Cмешанная метафора как лингвокогнитивный феномен (на материале английского языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Таймур Мария Павловна

  • Таймур Мария Павловна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2021, ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 173
Таймур Мария Павловна. Cмешанная метафора как лингвокогнитивный феномен (на материале английского языка): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 2021. 173 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Таймур Мария Павловна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ СМЕШАННОЙ МЕТАФОРЫ КАК ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ФЕНОМЕНА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Метафора и смешанная метафора в предшествующих лингвистических исследованиях

1.1.1 Метафора и смешанная метафора в когнитивной лингвистике

1.2 Смешанная метафора и ее подтипы как объект лингвистического исследования в современном англоязычном дискурсе

1.2.1 Смешанная метафора: характеристики и свойства

1.2.2 Классификация смешанных метафор

1.2.3 Малафора: определения, свойства и классификация

1.2.4 Мультимодальная смешанная метафора

Выводы к Главе

ГЛАВА 2. КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС В СМЕШАННОЙ МЕТАФОРЕ

2.1. Лингвокогнитивный эксперимент по определению уровня когнитивного диссонанса в смешанных метафорах

2.1.1. Участники лингвокогнитивного эксперимента

2.1.2. Содержание лингвокогнитивного эксперимента

2.1.3. Результаты лингвокогнитивного эксперимента

2.1.4. Оценка статистической репрезентативности выборочной совокупности эксперимента

2.2. Факторы неудачности смешения метафор

2.3. Метафора и смешанная метафора в корпусных исследованиях

Выводы к Главе

ГЛАВА 3. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ, ПРАГМАТИЧЕСКИЕ И КОГНИТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СМЕШАННОЙ МЕТАФОРЫ КАК ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО

ФЕНОМЕНА

3.1. Прагматика смешанной метафоры

3.2. Лингвокогнитивные процессы и механизмы, обеспечивающие процесс порождения смешанной метафоры

3.2.1. Когнитивный процесс фокусирования и дефокусирования в смешанной метафоре

3.2.2. Когнитивный механизм компрессии в смешанной метафоре

3.2.3. Процесс концептуальной интеграции в смешанной метафоре

3.3. Трехмерная модель смешанной метафоры

Выводы к Главе

Заключение

Список литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Cмешанная метафора как лингвокогнитивный феномен (на материале английского языка)»

ВВЕДЕНИЕ

Данное диссертационное исследование посвящено изучению роли и особенностей смешанной метафоры как лингвокогнитивного феномена в современном английском языке. Толкование метафор в различных формах философского знания (таких, как формирующаяся, зрелая, сциентистская, несциентистская, классическая и неклассическая философия), естественно, имело свою специфику, присущую каждой форме философствования, но несомненно то, что метафора на протяжении многих столетий использовалась «матерью всех наук» философией [Бэкон 1978] как одно из существенных языковых средств.

Смешанная метафора как несколько (две или более) логически несовместимых метафор в непосредственной близости в тексте (в одном выражении или предложении), была впервые зафиксирована еще в произведениях XVII века, однако вплоть до второй половины XX века данный лингвистический феномен целенаправленно игнорировался, считаясь ошибкой говорящего. Развитие когнитивного направления в лингвистике с середины прошлого столетия изменило отношение ученых к этому явлению, предоставив необходимые когнитивные инструменты для изучения смешанной метафоры, что позволило интегрировать ее в общее проблемное поле метафорических исследований. Кроме того, когнитивная лингвистика фокусируется не только на узусных употреблениях языковых единиц, но и на отклонениях от правил, ошибках и оговорках. Их анализ позволяет вскрыть закономерности мыслительного процесса, отраженного в языке, а в случае целенаправленной девиации затронуть закономерности языкотворчества.

Необходимо отметить, что некоторые исследования метафоры проводятся на корпусах больших размеров (таких, как British National Corpus, Bank of English Corpus, iWeb и т.д.), а когда исследователя интересует анализ метафор в определенных типах дискурса, для этих целей создаются специальные корпусы, включающие в себя ограниченное количество текстов определенных жанров. Но поскольку смешанная метафора - это, в подавляющем большинстве случаев, фразеологический окказионализм, ожидать высокой / какой-либо частотности ее появления в корпусах не приходится. Тем не менее, корпусы обладают высоким

потенциалом для изучения феномена смешанной метафоры, и дальнейшие корпусные исследования в области смешанной метафоры и прочих окказиональных образований будут основаны преимущественно на корпусных данных, полученных в будущем с помощью более современных технологий.

Актуальность исследования обусловлена распространенностью смешанной метафоры в современном англоязычном дискурсе как популярного средства лингвокреативности. Относительно ограниченное количество исследований смешанной метафоры и, в особенности, ее подвида - малафоры, являющейся гибридом двух и более идиоматических выражений, в котором наблюдается изменение или дополнение значений составляющих малафору компонентов, а также неоднозначность толкования смешанной метафоры свидетельствует о необходимости проведения специальных исследований данного феномена. Кроме того, представляется необходимым изучение возможности выявить некоторые закономерности ментальных процессов на материале смешанной метафоры.

Объектом исследования служат мономодальные и мультимодальные смешанные метафоры, представляющие собой окказиональные либо целенаправленно созданные образования, постоянно пополняющие словарный состав современного английского языка.

Предметом исследования являются лингвистические, прагматические, структурные и когнитивные особенности смешанной метафоры как лингвокогнитивного феномена.

Рабочая гипотеза исследования: смешанная метафора реализуется в ряде нескольких вербальных и вербально-визуальных версий и является проявлением лингвокреативности говорящего. Ее значение может быть смоделировано по общим аналогическим концептуальным правилам и описано с помощью когнитивных методов, а уровень когнитивного диссонанса при восприятии смешанных метафор зависит от типа смешанной метафоры и ряда дополнительных факторов.

Цель работы состоит в исследовании лингвокогнитивных механизмов формирования значения смешанных метафор в процессе взаимодействия составляющих их исходных компонентов и выявлении функций смешанных метафор в процессе коммуникации в современном дискурсе на английском языке. В ходе исследования предполагается решить следующие задачи:

• прояснить объем понятия «смешанная метафора»;

• разработать классификацию смешанных метафор по ряду признаков и изучить процессы, проходящие в различных подвидах смешанных метафор;

• изучить лексико-семантические особенности смешанной метафоры в современном английском языке;

• определить особенности возникновения, уровень и возможные факторы преодоления когнитивного диссонанса, возникающего у реципиента при восприятии смешанной метафоры с помощью проведения лингвокогнитивного эксперимента;

• проанализировать такие лингвокогнитивные механизмы порождения смешанной метафоры, как когнитивный процесс фокусирования и дефокусирования, механизм компрессии, процесс концептуальной интеграции;

• разработать методику всестороннего анализа смешанной метафоры на основе указанных лингвокогнитивных механизмов и адаптированной под СМ трехмерной модели метафоры Дж. Стейна [Steen 2008].

Научная новизна диссертации определяется применением таких современных когнитивно-ориентированных методик к изучению смешанных метафор, как метод концептуальной интеграции (Ж. Фоконье, М. Тернер, О.К. Ирисханова), метод фреймового анализа Ч. Филлмора и теория концептуальной метафоры Д. Лакоффа и М. Джонсона. Данные методики рассматривают феномен смешанной метафоры с когнитивной точки зрения как проявление лингвокреативности и позволяют выявить прагматические особенности ее функционирования. В исследовании проводится анализ факторов преодоления когнитивного диссонанса, являющегося следствием использования смешанной метафоры в дискурсе, при помощи применения теории «модулей понимания» В.З.

Демьянкова, а также проводится лингвокогнитивный эксперимент для эмпирического исследования данного явления.

Теоретическая значимость настоящего диссертационного исследования заключается в том, что оно способствует дальнейшему развитию теории концептуальной метафоры, методов исследования лингвокреативности и когнитивного диссонанса, а разработка классификации смешанных метафор, и, в частности, малафор способствует усовершенствованию методов лингвокогнитивного анализа окказиональных номинативных единиц. Определенный вклад вносится в исследование особенностей эволюции лексической системы английского языка, а описание алгоритмов декодирования информации, заложенной в смешанной метафоре, способствует продолжению развития методов исследования когнитивной лингвистики.

Теоретическая основа данной работы - это исследования отечественных и зарубежных ученых в следующих областях: когнитивная лингвистика (М. Тернер, Ж. Фоконье, О.К. Ирисханова, Н.Н. Болдырев, Е.Г. Беляевская, Г.Г. Молчанова, Т.Г. Скребцова и др.), корпусная когнитивная лингвистика (Е.В. Комаров, Ю.Н. Молодкина, В.В. Рыков, Е.Е. Голубкова, П.М. Шитиков и др.), когнитивный диссонанс в психологии (Л. Фестингер, Р.Л. Солсо) и в лингвистике (В.З. Демьянков, Н.В. Богданова-Бегларян, С.Ю. Бочавер., Е.А. Бочарникова, Л.В. Воронина, Г.Д. Воскобойник, Е.А. Вебер, Т.В. Дроздова, Д.С. Солобуто и др.), лингвокреативность (Е.С. Кубрякова, О.К. Ирисханова, В.И. Заботкина, О.В. Соколова, Е.С. Шмелева), метафора и смешанная метафора в лингвистике (Дж. Барндер, М. Блэк, Р. Бойд, Р. Гибс., Дж.И. Грэйди, М. Джонсон, Л. Камерон, М. Киммел, И.Ф. Киттай, П. Крисп, Дж. Лакофф, М. Ли, Д. Мозер, А. Ричардс, К. Салливан, Е. Семино, Дж. Стейн, Л. Харрисон, Д. Ховстадтер, Д. Хэтфилд, М. Хилперт, Р. Хоффман, Дж. Чатрерис-Блэк, Ф. Форсевиль, А.М. Бахчоян, Е.Е. Голубкова, С.В. Канашина, С.Е. Кузьмина, Р.Р. Синжапова, Ф.Г. Сулейманова, Ф.Г. Фаткуллина, А.П. Чудинов, Л. Ян и др.), фреймовый анализ в когнитивной лингвистике (Е.Г. Беляевская, Н.Н. Болдырев, В.Б. Гольдберг, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор и др.).

Практическая значимость исследования. Использованные в работе процедуры анализа и полученные результаты могут использоваться в дальнейшем как при преподавании английского языка на старших курсах языковых ВУЗов, так и в рамках лекционных курсов по методам лингвокогнитивного анализа и лексикологии английского языка. На основе результатов данного исследования также возможна разработка учебно-методических пособий серии «Средства выражения лингвокреативности в современном англоязычном дискурсе».

Материалом исследования послужили более 400 примеров смешанных метафор, отобранных методом сплошной выборки из англоязычных печатных и интернет-ресурсов (политическое и спортивное обозрение, радиопередачи, сериалы, фильмы, социальные сети Facebook и Instagram, ток-шоу, stand-up шоу, газеты, журналы), а также визуальных корпусов VisMet.org и Google Image.

Методы исследования: метод концептуального анализа (трехуровневый анализ метафор), метод лингвопрагматического анализа, метод дискурсивного анализа, метод анализа процесса интеграции (построения) ментальных пространств, метод фреймового анализа.

Достоверность и обоснованность результатов настоящего исследования обеспечивается комплексным подходом к изучению феномена смешанной метафоры, включающим в себя когнитивный, лингвопрагматический, системный, структурный и лингвокультурный компоненты, а также проведенным лингвокогнитивным экспериментом с участием носителей английского языка.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Смешанная метафора является сложным в структурном и смысловом плане языковым явлением в английском языке, являющимся результатом проявления лингвокреативности участника дискурса (в случаях, когда она не является оговоркой / ошибкой речи). Смешанная метафора обладает индивидуальными когнитивными признаками и является особой единицей коммуникации, в которой составляющие компоненты взаимодействуют одновременно на языковом, концептуальном и прагматическом уровнях. Это особый лингвокогнитивный

феномен, который является прагматически нагруженным элементом дискурса и представляет трудности для понимания.

2. В ходе интерпретации смысла смешанной метафоры задействуются следующие базовые когнитивные операции: фокусирование и дефокусирование внимания, компрессия информации, интеграция смыслов составляющих компонентов смешанной метафоры, преодоление когнитивного диссонанса.

3. Проведенный в рамках данного диссертационного исследования лингвокогнитивный эксперимент с участием 165 реципиентов из 35 стран (из которых 101 человек были носителями английского языка) позволил определить, что уровень когнитивного диссонанса, возникающего у реципиента при столкновении в дискурсе со смешанной метафорой, нередко непредсказуем и зависит от многих факторов: индивидуальных особенностей реципиента, уровня эффекта обманутого ожидания, знания смысла составляющих выражение компонентов, принадлежности исходных фреймов к одной лингвокогнитивной области и проч.

4. Бездиссонансность смешанной метафоры зависит, в основном, от следующих факторов: ключи к дешифровке смешанной метафоры должны быть однозначны; гештальтное сходство объектов / изображений должно быть узнаваемо и прототипично для лингвокультуры, в которой воспроизводится смешанная метафора; инференция реципиентом всех метафорических и метонимических переносов, имеющих место в смешанной метафоре, должна пройти успешно; объем требуемых фоновых знаний, не должен превышать порога допустимости для неспециалиста в данной области.

5. Смешанные метафоры могут быть представлены в вербально-визуальной форме. Вербально-визуальные (мультимодальные) смешанные метафоры на английском языке обладают следующим рядом особенностей: наличие экстралингвистических модальностей, их целенаправленное использование автором и т.д.

6. Одним из основополагающих лингвокогнитивных процессов структурирования смысла СМ является концептуальная интеграция. Процессы

концептуальной интеграции / оппозиции реализуются в СМ по двум моделям: «интеграционной модели», которая основывается на процессе концептуальной интеграции и имеет два подвида (интеграционная модель, основанная на усилении значения СМ, и интеграционная модель, основанная на комбинировании значений в СМ); и «оппозиционной модели», которая основывается на процессе концептуальной оппозиции.

7. Основные факторы «удачности» смешанной метафоры - это совместимость метафорических образов; соответствие составляющих смешанную метафору компонентов определенной матрице, т.е. лексико-грамматической конструкции на внешнем уровне конкретного выражения; индивидуальная способность человека к синестетическому восприятию мира.

Апробация работы. Основные результаты исследования были представлены на международной научно-практической конференции «Диалог культур и цивилизаций» (март 2019, Москва), на Международной научной конференции «Вариативность в языке и речи» (апрель 2019, Минск), на Международной конференции BICLCE (сентябрь 2019, Бамберг), на Международной научно-практической конференции IV Фирсовские чтения «Язык в современных дискурсивных практиках» (октябрь 2019, Москва), на Межвузовской конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование» (декабрь 2019, Москва), на Круглом столе «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (апрель 2020, Москва), на научно-методических семинарах на кафедре лексикологии ФАЯ ФГБОУ ВО МГЛУ (март, декабрь 2019), на заседаниях кафедры лексикологии ФАЯ ФГБОУ ВО МГЛУ. По теме диссертации подготовлено 14 публикаций общим объемом 6.5 п.л., в том числе 8 из которых были опубликованы в изданиях, включенных в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание учёной степени кандидата наук, на соискание учёной степени доктора наук», 1 из которых опубликована в SCOPUS.

Диссертационное исследование имеет следующую структуру: введение, 3 главы, заключение, список литературы.

Во введении обосновывается выбор темы кандидатской диссертации, ее актуальность, формулируются цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационной работы, указываются объект, предмет и методы исследования.

В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования, теоретическое рассмотрение феномена смешанной метафоры в англоязычном дискурсе, методы описания смешанной метафоры в трудах отечественных и зарубежных лингвистов, производится классификация смешанных метафор по нескольким признакам.

Во второй главе исследуется когнитивный диссонанс в смешанной метафоре и приводятся результаты проведенного лингвокогнитивного эксперимента. Рассматриваются факторы «неудачности» смешения метафор. Также затрагивается проблема смешанной метафоры в корпусных исследованиях.

Третья глава посвящена изучению лингвистических, прагматических и когнитивных особенностей и функций смешанной метафоры, анализу основных лингвокогнитивных процессов и механизмов формирования значения смешанных метафор. Когнитивный анализ смешанной метафоры и исследование ее когнитивно-прагматического потенциала проводится с помощью исследования когнитивных процессов дефокусирования / фокусирования и компрессии, теории концептуальной интеграции и трехмерной модели смешанной метафоры.

В заключении приводятся выводы исследования и упоминаются перспективы дальнейшего изучения данного феномена.

Библиография включает 206 научных трудов отечественных и зарубежных авторов по изучаемой проблематике (86 на русском языке и 120 на английском языке) и список источников языкового материала, используемого в настоящем диссертационном исследовании.

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ СМЕШАННОЙ МЕТАФОРЫ КАК

ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ФЕНОМЕНА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Метафора и смешанная метафора в предшествующих лингвистических исследованиях

История метафоры уходит корнями в далекое прошлое не только лингвистики, но и науки в целом - уже в ранних философских трудах прослеживается склонность к метафоричности, и если рассматривать определение данного понятия в античности, то можно обратить внимание на термин «необычное словоупотребление», используемое еще Аристотелем при описании сферы метафорического. В своем известном произведении «Поэтика» Аристотель упоминает средства, делающие речь благородной, и одно из них - необычные слова и словосочетания в речи говорящего, то есть такие словесные выражения, которые раскрывают индивидуальность говорящего, при этом повествуя о важных, сложных и интересных вещах [Мартишина 2009]. Интересно отметить, что, согласно Аристотелю, метафора - это некая «передача слова», что поддерживается этимологией самого термина (др.-греч. ^sxa9opá «перенос; переносное значение», от ^sxá «над» + фор0^ «несущий»). Философ ценил метафору за ее риторические свойства, но некоторые исследования утверждают, что Аристотель, как и многие более поздние ученые, воспринимал метафору как феномен, используемый лишь поэтами, писателями и ораторами в качестве орнамента в языке.

В 1936 году данные идеи подверглись критике со стороны А. Ричардса. Последний полагал, что, во-первых, все индивиды, а не только отдельные люди, способны воспринимать метафоры, а во-вторых, метафоры пронизывают язык [Richards 1936]. Ричардс основывал свою теорию на нескольких новых терминах: тенор (tenor), т.е. тема, относящаяся к человеку / объекту / понятию (слово в его буквальном значении); средство (vehicle) - образ, несущий значение (слово в переносном значении); основание (ground) - отношение между tenor и vehicle; напряжение (tension) - несовместимость между tenor и vehicle. Позже Лакофф и

Джонсон [Lakoff, Johnson 1980] в своей теории концептуальной метафоры развивают данную концепцию.

Разработка теории Ричардса была продолжена М. Блэком [Black 1955], который поставил несколько важных вопросов, касающихся метафор: как можно обнаружить метафору, есть ли для этого какие-либо критерии, почему человек использует метафоры. Он ввел понятие «фокус метафоры» (the focus of the metaphor) - слово, используемое метафорически, и понятие фрейма (frame) -другие слова в выражении, используемые буквально. Позже термин «фрейм» использовался М. Минским при описании проблемы представления знаний в системах искусственного интеллекта [Минский 1979]. Блэк ввел несколько принципов (views) рассмотрения метафоры: the substitution view of metaphor, the comparison view of metaphor, the interaction view of metaphor, the system of associated commonplace (рассмотрение метафоры с точки зрения замещения, сравнения, взаимодействия, системы повседневных ассоциаций). Для описания последнего принципа ученым были введены термины «вспомогательный субъект» (subsidiary subject) - описываемое явление, и «основной субъект» (principle subject) -непосредственно описание [Black 1955]. Позднее Лакофф и Джонсон будут называть те же явления target domain (целевой домен) и source domain (домен-источник) соответственно.

Основные линии трактовки сущности метафоры с исторической точки зрения ее философско-лингвистического осмысления могут быть выделены следующим образом:

• субституциональная концепция (в основе которой лежит идея о том, что метафора — это замена одного слова на другое);

• сравнительная концепция (выражения в основе метафоры трансформируют свое буквальное значение);

• интеракционистская концепция (т.н. теория взаимодействия Блэка и Ричардса) - перефразирование метафоры ведет к потере ее смысла [Ричардс, Блэк 1990].

Функции метафоры на всем протяжении исторического развития науки весьма разнообразны, и основными из них могут считаться:

1. Онтологическая функция, которая выражается, в основном, в тексте, где метафора используется для конструирования реальности;

2. Номинативная функция метафоры, т.е. обновление языка и заполнение в нем лакун (пробелов). Данная функция напрямую связана с функцией онтологической [Акишина 2009]; однако необходимо заметить, что номинативная деятельность — это не все, к чему сводится онтологическая функция, поскольку, как известно, метафоры способны создавать не только новую для языка терминологию, но и языковые картины мира;

3. Гносеологическая функция (поскольку использование метафоры часто помогает исследователю выделить необходимый фрагмент реальности и верно интерпретировать некоторые основные понятия, где гносеологическая функция метафоры подразделяется на объяснительную и инструментальную);

4. Методологическая функция (являющаяся продолжением функции инструментальной и позволяющая пользоваться самыми продуктивными метафорами как ориентирами на протяжении различных эпох развития науки);

5. Этико-эмоциональная или мировоззренческая функция (способность метафоры расставлять ценностные ориентиры человека, влиять на создание его системы ценностей и картины мира);

6. Эстетическая функция, которая в процессе исторического развития метафоры считалась в некоторой степени маргинальной ее функцией [Артюнова 1990], поскольку предполагалось, что немногие метафоры имеют своей целью создание художественного впечатления у читателя.

Для данного исследования, в фокусе которого находится совершенно особый тип метафоры, мы считаем необходимым подробнее рассмотреть отношение к метафоре ученых на различных этапах развития науки, чтобы определить, почему отношение к данному феномену эволюционировало именно таким образом.

Основные проблемы науки, в т. ч. языкознания, решаемые во время ее развития, были сформулированы еще в греческой философии, и здесь в основном

проявляются номинативная и онтологическая функции метафоры как способа выражения философских идей. Вселенная начинает обозначаться как «космос», мир видится философам как синоним данного понятия. Но проявляющаяся номинативная функция метафорического содержания этого сопоставления представляет собой также новое восприятие, видение мира. В античности особую ценность метафора имеет для описания божественных миров (например, понятие «эйдос», введенное Платоном) и сущности души (например, тело - одежда души), поскольку системность, благодаря которой осмысливаются некоторые аспекты одного понятия в терминах другого понятия, по необходимости затемняет другие аспекты данного понятия [Лакофф, Джонсон 2017], то есть происходит дефокусирование внимания реципиента. Определенное количество метафор, используемых в античном дискурсе, относятся к непосредственным функциям философии того времени - спор, дискуссия, речь (напр., Сократ в рассказах Платона не ведет войну, а «ведет охоту на истину, играя»). То есть в греческой философии метафоры формируют философские термины, где часто вместе с новым смыслом выражения они продолжают иметь свое первоначальное значение из повседневной жизни, что добавляет античным метафорам особую выразительность.

В сциентистски-ориентированной западноевропейской лингвистике и философии Нового времени (XVI-XVII вв.) особую роль играет объяснительная функция метафоры в процессе донесения до людей нового в науке [Бэкон 1978]. Причем, поскольку научность и уровень теоретичности знания в данный период резко росли, а до общественного сознания их нужно было доносить своевременно и качественно, роль метафоры представлялась особо значимой. «Идолы познания» Ф. Бэкона являются примером соединения процесса создания легко запоминающегося образа и номинативной функции метафоры, а при более широком взгляде на работы ученого можно утверждать, что все его основные принципы были выражены метафорически. Таким образом, в эпоху Нового времени метафора начинает использоваться для критического анализа, когда в нее вкладывается новый смысл при ее переосмыслении, а основные функции метафоры

- объяснительная, инструментальная, этико-эмоциональная - соединяются, и метафора становится своеобразным ядром аналогии, способом ее выражения и / или фиксации. Метафора становится отправной точкой для дальнейшего научного рассуждения и, соответственно, одним из средств построения универсальной картины мира.

В неклассический период работы Ф. Ницше как идеолога нового способа мышления и выразителя тех тенденций, которые и определяют образ неклассической науки, наглядно демонстрируют роль метафоры в ту эпоху. Он выступал за реформу языка как единственного способа реформы смыслового наполнения предыдущей философии и культуры, где на первый план в новом языке выходит метафора [Ницше 1990]. Например, его произведение «Так говорил Заратустра» является развернутой метафорой, аллегорией, мифом о странствиях основателя зороастризма. Идеальный стиль видится автору в смыкании метафор и образовании у них совершенно новых смыслов, покрывающих пространство текста. Его метафоры «дионисийское» и «аполлоновское» приобретают дополнительное значение после введения Ницше метафор «мир опьянения» и «мир иллюзий / сновидений» и перестают принадлежать лишь миру искусства, начиная противопоставлять культуру и природу. Иногда же Ницше использует противоположный процесс с терминами-метафорами, возвращаясь к их изначальному значению (и в данном случае эти слова и выражения уже должны пониматься буквально), т.е. имеет место процесс т.н. деметафоризации. С помощью этого способа достигается более глубокое понимание идеи текста читателем, поскольку привычное восприятие текста изменяется, заставляя реципиента находиться в определенном напряжении. Долгое время функция эмоционального воздействия метафоры воспринималась учеными скептически, если речь шла о понимании и описании процесса познания и достигнутых результатов. В неклассический период, однако, эта функция метафоры помогает разрушать стереотипы - напр. , Ницше называет ценности морали и демократии «стадным чувством», христианские истины - «рабской моралью» и т.д. Чтобы высказать свое отвращение к человеку толпы (который у Ницше человеком еще не

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Таймур Мария Павловна, 2021 год

Список литературы

1. Агентство социальной информации. URL: http: //asinfo. ru/blog/kak-opredelit-optimalnyy-razmer-vyborki-massovogo-oprosa/ (дата обращения: 11.12.2019).

2. Акишина Е. О. Метафора как форма выражения философских идей: автореф. дис. ... канд. филол. наук.. ГОУ ВПО «Сибирский государственный университет путей сообщения». Омск, 2009. 31 с.

3. Амири Л. П. Контаминация как разновидность окказионального словообразования в языке рекламы // Языковая система и речевая деятельность: Лингво-культурологический аспект // Мат-лы Международной научной конференции. Ростов н/Д., 2007. Вып. I. 137 с.

4. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 3-45.

5. Артюнова Н. Д., Журинская М. А. Теория метафоры. Сборник. М.: Прогресс, 1990. 512 с.

6. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 608 с.

7. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. №6. С. 21-34.

8. Бахчоян А. М.Функции метафоры в различных видах дискурса // Международный научный журнал «Инновационная наука». 2017. № 04-3. С. 158-160.

9. Беляевская Е. Г. Типология фреймов в конструировании языковой системы и дискурса // Когнитивные исследования языка. 2018. № 34. С. 346-349.

10.Богданова-Бегларян Н. В. О возможном «когнитивном диссонансе» при восприятии повседневной русской речи // Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 589-593.

11.Бочавер С. Ю. Когнитивный диссонанс и кооперация в восприятии авангардной драматургии // Когнитивные исследования языка. 2014. № 19. С. 346-356.

12.Бочарникова Е. А. Концептуальная интеграция как основной когнитивный механизм при интердискурсивном взаимодействии // Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы: Материалы международной научной конференции, Москва, 17-18 ноября 2011. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. С. 184-186.

13. Боярская Е. Л. Когнитивные основы формирования новых значений полисемантических существительных современного английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1999. 217 с.

14. Бэкон Ф. Сочинения в 2-х томах. М.: Мысль, 1978. 575 с.

15. Воронина Л. В. Фокусирование и дефокусирование как механизмы формирования смысла производных // Когнитивные исследования языка. 2014. № 18. С. 51-53.

16. Воскобойник Г. Д. Тождество и когнитивный' диссонанс в переводческой теории и практике: Монография. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2004. 182 с.

17. Воскобойник Г. Д., Вебер Е. А. Когнитивный диссонанс как гомеостатическая мотивация регулирования конфликтов социального и индивидуального // Актуальные проблемы теории художественного перевода. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. C. 39-52.

18. Головач О. А. Принцип экономии в лингвистике // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. 2011. № 3. С. 137-139.

19. Голодов А. Г. Контаминация как средство создания комического в отраслевой лексике // Профессиональная коммуникация: вербальные и когнитивные аспекты: сборник докладов Международной научно-практической конференции. М., 2007. С. 35.

20. Голубкова Е. Е. Failing metaphors или анализ семантики смешанных метафор // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. № 817. С. 113-125 (a).

21. Голубкова Е. Е. Использование лингвистических корпусов при решении семантических проблем // Методы когнитивного анализа семантики слова.

компьютерно-корпусный подход. 2-е издание. М.: Издательский дом ЯСК, 2019. С. 39-81 (Ь).

22. Голубкова Е. Е., Таймур М. П. Факторы преодоления когнитивного диссонанса в смешанных метафорах (на материале английского языка) // Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 147-153.

23. Гридина, Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество: монография. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1996. 225 с.

24. Гумбольдт В. Природа и свойства языка вообще // Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 74-83.

25.Гусейнова Т. С. Пассионарный характер диффузной контаминации фразеологических единиц в современной газете // Известия ДГПУ. 2013. .№4. С. 60-64.

26. Демьянков В. З. Когнитивный диссонанс: когниция языковая и внеязыковая // Когнитивные исследования языка. 2011. № 9. С. 33-40.

27. Демьянков В. З. Трансфер знания и перевод // Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сб. науч. трудов. Выпуск 2. М.: МГУ, 2018. С.18-21.

28. Добровольский Д. О. Грамматика конструкций и фразеология // Вопросы языкознания. 2016. № 3. С. 7-21.

29. Дроздова Т. В. Когнитивный диссонанс как лингвистическая проблема: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2011. 24 с.

30. Дубовицкая М. А. Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы): дис. ...канд. филол. наук. М.: МГИМО, 2018. 163 с.

31. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Иностр. лит., 1958. 404 с.

32. Заботкина В. И. Когнитивные основы лингвистической креативности // Когнитивные исследования языка. 2019. № 38. С. 208-215.

33. Ирисханова О. К. Лингвокреативные основания теории номинализации: дис. .д-ра филол. наук. М., 2004. 332 с.

34. Ирисханова О. K. Дефокусирование и категоризация в комплексных лекси ческих единицах // Когнитивные исследования языка. 2010. № 7. С. 78-93.

35. Ирисханова О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки славянской культуры, 2014. 320 с.

36. Канашина С. В. Интернет-мем как новый вид полимодального дискурса в интернет-коммуникации (на материале английского языка): дис. ...канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2016. 265 с.

37. Кибрик А. А., Плунгян В. А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой, И. А. Секериной. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. С. 276-339.

38. Кобозева И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода // Диалог-21. М.: МГУ, 2002. URL:: http://www.dialog-21.ru/digest/2002/articles/kobozeva/ (дата обращения: 02.09.2019).

39. Колобова Е. А. Фразеологическая контаминация / Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Иваново, 2011. 23 с.

40. Комаров Е. В. Корпусное исследование метафор, объективирующих концепт «счастье» в современном русском языке // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб.ст. по матер. LIX междунар. науч.-практ. конф. №4 (59). Новосибирск, СибАК, 2016. С. 65-72.

41. Кубрякова Е. С. Размышления об аналогии. Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987.

42. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. М.: РГГУ, 1995. С. 239-320.

43. Кубрякова Е. С. Язык и знание. М.: Институт языкознания РАН, 2004. 549 с.

44. Кубрякова Е. С. Основные направления концептуального анализа: вместо введения // Когнитивные исследования языка. 2009. № 1. С. 11-21.

45. КубряковаЕ. С., Ирисханова О. К. Проблемы лингвокреативной деятельности человека // На стыке парадигм лингвистического знания в начале XXI века: грамматика, семантика, словообразование. Калининград: 2003. С. 256-261.

46. Кузьмина С. Е. Концептуальная метафора и метафорический синтаксический концепт (на материале английского языка) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2010. № 3. С. 74-77.

47. Кунин А. В. Основные понятия фразеологической стилистики // Тезисы конференции «Проблемы лингвистической стилистики». М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1969. С. 71-74.

48. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

49. Лелис Е. И. Подтекст и смежные явления // Вестник Удмуртского университета. 2011. №5 (5-4). С. 143-151.

50. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960. 301 с.

51. Мартишина Н. И. Метафоры в философских текстах // Омский научный вестник. Серия Общество. История. Современность. 2009. № 5 (81). С. 110113.

52. Минский М. Фреймы для представления знаний. Москва, 1979.

53. Молодкина Ю. Н. Синестетические номинации запаха в лингвистике большого корпуса (на материале американских художественных текстов) // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2009. № 101. С. 169-172.

54. Молчанова Г. Г. Когнитивная анти-меметика в формировании картины мира // Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 87-94.

55. Нагорная А. В. Смешанная метафора как средство вербализации как средство интероцептивного опыта. М.: МГПУ, 2016. URL: www.academia.edu (дата обращения: 15.09.2019).

56. Нагорная А. В. Вербальная репрезентация интероцептивных ощущений в современном английском языке // Автореферат дисс. ... доктора филол. наук. М.: 2015. URL: http://iling-ran.ru/avtoreferats/nagornaya.pdf (дата обращения: 10.05.2019).

57. Новости Mail.ru. URL: https://news.mail.ru/economics/40737243/comments/ (дата обращения: 02.03.2020).

58. Орфограммка. URL: https://orfogrammka.ru (дата обращения: 05.05.2019).

59. Ницше Ф. Сочинения. В 2-х т. Перевод с немецкого Я. Бермана. М.: Издательство «Мысль», 1990. 833 с.

60. Пашенко Н. И. К вопросу об экономии речевых усилий (на материале современного английского языка) // Вопросы языковой структуры. Исследования по романо-германской филологии: сб. ст. Киев, 1976. С. 37-41.

61. Петровский А. В., Брушлинский А. В., Зинченко В. П. Общая психология. М.: Просвещение, 1986. 464 с.

62. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Том I-II. М.: Учпедгиз, 1958. 536 с.

63. Ричардс А., Блэк М. Теория метафоры. Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. 512 с.

64. Рыжкина Е. В. Фразеологическая окказиональность в английском языке: когнитивно-коммуникативные аспекты: Дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 236 с.

65. Рыжкина Е. В. Перекодирование имени в ходе фразеологической номинации как проявление интерпретирующей функции языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. № 781. С. 84-95.

66. Рыжкина Е. В. Методология исследования фразеологической окказиональности в условиях полипарадигмальности (на материале английского языка) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. № 811. С. 115131.

67. Рыков В. В. Корпус текстов как реализация объектно-ориентированной парадигмы // Труды международного семинара Диалог-2002. М.: Наука, 2002. С. 124-129.

68. Рябых Е. Б. К вопросу о мультимодальной метафоре (на примере социальной рекламы) // Когнитивные исследования языка. 2019. № 38. С. 162-169.

69. Сизова Т. М. Статистика. Учебное пособие. Санкт-Петербург: СПб ГУИТМО. 188 с.

70. Синжапова Р. Р. Теория концептуальной интеграции и лингвистические средства ее выражения // Молодой ученый. 2019. № 240. С. 393-395.

71. Скребцова Т. Г. Когнитивная лингвистика. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. 256 с.

72. Соколова О. В. Маркеры лингвокреативности в рекламном дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2019. № 38. С. 239-246.

73. Солобуто Д. С. Когнитивный диссонанс в лингвостилистической перспективе // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2015. № 730. С. 128-139.

74. Солсо Р. Л. Когнитивная психология / Пер. с английского. М.: Тривола, 1996. 589 с.

75. Стилистический энциклопедический словарь. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/stylistic-dictionary/index.htm (дата обращения: 11.01.2020).

76. Сулейманова Ф. Г., Фаткуллина Ф. Г. Метафорическая номинация в языке науки // Вестник ВЭГУ: сб. научн. трудов. Восточная экономико-юридическая гуманитарная академия. Уфа, 2013. С. 140-144.

77. Таймур М. П. Современный английский юмор в смешанных метафорах и малафорах // Иностранные языки в школе. 2019a. № 3. С. 40-43.

78. Таймур М. П. Когнитивный диссонанс в смешанных метафорах на английском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019b. № 829. С. 84-95.

79. Таймур М. П. Классификация смешанных метафор: когнитивные предпосылки // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2020. №2. C. 176-178 (а).

80. Тютина С. В. Особенности функционирования компрессии в заголовках испанских газет // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2008. № 74-1. С. 493497.

81. Фестингер Л. Теория когнитивного диссонанса / Пер. А.Анистратенко, И.Знаешева. СПб.: Ювента, 1999. 319 с.

82. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. 1998. № 23. С. 52-93.

83. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. Екатеринбург, 2001. 238 с.

84. Шагланова Е. А. Использование иноязычных слов в компрессии текста // Вестник БГУ. 2013. № 11. С. 70-75.

85. Шагналова Е. А. Информационно-стратегический потенциал компрессии текста телерекламы: дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2014. 145 с.

86. Шеина И. М. Роль фоновых знаний в понимании иноязычного текста // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Гуманитарные и социальные науки. 2009. № 6. С. 111-117.

87. Шмелева Е. С. Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках: дис. ...канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2019. 165 с.

88. Шитиков П. М. Роль корпусных исследований в изучении метафоры // Казанский вестник молодых ученых. Педагогические науки. Теоретические и практические вопросы современной лингвистики. 2018. № 4 (7). С. 64-67.

89. Якушина К. В. Прагмалингвистический аспект эвфемии в свете явления языковой компрессии // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2007. №2-11. С. 292-296.

90. Ян Л. Метафора в когнитивной лингвистике // Вестник Башкирского университета. 2017. № 2. С. 523-525.

91. ABC news. URL: https: //www. abc-7. com/story/40326997/democrats-outraged-as-trump-team-shapes-mueller-report-rollout (дата обращения: 05.10.2019); https: //www. abc-7. com/story/40326997/democrats-outraged-as-trump-team-shapes-mueller-report-rollout (дата обращения: 05.10.2019).

92. Alan T. Spur of the moment. USA: Kensington Publishing Corp., 2006. 417 p.

93. Alousque Negro I. Pictorial and verbo-pictorial metaphor in Spanish political cartooning // Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación. 2014. № 57. P. 59-84.

94. A-Z quotes. URL: https://www.azquotes.com/quote/558548 (дата обращения: 29.11.2019).

95. Barnden J. Communicating flexibility with metaphor: a complex of strengthening, compounding and undealism // Review of Cognitive Linguistics. 2016. №2 14 (2). P. 454.

96. Ben-B-Rock-N blog. URL: https: //benbrockn.wordpress. com/2017/03/12/malaphors/ (дата обращения:

05.01.2018).

97. Berber Sardinha T. A program for finding metaphor candidates in corpora. The Especialist (PUCSP). 2010. № 31. P. 49-68.

98. Bevirt R. A trojan Horse stirs in South Eugene // The Register-Guard, 13, 13.04.2016. URL: https://www.registerguard.com/ (дата обращения:

11.10.2019).

99. BlackM. Models and Metaphors. USA: Ithaca New York, Cornell University Press, 1962. 276 p.

100. Bolognesi M., Despot, K. Fantastic metaphors and where to find them. University of Oxford: John Benjamins Publishing, 2019.

101. Bowdle B. F., Gentner D. The career of metaphor // Psychological Review. 2005. № 112 (1). P. 193-216.

102. Boyd R. Metaphor and theory change: What is "metaphor" a metaphor for? [A]. A. Ortony (ed.). Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 678 p.

103. Brainy Quotes. URL: https://www.brainyquote.com/quotes/robert strauss 128836 (дата обращения: 13.11.2018); https://www.brainyquote.com/quotes/cyril connolly 117041 (дата обращения: 14.11.2018).

104. Brodie R. Virus of the mind. The new science of the meme. UK: Hay House, 2009. 256 p.

105. Buchanan E. Cold Case Squad. Novel. USA: New York, Simon & Schuster, 2004. 261 p.

106. Cameron L. Metaphor in educational discourse. London and New York: Continuum, 2003.

107. Cameron L. Confrontation or complementarity? Metaphor in language and cognitive metaphor theory // Annual Review of Cognitive Linguistics. 2007. № 5. P. 107-136.

108. Cameron L. Mixed Metaphors from a Discourse Dynamics Perspective: A Non-Issue? // Gibbs, R. W. Jr. (ed.) Mixing Metaphor. Amsterdam: John Benjamins, 2016. P. 17-38.

109. Carroll N. Theorizing the Moving Image. Cambridge: CUP, 1996. P. 212223.

110. CBS Sports. URL: https://www.cbssports.com/ (дата обращения: 15.01.2019).

111. Celania M. Malaphors, 2017. URL: https: //www.neatorama. com/2017/05/05/malaphors/ (дата обращения: 10.10.2019).

112. Charteris-Black J., Ennis T. A comparative study of metaphor in Spanish and English financial reporting // English for specific purposes. 2001. №2 20 (3). P. 249-266.

113. Charteris-Black J. The "Dull Roar" and the "Burning Barbed Wire Pantyhose": Complex Metaphor in Accounts of Chronic Pain // Gibbs, R. W. Jr. (ed.) Mixing Metaphor. Amsterdam: John Benjamins, 2016. P. 156-168.

114. Charteris-Black J., Musolff A. "Battered hero" or "innocent victim"? A comparative study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting // English for Specific Purposes. 2003. № 22. P. 153-176.

115. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. UK: Cambridge, MIT Press, 1965. 261 p.

116. Cooper Cutting J, Bock K. That's the Way the Cookie Bounces: syntactic and semantic components of experimentally elicited idiom blends // Memory and Cognition 25. 1997. № 1. P. 57-71.

117. Coulson S., Fauconnier G. Fake Guns and Stone Lions: Conceptual Blending and Privative Adjectives // Cognition and Function in Language. Fox B., Jurafsky D., Michaelis L. (eds.) Palo Alto, CA: CSLI, 1999. URL: http://people.umass.edu/partee/NZ 2006/Coulson%20and%20Fauconnier.pdf (дата обращения: 01.11.2019).

118. Crisp P., Heywood J., Steen J. Metaphor identification and analysis, classification and quantification // Language and Literature. 2002. № 11 (1). P. 5569.

119. Croatian Metaphor Repository. URL: http://ihjj.hr/metafore/en/ (дата обращения: 12.11.2019).

120. Deignan A. Collins Cobuild English Guides 7: Metaphor. London: Harper Collins, 1995.

121. Deignan A. Corpus-Based Research into Metaphor // Cameron L., Low G. Researching and Applying Metaphor. UK: Cambridge, 1999. P. 177-202.

122. Denroche C. Metonymy and language: a new theory of linguistic processing. New York, London: Routledge, Taylor and Francis Group, 2015.

123. Diane Rehm. URL: https://dianerehm.org/ (дата обращения: 03.07.2019).

124. Dubbo Photo News. URL: https://www.dubbophotonews.com.au/news (дата обращения: 05.01.2019); https://www.dubbophotonews.com.au/news/dubbo-weekender/columnists-opinion/item/4170-grim-future-with-loose-cannon-trump-at-the-helm (дата обращения: 10.01.2019).

125. El Refaie E. Reconsidering "Image metaphor" in the light of the Perceptional Simulation Theory // Metaphor and Symbol. 2015. № 30 (1). P. 63-76.

126. English Corpora. URL: https://www.english-corpora.org/corpora.asp (дата обращения: 10.04.2019).

127. English Globe. URL: https://english-globe.ru/index.php?option=com content&task=view&id=946&Itemid=5 (дата обращения: 11.12.2019).

128. English Urban Dictionary. URL: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=malaphor (дата обращения:

05.11.2018); : https: //www.urbandictionary. com/define. php?term=Green%20Behind%20the%2 OEars (дата обращения: 11.11.2018); https: //www. urbandictionary .com/define.php?term=keep%20your%20mouth%20 down (дата обращения: 12.11.2018).

129. Eyewitness News Los Angeles. URL: https://abc7.com/los-angeles/ (дата обращения: 02.08.2019).

130. Eubanks P. A war of words in the discourse of trade: The rhetorical constitution of metaphor. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 2000.

131. Fauconnier G. Mental Spaces Text. UK: Cambridge, Mass.: MIT Press, 1985. 258 p.

132. Festinger L. A theory of cognitive dissonance. USA: Stanford University Press, 1957. 291 p.

133. Fillmore Ch. Idiomaticity // Berkeley construction grammar. URL: www.icsi.berkeley.edu (дата обращения: 06.01.2020).

134. Fleming R., Payne M. New interpretations of American literature. London and Toronto: Associated university presses, 1988. 179 p.

135. Fogarty M. The grammar devotional: Daily tips for successful writing from a grammar girl. USA: Henry Holt and Company, 2009. 235 p.

136. Football Site. URL: http://www.footballsite.co.uk (дата обращения:

10.10.2019);

http://www.footballsite.co.uk/Statistics/Articles/Colemanballs10.htm (дата обращения: 10.10.2019).

137. Forceville C. The role of non-verbal metaphor sound and music in multimodal metaphor // C. Forceville, E. Urios-Aparisi (eds.), Multimodal Metaphor. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2009. P. 383-400 (a).

138. Forceville C. Non-verbal and multimodal metaphor in a cognitivist framework: agendas for research. // C. Forceville, E. Urios-Aparisi (eds.), Multimodal Metaphor. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2009. P. 19-42 (b).

139. Forceville C. Mixing in pictorial and multimodal metaphors? // Gibbs R. W. Jr. (ed.), Mixing Metaphors. Amsterdam: John Benjamins, 2016. P. 223-239 (a).

140. Forceville C. Visual and multimodal metaphor in film: charting the field// Falenbrach K. (ed.), Embodied Metaphors in Film, Television and Video games: Cognitive Approaches. London: Routledge, 2016. P. 17-32 (b).

141. Forceville C. Visual and multimodal metaphor in advertising: cultural perspectives. // Styles of communication. 2017. № 9 (2). P. 26-41.

142. Fowler H. W. The King's English. 2nd Edition. UK: Oxford, Clarendon Press. 383 p.

143. Fox News Channel. URL: https://www.foxnews.com/ (дата обращения: 21.01.2019).

144. Gentner D., Gentner R. Flowing waters and teeming crowds // Mental models, Stevens A. (ed.). USA: Hillsdale, NJ Erlbaum Associates, 1983. P. 99129.

145. Gentner D., Bowdle B. F. Convention, form, and figurative language processing // Metaphor and Symbol. 2001. № 16 (3-4). P. 223-248.

146. Gibbs R. W. Metaphor Wars: Conceptual metaphors in human life. UK: Cambridge University Press, 2017. 328 p.

147. Gibbs R. W. The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. UK: Cambridge University Press, 1994. 527 p.

148. Glucksberg S. Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford and New York: OUP, 2001.

149. Glucksberg S., Haught C. On the relation between metaphor and simile: When comparison fails // Mind and Language. 2006. № 21 (3). P. 360-378.

150. Goatly A. The language of metaphors. London: Routledge, 1997.

151. Goodreads. URL: https://www.goodreads.com/quotes/70386-trying-to-predict-the-future-is-like-trying-to-drive (дата обращения: 21.01.2020); https://www.goodreads.com/quotes/7719088-these-mountains-that-you-are-carrying-you-were-only-supposed (дата обращения: 21.01.2020); https://www.goodreads.com/quotes/119394-young-people-lord-do-they-still-call-it-infatuation-that (дата обращения: 22.01.2020).

152. Google Images. URL: https://www.google.com/imghp?hl=EN (дата обращения: 03.01.2020).

153. Grady J. E. Theories are buildings revised // Cognitive linguistics. 2010. № 8 (4). P. 267-290.

154. Grady J. E. The conduit metaphor revisited: A reassessment of metaphor for communication // Discourse and cognition: bridging the gap. USA: Stanford, 1998. P. 205-218.

155. Grady J. E. Primary metaphors as inputs to conceptual integration // Journal of Pragmatics. 2005. № 37. P. 1595-1614.

156. Grady J. E., Johnson C. Converging evidence for the notions of subscene and primary scene // Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Dirven R. (ed.). Berlin: Mouton de Gruyter. P. 533-554.

157. Grice A. Tory MPs go on war over gay marriage. Article in Independent, 12.01.2012. URL: https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/tory-mps-go-to-war-over-gay-marriage-6290679.html (дата обращения: 10.03.2019).

158. Griffin С. Invitation to Public Speaking. USA: Boston, MA, Wadsworth, Cengage Learning, 2008. 255 р.

159. Gruszka A., Necka E. Priming and acceptance of close and remote associations by creative and less creative people // Creativity research journal. 2002.Vol. 14. № 2. P. 193-205.

160. Gunther K., Leeuwen T. Multimodal discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. London: Arnold, 2001.

161. Hall J. The Rough Guide to British Cult Comedy. UK: London, Penguin Group, 2006. 277 p.

162. Harrison L. Searching for Malaphors // The Washington Post. USA: Washington, 1976. P. 4-6.

163. Hatfield D. He smokes like a fish and other malaphors (Unintentional idiom and word blends). USA: Westford, 2016. 104 p.

164. Hempelmann C., Taylor J., Raskin V. Tightening up joke structure: Not by length alone // Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society. 2012. № 34. P. 450-455.

165. Hilpert M. An empirical approach to the use and comprehension of mixed metaphors // Review of Cognitive Linguistics. 2010. № 8 (1). P. 66-92

166. Hoffman R. Some implications of metaphor for philosophy and psychology of science. Amsterdam, 1985. 327 p.

167. Hofstadter D., Moser D. To Err Is Human; To Study Error-Making Is Cognitive Science. US: Michigan Quarterly Review. 1989. Vol. XXVII. P. 322-334.

168. House Beautiful. URL: https://www.housebeautiful.com (дата обращения: 14.02.2019); https://www.housebeautiful.com/lifestyle/a28124295/property-brothers-forever-home-season-one/ (дата обращения: 14.02.2019).

169. Howard Stern. URL: https://www.howardstern.com/ (дата обращения: 12.04.2019).

170. IMDb. URL: https://imdb.com (дата обращения: 01.09.2018).

171. Independent Digital News. URL: https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/the-top-ten-mixed-metaphors-9191302.html (дата обращения: 05.06.2019); https: //www. independent.co. uk/news (дата обращения: 01.07.2019).

172. Ink Well. URL: https: //www.writeinkwell. com/dog/mixed-metaphors (дата обращения: 07.11.2019).

173. Jones R. H. Routledge handbook of language and creativity. Routledge, London, 2016.

174. Just-One-Liners. URL: : https://www.just-one-liners.com/a-loose-tongue-spoils-the-broth/ (дата обращения: 17.10.2019).

175. Justsomething. A magazine for visual addicts. URL: http://justsomething.co/20-thought-provoking-advertisements-that-will-make-you-look-twice/ (дата обращения: 11.14.2019).

176. Kappelhoff H., Mueller C. Embodied meaning construction: Multimodal metaphor and expressive movement in speech, gesture, and feature film. // Metaphor and the Social World. 2011. №1. P. 121-153.

177. Kimmel M. Why We Mix Metaphors (and Mix Them Well) // Journal of Pragmatics. 2009. № 42. P. 97-115.

178. Kittay E. F. Metaphor: Its cognitive Force and Linguistic Structure. Oxford University Press, 1989. 231 p.

179. Know Able. URL: https ://www. knowable. com (дата обращения: 05.04.2019).

180. Kovecses Z. Metaphor: A practical introduction. Oxford: OUP, 2002.

181. Kovecses Z. Metaphor in Culture: Universality and Variation. UK: Cambridge University Press, 2005. 314 p.

182. Kovecses Z. Conceptual metaphor theory, 2017. URL: https://www.academia.edu/30234610/Conceptual metaphor theory (дата обращения: 17.11.2019).

183. Kromhout R., Forceville C. Life is a journey: the source-path-goal schema in the videogames Half-life, Heavy Rain, and Grim Fandango // Metaphor and the Social World. 2013. № 3. P. 100-116.

184. Lakoff G. A figure of thought // Metaphor and Symbolic Activity. 1986. № 1 (3). P. 215-225.

185. Lakoff G. Women, fire and dangerous things. USA: University of Chicago Press, 1989. 373 p.

186. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // Cognitive Linguistics: Basic Reasings. Geeraerts D. (ed.). Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2006. P. 186-238.

187. Lakoff G., Kovecses Z. The cognitive model of anger inherent in American English // Cultural models in language and thought. Ed. By D. Holland, N. Quinn. - Cambridge: Cambridge University Press, 1987. P. 195-220.

188. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. USA: University of Chicago Press, 1980. 252 p.

189. Lakoff G., Turner M. More than cool reason: a field guide to poetic metaphor. USA: The university of Chicago, 1989. 237 p.

190. Langacker R.W. Concept, image and symbol: the cognitive basis of grammar. Berlin / New-York: Mouton de Gruyter, 2002. 395 p.

191. Lee M. G., Barnden J. A. Mixing metaphors. UK, University of Birmingham, 1999. URL: https://www.researchgate.net/publication/220483337 (дата обращения: 12.08.2019).

192. Lee M. G., Barnden J. A. Reasoning about mixed metaphors within an implemented artificial intelligence system // Metaphor and Symbol. 2001. № 16 (1-2). P. 29-42.

193. Lingüística Cognitiva y Funcional. URL: www.uco.es/investiga/grupos/lincogf/?q=home (дата обращения: 11.09.2019).

194. Live Journal. URL: https://burckina-new.livej ournal.com/1980161.html?page=2%2016%20%D 1 %8F%D0%BD%D0 %B2%D0%B0%D 1 %80%D 1 %8F2020. (дата обращения: 01.03.2020).

195. Malaphors. URL: https://malaphors.com (дата обращения: 18.10.2019); https: //malaphors. com/tag/put-our-heads-to gether/ (дата обращения: 22.10.2019); https://malaphors.com/2012/08/09/rule-with-an-iron-thumb/ (дата обращения: 22.10.2019); https://malaphors.com/2012/07/29/i-screwed-myself-in-the-foot/ (дата обращения: 24.10.2019); : https://malaphors.com/2014/08/16/you-have-a-long-road-to-climb/ (дата обращения: 06.11.2019); https://malaphors.com/2013/08/05/we-still-have-a-lot-of-hurdles-to-jump-through/ (дата обращения: 01.11.2019); https://malaphors.com/2018/09/03/i-want-to-get-the-elephant-out-of-the-room/ (дата обращения: 04.03.2019); https://malaphors.com/2013/01/17/well-burn-

that-bridge-when-we-come-to-it/ (дата обращения: 04.03.2019); https://malaphors.com/2015/01/05/dont-count-your-chickens-before-they-come-home-to-roost/ (дата обращения: 05.03.2019);

https://malaphors.com/2017/03/22/people-who-live-in-glass-houses-shouldnt-flog-dead-horses/ (дата обращения: 04.03.2019);

https://malaphors.com/2017/04/03/all-i-can-do-is-not-cry-over-sour-milk/ (дата обращения: 05.03.2019); https://malaphors.com/2012/12/30/thats-the-way-the-cookie-bounces/ (дата обращения: 05.03.2019);

https://malaphors.com/2019/05/26/were-firing-on-all-wheels-now/ (дата

обращения: 08.03.2019).

196. Mann W., Thompson S. Rhetorical Structure Theory: Toward a functional theory of text organization // Interdisciplinary Journal for the study of Discourse. 1998. № 8 (3). P. 243-281.

197. MaitlandS. Three Times Table. UK: London, Chatto and Windus, 1990. 233 p.

198. Marks L. Touch. Sensuous theory and multisensory media. USA: University of Minnesota Press, 2002. 269 p.

199. McEnery T., Hardie A. Corpus linguistics: methods, theory and practice. UK: Cambridge University Press, 2012. 312 p.

200. Merriam Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/ (дата обращения: 01.02.2019).

201. Metaphor Magnet. URL: http://boundinanutshell.com/metaphor-magnet (дата обращения: 04.04.2019).

202. MetaNet. URL: https: //metanet. icsi. berkeley. edu/metanet/ (дата обращения: 01.10.2019).

203. Messaris P. Visual Persuasion: The Role of Images in Advertising. California: Sage Publications, 1997.

204. Milbank D. Clinton-Warren ticket could fill "Empathy Gap". US: The Register-guard, 7.03.2016. P. 7.

205. Monologue Archive. URL: http://www.monologuearchive.com/s/shakespeare 068.html (дата обращения: 14.02.2019).

206. Müller С. Metaphors dead and alive, sleeping and walking. Chicago: The University of Chicago Press, 2008. 290 p.

207. Müller C. Why mixed metaphors make sense // Mixing Metaphor. Gibbs R.W. Jr. (ed.). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, Chapter 3, 2016. P. 31-56.

208. Musolff A. Metaphor and political discourse: Analogical reasoning in debates about Europe. Houndmills and Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2004.

209. Naciscione A. Extended metaphor in the web of discourse // Mixing Metaphor Gibbs R.W. Jr. (ed.). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, Chapter 12, 2016. P. 241-266.

210. Nelson M. R. American sports. A history of icons, idols and ideas. USA: Greenwood, 2013. 1572 p.

211. Neuman Y., Assaf D., Cohen Y., Last M., Argamon S., Howard N., Frieder O. Metaphor identification in large texts corpora, 2013. URL: https: //www.ncbi .nlm. nih. gov/pmc/articles/PMC3639214/ (дата обращения: 10.11.2019).

212. New England Patriots. URL: https://nesn.com/ (дата обращения: 02.02.2019).

213. Nordquist R. Complex metaphor, 2019. URL: https://www.thoughtco.com/what-is-complex-metaphor-1689886 (дата обращения: 01.10.2019).

214. Nordquist R. What are malaphors, 2018. URL: https: //www.thoughtco.com/malaphor-word-play-1691298 (дата обращения: 10.11.2018).

215. Online Cambridge English Dictionary. URL: https: //dictionary. cambridge. org/ (дата обращения: 12.11.2018).

216. Online Lingvo Live ABBYY English Dictionary. URL: https: //www.lingvolive. com/en-us (дата обращения: 12.11.2019).

217. Ortony A. Why Metaphors Are Necessary and Not Just Nice // Educational Theory. 1975. № 25. P. 45-53.

218. Ortony, A. (ed.). Metaphor and thought: Second edition. Cambridge: Cambridge University Press, 1979/1993.

219. Passy P. Etudes sur les changements phonétique et leurs caracteres [Texte] / P. Passy. Paris: Firmin-Didot, 1890. 270 p.

220. Pérez-Sobrino P. Shockvertising: conceptual interaction patterns as constrains on advertising creativity. // Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación. 2016. № 62, 2016. P. 257-290.

221. Picabu. URL: https: //pikabu.ru/story/fomenko aforizmyi_i_ne_tolko_fomenko_i_ne_tolko_af orizmyi_5691201 (дата обращения: 03.03.2019).

222. Pick Click. URL: https://picclick.fr/Publicit%C3%A9-Advertising-088-1985-chaussures-312215849273. html (дата обращения: 11.12.2019).

223. Pinker S. The sense of style. The thinking person's guide to writing in the 21st century. USA: New York, Penguin, 2014. 239 p.

224. Pittsburg Post-Gazette Interactive. URL: https://newsinteractive.post-gazette.com (дата обращения: 15.06.2019); https: //newsinteractive. post-gazette.com/steve-kelley-editorial-cartoons/2019/01/16/politics/elij ah-cummings-hit-the- ground-flying/] (дата обращения: 15.06.2019); http://post-gazette.com/sports/steelers/2014/12/01/Gerry-Dulac-s-two-minute-drill-Steelers-vs-Stains/stories/201411010179 (дата обращения: 15.06.2019).

225. Phillips B. J. Understanding visual metaphor in advertising. L.M. Scott, R. Batra (eds.), 2003. P. 297-310.

226. Poetry Foundation. URL: https://www.poetryfoundation.org/poems/56964/speech-tomorrow-and-tomorrow-and-tomorrow (дата обращения: 02.05.2019).

227. Poniewozik J. The new reality of TV: All Trump, All the Time. USA: The New York Times, 11.12.2016.

228. Reddit. URL: https://www.reddit.com/r/AdPorn/comments/3shels/2011 avia motor oil makes

your horses purr ad/ (дата обращения: 13.12.2019).

229. Reddit. Malaphors: The art of blending phrases. URL: https: //www.reddit. com (дата обращения: 05.05.2019); https://www.reddit.com/r/Malaphors (дата обращения: 06.05.2019).

230. Reuters. URL: https://www.reuters.com/article/us-usa-economy-stockton/stockton-the-town-the-housing-boom-broke-idUSBRE82I0EJ20120319 (дата обращения: 01.11.2019).

231. Richards I. A. The philosophy of rhetoric. UK: Oxford University Press, 1965. 106 p.

232. Robertson C. Book of humorous quotations. UK: Wordsworth Reference series, 1998. 391 p.

233. Rohdin M. Multimodal metaphor in classical film theory from the 1920s to the 1850s'. Forceville С., Urios-Aparasi E. (eds.), 2009. P. 403-428.

234. Rossman E., Fink A. Do creative people use shorter associative pathways? // Personality and individual differences. 2010. № 49 (8). P. 891-895.

235. Rozakis L. E. The complete Idiot's Guide to grammar and style. Second Edition. USA: Alpha, 2003. 432 p.

236. Ruiz de Mendoza, F. J., Diez Velasco, O. Patterns of conceptual interaction. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. Dirven R., Porings R. (eds.). Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2002. P. 489-532.

237. Runco M. A., Jaeger G. J. The standard definition of creativity // Crea- tivity Research Journal. 2012. № 24 (1). P. 92-96.

238. Scott R. Mixed Metaphors. The Russler, 2016. URL: http://therussler.tripod. com/dtps/mixed metaphors.html (дата обращения: 05.02.2019).

239. Semino E. A corpus-based study of 'mixed metaphor' as a metalinguistic comment // Mixing Metaphor. Gibbs, R. W. Jr. (ed.) Amsterdam: John Benjamins,

2016. P. 203-22.

240. Semino, E. Corpus linguistics and metaphor // The Cambridge Handbook of Cognitive Linguistics. Dancygier B. (ed.). Cambridge: Cambridge University Press,

2017. Р. 463-76.

241. Shakespeare W. Hamlet. URL: http://shakespeare.mit.edu/hamlet/full.html (дата обращения: 05.05.2019).

242. Sheridan R. The Rivals. UK: London, 1775 (перевод на русский язык 1956). URL: https://www.libfox.ru/253807-richard-sheridan-soperniki.html (дата обращения: 10.05.2019).

243. Simple English Wikipedia. URL:

https: //simple. wikipedia. org/wiki/Metaphor#Compound metaphors_(дата

обращения: 05.10.2019).

244. Steen G. Finding metaphor in grammar and usage: A methodological analysis of theory and research. Amsterdam: John Benjamins, 2007.

245. Steen G. The Paradox of Metaphor: Why We Need a Three-Dimentional Model of Metaphor // Metaphor and Symbol. 2008. № 23 (4). P. 213-241.

246. Sullivan K. Frames and constructions in metaphoric language. USA: John Benjamin Publishing Company, 2013. 192 p.

247. Sullivan K. What makes metaphors mixed? // Book of Abstracts ICLC-14. 2017. P. 482.

248. Sullivan K. Mixed Metaphors: their use and abuse. UK: Bloomsbury Academic, 2018. 230 p.

249. Sweeter E., Sullivan K. Minimalist metaphors // English text construction. 2012. № 5 (2). P. 153-173.

250. Testograf. URL: https://www.testograf.ru/ru/provedenie/poleznie-soveti/skolko-respondentov-nuzhno-dly.html (дата обращения: 11.12.2019).

251. Thagard P., Terrence C.S. The AHA! Experience: creativity through emergent binding in neural networks // Cognitive science. 2010. № 35. P. 1-33.

252. The New York Times. URL: https://www.nytimes.com/ (дата обращения: 05.04.2019); http://nyti.ms/1j3p3dw (дата обращения: 06.04.2019).

253. The New Yorker Magazine, column Block That Metaphor! URL: https://www.newyorker.com/magazine/block-that-metaphor (дата обращения: 19.01.2019).

254. Today. URL: https://www.today.com (дата обращения: 18.01.2019); https: //www.today. com/stories/savannah- guthrie (дата обращения: 18.01.2019).

255. Travel Channel. URL: https://www.travelchannel.com/shows/american-grilled (дата обращения: 03.01.2020).

256. Tracy B. Eat that Frog! 21 great ways to stop procrastinating and get more done in less time. USA: Berrett-Koeher Publishers, 2001. 124 p.

257. USA Today. URL: https: //www.usatoday. com/story/news/nation/2013/07/27/national-park-road-kill/2587753/ (дата обращения: 03.01.2020).

258. VisMet Corpus. URL: www.vismet.org/VisMet/ (дата обращения: 19.06.2019).

259. VU Amsterdam Metaphor Corpus. URL: http://www.vismet.org/metcor/search/showPage.php?page=start (дата обращения: 01.10.2019).

260. Wikiquote. URL: https://en.wikiquote.org/wiki/Ann Richards (дата обращения: 21.11.2019).

261. Wordnik: Well-mixed Metaphors. URL: https://www.wordnik.com/lists/well-mixed-metaphors (дата обращения: 24.01.2019).

262. Youtube. URL: https://www.youtube.com (дата обращения: 05.02.2020); https://www.youtube.com/playlist?list=PLeUZpDZcQo48QiDHHCTYwPc RkH AF9pz8 (дата обращения: 05.02.2020).

263. Zipf G. Human behavior and the principle of least effort. Cambridge: Mass, 1949. 573 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.