры», 1994. - 333 с.

16. Баранов, Г.С. Научная метафора: модельно-семиотический подход. Современные лингвофилософские концепции метафоры / Г.С. Баранов. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 1992. — 112 с.

17. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М. Бахтин - М.: Художественная литература, 1975. 502 с.

18. Белт, Т. Политическое убеждение путем метафорического моделирования / Т. Белт // Политическая лингвистика. - 2007. - № 22. - С. 18-25.

19. Белютин, Р.В. Метафоры в спортивном нарративе (на материале немецкого языка) / Р.В. Белютин // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2011. - №1. - С.129 - 133.

20. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры: сб. тр. / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской / пер. с. англ., фр., нем., исп., польск. яз. -М.: Прогресс, 1990. - С. 153-171.

21. Богданова, О.Ю. Проблема связи заголовка с содержанием текста // О.Ю. Богданова // Ярославский пед. вестник. - 2007. - № 3. - С.52-56.

22. Будаев, Э.В., Чудинов, А.П. Когнитивная теория метафоры: новые горизонты / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов // Известия Уральского федерального университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. — 2013. — № 1 (110). — С. 6-13;

23. Будаев, Э.В. Метафора в политическом интердискурсе. / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. - М.: Екатеринбург, Урал. гос. пед. ун-т, 2006. - 215 с.

24. Будаев, Э.В. Становление когнитивной теории метафоры / Э.В. Будаев // Лингвокультурология. Екатеринбург. - 2007. - №1 - С. 16-32.

25. Будаев, Э.В., Чудинов, А.П. Зарубежная политическая лингвистика: Учебное пособие / Э. В. Будаев, А.П. Чудинов. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 353 с.

26. Будаев, Э.В., Чудинов, А.П. Онтологические метафоры как средство моделирования будущего России в СМИ США / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов // Коммуникативные исследования. - 2021. №1. - 15с.

27.Будаев, Э.В., Южанинова, Е.В. Онтологические метафоры как способ репрезентации / Э.В Будаев, Е.В. Южанинова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. №2. - С. 70-79.

28. Будунов, Ш.Г. Метафора в заголовках англоязычных СМИ как средство манипулятивного воздействия / Ш.Г. Будунов, Т.И. Ашурбекова // Фундаментальные и прикладные аспекты развития современной науки: Сборник научных статей по материалам VI Международной научно -практической конференции - Уфа: Общество с ограниченной ответственностью "Научно-издательский центр "Вестник науки", - 2021. - С. 34-39.

29. Буженинов, А.Э. Метафора спорта и игры в инвестиционном дискурсе (на материала английского языка) / А.Э. Буженинов // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2021. - №1. - С. 45 - 55.

30. Варгина, Е.И. Научный текст: функция воздействия: автореф. дис. ... док. филол. наук: 10.02.04 / Варгина Екатерина Ионовна. - СПб., 2004. - 31 с.

31. Варзапова, В.Ю., Хрущева, Т.В. Метафора в заголовке сетевого англоязычного медиатекста / В.Ю. Варзапова, Т.В. Хрущева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. №6. - С. 18231828

32. Вежбицкая, А. Сравнение — градация — метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры / пер. Г.Е. Крейдлина с польского яз. - М., Прогресс, 1990. - С. 133 - 153.

33. Величковский, Б.М. Современная когнитивная психология / Б.М. Величковский - М.: МГУ, 1982, 336 с.

34. Вендин, Т.И. Введение в языкознание / Т.И. Вендин - М.: Высшая школа, 2002, 288 с.

35. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / Б.М. Величковский -Художественная литература, 1940, 649 с.

36. Волков, Н.Н. Что такое метафора. / Н.Н. Волков - Художественная форма. М., 1927. - 240 с.

37. Вомперский, В.А. К изучению синтаксических структуры газетного заголовка: учебное пособие / В.А. Вомперский // Искусство публикации (проблемы теории и мастерства), - М., 1966. С. 82-85.

38. Галкина-Федорук, Е.М. Современный русский язык. Синтаксис. / Е.М. Галкина-Федорук. - М.: Издательство Московского университет, 1997. -516с.

39. Геворкян, И.А. Современное философско-когнитивное направление в исследовании метафоры / И.А. Геворкян // Вестник ЧГУ. - 2011. - №4. - с. 238 - 244.

40. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований / О.И. Глазунова. -СПб.: СПбГУ, 2000. - 190 с.

41. Гусев, С.С. Наука и метафора / С.С. Гусев - Л.: ЛГУ, 1984. -151 с.

42. Дубин, П.П. Социально-дискурсивное сопоставление ориентационных метафор в политической жизни Великобритании начала ХХ века / П.П. Дубин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2021. №3. - С 874 - 880.

43. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. Сборник. - М., 1990. - С. 172-193.

44. Исаева, А.Ю. Метафора в заголовках англоязычных интернет-изданий: прагматический аспект / А.Ю. Исаева // Культура и цивилизация. 2017. Т. 7. № 3А. С. 61-67.

45. Калмыкова, Н.А. К вопросу о роли метафоры в научной коммуникации / Н.А. Калмыкова // Вопросы языкознания. - 1968. - № 5. - С. 122-127.

46. Калугина, Ю.В. Когнитивные ориентационные метафоры в экономических текстах (на материале англоязычной прессы) / Ю.В. Калугина // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - 2012. - № 17 (271). Вып. 66. - С. 76-79.

47. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -Москва: Наука, 1987. - 264с.

48. Квинтилиан, М.Ф. Правила ораторского искусства:пер.с лат. / М.Ф. Квинтилиан; пер. В.А. Алексеева. - СПб: Типо-Литография В. Вацлика, 1896.- кн.10.

49. Квятковский, А.П. Поэтический словарь / А.П. Квятковский; науч. ред. И. Роднянская. - М.: Сов. Энцикл., 1966. - 376 с.

50. Ковалевская, Е.В. Метафора и сравнение в публицистическом тексте / Е.А.Ковалевская // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. - 2009. Т. 15. № 3. - С. 80-85.

51. Кравцова, Е.К. Особенности передачи метафоры при переводе экономических текстов / Е.К. Кравцова, Е.Ю. Пишкова // Культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды: материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием - Чебоксары: 2020. - С. 163-167.

52. Кулиев, Г.Г. Метафора и научное познание / Г.Г. Кулиев // АН АзССР, Ин-т философии и права. - Баку: Элм, 1987. - 155 с.

53. Кульчицкая, Л.В. Когнитивная метафора - концептуальная метафора -метафорическая модель: онтологический статус понятий / Л.В. Кульчицкая // Личность. Культура. Общество. - 2013. - Т. 15, № 1(77). - С. 117-124.

54. Лазарева, Э.А. Заголовок в газете / Э.А. Лазарева. - Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. - 94 с.

55. Лазарева, Э.А. Газетный заголовок и текст: композиционные ресурсы выразительности / Э.А. Лазарева, И.В. Писарева // Эффективность прессы: Вопросы методологии, теории и практики. Свердловск, 1989. - С. 132-136.

56. Лазарева, Э.А. Заголовок в газете: учеб. пособ. для студентов-журналистов / Э.А. Лазарева. - Свердловск: Урал. гос. ун-т, 1989. - 96 с.

57. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф // Пер. с англ. И. Б. Шатуновского. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.

58. Лакофф, Дж. Концептуальная метафора в повседневном языке / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Журнал философии. - 1980. - 77 т.- вып. 8 (август 1980 г.). -С. 453-486.

59. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. -М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

60. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М.Джонсон // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 393-415, 59 с., 49 с.

61. Левин, Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика / Ю.И. Левин. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 593 с.

62.Литвинова, Т.И. Метафоры со сферами-источниками «спорт» и «игра» в немецком политическом дискурсе / Т.И. Литвинова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2007. № 1. - С. 101-105.

63. Майкова, Т.А. Концептуальная метафора в терминологии социологии / Т.А. Майкова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2015. - №3. - С. 65-72.

64. Маккормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак //Теория Метафоры / под ред. Н.Д.Арутюновой и М.А.Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С.358 -386.

65. Масленникова, А.А. Особенности грамматической метафоры // Метафоры языка и метафоры в языке / А.И. Варшавская, А.А. Масленникова, Е.С. Петрова и др. / Под ред. А.В. Зеленщикова, А.А. Масленниковой. СПб: СПбГУ, 2006. - С. 23.

66. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студ. высш. учеб, заведений / В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

67. Миллер, Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры / Дж. Миллер // Теория метафоры: сб. тр. / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской / пер. с. англ., фр., нем., исп., польск. яз. - М.: Прогресс, 1990. - С. 236 - 284.

68. Мишанкина, Н.А. Феномен звучания в интерпретации русской языковой метафоры: дис. ... канд. филол. Наук // Мишанкина Наталья Александровна. - Томск, 2002. - 189 с.

69. Москвин, В.П. О структурных типах русской метафоры / В.П. Москвин // Русский язык в школе. - 1999. - № 5. - 74 с.

70.Москвин, В.П. Русская метафора. Опыт семиотического описания / В.П. Москвин. - 5-е изд., перераб. и доп. - М.: URSS, 2006. - 348 c.

71. Москвин, В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: Учеб. пособие к спецкурсу по стилистике / В.П. Москвин. - Волгоград: Перемена, 1997. - 91 с.

72. Москвин, В.П. Русская метафора: очерк семиотической теории / В.П. Москвин. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: URSS, 2006. - 182 c.

73. Москвин, В.П. Стилистика русского языка: Приёмы и средства выразительной и образной речи (общая классификация): пособие для студентов / В.П. Москвин. - Волгоград: Учитель, 2000. - 198 с.

74. Мужев, В.С. О функциях заголовка / В.С. Мужев // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1970. - вып. 55. - С. 86-94.

75. Нгуен, Т.Х.Н. Сопоставительный анализ метафор со сферой-источником «водное пространство» во вьетнамском и русском языках (на материалах экономических газет) / Т.Х.Н. Нгуен // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. - № 4. - 2020. С. 167 - 171.

76. Никитина, М.А. Функционирование метафоры в заголовке экономического текста прессы: на материале немецкого журнала "Der Spiegel" автореф. дис.

... канд. филол. наук: спец. 10.02.04 / Мария Александровна Никитина. Владивосток - 2011. - 26с.

77. Новикова, М.Л. Метафора как единица и конструктивный компонент семантического пространства текста / М.Л. Новикова // Функциональная семантика и семиотика знаковых систем : сборник научных статей: в 2 частях, Москва, 28-30 октября 2014 года / составители: В.Н. Денисенко, Е.А. Красина, Н.В. Новоспасская, Н.В. Перфильева. Том Часть I. - Москва: РУДН 2014. - С. 486-496.

78. Опарина, Е.О. Концептуальная метафора и ее функции в языке: (на прим. Субстант. Метафор): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Опарина Елена Олеговна. - ИНИОНАН СССР. - М., 1990. - 24 с.

79. Пак, Л.Е. Метафора в дискурсе спортивного комментария США и России / Л.Е. Пак // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. -2018. -№ 03/2. - С. 164-167.

80. Петрова, З.Ю. Регулярная метафорическая многозначность в русском языке как проявление системности метафоры / З.Ю. Петрова // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. - М.: Прогресс, 1989. - С. 120-133.

81. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня — М.: Искусство, 1976. — 341с.

82. Русова, И.А. Ориентационная метафора в политическом дискурсе / И.А. Русова // Политическая лингвистика, - 2011. - №4. - С. 121 - 124.

83. Рыбчинская, Е.В. Заголовки Интернет-изданий как способ привлечения внимания аудитории / Е. В. Рыбчинская // Межкультурные коммуникации: Сборник студенческих научных работ №10 Международной научной конференции, Симферополь, 23-26 апреля 2019 года. - Симферополь: Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, 2019. - С. 61-66.

84. Рябцева, Н.К. Метонимия и метафора как явления концептуального плана / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка. М.: Издательство «Индрик», 2005. - с. 319-334.

85. Сафонов, А.А. Стилистика газетных заголовков / А.А. Сафонов // Стилистика газетных жанров; под ред. Розенталя. - М., 1981. - 230 с.

86. Сербин, В.А. Метафоризация терминов вьетнамского языка (на примере военной терминосистемы) / В.А. Сербин, О. И. Калинин // Независимый Вьетнам: национальные интересы и ценности: Статьи международной онлайн конференции - Москва: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт Дальнего Востока Российской академии наук, 2021. - С. 392-409.

87. Синеева, Т.А. Когнитивные модели экономической метафоры во французском медийном дискурсе: автореф. диссертации ... канд. филол. наук: спец. 10.02.05. / Синеева Татьяна Александровна. - Челябинск, 2007. -26с.

88. Складчикова, Н.В. Семантическое содержание метафоры и виды его компенсации при переводе / Н.В. Складчикова // Номинация и контекст. Сб. научных трудов. Кемерово, 1985, с. 320.

89. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская; отв. ред. Шмелев Д.Н., РАН. Ин-т лингв. исслед. - СПб.: Наука, 1993. - 150 с.

90.Скребцова, Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики /Т.Г. Скребцова. - СПб., 2000. - 180 с.

91. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия; отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1986. - 143 с.

92. Телия, В.Н. Метафора в языке и тексте / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - 176 с.

93. Телия, В.Н. Метафоризация и её роль в создания языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 173-203.

94. Тертычный, А.А. Заголовок - слово главное / А.А. Тертычный // Журналист. - 2000. - N 1. - С. 80-82.

95. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика /Б.В. Томашевский. - Л.: Издательство Госиздат, 1925. 238 с.

96. Фоменко, И.В. Заглавие литературно-художественного текста как филологическая проблема / И.В. Фоменко // Лексические единицы и организация структуры литературного текста: сб. ст. - Калинин: Калин. гос. ун-т, 1983. - С.84-99.

97. Хазагеров, Г.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам "Комсомольской правды"): дис. ... канд. филолог. наук: 10.02.01 / Хазагеров Георгий Георгиевич - Ростов н/Д, 1984. - 158с.

98. Харченко, В.К. Функции метафоры: учеб. пособие / Харченко В.К. -Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1992. - 86 с.

99. Харченко, Н.П. Заглавия, их функции и структура. На материале научного стиля современного русского языка: автореф. дис. ... канд. филол. Наук / Харченко Нелли Петровна. - Л., 1968. - 21 с.

100. Чэнь, Л., Перфильева, Н.В., Ду, Ц. Политические метафоры древнекитайского трактата Конфуция «Лунь юй» / Л. Чэнь, Н.В. Перфильева, Ц. Ду // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2021. - Т. 12. - №4. - С. 1094-1106.

101. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография Екатеринбург / А.П. Чудинов. - Урал. гос. пед. ун-т, 2003. - 248 с.

102. Чудинов, А.П. Спортивная метафора в современном российском политическом дискурсе / А.П. Чудинов // Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 2.

103. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А.П. Чудинов // Екатеринбург, 2001 г. 238с.

104. Шаклеин, В. \М. Лингвокультурология: традиции и инновации: монография / В. М. Шаклеин. - Москва: Флинта, 2012. - 301 с.

105. Шкловский, В.Б. О теории прозы / В.Б. Шкловский. - М. Изд-во: Федерация, 1929. - 265с.

106. Fauconnier, G. Mappings in thought and language. Cambridge University Press, 1997. - 205 p.

107. Fauconnier, G. Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Cambridge University Press, 1994. - 240 p.

108. Fauconnier, G. Turner M. Mental spaces: conceptual integration networks // Cognitive linguistics: basic readings / edited by Dirk Geeraerts. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2006. P. 303-371.

109. Grady, J. Foundations of Meaning: Primary Metaphors and Primary Stress, 1997 - 306 p

110. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things / G. Lakoff. - University of Chicago Press, 1987. - 632 p.

111. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live by / Lakoff, G., Johnson, M. -Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

112. Morier, H. Dictionnaire de poétique et de rhétorique / H.Morier . - Paris, 1961. -Р. 670-671.

113. Nye, J. Soft Power: The Means to Success in World Politics / J.S.Jr. Nye. - New York: Public Aff airs Group, 2004. - 321 p.

114. Richards, I.A. Selected works 1919 - 1938 / I.A. Richards. Volume 8: Interpretation in teaching, 2001. - 382 p.

115. Turner, M. The Literary Mind. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - P. 58.

116. Bô Thi Hong Dieu, Trân Thi Phuang Ly. Ân du y niêm "Thài tiêt" trong tiêng Viêt và tiéng. Hôi thâo khoa hoc nghiên cuu và giâng day ngôn ngù, 2018 (До, Т.Х.Д, Чан, Т.Ф.Л. Концептуальная метафора «Погода» / Т.Х.Д. До, Т.Ф.Л. Чан // Международная конференция «Исследование и преподавание языка», 2018).

117. Boàn Thi Ngoc Quynh. Ân du y niêm chî pham trù thài tiét trong tiéng Viêt. Luân vân tién si: 60.22.01. Hué, 2013: 120tr. (Доан, Тхи Нгок Куинь. Концептуальная

метафора «Погода» на вьетнамском языке: дис. ... канд. филол. наук: 60.22.01 / Тхи К.Н.Д. - Хэй, 2013. - 120 с.).

118. Hà Thi Binh Chi.Ân du y niêm cùa pham trù dô uông trong tiêng Viêt. Luân vân thac si khoa hoc Ngù vân, Bai hoc Su pham Hà Nôi. Hà Nôi, 2012: 170tr. (Ха, Тхи Бинь Чи. Концептуальные метафоры «Напиток» на вьетнамском языке: дис. ... канд. фил. наук: 60.22.01/ Чи Бинь Тхи Ха. -Ханой, 2012. - 170 с).

119. Lê Thi Hoàng Kim. Biên phap tu tù so sanh, ân du, hoa du trên bao thé thao online. Luân vân thac si, 2012: 102tr. (Ле, Тхи Хоанг Ким Сравнение, метафора и метонимия в интернет спортивных газетах: магистерская диссертация / К.Х.Т. Ле. - Кан Тхо. - 2012. - 102 с.).

120. Ly Toàn Thâng. Thù nhin lai môt sô vân dê côt yêu cùa Ngôn ngù hoc tri nhân, Tap chi Khoa hoc BHQGHN, 2008, N10: tr.178-185. (Ли, Тоан Тханг. Давайте переосмыслим некоторые важные вопросы когнитивной лингвистики / Т.Т. Ли // Журнал науки: изд - во Ханойском национальном университете, 2008. - № 24. - С.178 - 185).

121. Nguyên Bùc Dân. Nhùng gioi tù không gian, su chuyén nghia và ân du. Tap chi ngôn ngù, 2009. N10: tr 42-50. (Нгуен, Дык Дан. Предлоги пространства. Переносное значение и метафора / Д.Д. Нгуен // Языковой журнал. - 2009 -№ 9. - C 42 - 50.

122. Nguyên Bùc Tôn. Tim hiéu dac trung vân hoa - dân tôc cùa ngôn ngù và tu duy о nguôi Viêt (trong su so sanh voi nhùng dân tôc khac. NXB Bai hoc Quôc gia Hà Nôi, 2002 - 391tr. (Нгуен, Дык Тон. Понимание культурно-этнических характеристик языка и мышления вьетнамцев (в сравнении с другими этническими группами) / Т.Д. Нгуен. - Ханой: Изд-во Ханойского национального университета, 2002. - 391с).

123. Nguyên Bùc Tôn. Bân chât cùa ân du. Tap chi ngôn ngù. 2007, N10 - 11: tr 5 (Нгуен, Дык Тон. Сущность метафоры / Д.Т. Нгуен // Языковой журнал. -2007. - № 10-11. - 5 с).

124. Nguyên Bùc Tôn. Bac trung tu duy cùa nguôi Viêt qua ân du tri nhân trong thành ngù. Tap chi ngôn ngù. 2008 N 12 (Нгуен, Дык Тон. Характеристика

вьетнамского мышления через перцептивные метафоры в цитадели / Д.Т. Нгуен // Языковой журнал. - 2008. - № 12).

125. Nguyên Lai. Tù chî huong vân dông tiéng Viêt, Giao trinh chuyên luân. NXB Bai hoc Tông hgp Hà nôi, 1990: 250tr. (Нгуен, Лай. Вьетнамские слова для обозначения направления движения: учебное пособие / Л. Нгуен. - Ханой: Изд-во Ханойского университета, 1990. - 250с.).

126. Nguyên Thi Vân Bông. Bôi dièu nên biét vè tiêu dè bao chitiéng Anh và tiéng Viêt. Tap chî Ngôn ngù và dài sông, 2003. N11 (Нгуен, Тхи Ван Донг. Что нужно знать о заголовках английской и вьетнамской прессы? /Д.В.Т. Нгуен // Журнал «Язык и жизнь». - 2003. - № 11).

127. Nguyên Vân Hiêp. Ngù nghia cùa RA trong tiéng Viêt nhin tù goc dô nghiêm thân. Nhùng ân dè ngôn ngù và vân hoa. NXB Thông tin và truyèn thông.2012: tr 202218. (Нгуен, Ван Хиеп. Семантика слова «ВЫЕЗД» на вьетнамском языке с экспериментальной точки зрения / Х.В. Нгуен // Проблемы языка и культуры. -: Изд-во «Информация и коммуникация», 2012. - С. 202 - 218).

128. Nguyên Vân Hung. Tim hiêu tiêu dè vân bân bao chî tiéng viêt (trên cu liêu bao Tuôi trê và Thanh niên). Luân vân Tién si. Truàng BHSP TPHCM, 2011: 162tr. (Нгуен, Ван Хунг. Заголовки вьетнамских газет и журналов (по материалам газет «Юность» и «Молодежь»): дис. ... канд. филол. наук /В. Х. Нгуен -Хошимин, 2011. - 162 с.).

129. Phan Thé Hung. Ân du y niêm. Tap chî Ngôn ngù, 2007. N7 (Фан, Тхе Хынг. Концептуальные метафоры / Т.Х. Фан // Языковой журнал.

130. Phan Thé Hung. So sanh trong ân du. Tap chî ngôn ngù, 2007 - N4 (Фан, Тхе Хынг. Сравнения в метафорах / Т.Х. Фан // Языковой журнал. - 2007. - №2 4).

131. Phan Thé Hung. Tim hiêu ân du y niêm tiéng Viêt tù goc dô ngôn ngù hoc tri nhân (trên tu liêu tiéng Viêt và tiéng Anh), Luân an tién si: 60.22.11. Bai hoc Su pham TP Ho Chî Minh, 2009: 167tr. (Фан, Тхе Хынг. Понимание концептуальных метафор вьетнамского языка с точки зрения когнитивной лингвистики (на материале вьетнамского и английского языков): дис. ... канд. филол. наук: 60.22.01 / Х.Т. Фан Тхе Лунг. - Хошимин, 2009. - 167с.).

132. Trân Thi Phuang Ly. Ân du tù góc nhin tri nhân trên pham trù ngù lieu thuc vât trong tiéng Viet. Luân vän thac si. Dai hoc Su pham, Hué 2010: 140tr. (Чан, Тхи Фыонг Ли. Метафора с точки зрения восприятия категории лингвистики растений на вьетнамском языке: дис. ... канд. филолог. наук: 60.22.01 / Чан Тхи Фыонг Ли. - Хэй, 2010. - 140 с.).

133. Trân Vän Ca 2009. Khào luân ân du tri nhân.Nxb Lao dông. Hà Nôi, 2009: 92tr. (Чан, Ван Ко. Исследование метафор восприятия / К.В. Чан. - Ханой: изд-во Труда, 2009. - 92 с.).

134. Trân Vän Ca. Ngôn ngù hoc tri nhân - ghi chép và suy nghi. NXB Khoa hoc xa hôi, 2007: 434tr. (Чан, Ван Ко. Когнитивная лингвистика - заметки и мышление / К.В. Чан. - Ханой: Изд - во Социальная наука, 2007. - 434 с).

135. Trinh Sâm. Tiêu dê và tiêu dê hoc. Thông tin Khoa hoc. Truàng DHSP Tp.HCM, 1997.N18. (Чинь, Шам. Заголовок и научный заголовок / Ш. Чинь // Информационная наука. Педагогический университет Хошимин. - 1997. - №2 18).

136. Vuang Thi Kim Thanh. Ân du tri nhân trong tiêu dê báo Thuang mai Tiéng Viet. Tap chí khoa hoc xa hôi, 2011. N3: tr.48-53 (Выонг, Тхи Ким Тхань. Концептуальная метафора в заголовке вьетнамской коммерческой газеты / Т.К.Т. Выонг // Журнал социальных наук. - 2011. - № 3. - С.48 - 53).

Электронные ресурсы

137. Аванесян, Ж.Г. Онтологическая метафора в газетном дискурсе (на материале сопоставительного изучения онтологической метафоры в английском и русском газетном дискурсе) / Ж.Г. Аванесян // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. -2014. №20 (706). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ontologicheskaya-metafora-v-gazetnom-diskurse-na-materiale-sopostavitelnogo-izucheniya-ontologicheskoy-metafory-v-angliyskom-i-russkom (дата обращения: 01.05.2022).

138. Алексеев, К.И. Метафора как объект исследования в философии и психологии / К.И. Алексеев. - 1995. URL: http://www.voppsy.ru/issues/1996/962/962073.html. (дата обращения: 22.11.2022).

139. Алямкина, А.С. Когнитивное исследование милитарной метафоры в англоязычном и русскоязычном экономическом дискурсе / А.С. Алямкина // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2013. - №1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnoe-issledovanie-militarnoy-metafory-v-angloyazychnom-i-russkoyazychnom-ekonomicheskom-diskurse (дата обращения: 22.11.2022).

140. Афанасьева, А.Р. Метафора в заголовках статей как прием речевого действия / А.Р. Афанасьева // Вектор науки ТГУ. 2014. № 4 (30) - С.72 - 75. - URL: http://edu.tltsu.ru/sites/sites_content/site3456/html/media94855/10%20Afanasyev a.pdf (дата обращения: 22.11.2022).

141. Белютин, Р.В. Метафорическая модель «Спорт — это война» в немецкой картине мира / Р.В. Белютин // Вестник БГУ. - 2012. - №2 (2). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskaya-model-sport-eto-voyna-v-nemetskoy-kartine-mira (дата обращения: 22.11.2022).

142. Бородулина, Н.Ю. Метафора в экономике vs экономическая метафора / Н.Ю. Бородулина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. - №2 2. - 2015. С. 40 - 43. - URL: www.gramota.net/materials/2/2015/2-1/9.html (дата обращения: 27.09.2021).

143. Будаев, Э.В. Военная метафорика в дискурсе СМИ / Э.В. Будаев // Acta Linguistica. - 2001. - №2. - С. 29-36. - URL: https: //www. actalinguistica. com/arhiv/index. php/als/article/viewFile/121/131 (дата обращения: 22.11.2022).

144. Градюшко, А.А. Заголовок как важнейший элемент текста в веб-журналистике / А.А. Градюшко // Весщ БДПУ. Серыя 1, Педагопка. Пшхалопя. Фшалопя. - URL:

https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/93918/1/Hradiushka_headline_internet.P DF (дата обращения: 22.11.2022).

145. Дебердеева, Е.Е. Метафора как средство формирования концептов в русском и английском языках / Е.Е. Дебердеева // Известия вузов. Северо -Кавказский район. - 2008. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metafora-kak-sredstvo-formirovaniya-kontseptov-v-russkom-i-angliyskomyazykah/viewer (дата обращения: 22.11.2022).

146. Керимов, Р.Д. Актуализация метафорической модели «Политика - это война» в немецкоязычном политдискурсе / Р.Д. Керимов // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. - 2013. - № 3. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n7aktualizatsiya-metaforicheskoy-modeli-politika-eto-voyna-v-nemetskoyazychnom-politdiskurse (дата обращения: 22.11.2022).

147. Корж, П.А. Спортивная метафора как средство коммуникации в американском политическом дискурсе / П.А. Корж // ЭСГИ. - 2019. - .№2 (22). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sportivnaya-metafora-kak-sredstvo-kommunikatsii-v-amerikanskom-politicheskom-diskurse (дата обращения: 03.12.2022).

148. Кутергина, И.Г. Использование метафоры в семейной терапии [Электронный ресурс] / И.Г Кутергина // - Режим доступа : https://www.liveinternet.ru/users/redhead_queen/post119435244/ (дата обращения: 01.05.2022).

149. Логачев, С.А. Метафора войны в политическом дискурсе (на материале немецких СМИ) /С.А. Логачев // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. - 2008. -№ 49. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metafora-voyny-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-nemetskih-smi (дата обращения: 22.11.2022).

150. Майкова, Е.В. Метафора в когнитивной лингвистике / Е.В. Майкова // Молодой ученый. — 2018. — № 20 (206). — С. 448-450. — URL: https://moluch.ru/archive/206/50524/ (дата обращения: 03.12.2022).

151. Малышева, Е.Г. Метафорическая модель «Спорт - это война"» в журналистском спортивном дискурсе (на материале текстов современных

печатных и электронных СМИ) / Е.Г. Малышева // Вестн. Том. гос. ун-та. -2009. - № 328. - URL:

https://www.lib.tsu.ru/mmLnfo/000063105/328/image/328-014.pdf (дата

обращения: 22.11.2022).

152. Матиенко, О.П. Метафоры российской экономики: лингвокогнитивный аспект (на материале текстов СМИ) / О.П. Матиенко // Коммуникативные исследования. - 2020. - №1. URL: https://cyberlenmka.ru/article/n/metafory-rossiyskoy-ekonomiki-lingvokognitivnyy-aspekt-na-materiale-tekstov-smi (дата обращения: 03.09.2022).

153. Нгуен, Т.Х.Н., Перфильева, Н.В. Концептуальные структурные метафоры в экономическом дискурсе в заголовках вьетнамских и российских газет / Т.Х.Н. Нгуен, Н.В. Перфильева // Litera. - № 1. - 2021. - URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=34820 (дата обращения: 27.11.2022).

154. Нгуен, Т.Х.Н., Перфильева, Н.В. Ориентационная метафора в экономическом дискурсе (на материале заголовков российских и вьетнамских интернет-изданий) / Т.Х.Н. Нгуен, Н.В. Перфильева // Litera. - № 5. - 2022. - URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=37846 (дата обращения: 27.11.2022).

155. Никитаева, Е.С. Метафорическая модель со сферой-источником «Война» в российском и американском внешнеполитическом дискурсе / Е.С. Никитаева // Статистика и экономика. - 2015. - №2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskaya-model-so-sferoy-istochnikom-voyna-v-rossiyskom-i-amerikanskom-vneshnepoliticheskom-diskurse (дата обращения: 22.11.2022).

156. Новикова, О.Н. Когнитивный потенциал метафоры войны в экономическом дискурсе кризисного периода (на материале англоязычной прессы за 20082012 и 2020 г.г.) / О.Н. Новикова, Ю.В. Калугина // Вестник Башкирск. ун-та. - 2021. - №1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnyy-potentsial-

metafory-voyny-v-ekonomicheskom-diskurse-krizisnogo-perioda-na-materiale-angloyazychnoy-pressy-za-2008-2012 (дата обращения: 22.11.2022).

157. Приходько, В.К. Метафоризация природных явлений в русских говорах приамурья / В.К. Приходько // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - № 8. - 2013 - URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_8-1_37.pdf. (дата обращения: 01.05.2022).

158. Типиева, К.Р. Метафорическая модель «Экономический кризис - это война» в англоязычном экономическом дискурсе / К.Р. Типиева // Вестник ЧелГУ. -2013. - № 24 (315). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskaya-model-ekonomicheskiy-krizis-eto-voyna-v-angloyazychnom-ekonomicheskom-diskurse (дата обращения: 22.11.2022).

159. Федотова, Н.В. Специфика употребления военной метафоры в спортивном дискурсе / Н.В. Федотова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. №2-2 (80). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-upotrebleniya-voennoy-metafory-v-sportivnom-diskurse (дата обращения: 09.03.2023) (дата обращения: 01.05.2022).

160. Филиппова, Н. Б. Спортивная метафора как сублимация военной метафоры (на материале политической коммуникации) / Н.Б. Филиппова // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. - 2011. - № 130. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sportivnaya-metafora-kak-sublimatsiya-voennoy-metafory-na-materiale-politicheskoy-kommunikatsii (дата обращения: 22.11.2022).

161. Шерина, Е.А. Языковая метафора семантического поля «Погодные явления» в аспекте языковой Картины Мира (сопоставительный анализ лексики русского и английского языков) / Е.А Шерина // Фундаментальные исследования. - 2013. - № 4 (часть 3) - С. 752-756 - URL: https://www.fundamental-research.ru/ru/article/view?id=31271 (дата обращения: 22.11.2022).

162. Ябжанова, Л.Б. Пространственная метафора в формировании фразеологических единиц английского язык / Л.Б. Ябжанова // Вестник БГУ.

- 2017. - №3. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prostranstvennaya-metaforavformirovanii-frazeologicheskih-edinits-angliyskogo-yazyk (дата

обращения: 22.11.2022).

163. Fauconnier, G., Turner, M. Conceptual blending, form and meaning - URL: http : //tecfa.unige.ch/tecfa/maltt/cofor 1 /textes/Fauconnier-Turner03. pdf. (дата обращения: 22.11.2022).

164. Trän Ngoc. Tiêu dê bao chi. (Чан, Нгок. Газетный заголовок) - URL: https://www.docdroid.net/s2HmGF9/7-tit-bao-doc (дата обращения: 22.11.2022).

165. Trän Thi Thanh Truc. Vê miên nguôn thê thao và miên dich chinh tri trong diên ngôn bao chi My. Tap chi khoa hoc - Traàng DHSPTPHCM, 2020. N4 (Чан, Тхи Тханг Чук. Метафора со сферой - источником «спорт» в политическом дискурсе на материале американской прессы / Т.Т.Ч. Чан // Научный журнал: Изд - во Педагогический институт Хошимина - 2020. - № 4) - URL: https://vjol.info.vn/index.php/sphcm/article/view/47856 (дата обращения: 22.09.2022).

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА Российские интернет-издания

1.Авиатранспортное обозрение - ato.ru

2.Агентство Бизнес новостей - abnews.ru

3.Аргументы и факты - aif.ru

4.Аргументы недели - agrumenti.ru

5.БИЗНЕС Online - business-gazeta.ru

6.БКС Экспресс - bcs-express.ru

7.Ведомости - vedomosti.ru

8.Вести.Ру - vesti.ru

9.Взгляд - vz.ru

10. Восток России - eastrussia.ru

11.Деловой Петербург - dp.ru

12.Евро Футбол - euro-football.ru

13.Известия - iz.ru

14.Инвест-Форсайт - if24.ru

15.Интерфакс: новости - interfax.ru

16.Калужские новости - kaluganews.ru

17.Капитал страны - kapital-rus.ru

19.Коммерсантъ - commersant.ru

20.Комсомольская правда - kp.ru

21.Красная весна - https://rossaprimavera.ru/

23. Лента Новости - lenta.ru

24.МОФТ - traders-union.ru

25.Независимая газета - ng.ru

26.Новости Mail.ru - news.mail.ru

27.Новости Москвы - m24.ru

28.Новости Хабаровска - dvnovosti.ru 29.Онлайн-видання Mediasat.INFO - mediasat.info

30.Прайм - 1prime.ru

31.Радио Свобода - svoboda.org

32.Радио спутник - РИА новости - radiosputnik.ria.ru

33.РБК - rbc.ru

34.Рейтинг Букмекеров - bookmaker-ratings.ru

35.РИА Новости - ria.ru

36.Росбалт - rosbalt.ru

37.Российская газета - rg.ru

38.Свободная Пресса - svpressa.ru

39.Секрет фирмы - secretmag.ru

40.Таймырский телеграф - ttelegraf.ru

41.Тамбовская жизнь - tamlife.ru

42.ТАСС - tass.ru

43.Финансовая газета - fingazeta.ru

44.Финмаркет новости экономики - finmarket.ru

45.Хакер - xakep.ru

46.Царьград ТВ - tsargrad.tv 47.ЧС инфо - 4s-info.ru

48.Baltnews - baltnews.lt

49.BBC News Русская служба - bbc.com

50.ComNews - comnews.ru

51.Daily Storm - dailystorm.ru

52.Forbes - forbes.ru 53.INFOPRO - infopro54.ru

54.N+1 - nplus1.ru

55.New Retail - new-retail.ru

56.PanARMENIAN.Net: Armenian News - panarmenian.net

57.Press Release press-release.ru

58.PrimaMedia - primamedia.ru

59.ProFinance service - profinance.ru

60.REGNUM - regnum.ru

61.rus tvnet - rus.tvnet.lv

62.sports.ru

Вьетнамские интернет-издания

1.Bao chinh phu - baochinhphu.vn

2.Bao Daonh nghiep - Doanhnghiep.vn

3.Bao moi - baomoi.com

4.Bao Nhan dan dien tu - nhandan.com.vn

5.Bao qu6c te - baoquocte.vn

8.Bao tin tùc - baotintuc.vn

9.Bao VietNamNet - vietnamnet.vn

10.Bao xây dung - baoxaydung.vn

11.Bnews - bnews.vn

12.BÔ Y tê - moh.gov.vn

13.CafeF - cafef.vn

14.Bai doàn kêt - daidoanket.vn

15.Dân tri - Dantri.vn

16.Bâu tu Viêt Nam - dautuvietnam.vn

17.Bài sông - doisong.vn

18.Enternews - enternews.vn

19.Hà Nôi Mai - hanoimoi.com

20.Hôi nhâp - hoinhap.vn

21.Kênh 14 - kenh14.vn

22.Lao dông - laodong.vn

24.Nguai dua tin - nguoiduatin.vn

25.Nguai lao dông - nld.com.vn

26.Phap luât - plo.vn

27.RFI: tai Viêt Nam - rfi.fr 28.Sao star - saostar.vn 29.SOHA - soha.vn

30.Sùc khoe và dai sông - suckhoedoisong.vn

31.Tap chi tài chinh - tapchitaichinh.vn

32.Thanh niên - thanhnien.vn

33.Thê thao và van hoa - thethaovanhoa.vn

34.Tin nhanh chùng khoan - tinnhanhchungkhoan.vn

35.Tin thê thao - tinthethao.vn

36.TÔ Quôc - toquoc.vn

37.Tuôi trê - tuoitre.vn

39.Viet giài trí - vietgiaitri.com

40.VietNam FINANCE - vietnamfinance.vn

41.Vietnam+ - Vietnamplus.vn

42.VietnamBiz - vietnambiz.vn

43.Vietnamplus - vietnamplus.vn

44.VnEconomy - vneconomy.vn

45.VnExpress - vnexpress.vn

46.VnReview - vnreview.vn

47.VOV - vov.vn

48.VTV - vtv.vn

49.ZING - zingnews

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.