Линейное время как концепт английской языковой каритины мира 14-15 в.в.: На материале произведений среднеанглийского периода тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Ларионова, Инна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 209
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ларионова, Инна Александровна
Введение.
ГЛАВА I. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА
ВРЕМЯ.
1.1 Изучение лексического значения слова в когнитивной семантике.
1.2 Отражение экстралингвистических факторов в структуре концепта.
1.3 Языковая картина мира как способ экспликации представлений об окружающей действительности.
1.4 Темпоральные представления в сознании носителей средневековой картины мира.
1.5 Пути и способы изучения языковой манифестации времени.
Выводы по I главе.
ГЛАВА II. ФРЕЙМОВАЯ МОДЕЛЬ ЛИНЕЙНОГО ВРЕМЕНИ В
АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 14-15 в.в.
2.1 Фрейм как способ языковой объективации концепта.
2.2 Фреймовое структурирование линейного времени.
2.3 Репрезентация фрейма настоящее в концептуальной сети английской лингвокультуры 14-15 в.в.
2.4 Репрезентация фрейма прошлое в концептуальной сети английской лингвокультуры 14-15 в.в.
2.5 Репрезентация фрейма будущее в концептуальной сети английской лингвокультуры 14-15 в.в.
Выводы по II главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Языковая объективация концептуально-когнитивного фрейма "Мать" в английском и русском языках2012 год, кандидат филологических наук Аванесян, Наринэ Кареновна
Семантические и функциональные особенности глаголов, выражающих концепт принуждение в современном английском языке2008 год, кандидат филологических наук Романова, Ольга Валерьевна
Концепты OLD/YOUNG и СТАРЫЙ/МОЛОДОЙ в английской и русской языковых картинах мира2009 год, кандидат филологических наук Пинтова, Анна Анатольевна
Концепт LEERE в немецкой языковой картине мира2010 год, кандидат филологических наук Селянская, Татьяна Владиславовна
Фрейм "Свадьба" в английской и русской лингвокультурах2007 год, кандидат филологических наук Бабичева, Анна Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Линейное время как концепт английской языковой каритины мира 14-15 в.в.: На материале произведений среднеанглийского периода»
Диссертационное исследование посвящено комплексному анализу объективации концепта время в английской лингвокультуре 14-15 в.в. Тема работы находится на перекрестке важнейших дисциплинарных областей языкознания: когнитивной семантики, лингвоконцептологии, лингвокультурологии, - и обращена к рассмотрению вербализации темпорального восприятия средневекового человека как носителя определенной культуры в рамках антропоцентрической парадигмы гуманитарной науки.
Комплексный подход к изучению того или иного объекта действительности является характерной чертой современной лингвистической науки, что обусловлено все более интенсивной интеграцией разных областей знания - когнитологии, семантики, психологии, культурологии. Объединение круга проблем, изучаемых в данных отраслях знания, способствовало зарождению новой дисциплины - когнитивной лингвистики.
Последняя представляет собой направление в лингвистике, в рамках которого язык рассматривается как общий когнитивный механизм. Предметом изучения когнитивной лингвистики являются ментальные основы понимания и продуцирования речи с точки зрения того, как структуры языкового знания представляются и участвуют в переработке информации (Демьянков, 1994:29).
Когнитивная лингвистика охватывает широкий спектр языковых явлений. Интерес для данного исследования представляют особенности отражения временного континуума в содержательной стороне языковых единиц, что входит в компетенцию когнитивной семантики. Когнитивная семантика является общей теорией концептуализации и категоризации, то есть того, как человек воспринимает и осмысливает окружающий мир и как его опыт познания реализуется в значениях языковых выражений. Центральное понятие семантики значение находит в когнитивной лингвистике новую интерпретацию и рассматривается в неразрывной связи с энциклопедическими знаниями и индивидуальными смыслами. Изменение содержания понятия значение повлекло за собой введение в научный обиход термина концепт, синтезирующего лексикографическую и энциклопедическую информацию, заключенную в слове.
Набор типичных концептов языка варьирует в рамках различных культур и изменяется в ходе языкового развития. Однако в каждой культуре имеют место константные ментальные образования, отражающие представления людей о базовых бытийных категориях. Концепт времени относится к тем реалиям, которые издревле определяли смысловое поле человеческого мировосприятия, и является одним из основных многомерных социопсихических образований, которые служат ориентирами бытия. Но, несмотря на свою константность, идея времени, дошедшая до наших дней, существенно отличается от темпоральных представлений других исторических эпох. Поэтому в силу специфики выбранного нами синхронного среза мы не можем абстрагироваться от культурной среды, породившей подобное восприятие времени. Изучение языка в контексте культуры входит в область задач лингвокультурологии, представляющей собой «отрасль лингвистики, возникшую на стыке лингвистики и культурологии и исследующую проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке» (Маслова, 2001:9).
Лингвокультурологический подход наиболее адекватен исследуемой категории: нас интересуют синхронно-этническая специфика концепта времени, включающая оценку и спектр ассоциаций. Поэтому непродуктивным представляется сведение времени только к грамматической категории, равно как и когнитивный аспект рассмотрения объявлять единственно верным и универсальным.
Лингвокультурный подход к исследованию данного феномена требует привлечения экстралингвистических данных для его адекватного описания. В силу абстрактности категории времени оказывается невозможным избежать рассмотрения историческо-культурных особенностей интересующей нас эпохи. Такие ключевые компоненты, определяющие специфику оценки модусов прошлого, настоящего и будущего, как исторические события, идеология, материальные и духовные ценности, моральное состояние общества средневековой Англии играют значительную роль в реконструкции концепта времени и непосредственно относятся к сфере интересов нашего исследования.
Таким образом, выполненное диссертационное исследование располагается в русле общекогнитивного и лингвокультурологического направлений.
Объектом данного исследования является концепт линейное время, представляющий собой ментальный конструкт, в концентрированном виде отражающий способ категоризации временного континуума и вербализованный посредством лексических и грамматических единиц в среднеанглийском.
Предмет исследования составляют языковые средства, конституирующие фреймы прошлого, настоящего и будущего, в контексте их способности означивать темпоральную ситуацию.
Материал исследования составляют единицы, извлеченные методом сплошной компьютерной выборки из позднесреднеанглийских (конец 14 — конец 15 в.в.) художественных произведений различных жанров (Дж. Чосер, Дж. Гауэр, Т. Мэлори, У. Ленгленд), деловых документов (An anthology of Chancery English) и переписки (эпистолярное наследие семьи Пастонов), научных и религиозных трактатов (труды Дж. Метана). Всего было проанализировано более 90 лексических единиц, конституирующих субфреймы временных модусов, тз более чем в 3 ООО текстовых фрагментах из корпуса текстов объемом 1 707 ООО слов.
Актуальность работы определяется следующими положениями:
1) Антропоцентрический подход, предполагающий исследование языковых феноменов в тесной связи с человеком, его мышлением и различными видами его духовно-практической деятельности выдвинул на первый план понятие языковой картины мира, представляющее язык как универсальную моделирующую систему логико-гносеологического характера.
2) Конечной целью исследования миромоделирующих систем является описание категориального аппарата человеческого мышления, прежде всего -содержания основных его категорий, играющих ведущую роль в системе мироопределения человека. Опора на время как одну их ведущих (наряду с пространством, субстанцией, материей) миромоделирующих категорий лежит у истоков традиции описания языковой картины мира. Несмотря на универсальность и константность концепта время, отношение человека ко времени и его значимость в системе ценностей постоянно изменялись. Важность изучения данной категории обуславливается тем фактом, что «мало найдется других показателей культуры, которые в такой же степени характеризовали бы ее сущность, как понимание времени. В нем воплощается, с ним связано мироощущение эпохи, поведение людей, их сознание, ритм жизни, отношение к вещам» (Гуревич, 1984:5). Соответственно, изменения представлений о времени отражают эволюцию общих мировоззренческих моделей.
Целью исследования является выяснение механизма репрезентации концепта линейного времени в среднеанглийском.
Поставленная цель определяет задачи исследования:
1) Описать фреймовую модель линейного времени как иерархическое образование, состоящее из субфреймов настоящего, прошлого и будущего.
2) Описать основные и второстепенные периферийные признаки временного фрейма и его субфреймов (настоящего, прошлого и будущего) и выделить языковые средства, конституирующие ядро и периферию данных фреймовых структур.
3) Проанализировать статистические данные о языковой представленности ядерной и периферийной зон указанных субфреймов.
4) Определить попятийные и ценностные характеристики исследуемого концепта в языковом сознании носителей культуры средневековой Англии; выявить спектр массовых ассоциаций, вызываемых концептами настоящего, прошлого и будущего, и их влияние на структуру соответствующих фреймов.
5) Осуществить анализ межфреймовых процессов, то есть процессов пересечения фреймов настоящего, прошлого и будущего со смежными фреймами; дать анализ оснований их корреляций в концептуальной сети.
Научную новизну работы мы усматриваем, прежде всего, в выборе синхронного среза исследования - источником материала послужили английские тексты позднего средневековья. На фоне всеобщего интереса к концептосферам современных языков историческая лингвоконцептология не имеет широкого распространения. Несмотря на относительно высокую степень изученности категории времени в когнитивной лингвистике, ранее не предпринимались попытки построения фреймовой модели линейного времени в контексте среднеанглийской лингвокультуры.
Теоретическая значимость диссертации заключается в развитии исторического направления лингвокультурологии, а именно - в детальной характеристике вербализации одного из концептов культуры прошлого -времени как отражающего основные мировоззренческие тенденции той эпохи.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования результатов выполненного исследования в лекционных курсах когнитивной семантики, лингвокультурологии, истории английского языка. Полученные результаты могут представлять интерес для разработки лингводидактических основ различных типов учебных пособий по проблемам исторической концептологии.
Основные положения, выносимые на защиту:
1) Языковая объективация концепта линейное время в среднеанглийском представлена в виде фреймовых моделей настоящего, прошлого и будущего, взаимосвязь которых обуславливается континуальностью как временного потока, так и концептуального пространства. Фрейм является материализацией концепта и зеркальным отражением его структуры. Понятийная составляющая модусов времени отражается в ядерной (центральной) зоне анализируемых фреймов, которая конституируется лексическими индикаторами с прямым значением настоящего, прошлого или будущего и временными формами глаголов. Периферийная зона фреймов заполняется лексемами факультативными признаками, имеющими, однако, непосредственную референцию к настоящему, прошлому или будущему, либо словами общетемпоральной семантики.
2) Концепты временных модусов являются иерархически организованными смысловыми образованиями, включающими понятийный и ценностный компоненты: понятийный — отнесенность событий в период жизни создателей исследуемых текстов, до их существования или после; ценностный — позитивное отношение к прошлому, критическое отношение к эпохе, современной авторам, и недоверчивое, боязненное восприятие будущего.
3) Ценностная составляющая концепта линейное время не содержится в его логико-понятийном основании, поскольку он является нейтральным когнитивным образованием без выраженной эмотивной компоненты. Оценка настоящего, прошлого и будущего эксплицируется благодаря межфреймовым корреляциям, основанным на ассоциативных или логических связях с другими концептами. Выявление ассоциативных полей субфреймов линейного времени позволяет сделать выводы об общей системе приоритетов в сознании носителей среднеанглийской лингвокультуры.
4) Характеристика концепта линейное время возможна только с учетом экстралингвистической ситуации и энциклопедических знаний, поскольку специфика времени как абстрактного феномена определяется заполняющими его событиями, что было особенно типично для средневековой картины мира.
Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов анализа:
- метод фреймового моделирования, являющийся базовым для системного представления языковых единиц, вербализирующих концепт линейного времени и направленный на построение системы моделей прошлого, настоящего и будущего;
- дефиниционно-компонентный анализ, используемый для синхронного описания ядерных и периферийных элементов концептуального поля линейного времени;
- этимологический анализ, применяемый с целью изучения концепта в диахронии, установления механизма его формирования;
- контекстологический анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте;
- статистический анализ, применяемый для определения частотностей единиц-репрезентантов различных зон концептов и ассоциируемых с ними образований с целью выявления их значимости в языковой картине мира.
- сопоставительный анализ, определяющий сходство и различие в концептуальных моделях прошлого, настоящего и будущего.
Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (R. Langacker, А.А. Кибрик, З.Д. Попова, И.А. Стернин), общей и когнитивной семантики (Ю.Д. Апресян, А.П. Бабушкин, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, Н.А. Шехтман), лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, С.Х. Ляпин, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия), теории межкультурной коммуникации (О.А. Корнилов, С.Т. Тер-Минасова), фреймового анализа (М. Минский, Ч. Филлмор, И. Гофман, Е.Г. Беляевская), истории английского языка (И.П. Иванова, А.И. Смирницкий, Л.П. Чахоян), культурологии (А.Я. Гуревич, Ж. Ле Гофф, Ж. Дюби, К. Леви-Строс), философии (Я.Ф. Аскин, П.П. Гайденко).
Апробация работы. Основные теоретические положения и практические выводы исследования освещены в докладах и сообщениях на всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2003), региональной научной конференции «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород, 2003), всероссийской научно-практической конференции «Качество профессионального образования: обеспечение, контроль и управление» (Оренбург, 2003), статье (Вестник Оренбургского государственного университета. № 11 (36), 2004) и трех сборниках методических указаний по теме исследования.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, библиографии, списка словарей и справочников, списка цитированных источников фактического материала и приложений, отражающих схемы фреймов прошлого, настоящего и будущего и включающих примеры, не вошедшие в основной текст работы. Фактическая часть исследования составляет 158 страниц, общий объем диссертации составляет 209 страниц.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке: На материале глагольной лексики2003 год, кандидат филологических наук Рогачёва, Юлия Николаевна
Сфера образования в американской и британской лингвокультурах: фреймовый подход2007 год, кандидат филологических наук Трегубова, Юлия Олеговна
Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект2010 год, кандидат филологических наук Мельникова, Елена Васильевна
Лексические единицы как маркеры эпохи: на материале немецкого языка2008 год, кандидат филологических наук Синкина, Евгения Викторовна
Структурно-динамическая характеристика концепта Banking: на материале современного английского языка2009 год, кандидат филологических наук Киреева, Анжела Александровна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ларионова, Инна Александровна
Выводы по главе II.
В данной главе рассматривается языковая объективация концепта время в среднеанглийском в виде фреймовых моделей настоящего, прошлого и будущего.
Концепты временных модусов являются многоуровневыми смысловыми образованиями с понятийной и ценностной составляющими.
Фрейм также состоит из нескольких уровней (зон). В ядерной (центральной) зоне анализируемых фреймов отражается понятийно-логическая компонента концепта, которая конституируется лексическими индикаторами с прямым значением настоящего, прошлого или будущего и временными формами глаголов. Периферийная зона фреймов заполняется лексемами с менее очевидными факультативными признаками, имеющими, однако, непосредственную референцию к настоящему, прошлому или будущему, либо словами общетемпоральной семантики (year, month, week, day), временная референция которых конкретизируется благодаря их синтагматическим связям.
Помимо внутрифреймовых связей между ядром и периферией каждый темпоральный фрейм характеризуется набором межфреймовых корреляций, основанных на ассоциативных или логических связях концептов.
В результате исследования контекстуального окружения лексем, содержащих в семантической структуре прямые признаки отнесенности к настоящему, нами выявлены фреймы, представляющие когнитивные единицы, ассоциативно пересекающиеся с концептом настоящее время. Концепт настоящего имеет тесную связь с концептами разделение, вражда, греховность. Принятый в данной работе когнитивный подход к исследованию лексической семантики позволяет нам рассматривать все эти концепты в рамках одной категории, поскольку в качестве объединяющего начала выступает не значение, а концептуальное представление (в нашем случае фрейм настоящее время). Благодаря отрицательным коннотациям, присущим данным концептам, профилируется негативная оценочная составляющая настоящего, типичная для средневековой картины мира.
В аксиологическом аспекте греховное настоящее противопоставляется благочестивому прошлому. В контексте данной связи настоящее выступает акцептором наследия прошлого благодаря памяти. Оценочная антонимичность данных концептов подтверждается внешними связями фрейма прошлого.
Позитивное отношение к прошлому эксплицируется благодаря тесной соположенности этого концепта с концептами опыт, мудрость, пример. Близость этих когнитивных образований на одном участке концептуального пространства обеспечивается преимущественно ассоциативным фактором. Смежные фреймы профилируют какую-либо сторону концепта, важную для носителя языка. Так, совместная активизация фрейма прошлое и фреймов опыт, мудрость, пример указывает на то, что назидательный аспект в структуре данного концепта имел особую значимость в КМ среднеанглийского периода. Наложение фреймов прошлого и памяти имеет логическое основание - наличие ретроспективного признака в значении слов мнемической семантики. Пересечение фрейма прошлое с фреймом память в английском языке 14-15 в.в. свидетельствует о важности, придаваемой связи времен и донесению информации прошлого до поколения настоящего.
Другой связью времен, обеспечивающей соединение временных модусов в единый континуум, является корреляция концептов настоящего и будущего. В религиозном мировидении средневекового человека время его бытия и время грядущее неизолированы, они соединены причинно-следственной связью. Эта связь обосновывается прямой зависимостью будущей судьбы человека от его деяний в настоящем.
Помимо логической связи настоящее-будущее концепт будущего взаимодействует с другими когнитивными структурами. Для их точной классификации нами выделены два субфрейма в рамках фрейма футуральности — личное будущее, касающееся жизни отдельного индивида, и потустороннее будущее, предопределяющее судьбу человечества в свете христианской доктрины.
Совместная активизация фрейма личное будущее с включенными друг в друга фреймами жизнь и смерть (окончание жизни) оказывается возможным, поскольку смерть является единственным достоверно известным фактом, ожидающим человека. Поэтому измерение проспективного периода неопределенной длительности посредством ссылок на окончание жизни было характерным для средневековой картины мира. Пересечение фрейма личное будущее с фреймами обещание, ожидание, предсказание, судьба обосновано их логическими связями, т.е. наличием факультативных футуральных сем в значении единиц, вербализирующих данные концепты.
Субфрейм потустороннего будущего рассматривается нами как отдельная когнитивная структура, поскольку, несмотря на ярко выраженную модальность неопределенности будущего, судьба человеческого рода в контексте истории спасения не предполагает вариативности в картине мира британцев 14-15 в.в. На языковом уровне эта однозначность его концептуализации выражается в пересечении фрейма потустороннего будущего с фреймом конец света. Анализ внешних связей фрейма конец света показал доминирующую негативную коннотацию, присущую данному концепту. Регулярная воспроизводимость лексических выразителей фрейма конец света со словами, относящимися к лексико-семантическому полю страх, позволяет сделать вывод, что будущее, несущее подобные события, являлось предметом страха в картине мира средневекового человека. Отрицательная оценка будущего также подтверждается корреляцией фрейма конец света с фреймами смерть, наказание, проклятие.
В ходе анализа фреймов временных модусов нами были определены и статистически обработаны языковые средства квантификации настоящего, прошлого и будущего. Участок фрейма настоящее, состоящий из случаев точных датировок, представляет небольшую долю в сравнении с конституентами-указателями неопределенного настоящего: на 282 контекста, обозначающих современную авторам эпоху лишь в 5 случаях имеет место упоминание определенной даты, что составляет 1,8 %. При этом все примеры точной квантификации настоящего встречаются исключительно в текстах документов и деловой переписки (An anthology of Chancery English, Paston letters), что свидетельствует об отсутствии необходимости фиксирования точного настоящего в обыденной жизни средневекового человека, руководствующегося природными и церковными ритмами счета времени.
Участок центральной зоны фрейма прошлого, состоящий из случаев точных датировок, занимает 7% от общего количества примеров (113 из 1625). Датировка событий прошлого с точной квантификацией или относительно общеизвестных временных маркеров (праздников, единиц годичного цикла) — явление, типичное для письменных памятников документального характера и единичное для произведений художественной литературы. Хоть и незначительная, но имеющаяся доля числовых указаний является подтверждением зародившегося с развитием христианства исторического мировосприятия, требующего измерения длительности и локализации событий на временной прямой.
На 1096 лексических и лексико-грамматических примеров, конституирующих ядерную зону фрейма будущее, приходится 6 точных квантификаторов, что составляет 0,5 % от общего числа употреблений. Объяснением подобной скудности языковых данных об измерении времени в будущем конкретными числами и датами может служить присущее средневековому мировоззрению неуверенное и боязливое отношение к будущему, которое исключало привычку планировать и рассчитывать действия в еще несвершившемся времени.
Кроме немногочисленных точных числовых указателей на момент или отрезок в будущем традиционным способом измерения проспективных периодов являются концепты смерти и конца света, поскольку эти события являются одними из немногих достоверно известных фактов, ожидающих человека.
Анализ статистических данных показывает, что прошлое являлось временем, достойным наибольшего интереса для среднеанглийских авторов. Отмеченное положительной коннотацией как источник опыта и назидательных примеров, прошлое противопоставляется греховному настоящему, которое, в свою очередь, наполнено боязнью будущего.
Заключение
Объектом настоящего исследования явился концепт линейного времени в среднеанглийской лингвокультуре, понимаемый нами как ментальное образование высокой степени абстракции, обладающее высокой культурной и социальной значимостью в силу своего онтологического характера. Важность данной категории обуславливается тем фактом, что время является универсальным ориентиром бытия, отражающим основные тенденции мировидения социума.
В данном исследовании феномен времени рассматривался с позиций таких научных парадигм, как когнитивная лингвистика и лингвокультурология. Выбор когнитивно-ориентированных методов анализа фактов языка является весьма актуальным, поскольку в последние годы в лингвистике отмечается интерес к изучению языка в неразрывной связи с когнитивной деятельностью человека. В данном исследовании слова, прямо или косвенно номинирующие темпоральную ситуацию, рассматриваются как лексемы, отражающие определённые концептуальные представления и потому требующие подхода к ним от лежащей в их основе структуры знания. Систематизация лексических единиц определяется их отнесенностью к концепту, а точнее, к его языковому воплощению - фрейму, т.е. идет от когнитивного уровня к языковому. Благодаря новому подходу к группировке лексики и семантическому анализу мы значительно расширили границы объекта исследования, приняв к рассмотрению наряду с лексемами, имеющими в их значении признаки временной отнесенности, лексемы других семантических групп, способные в определённых контекстуальных условиях выражать специфику временных модусов.
Цель данной работы заключалась в изучении объективации концепта линейного времени в текстах среднеанглийского периода. Поставленная цель была достигнута путём решения ряда задач, одной из которых явилось создание обобщенной семантической модели концепта в виде фреймовой структуры, охватывающей субфреймы прошлого, настоящего и будущего.
Фрейм, мыслимый как иерархически организованная структура, состоит из ядерной и периферийной зон. Степень центральности единиц определяется наличием темпоральной семы в их значении как основной. Согласно этому принципу, наиболее яркими вербализаторами временных модусов являются лексемы: для настоящего — present, now, being; для прошлого - old, ancient, passed/past, ago, before; для будущего — future, coming/to come, following, next, after.
На основании дефиниционного анализа данных лексем были определены облигаторные признаки (понятийная составляющая) временных субфреймов — «параллельность существованию» (настоящее), «предшествование настоящему» (прошлое), «следование за настоящим» или «приближение к будущему». Ориентиром человека на временной прямой служит настоящее, под которым в данной работе подразумевается эпоха, центрированная вокруг авторов и их героев, объединенная определенной событийной целостностью.
Периферийную зону рассматриваемых субфреймов конституируют слова, относящиеся к ЛСП время, но не имеющие специальных признаков отнесенности к конкретному модусу времени - time, year, week, day, либо слова, отмеченные темпоральной референцией, но данные признаки не являются ведущими в их семантической структуре. Так, периферийная зона фреймов прошлое и будущее заполняется лексемами, означающими носителей этих эпох — предков {elders, progenitors, predecessors, fathers, forefathers, ancients, grandfathers) и потомков {heirs, successors). Вариативность языковой представленности концепта предки свидетельствует о важности, придаваемой предшествующим поколениям как аккумулирующим опыт и мудрость, в мировоззренческой системе Средних веков. Обозначение временных модусов посредством ссылок на людей, живших в указанные эпохи (in the tyme of Josselin Dupont and of Alayn, in the tyme of oure worthy kynges progenitour seint Edward, in Elyes tyme), свидетельствует о неизживших себя архаических представлениях о времени как несуществующем вне бытия человека. Типичное для рассматриваемого периода измерение будущности посредством упоминания наследников подчеркивает тот факт, что человек средневековья ощущает себя неразрывным целым со своими потомками и воспринимает проспективное время как длящееся, покуда продолжается его род.
Разделяя взгляды представителей функционального направления в лингвистике, мы считаем, что время является лексико-грамматической категорией. Соответственно, грамматические репрезентанты концепта линейного времени не могли не учитываться при его моделировании. Видо-временные формы глаголов конституируют ядерную зону фреймов прошлого (Past Indefinite, Present Perfect), настоящего (Present Indefinite, Present Continuous) и будущего (Future Indefinite). На фоне полемики вокруг грамматического статуса времени Future Indefinite в настоящем исследовании мы придерживаемся точки зрения лингвистов, рассматривающих глаголы shall/will как носителей футуральной референции уже в 13-14 в.в., и считаем, что когнитивная структура представлений о будущем не может считаться полной без учета глагольных форм Future Indefinite.
Несмотря на то, что видовременные формы являются основными языковыми рефлексами линейного времени, они не обладают потенциалом экспликации ценностного компонента концепта, который не содержится в его логико-понятийном основании. Решающую роль в экспликации оценки настоящего, прошлого и будущего играют лексические индикаторы, входящие в периферийную зону данных фреймов, и их межфреймовые корреляции. Внешние связи фрейма линейное время определяются ассоциациями, основанными на субъективном опыте и экстралингвистических явлениях, в контексте нашего исследования -историко-культурной ситуацией в Англии 14-15 в.в.
Несмотря на осознание исторического времени как трехчастного континуума, средневековому мышлению все еще присуще наделение периодов времени качественными характеристиками, что является показателем остаточных мифологических элементов в картине мира позднего средневековья. Качественная неоднородность временного потока детерминирована спецификой событий, наполняющих его отрезки. Метонимический перенос время — события является неотъемлемой частью темпоральных представлений средневековья. События, происходящие в прошлом, настоящем и будущем, придают свою коннотативную окраску данным эпохам.
В работе определена аксиологическая специфика концептов прошлое, настоящее и будущее в среднеанглийском языковом сознании. На основании внешних связей фрейма настоящее с фреймами разделение, вражда, греховность мы пришли выводу о критическом неодобрительном отношении к современной авторам эпохе. Благодаря отрицательным коннотациям, присущим данным концептам, профилируется негативная оценочная составляющая настоящего, типичная для средневековой картины мира. Антонимичной оценкой наделяется концепт прошлого. Позитивное отношение к прошлому эксплицируется благодаря тесной соположенности данного фрейма с фреймами опыт, мудрость, пример, обладающими положительной коннотацией. Анализ внешних связей фрейма будущее показал доминирующую негативную коннотацию, маркирующую данный концепт. При всей модальности неопределенности, присущей будущему, средневековый человек видел две неизбежных перспективы - смерть и конец света. Неприятные ассоциации и страх, связанный с этими событиями, определяли отрицательное отношение к грядущему времени.
На основе статистических данных установлена значимость трех временных модусов в среднеанглийской лингвокультуре. Скудные статистические данные о языковой представленности концепта настоящего свидетельствуют о пренебрежении времени "бренного бытия" и ориентации на жизнь вечную. Вариативное лексическое наполнение фрейма прошлое указывает на важность, придаваемую наследию предшествующих поколений в культуре средневековья. Наименьшей точностью квантификации отличаются проспективные периоды, что свидетельствует о нераспространенности планирования в обыденной жизни. Подобная пассивность по отношению к будущему связана с концептом судьбы, которая находится во власти Бога, а не человека.
Главным результатом проведенного исследования является определение лингвокультурных особенностей восприятия временного потока носителями среднеанглийской картины мира. Место модели линейного времени в концептуальной сети и системе ценностей англичан 1415 в.в. позволяет выделить доминирующие тенденции массового сознания носителей культуры рассматриваемого синхронного среза и понять особенности их самоопределения в мире.
Перспективы проведенного исследования, на наш взгляд, связаны с расширением объекта изучения. Модель линейного времени является лишь одним из аспектов этого многогранного феномена. Характеристика темпоральных представлений средневековья не может считаться полной без рассмотрения модели циклического времени. Перспективным представляется также расширение лингвокультурного спектра изучения моделей времени в сопоставительном аспекте: диахронический анализ данного концепта мог бы дать богатый материал для дальнейшего исследования.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ларионова, Инна Александровна, 2006 год
1. Аверинцев, С. С. Судьба Текст. / С. С. Аверинцев // Философская энциклопедия. - М : Сов. энцикл., 1970. —Т. 5.-С. 158-159.
2. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики Текст. / В. Г. Адмони. М.; JL, 1964. - 104 с.
3. Аксенов, Г. П. Причина времени Текст. / Г. П. Аксенов. М. : Эдиториал УРСС, 2001.-304 с.
4. Андерсон, Дж. Когнитивная психология Текст. / Дж. Андерсон. 5-е изд. - СПб.: Питер, 2002. - 496 с.
5. Анциферова, JI. И. Психология формирования и развития личности Текст. / JI. И. Анциферова. М.: Наука, 1981. - 156 с.
6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю. Д. Апресян. — М. : Шк. "Языки русской культуры", 1995. — 766 с.
7. Арутюнова, Н. Д. Время: модели и метафоры Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Яновская. М.: Индрик, 1997. - С. 51-62.
8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
9. Аскин, Я. Ф. Проблема времени: Ее философское истолкование Текст. / Я. Ф. Аскин. М. : Мысль, 1966. - 200 с.
10. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.
11. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 607с.
12. Бабушкин, А. П. Типология концептов в сфере лексико-фразеологической семантики языка Текст. / А. П. Бабушкин // Вестник ВГУб. Сер. 1 : Гуманитар, науки. 1996. - № 2. - С. 5-14.
13. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика Текст. :автореф. дис. д-ра филол. наук. -Воронеж, 1998.-22 с.
14. Баранов, А. Н. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия РАН. Сер. литературы и языка. — 1997. Т. 56, № 1.-С. 11-21.
15. Бархударов, J1. С. Очерки по морфологии современного английского языка : Текст. / JI. С. Бархударов. — М. : Высш. шк., 1975. 156 с.
16. Батыгин, Г. С. Социология Ирвинга Гофмана Текст. / Г. С. Батыгин // Социологический журнал. 2001. - № 3. - С. 19-27.
17. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики : Текст. / М. М. Бахтин. М.: Худож. лит., 1975. — 502 с.
18. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса Текст. / М. М. Бахтин. М. : Худож. лит., 1990. -527 с.
19. Беляевская, Е. Г. Когнитивные основания семантики слова Текст. / Е. Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке [Текст] : сб. науч.-аналит. обзоров. М.: ИНИОН, 1994. - С. 87-110.
20. Беляевская, Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах Текст. : дис. . д-ра филол. наук / Е. Г. Беляевская. -М., 1992.-401 с.
21. Бергсон, А. Собрание сочинений Текст. Т. I / А. Бергсон. М. : Моск. клуб, 1992.-253 с.
22. Бергсон, А. Творческая эволюция Текст. [Пер. с фр.] / А. Бергсон. М.: Канон-пресс, 1998. - 382 с.
23. Бердяев, Н. Смысл истории Текст. / Н. Бердяев. — М. : Мысль, 1990.- 173 с.
24. Бердяев, Н. А. Философия свободного духа Текст. / Н. А. Бердяев. — М.: Республика, 1994. — 479 с.
25. Березин, Ф. М. Общее языкознание Текст. / Ф. М. Березин, Б. Н. Головин. — М. : Просвещение, 1979. — 416 с.
26. Библер, В. С. Образ простеца и идея личности в культуре Средних веков Текст. / В. С. Библер // Человек и культура. М. : Наука, 1990.-С. 91-99.
27. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М. Я. Блох. М.: Высш. шк., 1986. - 159 с.
28. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии Текст. /Н. Н. Болдырев. Тамбов : Изд-во Тамбов, ун-та, 2001. — 123 с.
29. Бондарко, А. В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени Текст. / А. В. Бондарко. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2001.-260 с.
30. Бондарко, А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии Текст. / А. В. Бондарко. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. - 219 с.
31. Бондарко, А. В. Темпоральность. Модальность (Теория функциональной грамматики) Текст. / А. В. Бондарко. JI. : Наука, 1990. -262 с.
32. Брутян, Г. А. Язык и картина мира Текст. / Г. А. Брутян // Философские науки. 1973. -№ 1. - С. 108-111.
33. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Шк. "Мастера русской культуры", 1997. - 574 с.
34. Васильев, С. А. Синтез смысла при создании и понимании текста Текст. / С. А. Васильев ; АН УССР, Инт-т философии. Киев : Наук, думка, 1988.-237 с.
35. Верещагин, Е. М. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров ; Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина. М., 1999.-84 с.
36. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. М.: Наука, 1985. - 228 с.
37. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.
38. Всеволодова, М. В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке Текст. / М. В. Всеволодова. М. : Изд-во МГУ, 1975. -283 с.
39. Вялкина, Л. В. Из истории слов-терминов времени (на материале письменных памятников XI XIV вв.) Текст. / Л. В. Вялкина // Древнерусский язык: лексикология и словообразование. - М., 1975. — С. 6993.
40. Габуани, 3. Концепты "род" и "мудрость" как основа философско-художественной системы Ф. Искандера Текст. / 3. Габуани // Когнитивная парадигма : тезисы междунар. конф. (27-28 апр.) Пятигорск, 2000. С. 52-54.
41. Гавлова, Е. Славянские термины "возраст" и "век" на фоне семантического развития этих названий в индоевропейских языках Текст. / Е. Гавлова // Этимология 1967. М. : Наука, 1969. - С. 36-39.
42. Гайденко, П. П. Время и вечность: парадоксы континуума Текст. / П. П. Гайденко // Вопросы философии. 2000. - № 6. - С. 129-145.
43. Гайденко, П. П. Время // Новая философская энциклопедия. Т. 2 -М.: Мысль, 2001. 636 с.
44. Гак, В. Г. Пространство времени Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. - С. 122-130.
45. Гаспаров, Б. М. Устная речь как семиотический объект Текст. / Б. М. Гаспаров // Учен. зап. Тартус. ун-та. Тарту, 1978. - Вып. 442. Семантика и номинация устной речи. - С. 17-33.
46. Гоксадзе, Л. С. Об усечении неполнозначных глаголов в разговорном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. С. Гоксадзе. — Тбилиси : Тбилис. ун-т, 1964. 40 с.
47. Голованова, Е. А. Ценности и оценки в языковом отражении
48. Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Голованова. Пермь, 2002.- 17 с.
49. Гофман, И. Анализ фреймов: Эссе об организации повседневного опыта Текст. / И. Гофман ; пер. с англ. М. : Изд-во ИФ "Общественное мнение", 2004. - 750 с.
50. Грамматический строй как система построения и обещая теория грамматики Текст. JI. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1988.-238 с.
51. Гунина, Н. А. Системная и функциональная категоризация английских глаголов с общим значением «звучание» Текст. : Дис.канд. фил. наук. Тамбов, 2000. — 231 с.
52. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры Текст. / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. — 278 с.
53. Гуревич, А. Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников Текст. / А. Я. Гуревич. М. : Искусство, 1989. - 318 с.
54. Гуревич, А. Я. Проблемы средневековой народной культуры Текст. / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1981. — 359 с.
55. Гуссерль, Э. Феноменология внутреннего сознания времени Текст. / Э. Гуссерль // Собр. соч. М., 1994. - Т. I.
56. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. Ван Дейк ; пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
57. Демидов, В. Е. Время хранимое как драгоценность Текст. / В. Е. Демидов. М.: Знание, 1977. - 175 с.
58. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-33.
59. Дигоева, Э. Язык и наука XX века Электронный ресурс. / Э. Дигоева // http://www.darial-online.ru/19995/digoeva.shtml
60. Дьяченко, Т. Д. Семантико-синтаксические особенности лексических единиц английского языка, активизирующих фреймпотребление пищи и жидкости" Текст. : дис. . канд. филол. наук / Т. Д. Дьяченко. Белгород, 2004. - 195 с.
61. Дюби, Ж. Европа в Средние века Текст. / Ж. Дюби. — Смоленск : Полиграмма, 1994. 320 с.
62. Жалейко, Р. А. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральности : (На материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Р. А. Жалейко. М., 1980. - 22 с.
63. Завельский, Ф. С. Время и его измерение. От биллионных долей секунды до миллиардов лет Текст. / Ф. С. Завельский. М. : Наука, 1972. -272 с.
64. Зацепин, К. А. Эпистемологический статус концепта Электронный ресурс. / К. А. Зацепин, И. И. Саморуков // http://www.ssu.samara. ru/~scriptum/status.doc
65. Звездова, Г. В. Русская именная темиоральносп» п .тстори-те^т^м и функциональном аспектах Текст. / Г. В. Звездова. Воронеж : Изд-во Вопонеж. гос. vn-та. 1996. - 144 с.
66. Зубкова, Я. В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Я. В. Зубкова. Волгоград, 2003. - 24 с.
67. Иванов, В. В. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период) Текст. / В. В. Иванов, Н. В. Топоров. М.: Наука, 1965. - 246 с.
68. Иванова, И. П. История английского языка Текст. / И. П. Иванова, J1. П. Чахоян. М., 1976. - 319 с.
69. Ивашина, Н. В. Семантическая микросистема обозначений времени в праславянском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / Н. В. Ивашина.- Минск, 1977. — 204 с.
70. Ивицкая, О. Д. К вопросу о национальной языковой личности различиях в номинативных картинах мира (на примере Великобритании)
71. Текст. / О. Д. Ивицкая // Юбилейный сборник статей. М. : Научно-образовательный центр «Школа Китайгородской». - С. 122-142.
72. Ильиш, Б. А. Строй современного английского языка Текст. / Б. А. Ильиш. М. ;Л., 1965.-378 с.
73. Иссерс, О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий Текст. / О. С. Иссерс // Вестник Омского университета. 1999. -Вып. 1.-С. 74-79.
74. Ищук, Д. Г. Лексико-семантическое поле как выражение концептуальной модели времени в языке : (На русском и славянском материале) Текст.: дис. . канд. филол. наук / Д. Г. Ищук.- СПб, 1995. 206 с.
75. Казарян, В. П. Понятие времени в структуре научного знания Текст. / В. П. Казарян. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 175 с.
76. Калентьева, Т. Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельностного подхода Текст. / Т. Л. Калентьева. Иркутск : Изд-во Иркутск, ун-та, 1998. - 176 с.
77. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН ; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 329 с.
78. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград ; Архангельск, 1996. 3-16 с.
79. Карасик, В. И., Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : Сб. науч. тр. / под ред. И. А. Стернина. Воронеж : ВГУ, 2001. - С. 74-81.
80. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 261 с.
81. Катунин, Д. А. Языковые модели времени как фрагмент русской национальной культурной конструкции Текст. / Д. А. Катунин // Дефинициикультуры : сб. тр. участников Всерос. семинара молодых учёных. — Томск : Изд-во Том. ун-та, 1999 . Вып. 4. - С. 98-105.
82. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 127.
83. Клименко, А. П. Существительные со значением времени в современном русском языке Текст. : (Опыт психолингвистического описания одной семантической микросистемы) : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. П. Клименко. Минск, 1965. - 19 с.
84. Клобуков, Е. В. Части речи в контексте когнитивной лингвистики Текст. / Е. В. Клобуков // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология.-1999.- С. 196-202.
85. Князев, Ю. П. Настоящее время: семантика и прагматика Текст. / Ю. П. Князев // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. - С. 203214.
86. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст. : Учебник / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
87. Колесов, В. В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В. В. Колесов. СПб, 1999. - 214 с.
88. Колмагоров, И. В. Репрезентация фрейма "религиозная группа" в современных центральных российских и американских печатных средствах массовой информации Текст. : дис. . канд. филол. наук / И. В. Колмагоров. Кемерово, 2003. - 203 с.
89. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика Текст. / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1980. - 149 с.
90. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 103 с.
91. Корнеева, Е. А. Есть ли у английского глагола будущее время? Текст. / Е. А. Корнеева // Студия германистика. Грамматика английского и немецкого языков : сб. науч. тр. Ленинград, 1976. - С. 93-107.
92. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производныенациональных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. М. : Изд-во МГУ, 1999.-349 с.
93. Коробейников, А. Г. Концепт времени в «Повести временных лет» Электронный ресурс. / А. Г. Коробейников // http://hsp.sitecity.ru/ ltextj 811202001. phtml
94. Коробейников, А. Г. Концепт время в изложении «Священной истории» на материале Псковской 3-й летописи Электронный ресурс. / А. Г. Коробейников // http://hsp.sitecity.ru/ltextl 811202001 .phtml
95. Коробейников, А. Г. Текстовая категория времени в Новгородской и Псковской летописях Электронный ресурс. / А. Г. Коробейников // http://hsp.sitecity.ru/ltext1811202001.phtml
96. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск : Изд-ние ОГУП «Иркутская типография № 1», 2001. - 261 с.
97. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах Текст. : Монография / Н. А. Красавский. — Волгоград : Перемена, 2001. -495 с.
98. Красухин, К. Т. Три модели индоевропейского времени Текст. / К. Т. Красухин // Логический анализ языка. Язык и время. М. : Индрик, 1997.-С. 62-77.
99. Кронгауз, М. А. Время как семантическая характеристика имени Текст. / М. А. Кронгауз // Семиотические исследования. М., 1989. - С. 7789.
100. Кубрякова, Е. С. Об одном фрагменте анализа слова «память» Текст. / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991.-С. 85-91.
101. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М., 1988. - С. 141-172.
102. Куб-рякова, Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) Текст. / Е. С. Кубрякова // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 1999. - Т. 58, № 5-6. - С. 3-12.
103. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Изд-во ИЯ РАН, 1997, - 314 с.
104. Лапшина, М. Н. Семантическая эволюция английского слова : (Изучение лексики в когнитивном аспекте) Текст. / М. Н. Лапшина.- СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. 159 с.
105. Лассан, Э. «Надежда»: Семантический и концептуальный анализ Электронный ресурс. / Э. Лассан // http://fllologija.vukhf.lt/.
106. Ле Гофф, Ж. Другое средневековье: время, труд и культура Запада Текст. / Ж. Ле Гофф. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2000. -326 с.
107. Ле Гофф, Ж. Средневековый мир воображаемого Текст. / Ж . Ле Гофф ; пер. с фр.; общ. ред. С. К. Цатуровой. М. : Изд. группа «Прогресс», 2001.-440 с.
108. Ле Гофф, Ж. Цивилизация средневекового Запада Текст. / Ж. Ле Гофф ; пер. с фр.; общ. ред. Ю. Л. Бессмертного. М. : Прогресс : Прогресс-Академия, 1992.-372 с.
109. Леви-Строс, К. Первобытное мышление Текст. / К. Леви-Строс. -М.: Республика, 1994. 382 с.
110. Леонтьева, Н. Н. Описание слов со значением времени Текст. / Н. Н. Леонтьева // Машинный перевод и прикладная лингвистика : I. М., 1964.-№8.-С. 33-50.
111. Лисицына, Т. А. Формирование системы временных обозначений в русском литературном языке XVIII века Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. А. Лисицына. Л., 1979. - 20 с.
112. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. -М., 1997.-С. 281-288.
113. Лосев, А. Ф. Бытие. Имя. Космос Текст. / А. Ф. Лосев. М. : "Мысль", 1993. - 958 с.
114. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров: Человек Текст -Семиосфера - История Текст. / Ю. М. Лотман. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 417 с.
115. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. Ростов-на-Дону : Феникс, 1998. - 416 с.
116. Львов, А. С. Выражение понятия времени в "Повести временных лет" Текст. / А. С. Львов // Русская историческая лексикология. М. : Наука, 1968.-С. 20-39.
117. Львов, А. С. Старославянское година-часъ Текст. / А. С. Львов // Институт славяноведения : краткие сообщения 25 (1958). — С. 45-54.
118. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода Текст. / С. X. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск, 1997. -С. 11-35.
119. Малимонова, Н. В. Лингвистические аспекты кросс-культурных исследований Электронный ресурс. / Н. В. Малимонова // http://www.acis.vis.ni/9/l9/maliman.htm
120. Мартысюк, П. А. О характерных особенностях мифологического времени и пространства Электронный ресурс. / П. А. Мартысюк // http://lysenka.net/teokratia/znanie.php?doc=mif
121. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику Текст. : учеб. пособие / В. А. Маслова. М.: Флинта, 2004. - 294 с.
122. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. М. : Изд. центр «Академия», 2001.-208 с.
123. Медриш, Д. Н. Структура художественного времени Текст. / Д.
124. Н. Медриш // Ученые записки Волгоград, гос. пед. ин-та. Волгоград, 1967. -Вып. 21.-С. 80-114.
125. Мелетинский, Е. М. Время мифическое Текст. / Е. М. Мелетинский // Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т. 2-е изд. - М. : Российская энциклопедия, 1976.-С. 176-222.
126. Мелетинский, Е. М. Поэтика мифа Текст. / Е. М. Мелетинский. -М.: Наука, 1976.-407 с.
127. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Текст. / М. Минский // НЗЛ. М. : Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 289.
128. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. М.: Энергия, 1979. - 151 с.
129. Михеева, Л. Н. Время в русской языковой картине мира Текст. / Л. Н. Михеева. — Иваново : Изд-во "Иванов, гос. ун-т", 2003. 252 с.
130. Моисеев, А И. Единицы времени и их выражение в современном русском языке Текст. / А. И. Моисеев // Biuletyn fonographieny. Poznan. -1973.-№ 14. - С. 101-106.
131. Моисеев, А. И. Слова со значением времени в современном русском языке Текст. / А. И. Моисеев // Слово в лексико-семантической системе языка. — Л.: Изд-во ЛГТТИ, 1972. С. 92-95.
132. Мордвинов, А. Б. Формирование темпоральной семантики Текст. / А. Б. Мордвинов // Синтаксис текста. М. : Наука. 1979. - С. 214225.
133. Морковкин, В. В. Опыт идеографического описания лексики : (Анализ слов со значением времени в русском языке) Текст. / В. В. Морковкин. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 166 с.
134. Мурьянов, М. Ф. Время (понятие и слово) Текст. / М. Ф. Мурьянов // Вопросы языкознания. М., 1978. - № 2. - С. 52-66.
135. Налимов, В. В. Реальность нереального. Вероятностная модель бессознательного Текст. / В. В. Налимов, Ж. А. Дрогалина. М.: Мир идей : АО «АКРОН», 1995. - 432 с.
136. Никулин, Д. В. Основоположения европейской рациональности и проблема времени Текст. / Д. В. Никулин // Исторические типы рациональности. М., 1996. - Т. 2. — С. 93-105.
137. Новиков, Л. А. Семантика русского языка Текст. / Л. А. Новиков. М.: Высш. шк., 1982. - 272 с.
138. Норман, Б. Ю. Членение суток в славянских языках: психо- и социокультурные аспекты Текст. / Б. Ю. Норман // Язык, сознание, культура, этнос : теория и прагматика. М., 1994. - С. 80-82.
139. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский ; отв. ред. А. М. Шахнарович ; АН СССР, Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1990. 103 с.
140. Павиленис, Р. Е. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка Текст. / Р. Е. Павиленис. М., 1983. — 286 с.
141. Падучева, Е. В. К семантике слова время: метафора, метонимия, метафизика Текст. / Е. В. Падучева // Поэтика. История литературы. Лингвистика : сб. к 75-летию Вяч. Вс. Иванова. М.: ОГИ, 1999. - С. 33-46.
142. Панова, Л. Г. Наивноязыковая физика и метафизика: слова «пространство» и «время» Электронный ресурс. 2002 // http.//www.dialog- 21 .ru/Archive/2001/volumel/129.htm
143. Паскаль, Л. Собрание сочинений Текст. / Л. Паскаль. М. : Наука, 1963.-712 с.
144. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский ; предисл. проф. А. Б. Шапиро. М. : Учпедгиз, 1956.-511 с.
145. Пименова, М. В. Этногерменевтика языковой наивной картинымира внутреннего человека Текст. / М. В. Пименова. Кемерово, 1999. - 123 с.
146. Пищальникова, В. А. Психопоэтика Текст. / В. А. Пищальникова. Барнаул : Изд-во АГУ, 1999. - 176 с.
147. Плунгян, В. А. Время и времена : к вопросу о категории числа Текст. / В. А. Плунгян // Логический анализ языка. Язык и время. М. : Индрик, 1997.-С. 158-167.
148. Понятие судьбы в контексте разных культур Текст. / под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Наука, 1994. - 317 с.
149. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во «Истоки», 2001.- 192 с.
150. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1999.-30 с.
151. Радбиль, Т. Б. Философия русского слова Текст. / Т. Б. Радбиль. Нижний Новгород, 1999. - 243 с.
152. Расторгуева, Т. А. Курс лекций по истории английского языка Текст. / Т. А. Расторгуева. М.: Высшая школа, 1972. - 205 с.
153. Рахилина, Е. В. Когнитивная семантика : история, перспективы, персоналии, идеи, результаты Текст. / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. М, 1998. - Вып. 36. - С. 274-232.
154. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен : от сочетаемости к семантике Текст. / Е. В. Рахилина. АДД, М. : Рус. словари, 1999. - 415 с.
155. Рогачёва, Ю. Н. Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Текст. : дис. . канд. филол. наук / Ю. Н. Рогачёва. Белгород, 2003. - 182 с.
156. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира Текст. / отв. ред. Б. А. Серебренников : АН СССР, Ин-т языкознания. М. :1. Наука, 1988.-216 с.
157. Ромашина, О. Ю. Формирование фрейма эмоционального звучания и его репрезентация в глагольных лексемах современного английского языка Текст. : дис. . канд. филол. наук / О. Ю. Ромашина. -Белгород, 2004. 189 с.
158. Рудомёткина, М. И. Слова категории времени : (На материале английского языка) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. И. Рудомёткина. Киев, 1972. - 23 с.
159. Рыскина, О. Ю. Репрезентация фрейма "принятие решения" в современном английском языке (На материале глагольной и субстантивной лексики) Текст. : дис. канд. филол. наук / О. Ю. Рыскина. — Иркутск, 2004. 154 с.
160. Рябова, М. Ю. Временная референция в английском языке Текст. : дис. д-ра филол. наук / М. Ю. Рябова. СПб., 1996. - 345 с.
161. Рябцева, Н. К. Аксиологические модели времени Текст. / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. С. 78-95.
162. Сепир Эдвард Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Эдвард Сепир ; пер. с англ. под ред. и с предисл. А. Е. Кибрика. — М.: Прогресс ; Изд. Группа «Универс», 1993. — 654 с.
163. Серебренников, Б. А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? Текст. / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 89-107.
164. Скребцова, Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики Текст. / Т. Г. Скребцова. // Когнитивная лингвистика и концепция языка. -СПб.: Изд. "Анатолия", 2000. С. 190-199.
165. Слюсарева, Н. А. Смысл как экстралингвистическое явление Текст. / Н. А. Слюсарева // Как построить интересный урок иностранного языка.-М., 1963. -С. 112-119.
166. Смирницкий, А. И. Морфология английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.
167. Стеблин-Каменский, М. И. Миф Текст. / М. И. Стеблин-Каменский. JI. : Наука, 1976. - 104 с.
168. Шуклин, В. В. Мифы русского народа Текст. / В. В. Шуклин. -Екатеринбург : Банк культурной информации, 1995. — 334 с.
169. Сулейменова, Э. Д. Понятие смысла в современной лингвистике Текст. / Э. Д. Сулейменова. Алма-Ата : Мектеп, 1989. - 160 с.
170. Телия, В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996. — 284 с. - (Язык. Семиотика. Культура).
171. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия ; отв. ред. А. А. Уфимцева ; АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1986.- 141 с.
172. Тер-Минасова, С. Т. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С. Т. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 264 с.
173. Тихвинский, С. Л. XVII Международный конгресс исторических наук в Мадриде Текст. / С. Л. Тихвинский // Новая и новейшая история. — 1991. -№2. — С. 5-12.
174. Толстая, С. М. Судьба Текст. / С. М. Толстая // Славянская мифология : словарь. М., 1995. — С. 370-375.
175. Толстая, С. М. Аксиология времени в славянской народной культуре Текст. / С. М. Толстая // История и культура. М. : Изд-во ИСБН, 1991.-С. 62-66.
176. Толстая, С. М. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели Текст. / С. М. Толстая // Языки культуры и проблемы переводимости. -М. : Наука, 1987. — С. 154168.
177. Толстая, С. М. Мифология и аксиология времени в славянскойнародной культуре Текст. / С. М. Толстая // Культура и история: Славянский мир. М.: Индрик, 1997. - С. 62-79.
178. Толстой, Н. И. Язык и народная культура : очерки по славянской мифологии и этнолингвистике Текст. / Н. И. Толстой. М.: Индрик, 1995. -512 с.
179. Топорова, Т. В. Древнегерманские представления об идеальном пространстве и времени Текст. / Т. В. Топорова // Известия РАН С ЛЯ. — 1993.-№5.-С. 43-49.
180. Тураева, 3. Я. Принципы функционирования видо-временных форм в художественном тексте Текст. / 3. Я. Тураева // Студия германистика. Грамматика английского и немецкого языков : сб. науч. тр. — Ленинград, 1976. -С. 109-112.
181. Тураева, 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное Текст. / 3. Я. Тураева. М. : Высшая школа, 1979. -134 с.
182. Тюрина, Г. А. Фреймовый способ организации лексики в практическом курсе русского языка как иностранного Текст. : дис. . канд. пед. наук. -М., 2003. 211 с.
183. Уланова, С. Б. Фрейм как структура репрезентации знаний Текст. / С. Б. Уланова // Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Рязань : РГПУ, 2000. С. 133-141.
184. Урманцев, Ю. А. Вопросы адаптологии Текст. / Ю. А. Урманцев // VI Международный форум по информатизации. М.: МАИ, 1997. — 113 с.
185. Урысон, Е. В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) Текст. / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 3-21.
186. Успенский, Б. А. Избранные труды. Т. I Семиотика истории. Семиотика культуры Текст. / Б. А. Успенский. М. : Шк. «Языки русской культуры», 1996.-605 с.
187. Успенский, Б. А. История и семиотика (Восприятие времени каксемиотическая проблема) Текст. / Б. А. Успенский // Учен. зап. Тартус. унта. -Тарту, 1988. -Вып. 22. С. 37-58.
188. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика. М., 1999. - Т. III. - С. 312-327.
189. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. -С. 52-93.
190. Фрейденберг, О. М. Поэтика сюжета и жанра Текст. / О. А. Фрейденберг ; подгот. текста, общ. ред. Н. В. Брагинской. М. : Лабиринт, 1997.-445 с.
191. Фрумкина, Р. М. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии Текст. / Р. М. Фрумкина // Известия РАН. СЛЯ. М., 1999. -Т. 58., № 1.-С. 4-13.
192. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика Текст. / Р. М. Фрумкина. — М.: Изд. центр «Академия», 2003. 320 с.
193. Хализева, В. С. Сопоставительный семантический анализ глаголов начала Текст. / В. С. Хализева // Русский язык за рубежом. 1976. -№ 4. - С. 74-77.
194. Хроленко, Т. А. Основы лингвокультурологии Текст. : Учеб. пособие / Хроленко Т. А.; под ред. В. Д. Бондалетова. М. : Флинта ; Наука, 2004. - 184 с.
195. Цивьян, Т. В. К семантике пространственных и временных показателей в фольклоре Текст. / Т. В. Цивьян // Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Рязань : Изд-во Рязан. гос. пед. ин-та, 2000. С. 13-16.
196. Цивьян, Т. В. Лингвистические основы балканской модели мира Текст. / Т. В. Цивьян ; отв. ред. В. Н. Топоров ; АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. М.: Наука, 1990. - 203 с.
197. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике Текст. / А. Ченки // Современная американская лингвистика: фундаментальныенаправления / под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. -М., 2002.-67-85.
198. Червинский, П. П. Семантический язык фольклорной традиции Текст. / П. П. Червинский ; отв. ред. Т. В. Цивьян. Ростов-на-Дону : Изд-во Ростов, ун-та, 1989. - 222 с.
199. Черепанова, О. А. Народное представление о времени: (Пухлый час) Текст. / О. А. Черепанова // Вопросы теории и истории языка. СПб. : Изд-во "С.-Петербург", 1993.-С. 141-147.
200. Чернейко, JI. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М., 1997. - 319 с.
201. Чернова, М. С. Пространственно-временная метафорика в семантике языка Текст. / М. С. Чернова // Язык в пространстве и времени : тез. и материалы междунар. науч. конф. 29-30 окт. 2002 г. Самара : Изд-во СамГПУ, 2002. -С.313-315.
202. Чупрына, О. Г. Представление о времени в древнем языке и сознании: (На материале древнеанглийского языка) Текст. / О. Г. Чупрына. -М.: Изд-во МПГУ, 2000. 152 с.
203. Шехтман, Н. А. Понимание речевого произведения и гипертекст Текст. / Н. А. Шехтман. Оренбург : Издательство ОГПУ, 2005. - 168 с.
204. Шехтман, Н. А. Системность лексики и семантика слова Текст. : учеб. пособие к спецкурсу / Н. А. Шехтман. Куйбышев, 1988. - 84 с.
205. Шкарупа, В. М. Суд бытия: судьба как предмет философско-этимологического анализа Текст. / В. М. Шкарупа // Вестник Омского университета. — 1998. — Вып. 2. С. 40-52.
206. Шуклин, В. В. Мифы русского народа Текст. / В. В. Шуклин. -Екатеринбург : Банк культурной информации, 1995. 334 с.
207. Щепин, А. Г. Лексико-грамматическое поле времени в современном русском языке: Время в поэтической речи Текст. / А. Г. Щепин. — Иркутск : Изд-во Иркутск, гос. пед. ин-та, 1974. 84 с.
208. Элиаде, М. Аспекты мифа Текст. / М. Элиаде. М. :
209. Академический проспект, 2000. — 222 с.
210. Эпштейн, М. Поступок и происшествие. К теории судьбы Текст. / М. Эпштейн // Вопросы философии. 2000. - № 9. - С. 64-78.
211. Эпштейн, М. Философия возможного. Модальности в мышлении и культуре Текст. / М. Эпштейн. — СПб.: Алетейя, 2001. — 334 с.
212. Якобсон, Г. Цели и методы этимологизации слов, выражающих некоторые абстрактные понятия (Примером служит понятие "время") Текст. / Г. Якобсон // Этимология 1967.- М. : Наука, 1969. С. 32-35.
213. Яковлева, Е. С. К описанию русской языковой картины мира Текст. / Е. С. Яковлева // Русский язык за рубежом. 1996. - № 1-3. - С. 4558.
214. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994.-344 с.
215. Ярцева, В. Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка Текст. / В. Н. Ярцева // Исследования по общей теории грамматики. — М., 1968.-С. 11-18.
216. Alverson Н. Semantics and Experience: Universal Metaphors of Time in English, Mandarin, Hindi, and Sesotho. Baltimore & London, The Johns Hopkins University Press, 1994.
217. Boroditsky L. Metaphoric structuring: Understanding time through spatial metaphors. Cognition, 75, № 1, 2000. p. 1-28
218. Coleman J. Medieval Readers and writers: 1350-1400. New-York,1981.
219. Crystal, D. The Cambridge encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
220. D'Andrade, R. G. The Development of Cognitive Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
221. Evans V. Evaluating Metaphors for Time: Moving Ego, Moving Time and Primary Metaphor. http://www.sussex.ac.uk/Users/vyv/Evanshandout1.LC.pdf
222. Evans V. The Structure of Time: Language, meaning and temporal cognition. Published by John Benjamins (Human Cognitive Processing series), 2004.
223. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks, Cognitive Science, 1998.
224. Fillmore Ch. J. An Alternative to Checklist Theories of Meaning. // BLS., Vol.1. 1975.- 124 p.
225. Fillmore Ch., Scenes-and-frames semantics. In Linguistics Structures Processing, ed. by Antonio Zampolli, Amsterdam and New York: North Holland Publishing Company. Linguistics Society, 1977.
226. Fillmore Ch., J. An alternative to checklist theories of meaning. Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, ed. by Cathy Cogen et al., Berkeley, 1975.
227. Fillmore, Ch. "Topics in Lexical Semantics". In R. W. Cole (ed.), Current Issues in Linguistic Theory. Bloomington: Indiana University Press, 1977.
228. Fowler, R. An Introduction to Transformational Syntax. London: Routledge, 1971.
229. Fowler H.W. and Fowler F.G. The king's English. London. Milford, 1919.-370 p.
230. Fries Ch. C. The Periphrastic Future with Shall and Will in Modern English. PLMA, vol. 40, № 4, 1925.
231. Grady J. A typology of motivation for conceptual metaphor: Correlation versus resemblance. Metaphor in cognitive linguistics, ed. by G. Steen and R. Gibbs. Philadelphia: John Benjamins, 1999.
232. Grady J., Blending and Metaphor, // Metaphor in cognitive linguistics, G. Steen and R. Gibbs (eds.). Philadelphia: John Benjamins, 1999.
233. Hutchins E. Cognition in the World. Cambridge (Mass.): MIT Press,1995.
234. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London: Allen and Unwin,1924.
235. Johnson M. The Body in the Mind. The Bodily Basis of Meaning, Reason and Imagination. Chicago: Chicago University Press, 1987.
236. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987. 614 p.
237. Lakoff, G., and M. Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
238. Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin-N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 381 p.
239. Langacker R.W. Reference-point Constructions. // Cognitive Linguistics, 1993. Vol. 4., №1.- P. 1-38
240. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 1987.
241. Langacker, R.W. An Overview of Cognitive Grammar. In B. Rudzka-Ostyn (ed.) Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1988. -P. 3-48
242. Minsky M. Framework for Representing Knowledge. // Winston P.H. The Psychology of Computer Vision. N.Y., 1975. - 367 p.
243. Nesfield J.C. Historical English and Derivation. London, Macmillan & Co., 1898.
244. Rosch, E. Cognitive Representations of Semantic Categories. // Journal of Experimental Psychology, 1975. Vol. 104. - № 3. - P. 192-233.
245. Skeat W.W. An Etimological Dictionary of English Language. Oxford, 1978
246. Svartvik, J., and Quirk, R. A corpus of English conversation. Lund: Gleerup, 1980.
247. Swan M. Practical English in Use. Oxford University Press, 1980.
248. Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic Stincture in Lexical Forms // T. Shopen (ed.) Language Typology and Syntactic Description. Vol. Ш: Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge, 1985. - P. 46-149.
249. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 2000.1. Словари и справочники
250. Краткая философская энциклопедия Текст. — М. : Прогресс, 1994.-576 с.
251. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. — 245 с.
252. Мельчук, И. А. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка Текст. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. Вена, 1984. -467 с.
253. Словарь лингвистических терминов Текст. М. : Сов. энцикл.,1966.
254. Степанов, Ю. С. Константы : словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический Проект, 2001. -990 с.
255. Толковый словарь по темпорологии Электронный ресурс. www.chronos.msu.ru
256. Философская энциклопедия. Т. 5 Текст. / гл. ред. Ф. В. Константинов. — М., 1970. 740 с.
257. Философский энциклопедический словарь Текст. М. : Сов. энцикл., 1983.-С. 513.
258. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. / под ред. С. Г. Бархударова. М.: Просвещение, 1971. — 542 с.
259. Этимологический словарь русского языка Текст. Т. 1, вып. 3 / под ред. Н. М. Шанского . М.: Изд. Моск. ун-та, 1965. - 283 с.
260. Языкознание Текст. : большой энцикл. словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: БРЭ, 1998. - 685 с.
261. American Heritage Dictionary of the English Language, www.bartleby.com
262. Annandale's Concise English Dictionary. London, Blackie and Son, 1914.-848 p.
263. Chambers's Twentieth Century Dictionary. London, W. and R. Chambers, 1958,- 1364 p.
264. Longman Dictionary of Comtemporaiy English, Third Edition. Harlow, Longman Group Ltd., 2000. — 1690 p.
265. Macmillan English Dictionary. London, Macmillan Publishers, 2002.- 1692 p.
266. Merriam-Webster's Dictionary, www.m-w.com/
267. Oxford Illustarted Dictionary. London, Oxford University Press, 1998.- 1008 p.
268. The New American Roget's College Thesaurus Revised Edition / by Philip D. Morehead. -New York, 1978. 570 p.
269. Pocket English Thesaurus. London, Penguin Group, 1985. 517 p.
270. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language, New York, Gramercy Books, 1998. 1695 p.
271. Webster's Third New international Dictionary of the English Language, Unabridged. In 3 vol. Chicago - Toronto: Encyclopedia Britannica, Inc., 1993.-3135 p.
272. Список цитированных источников фактического материала
273. An anthology of Chancery English, http://www.hti.umich.edu/cgi/c /cme/cme-idx?type =HTML&rgn=TEI.2&byte=2240358
274. Chaucer G. The Canterbury tales, http://www.luminarium.org /medlit/chaubib.htm
275. Chaucer G. Troilus and Criseyde, http://www.luminarium.org/ medlit/chaubib.htm
276. Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiae",http://www.luminarium.org/medlit/chaubib.htm
277. Gower J. Confessio Amantis, http://www.luminarium.org/medlit/ gowerbib.htm
278. Langland W. The vision of Piers Plowman, http://www.luminarium. org/medl it/pl owman.htm
279. Malory Th. Le Morte Darthur, http://www.luminarium.org /medlit/malorybib.htm
280. Melusine, http://www.hti.umich.edu/cgi/c/cme/cme-idx?type=HTML &rgn=TEI.2&byte=8743255
281. Nicholas Love. Mirrour of the blessed lyf of Jesu Christ: a translation of the Latin work entitled Meditationes Vitae Christi, http://www.hti.umich. edu/cgi/c/cme/cme-idx?type=HTML&rgn=TEI.2&byte= 23440715
282. Paston letters, http://www.hti.umich.edu/cgi/c/cme/cme-idx?type= HTML&rgn=TEI.2&byte=27008125
283. The alliterative Morte Arthure, http://www.hti.umich.edu/cgi/c/ cme/cmeidx?type=HTML&rgn=TEI .&byte=5 73
284. The Towneley plays, http://www.hti.umich.edu/cgi/c/cme/cme-idx? type=header&byte=l 3469712
285. The York plays, http://www.hti.umich.edu/cgi/c/cme/cme-idx?type =HTML&rgn=TEI.2&byte=14341435
286. Works of John Methan, http://www.hti.umich.edu/cgi/c/cme/cme-idx?type=HTML&rgn=TEI.2&byte=26027606
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.