Концепт "женщина" в оценочной системе испанского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат наук Альварес Солер, Анна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.05
- Количество страниц 252
Оглавление диссертации кандидат наук Альварес Солер, Анна Александровна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ И КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА В КАТЕГОРИЯХ ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКИ
1.1. Концепт, ценность и оценка в системно-структурном измерении
1.1.1. Динамика концепта в контексте формирования национальной концептосферы
1.1.2. Национальная специфичность языковых единиц в лингвокультурологическом освещении
1.1.3.Оценочная составляющая концепта в языковой и ценностной картинах мира
1.1.4. Аксиологическая природа оценки
1.1.5. Аксиологическая насыщенность концепта «женщина» как фрагмента испанской концептосферы
1.2.Оценочная система языка
1.2.1. Понятие оценочной системы языка
1.2.2. Специфика оценочной системы испанского языка
1.2.3. Методика исследования языковых и речевых единиц, репрезентирующих концепт «женщина»
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. НОМИНАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ПОЛЕ (НФП) КАК СПОСОБ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ЖЕНЩИНА» В ОЦЕНОЧНОЙ СИСТЕМЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Номинативно-функциональное поле (НФП): лингвокогнитивная структура представления знаний
2.2. Ядро НФП с общим дескриптивным компонентом «красивая женщина»
2.3. Ядро НФП с общим дескриптивным компонентом «некрасивая женщина»
2.4. Ядро НФП с общим дескриптивным компонентом «нравственная женщина»
2.5. Ядро НФП с общим дескриптивным компонентом «безнравственная женщина»
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗОНА КОНЦЕПТА «ЖЕНЩИНА»
3.1. Отражение оценочного потенциала концепта «женщина» в испанских паремиях
3.2. Интерпретационное поле концепта «женщина» в паремиологическом представлении
Выводы по главе 3
ГЛАВА 4. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ «ЖЕНЩИНА» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
4.1. Художественный текст как сфера комплексного бытования концепта «женщина»
4.2. Синкретичность национально-культурных смыслов и индивидуально-авторских представлений о женщине в художественном тексте
4.3. Особенности трансформации концепта «женщина» в художественных текстах, обусловленные сменой культурных доминант
Выводы по главе 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА И ТЕКСТОВЫХ ПРИМЕРОВ
СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Национально-обусловленная лексика как культурообразующий фактор формирования мексиканской языковой личности2013 год, кандидат наук Гусева, Ирина Валериевна
Особенности языковой концептуализации духовных ценностей социума: лингвокультурный и лингвострановедческий аспекты: на материале испанского и русского языков2010 год, кандидат филологических наук Рус-Брюшинина, Инес Валентина
Репрезентация концептов мужчина и женщина в языковом сознании русского народа2006 год, кандидат филологических наук Денисова, Татьяна Александровна
Этнокультурная специфика доминантных концептов, вербализованных в художественной картине мира Висенте Бласко Ибаньеса2007 год, кандидат филологических наук Пантелеева, Олеся Олеговна
Лингвокультурологические особенности морской лексики в английском языке2009 год, кандидат филологических наук Шмелёва, Елена Евгеньевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "женщина" в оценочной системе испанского языка»
ВВЕДЕНИЕ
Современные лингвистические исследования, ориентированные на познание человека в его соизмерении с ценностями национально-культурной общности и шкалой языковых оценок, способствуют развитию знания, пронизанного представлением о языке как антропоориентированном феномене. Когнитивные механизмы языковой коммуникации задействованы в построении и сохранении оценочных значений как важнейших элементов концептуализации и категоризации мира. Одним из приоритетных направлений современной лингвистики является, с одной стороны, изучение концептов с этноспецифическими и общекультурными признаками, отражающих мировоззренческие позиции в обществе, а с другой стороны, изучение таких ненаблюдаемых сущностей системного характера, как оценок, связанных с познавательными процессами и регулированием социального поведения людей.
В последние десятилетия лингвистика от изучения языка, как замкнутой в себе системы единиц, перешла к изучению того, как язык взаимодействует с мышлением и сознанием, основополагающей предпосылкой которых является культура.
В зарубежной лингвистике проблемами языка и культуры занимались В. Гумбольдт, Э. Сепир, Й. Л. Вайсгербер, Б. Л. Уорф, X. Ортега-и-Гассет и другие. В отечественном языкознании данная проблематика в различных ее ипостасях изучалась в трудах Н.Д. Арутюновой, Е.М. Верещагина, С. Воркачева, В.В. Воробьева, В.Г. Костомарова, Т.В. Писановой, Т. Г. Поповой, Н.Д. Фирсовой, О.С. Чесноковой и других.
В научных трудах вышеперечисленных и других исследователей закладывались основы современной лингвокультурологии как комплексной дисциплины, изучающей взаимодействие культуры и языка. Когнитивная лингвистика и культурология, объединяющие языковое и внеязыковое
(культурное) содержание с ориентацией на общекультурные и национально-культурные ценности, ставят своей целью исследовать системные и функциональные аспекты семантики языковых и речевых единиц, задействованных в оценочной квалификации окружающего мира.
Национально-культурная специфика языка наиболее полно проявляется в лексике, которая рельефно отражает ценностные приоритеты носителей языка как в пословицах и поговорках, так и в прозаических и поэтических текстах.
Настоящая диссертация посвящена исследованию концепта «женщина» как фрагмента испанской языковой картины мира и конституента оценочной системы испанского языка. Диссертационное исследование относится к области пересечения научного пространства когнитологии и лингвистической культурологии. Анализ взаимоотношений когнитивных функций языка и культуры предполагает совершенствование междисциплинарного подхода к лексико-семантической оценочной системе в ее концептуальном насыщении.
Концепт «женщина» рассматривается как лингвокогнитивная единица на основе анализа соответствующих фактов, имеющих отношение к оценочной системы испанского языка. В фокусе внимания находятся этноцентрические характеристики концепта «женщина», представленные в виде эстетических, морально-этических и интеллектуальных качеств, особенностей сознания и характера.
В качестве объекта исследования выступают лексические единицы, паремии и художественные тексты, вербализующие концепт «женщина» в виде целостной системы взглядов, содержащей стереотипные и оригинальные авторские оценки, способные отражать ценностные смыслы, на основе которых формируется концепт.
Предметом диссертационного исследования является языковая концептуализация мира, находящая выражение в упорядоченной форме существования ценностей - оценочной системе языка, которая структурирует концепт в виде семантической модели отражения внешнего мира.
Актуальность диссертации определяется необходимостью изучения способов вербализации концепта «женщина» в испанском языке; актуальным представляется объединение когнитивного и лингвокультурологического подходов в исследовании зависимости оценочной семантики и функционирования языкового знака от структур знаний, представленных в нем. Необходимость анализа взаимоотношений когнитивных функций испанского языка и культуры предполагает совершенствование междисциплинарного подхода к лексико-семантической оценочной системе в ее концептуальном насыщении. Следует отметить, что изучение этнокультурной специфики концепта «женщина» до сих пор не было объектом отдельного рассмотрения.
Целью диссертации является анализ и систематизация языковых и речевых единиц, семантические компоненты которых являются репрезентантами когнитивных признаков и оценок, структурирующих концепт «женщина» сообразно оценочной системе испанского языка и в соответствии с нормами и ценностями коммуникативного сообщества.
Поставленная цель исследования предполагает решение следующих задач:
1. систематизация современных взглядов на проблему природы и сущности концепта;
2. определение понятия оценочной системы испанского языка;
3. выделение номинативно-функциональных полей, репрезентирующих эстетические и этические оценки лиц женского пола, анализ структуры и конфигурации каждого из них;
4. полевое описание лексических единиц, вербализующих концепт «женщина» как объективное единство знаний о ценностных сторонах предмета;
5. лингвокультурологическая реконструкция концепта «женщина» на основе паремиологического анализа;
6. анализ функционирования концепта «женщина» в художественных текстах, целенаправленно формирующих оценочные смыслы;
7. установление комплекса релевантных когнитивных компонентов концепта «женщина» для определенных культурно-исторических эпох;
8. осмысление влияния свойств оценочной системы испанского языка на содержание концепта, отражающего особенности взаимоотношений между человеком и обществом в разные исторические периоды.
Материалом исследования послужили лексикографические источники (одноязычные и двуязычные словари общим объемом 20000 страниц), паремиологический фонд испанского языка, а также художественные тексты средневекового и современного периодов.
Методом сплошной выборки были выявлены и проанализированы:
1) 197 лексических единиц, выражающих положительные и отрицательные оценки лиц женского пола, отобранные методом сплошной выборки из ряда лексикографических источников (Diccionario de uso del español (1998), Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (1980), Nuevo diccionario de voces de uso actual (2003), Gran diccionario de la lengua española (2008), Diccionario de la lengua española (2005), Diccionario esencial de la lengua española (2009), Diccionario de uso del español actual CLAVE (2006));
2) 234 паремии испанского языка с семантическим компонентом «женщина»;
3) 27 художественных произведений, принадлежащих перу таких известных испанских писателей XIV - XX вв., как Хуан Мануэль, Хуан Руис, Клементе Санчес де Берсиаль, Альфонсо Мартинес де Толедо, Луис Рамирес де Лусена, Фернандо Рохас, Франсиско Деликадо, Франсиско Лопес де Убеда, Луис Понсе де Леон, Мартин Алонсо де Кордоба, Леопольдо Алас-и-Уренья (Кларин), Мигель Сервантес де Сааведра, Матео Алеман, Мария де Сайяс-и-Сотомайор, Еулалия Бургундская, Конча Мендес, Мерсе Родореда, Элена Сориано, Хосефина Альдекоа, Элена Понятовски, Лидия Фалькон, Хосе-Мария Гельбенсу, Карме Риера, Конча Ромеро.
Методологической базой настоящего исследования служат концепции и теории, разработанные в рамках следующих научных направлений:
1) когнитивной лингвистики (Ю.Д. Апресян, А.Н. Баранов, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, O.K. Ирисханова, В.Н. Телия, Ж. Фоконье, G. Lakoff, R. Langacker и
др-);
2) лингвокультурологии (В.В. Воробьев, E.H. Лучинина, В.А. Маслова, Е.И. Зиновьева, Н.Ф. Алефиренко, В.В. Красных, В.Г. Костомаров, А.П. Бабушкин, Ю.Н. Караулов, В.В. Колесов, Д.С. Лихачев, В.Н. Телия);
3) общей теории концептов или концептологии (Н.Ф. Алефиренко, С.А. Аскольдов, А.П. Бабушкин, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, A.A. Залевская, Л.А. Исаева, С.Х. Ляпин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин и др.);
4) теории языковых оценок (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, В.И. Карасик, Г.Х. фон Вригт, A.A. Ивин);
5) лингвокогнитивной теории частных оценок (Т.В. Писанова);
6) лингвистики текста и теории дискурса (Ю.М. Лотман, М.М. Бахтин, Н.С. Болотнова, И.Р. Гальперин, Н.О. Гучинская, Т. ван Дейк, М. Фуко).
Методика исследования основана на выделении взаимодействующих друг с другом языковых и культурных факторов, обусловливающих структуру концепта и упорядоченный характер оценочных значений, включенных в репрезентанты концепта, а также на изучении динамики и устойчивости оценочной системы испанского языка, сформированной на концептуальной основе.
В ходе исследования применялись следующие методы: метод сплошной лексикографической выборки; метод полевого описания; компонентный анализ; метод интерпретационного анализа контекстов (контекстологический метод), паремиологический анализ; метод семантико-когнитивного описания концепта, а также прием количественного подсчета.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые
- исследуется концепт «женщина» с позиций когнитивной лингвокультурологии, с учетом ценностно-ориентированного подхода;
- осуществлена аксиологическая реконструкция концепта «женщина», отражающая историческую детерминированность оценочной семантики, а также гибкость и открытость оценочной системы испанского языка;
- понятие «оценочная система языка» рассматривается в качестве теоретической модели соответствий между когнитивными и прагматическими особенностями языковых и речевых единиц, призванных репрезентировать структуры знаний и одновременно участвовать в процессе оценивания.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что выявление особенностей одной из значимых для испанской общности концептосфер и осмысление системно-языкового статуса концепта «женщина» вносят вклад в совершенствование лексико-семантических описаний испанского языка. Основные теоретические положения исследования вносят значительный вклад в расширение представлений об оценочной семантике концепта и могут служить в качестве теоретико-методологических оснований исследований концепта в его текстовом воплощении. Соединение когнитивно-функционального и лингвокультурологического подходов вносит вклад в совершенствование методов концептуального анализа дискурса применительно к испанскому языку. В общетеоретическом плане методика исследования может быть использована при описании путей и средств означивания концептов в различных языках и текстах, а также способствовать формированию когнитивной романистики.
Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут найти применение в теоретических и практических курсах лексикологии испанского языка, когнитивной семантики, в лекционных курсах истории и стилистики испанского языка, в спецкурсах по когнитивному анализу дискурса, лингвистике текста и лингвокультурологии. Кроме того,
теоретические положения и результаты анализа могут представлять ценность для переводчиков и культурологов, а также для теории и практики лексикографического описания лексических подсистем испанского языка.
Апробация исследования. Основные положения диссертации и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры испанского языка переводческого факультета ФГБОУ ВПО МГЛУ с 2007 по 2013 гг.; на Международной научной конференции «VI Степановские чтения» в ФГБОУ ВПО РУДН в апреле 2007 г.; на XI Российско-испанском семинаре «Актуальные вопросы перевода» в ФГБОУ ВПО МГЛУ в сентябре 2009 г.; на Международной научной конференции «Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика» в ФГБОУ ВПО МГЛУ в октябре 2011г.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Концепт «женщина» как конституент оценочной системы испанского языка заключает в себе универсальные и национально-культурные семантические компоненты, соотнесенные с категориями частных оценок в их разнообразных сочетаниях. Данный факт свидетельствует о скрытой отсылке к определенным структурам представления знаний об общечеловеческих и национально-культурных ценностях, обусловленным социально-исторической реальностью в ее динамическом проявлении.
2. Концепт «женщина» репрезентируется множественными способами, для которых характерна определенная аксиологическая специфика конструирования мира. В качестве репрезентантов выступают лексические единицы, паремии, тексты. Комбинации эстетических, этических и рационалистических оценок, сопровождающие концепт и обусловленные близостью эстетических, этических и практических ценностей и норм, подчеркивают устойчивую взаимосвязь между понятиями «красота», «польза», «целесообразность» и другими.
3. Сложная, неоднородная структура концепта представлена в виде ядра и периферии. Ядро концепта - основной содержательно-информационный блок, зафиксированный в словарных статьях. Периферия включает стилистически маркированную лексику с эксплицитно выраженным оценочным значением. Ядерные признаки раскрывают базовую структуру концепта; периферийные признаки способствуют расширению его границ, отражая диахронические изменения в содержании его языковых репрезентантов.
4. Концепт «женщина» представляет собой вербализованный конструкт, отрефлексированный ценностными категориями национальной культуры, а также оперативно-содержательную единицу оценочной системы испанского языка, ответственную за перераспределение регулятивных функций эстетических оценок между этическими, сенсорно-вкусовыми, психологическими и практическими нормами и ценностями.
5. Основными свойствами концепта «женщина» являются его динамизм и вариативность. Расширение границ концепта на основе изменения семантического объема свидетельствует о диахронических изменениях в аксиологическом содержании его языковых репрезентантов.
6. В пространстве художественного текста словные и сверхсловные единицы текста (от словосочетания до больших фрагментов текста) способствуют построению смыслового поля концепта. Содержание концепта «женщина», обусловленное авторской точкой зрения, семантически обосновывается и подкрепляется ссылками на общепринятые ценности, характерные для разных эпох. Изменения в оценочном компоненте затрагивают различные аспекты оценочной структуры, включая основания и характер оценки.
7. Содержание концепта «женщина» с характерной для него совокупностью ценностных смыслов эксплицитного и имплицитного характера, способствует осуществлению разнообразных инференций. С одной стороны, образ женщины концентрирует в себе семантические признаки,
соответствующие идеалам и ценностям испанской культуры, а с другой стороны, в нем фокусируются признаки в виде некой фатальности, опосредованной многовековым униженным положением женщины в социальном, экономическом и историческом аспектах.
8. Содержание художественного текста как фрагмента концептуальной картины мира автора, коррелирующей с реальным или вымышленным образом персонажей, воплощенным в художественной форме с позиций определенного эстетического идеала писателя, окрашено индивидуально-авторской оценочностью. Своеобразие текстообразующей деятельности автора определяет взаимообусловленную системность информативно-смыслового и прагматического уровня текста, содержащего оценки.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и приложений.
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ И КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА В КАТЕГОРИЯХ
ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКИ
1.1. Концепт, ценность и оценка в системно-структурном измерении
1.1.1. Динамика концепта в контексте формирования национальной
концептосферы
Проблематика исследований, осуществляемых в русле лингвокультурологии и когнитивистики, предполагает необходимость лингвистического анализа национальной ментальности, которая сфокусирована в концептуальном содержании языковых и речевых единиц, отражающих специфический тип восприятия окружающей действительности и традиций национальной культуры.
Практическая деятельность человека, процессы познания и коммуникации формируют культурное знание. Познавательная деятельность людей, в свою очередь, делает возможным формирование и накапливание знаний. Появление и активное развитие на рубеже двух тысячелетий нового направления в языкознании, исследующего проблемы соотношения языка и мышления, а также роль языка в концептуализации мира, и получившего название «когнитивная лингвистика», позволило рассматривать язык как культурный код нации. Многие современные лингвисты придерживаются антропологического принципа в исследовании языка, ставя «человеческий фактор» во главу угла. Новая научная парадигма расширяет горизонты лингвистической теории, лишая ее статуса формальной, имманентной, структурной лингвистики и направляя ее в сторону анализа языка в тесной связи с человеком.
Совокупность функционирующих в языке средств, способствующих формированию концептуального образа мира, помогает человеку видеть, оценивать и вырабатывать отношение к миру: «... овладевая языком и, в частности, значениями слов, носитель языка начинает видеть мир под углом зрения, подсказанным его родным языком, и сживается с концептуализацией мира, характерной для соответствующей культуры» [Шмелёв 2001: 7-11].
Для того, чтобы осмыслить национально-культурную семантику того или иного языка, необходимо проникнуть в суть национальной логики образного мышления и мировосприятия, изучить ментальность. «... Какой «сеткой координат» данный народ улавливает мир и, соответственно, какой космос (в древнем смысле слова: как строй мира, миропорядок) выстраивается перед его очами. Этот особый «поворот», в котором предстает бытие данному народу,— и составляет национальный образ мира» [Гачев, 1988: 44].
Двумя составляющими языковой картины мира являются объективный мир и совокупность образов и понятий, порожденных человеческим сознанием. Действительность, порожденная коллективным человеческим сознанием, по словам Корнилова О. А., «включает в себя всё то, что остаётся за рамками строгого научного знания: субъективные оценки, этику, эстетику, нравственно-ценностные категории, мифы в широком смысле слова и т.д.» [Корнилов 2003: 70]. В связи с тем, что в данном разделе концепт рассматривается как оперативная единица картины мира, то представляется целесообразным начать с рассмотрения понятия картины мира.
Совокупность знаний о мире, запечатленную в языковой форме, принято называть языковой картиной мира [Корнилов 2003: 15, 113; Новикова 2000: 40 - 49; Воркачев 2003: 5- 12; Воротников 2007]. Все явления окружающего мира, которые человек запечатлевает в результате познавательной деятельности, складываются в некую внутреннюю образную картину в виде мозаичной фрески, состоящей из мелких деталей. Эта картина регулирует его деятельность, в том числе и речевую. Такие картины у людей могут быть
разными, что обусловлено социальном статусом человека, а также его возрастом, воспитанием, образованием и многими другими факторами. Вместе с тем, языковая картина мира складывается из общеуниверсальной, национальной и индивидуальной картин.
«Языковая картина мира - это совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определённом этапе развития народа, представление о действительности, отражённое в значениях языковых знаков - языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенная в системных значениях слов информация о мире» [Попова, Стернин 2007: 54]. По мнению Е.С. Кубряковой, языковая картина мира - это та картина мира, которая преломляется через языковые формы [Кубрякова 1988: 142].
В языке находит отражение уникальный, неповторимый мир его носителей. Показательно, что В. фон Гумбольдт обратил внимание на то, что языки различаются между собой не звуковым оформлением идей, физических и духовных явлений, мыслей и чувств, не грамматическими правилами, которым подчиняется их передача в речи, а теми уникальными смыслами, которые отражают национальную картину мира [Гумбольдт 2000].
Бодуэн де Куртенэ одним из первых крупных ученых обратил внимание на существование языкового знания: «В языке, или речи человеческой отражаются различные мировоззрения и настроения как отдельных индивидов, так и целых групп человеческих. Поэтому мы вправе считать язык особым знанием, то есть мы вправе принять третье знание, знание языковое, рядом с двумя другими - со знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным, и знанием научным, теоретическим» [Бодуэн де Куртенэ 1963: 79].
Ментальное образование, функцией которого является структуризация знаний в сознании человека, получило название в лингвокультурологии «концепт». Концепты возникают как результат процесса концептуализации,
которая определяется как «один из важнейших процессов познавательной деятельности человека, заключающийся в осмыслении поступающей к нему информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека» [КСКТ 1997: 93]. Интерес ученых к процессу концептуализации объясняется ориентацией лингвистики на исследование когнитивного содержания языковых единиц. Результатом концептуализации, как особой познавательной деятельности человека, является концептосфера. «Концептосфера - это упорядоченная совокупность концептов народа, информационная база мышления» [Попова, Стернин 2007: 36]. Составляющими концептосферы являются не только ценностные ориентиры, принадлежащие тому или иному народу. Совокупность культурных знаний, которые накопила этноязыковая группа на протяжении многовековой истории, в разных областях - фольклоре, музыке, живописи, литературе, науке и других сферах деятельности - образует концептосферу.
Ряд исследователей предлагает разграничить национальную и индивидуальную концептосферы, что, на наш взгляд, является удачным решением, несмотря на то, что индивидуальные концептосферы представителей этноязыковой группы являются одним из слагаемых всей национальной концептосферы. Исследование национальной концептосферы возможно на лингвистическом уровне. Обобщенное описание языковых единиц и изучение их функционирования в речи способствует составлению представления об особенностях концептосферы как некоего надиндивидуального явления. Концептосфера, или концептуальная система, объединяет и упорядочивает совокупность всех концептов. Знания о мире, воплощенные в концептах, имеют универсальный и национально-специфический характер.
Лингвокультурологическое направление в когнитивной лингвистике нацелено на изучение языковых и речевых единиц, рассматриваемых как
элементы национальной лингвокультуры, связанные с национальными ценностями и особенностями этнических культур.
Наиболее эффективным представляется использование
лингвокультурологического подхода к изучению концептов, предполагающего осмысление их связи с национальными ценностями социума.
В современной лингвистике принято рассматривать концепт как единицу концептуальной картины мира и различных культурных сообществ. Среди ученых, занимающихся исследованием концепта, следует отметить С. А. Аскольдова; А. П. Бабушкина, 1996; Н. Н. Болдырева, 2001; А. А. Залевскую, 2001; В. И. Карасика, 2004; В. В. Колесова, 1992; Е. С. Кубрякову, 1996; Д. С. Лихачёва, 1997; В. А. Маслову, 2001; В. А. Пищальникову, 1992; Ю. С. Степанова, 1997; И. А. Стернина, 2001; И. А.Тарасову, 2003; Г. В. Токарева, 2003; Л. О. Чернейко, 1996 и других.
В. И. Убийко предлагает разграничивать концепты на основании роли, которая им отводится в обществе: суперконцепты (пространство, время и др.), макроконцепты (стихии), базовые концепты (тоска, судьба, родина), микроконцепты (пляска) [Убийко 2004].
Следует подчеркнуть, что концептология - междисциплинарная наука, использующая достижения, приобретенные в разных научных областях. Важно отметить, что концепты, фиксирующие обобщенные знания человека о мире, являются объектом исследования различных областей знания: когнитивной лингвистики, философии, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации и других. Концепты, или константы культуры, вечны, они не могут исчезнуть со временем, так как обладают типологическими признаками, свойственными лингвокультуре. Согласно мнению В. А. Масловой, совокупность всех концептов сосредоточена в ментальной организации - концептуальной системе [Маслова 2001: 30]. Данная система бережно хранит знания, накопленные поколениями на протяжении тысячи веков. Элементы концептуальной системы, или концепты, кодируются в языке. Наличие этноспецифичности
концептов позволяет в рамках лингвокультурологии рассматривать их как «вербализованный культурный смысл [Воркачев 2002: 76-77].
Концептам свойственны многопризнаковость, дискурсивность смысла, метафоричность, включенность в лексическую системность языка. Концепт представляет собой многоуровневое образование, так как обладает ядром -стержнеобразующим смыслом понятия, околоядерной зоной, включающей в себя иные лексические репрезентации концепта, синонимы, лексику разных стилей, а также периферией в виде ассоциативно-образных репрезентаций. Лексико-грамматический анализ концептов способен выявить универсальные и этнические характеристики единицы концептуальной картины мира.
Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Отражение языковой картины мира в лексической системе канадских вариантов французского и английского языков2016 год, кандидат наук Устинова Ольга Вадимовна
Становление и средства актуализации концепта "NOBILITY" в британской лингвокультуре2018 год, кандидат наук Кузембаева Гульжана Айтжановна
Табасаранские пословицы и поговорки: лингвистический и лингвокультурологический аспекты2015 год, кандидат наук Гасанова, Марина Аюбовна
Национальная специфика языковой объективации концепта "семья" в лексико-фразеологической и паремиологической системах таджикского и китайского языков2017 год, кандидат наук Имомзода Махина Мухаммадюсуф
Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты: На материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Савельева, Ольга Геннадиевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Альварес Солер, Анна Александровна, 2013 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Абишева, А.К. О понятии «ценность» / А.КАбишева // Вопросы философии. - 2002. - №3. - С. 139-146.
2. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 416 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. - М.: Academia, 2002. - 394 с.
4. Мудрость народная. Жизнь человека в русском фольклоре. Вып. 1-3. Под общей ред. В. П. Аникина, В. Е. Гусева, Н. И. Толстого. М., 1991-1994.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - VIII с. - 472 с.
6. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография в 2 томах. Т. 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. - 766 с.
7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 19956. - № 1. - С. 37-67.
8. Аристотель. Сочинения: в 4-х т. / Аристотель. - М.: Наука, 1982. - Т. 4. -830 с.
9. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2007. - 728 с.
10. Арутюнова Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический аншгиз языка. Менталь-ные действия / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. - М.: Наука, 1993.-С. 3-7.
11. Арутюнова Н.Д. Истина и фон коннотации / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. ст. Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1991. - С. 21-30.
12. Арутюнова H.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988.-341 с.
13. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Наука, 1998. - 895 с.
14. Аекольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / Под ред. проф. В.П. Нерознака. -М.: Academia, 1997. - С. 267 - 279.
15. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности [на материале немецкого и русского языков]: Дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград, 1997.
16. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.
17. Балашова Е.Ю. Любовь и ненависть / Е.Ю. Балашова // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. - М.: Гнозис, 2007. - С. 111-129.
18. Банару, В.И. Оценка, модальность, прагматика / В.И. Банару // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. науч. тр. / Калининский гос. ун-т. -Калинин, 1987. -С.14-18.
19. Баранов, А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка [паремиология и лексика] / А.Н.Баранов // Вопросы языкознания. - 1989. - №3. - С. 74-90.
20. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. - M.: URSS: Изд-во ЖИ, 2007.-358 с.
21. Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей /А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. 2003, № 62. - С. 73-94.
22. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. - С. 18.
23. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Е.Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. Сборник научно-аналитических обзоров. - М.: ИНИОН, 1994. - С. 87-110.
24. Близнюк H.A. Понятие и структура оценки в системе языка / H.A. Близнюк, H.A. Сергиенко // Теоретические и прикладные аспекты лингвистических исследований: межвуз. сб. науч. тр. / Сургут, гос. ун-т. -Сургут, 2001.-С. 84-87.
25. Блох М.Я. Структура и семантика оценочной конструкции / М.Я. Блох,
26. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека / В.М. Богуславский. - М.: Космополис, 1994. - 336 с.
27. Болдырев H.H. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании / H.H. Болдырев // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова - М.: Языки русской культуры, 2000.- С. 212-216.
28. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика. Екатеринбург, 2001.
29. Вассоевич А. Л. Духовный мир народов классического Востока. СПб.: АЛЕТЕЙЯ, 1998.-544 с.
30. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелёва. — М.: Языки славянской культуры, 2001.
31. Виндельбанд В. Прелюдии. Философские статьи и речи. СПб., 1904. - С. 298.
32. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.
33. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах / Е.М. Вольф // Семантическое и формальное варьирование. - М.: Наука, 1979. - С. 273-294.
34. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. - М.: Наука, 1978. - 200 с.
35. Вольф Е.М. Метафора и оценка / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - С. 52-65.
36. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин». [Электронная версия печ. публикации] / Воркачев С. Г. // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003. - С. 5 - 12 http://kubstu.ш/docs/lingvoconcept/umbrella.htm
37. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. - Краснодар: Техн. ун-т Куб. ГТУ, 2002. -142 с.
38. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы / С.Г. Воркачев // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2007. -Том 66-№2.-С. 13-22.
39. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.
40. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. — Москва, 1997. -С. 32, 36-37.
41. Воротников Ю.Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия. [Электронный ресурс] / Ю. Л.Воротников //http://www.zpu-journal.ru/gum/new/articles/2007/Vorotnikov/
42. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. - С. 11-26.
43. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
44. Гоголь Н.В. В чём же, наконец, существо русской поэзии и в чём её особенность. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1959.-Т. 6, с. 184.
45. Гришаева Л.И., Попова М.К. Картина мира как проблема гуманитарных наук / Л.И. Гришаева, М.К. Попова // Картина мира и способы ее репрезентации. Научные доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование». - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003. - С. 13-38.
46. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 396 с.
47. Давыдов В.В., Зинченко В.П. и др. Проблема деятельности в работах А.Н. Леонтьева // Вопросы психологии. - М., 1982. - № 4.
48. Дацюк С. Теория виртуальности, Киев, 2008.
49. Демьянков В.Д. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 1733.
50. Демьянков В.З. Фрейм / В.З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - С. 187-189.
51. Демьянков В.З. Фреймовая семантика / В.З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - С. 189-191.
52. Демьянков В.З., Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика / / В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. унта, 1996.-С. 53-55.
53. Демьянков В.З., Кубрякова Е.С. Когнитивная модель / В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова,
B.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. -
C. 56-57.
54. Друлак П. Метафора как мост между рациональным и художественным / П. Друлак // Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. Зарубежная политическая метафорология: Монография / Урал. гос. пед ун-т. - Екатеринбург: Урал. ГПУ, 2008.-С. 200-214.
55. Егорова, И.В. Функционирование модуса субъективной оценки в косвенных речевых актах / И.В. Егорова // Проблемы романо-германской
филологии, философии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. / Пермский гос. пед. ун-т. - Пермь, 2004. - С. 27-30.
56. Загнитко A.A. Функционально-когнитивный аспект грамматической морфологически опосредованной категории валентности / A.A. Загнитко // Валентностная грамматика в структурном и коммуникативном аспекте и ее выразительные возможности в языке и речи. - Могилев: МГУ, 1998. - С. 7-9.
57. Залесова Н.М. Понятие и место категории оценки в языке / Н.М. Залесова //
58. Иванова Е. В. Пословичные картины мира [на материале английских и русских пословиц]. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 160 с.
59. Ивин A.A. Теория аргументации / A.A. Ивин. - Режим доступа: http://www.bolshe.ru/book/id=2454&page=3 [27.06.05]
60. Ильина Н.В. // Функциональная семантика синтаксических структур / МГПИ. - М., 1986. - С.14-23.
61. Ильюшина Е. С. Лексические средства положительной оценки человеческих качеств: психолингвистический анализ: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Екатерина Сергеевна Ильюшина. - М., 2001. - 185 с.
62. Иовенко В.А. О функционально-смысловом анализе высказываний в испанском языке [тезисы доклада]. Тезисы докладов 5-й Всесоюзной научной конференции по романскому языкознанию. - Калин, гос. ун-т, Калинин, 1986
63. Иовенко В.А. О классификации и семантической структуре испанских лексических каузативов [тезисы доклада]. Тезисы докладов 4-й научно-методической конференции факультета западных языков. Военный ин-т, М., 1987
64. Ипполитов О.О. Дорога / О.О. Ипполитов // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. - М.: Гнозис, 2007. - С. 323-338.
65. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75 - 80.
66. Карасик В.И, Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007.-С. 12-13.
67. Карасик В.И. /В.И. Карасик // Этноспецифические концепты // Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. -М.: Гнозис, 2005.-352 с.
68. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис,
2004. - 390 с.
69. Караулов Ю.Н. Языковое сознание как процесс [Теоретические предпосылки одного эксперимента] / Ю.Н. Караулов // Слово. Юбилейн. сборник, посвященный 70-й годовщине проф. И. Червенкова. - София, 2001. -С.128-129.
70. Кассирер Э. Опыт о человеке. Введение в философию о человеческой культуре / Э. Кассирер // Избранное. Опыт о человеке. - М.: Гардарика, 1998. -С. 440-723.
71. Касторнова, О.Н. К вопросу о разграничении оценочности и эмоциональности в высказываниях со словами категории оценки / О.Н. Касторнова // Проблемы систематики языка и речевой деятельности: материалы 8-го регионального научного семинара / Иркутский гос. лингв, ун-т. - Иркутск,
2005.-С. 120-124.
72. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. - М.: АН СССР ИНИОН, 1987. - 51 с.
73. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности / С.Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания, 1987. - № 3. - С. 20-32.
74. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание / С.Д. Кацнельсон / Отв. ред. A.B. Десницкая. - Д.: Наука, 1986. - 299 с.
75. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. - М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 199. - 180 с.
76. Кобозева И.М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода. http://www.dialog21.ru/materials/archive.asp?id=7339&y:=2002&vol=6077
77. Козлова Е.А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. -Тамбов, 2001.-22 с.
78. Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. - СПбг: Петербургское Востоковедение, 2006. - 624 с.
79. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. - М.: Наука, 1990.- 103 с.
80. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. Серия «Лингвистическое наследие XX века» / Г.В. Колшанский. - Изд. 2-е. - М.: Наука, 2005. - 232 с.
81. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
82. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 3-е изд., испр. и доп. — М.: КДУ, 2011. - 350 с.
83. Костин A.B. Вода / A.B. Костин // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. - М.: Гнозис, 2007. - С. 268-277.
84. Кравченко A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1996. - 159 с.
85. Красавский H.A. Эмоциональная концептосфера немецкого языка [этимологический анализ базисных номинантов эмоций] // Языковая личность: проблемы креативной семантики. - Волгоград, 2000.
86. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. - М.: Гнозис, 2008. - 374 с.
87. Красных В.В. Анализ дискурса в свете концепции фрейм-структур сознания / В.В. Красных // Культурные слои во фразеологизмах и
дискурсивных практиках. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 243250.
88. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
89. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.
90. Краткий словарь когнитивных терминов Под общей редакцией. Е.С. Кубряковой. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.
91. Кремих, И.И. Оценка в лексической семантике / И.И. Кремих // Парадигматические характеристики лексики. - М.: МГПУ, 1986. - С. 18-34.
92. Крикман A.A. Опыт объяснения некоторых семантических механизмов пословицы / A.A. Крикман // Паремиологические исследования. Сборник статей. -М.: Наука, 1984. - С. 149-178.
93. Кручинина И.Н. Определение / И.Н. Кручинина // Лингвистический энциклопедический словарь - М.: Большая Российская энциклопедия, Директмедиа Паблишинг, 2008. - [Электронная версия].
94. Кубрякова Е.С. Категория / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - С. 45-47.
95. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 141-172.
96. Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - С. 90-93.
97. Кузнецов A.M. Компонентного анализа метод / A.M. Кузнецов // Лингвистический энциклопедический словарь - М.: Большая Российская энциклопедия, Директмедиа Паблишинг, 2008. - [Электронный ресурс].
98. Кузнецова, Н.Е. К вопросу о некоторых способах выражения оценки / Н.Е.Кузнецова, Е.В.Шевченко // Язык. Текст. Стиль: сб. науч. тр. / Курганский гос. ун-т. - Курган, 2004. - С.71-79.
99. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка: Учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / A.B. Кунин. - М.: Дубна: Высш. шк.: Изд. Центр «Феникс», 1996. - 381 с.
100. Курчаткина H.H., Супрун A.B. Фразеология испанского языка. - М.: Высш. Шк., 1981.
101. Кустова Г.И. Валентности и конструкции прилагательных. - www: dialog-21 .ru/dialog2006/materials/html/Kustova.htm.
102. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 472 с.
103. Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты / О.Н. Лагута. -Новосибирск: НГУ, 2003а. Ч. 1. - 114 с.
104. Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты / О.Н. Лагута. -Новосибирск: НГУ, 20036. Ч. 2. - 208 с.
105. Лазариди М.И. Психические состояния в полевом описании: номинативно-функциональный аспект: Монография / М.И. Лазариди. - М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2010. - 352 с. - [Серия «Библиотека психолога»].
106. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
107. Латина О.В. Идиомы и экспрессивная функция языка / О.В. Латина // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв. ред В.Н. Телия. - М.: Наука, 1991. - С. 136-156.
108. Лебедева Л.Б. Семантика «ограничивающих» слов / Л.Б. Лебедева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 93-97.
109. Левонтина И.Б. Целесообразность без цели / И.Б. Левонтина // Вопросы языкознания, 1995. - № 1. - С. 42-57.
110. Лейчик В.М. Люди и слова. Как рождаются и живут слова в русском языке / Отв. ред. Г.В. Степанов. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 216 с.
111. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1999. - 287 с.
112. Лихачев Д.С. Смех как мировоззрение // Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы. - СПб.: "Алетейя", 1997. - с. 342 - 403
113. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
114. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Выпуск 1. Архангельск, 1997. - С. 11-35.
115. Маркелова, Т.В. Выражение оценки в русском языке / Т.В. Маркелова // Русский язык в школе. 1995.-№1. - С.76 - 81.
116. Мартынова А.Н. Пословицы, поговорки и загадки. - М.: Современник, 1998.-210 с.
117. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. - М.: Флинта. Наука, 2007а. - 296 с. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. - Минск: ТетраСистемс, 2008. - 272 с.
118. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. — Москва, 2001. — С. 9, 30, 32.
119. Мед Н. Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии [на материале испанской разговорной речи] / Н.Г. Мед. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. 235 с.
120. Мед Н.Г Эстетическая оценка в испанской разговорной речи //Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальное поле прекрасного и безобразного. Отв. ред. член-корреспондент РАН Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2004. - С..251-259.
121. Мед Н.Г Количественная оценка в лексике и фразеологии испанской разговорной речи //Логический анализ языка.Квантификативный аспект языка. Отв. ред. член-корреспондент РАН Н.Д.Арутюнова. - М.: Индрик,2005. - С. .440-447.
122. 30. Мед Н.Г Лексика и фразеология семантической сферы «человек» как фрагмент оценочной картины мира.// V Степановские Чтения. Язык в современном мире. На материале Романо-германских восточных языков. Материалы докладов и сообщений Международной Конференции. - М.. Изд. РУДН, 2005. - С.165-167.
123. Минский М. Структура для представления знаний / М. Минский // Психология машинного зрения. - М.: Мир, 1978. - С. 249-338.
124. Минский М. Фреймы для представления знаний. Пер. с английского. -М.: Энергия, 1979.- 151 с.
125. Михайлова Т.А. «Хозяйка судьбы» М., 2004, стр. 10.
126. Моисеенко Л.В. Прецедентные единицы в пространстве медиатекста: русско-испанские параллели. - Тезаурус, 2012. - 228 с.
127. Никитин М.В. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. Studia Lingüistica № 9. СПб., 2000.
128. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. Учеб. пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах / М.В. Никитин. - СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.
129. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 53-64.
130. Новикова Н. С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. — 2000. — № 1. — С. 40-49.
131. Новодранова В.Ф. Концепты и антиконцепты и их репрезентация языковыми средствами [на материале медицинской терминологии] / В.Ф.
Новодранова // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образ, и науки РФ. ТГУ им. Г.Р. Державина; Редкол.: Кубрякова Е.С., Позднякова Е.М. и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. [Изд-во «Эйдос»], 2007. - С. 148-154.
132. Ортега-и-Гассет X. Что такое философия // http://lib.ru/FILOSOF/ORTEGA/filosofia.txt
133. Очерки по истории мировой культуры. Учеб. пособие / Под ред. Г.Ф. Кузнецовой. -М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1997. - 494 с.
134. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.
135. Павилёнис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XYII. -М.: Прогресс, 1986.-С. 380-388.
136. Падучева Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот [К типологии метонимических переносов] / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова - М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 238-254.
137. Передерий Е.Б. По странам изучаемого языка: Испанский язык = Por los paises de habla española : справ, материалы. - M.: Просвещение, 1998. - 191 с.
138. Переверзев К.А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии /К.А. Переверзев // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 255 - 267.
139. Пименова М.В. Методология концептуальных исследований / М.В. Пименова // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С.14-16.
140. Пименова М.В. Предисловие // Введение в когнитивную лингвистику. Под ред. М.В. Пименовой. Вып. 4. - Кемерово: Кузбассвузиздат 2004. - 208 с.
141. Пименова М.В. Принципы категоризации и концептуализации мира // Studia Lingüistica Cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. - М.: Гнозис, 2006. - С. 172-186.
142. Писанова T.B. Национально-культурные аспекты оценочной семантики. Эстетические и этические оценки. - М.: Издательство ИКАР, 1997. - 320 с.
143. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: ACT: Восток -Запад, 2007.-314 с.
144. Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку // Антология концептов. - Т. 1. Волгоград: Парадигма, 2005. -С 7-10.
145. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988.-С. 8-69.
146. Потаенко H.A. Время в языке [опыт комплексного исследования] / H.A. Потаенко // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. - М.: Изд-во
147. Потапова Р.К., Потапов В.В. Язык, речь, личность. - М.: Языки славянской культуры, 2006 . - 496 с. - [Studia Philologica].
148. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета. М.: «Флинта», «Наука», 2010.
149. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2000. - 416 с.
150. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. Л., 1989.
151. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции [зрение, слух, осязание, обоняние, вкус] и их выражение в языке // Вопросы языкознания. - 1994. - № 6. - С. 79-100.
152. Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект. - М.: Academia, 2005. - 640 с.
153. Савенкова Л.Б. Русская паремиолоия: семантический и лингвокульутрологический аспекты. - Ростов-на-Дону: Изд. Рост, ун-та. 2002. -240 с.
154. Самигуллина, A.C. Языковая периферия концепта «оценка»: введение в проблематику / A.C. Самигуллина // Человек в зеркале языка. Вопросы теории и практики: сб. статей. Кн.2 / РАН, Институт языкознания. - М., 2005. - С.45-61.
155. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола [на материале глаголов, обозначающих поведение] / И.И. Сандомирская // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1991. - С. 114-136.
156. Семенова С.Ю. Параметризация как метод познания и как языковой механизм / С.Ю. Семенова / Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2005. - С. 466-476.
157. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.- М.: Прогресс, 2001. - 656 с.
158. Сепир Э. Культура подлинная и мнимая. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: ИКАР, 1993. - 350 с.
159. Серебренников Б.А. Предисловие / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. - М.: Наука, 1988. - С. 3-7.
160. Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее языковым способом? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. -М.: Наука, 1988. - С. 70-86.
161. Синепупова О.С. Оценочная «картина мира» в публицистическом тексте. Дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2006.
162. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / Отв. ред. акад. Д.Н. Шмелев. - СПб: Наука, 1993. - 151 с.
163. Скляров И.Ф. Система - системный подход - теории систем. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 152 с.
164. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - 128 с.
165. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. - М.: Молодая гвардия, 1995. -352 с.
166. Старикова E.H. К вопросу о категории оценки в языке / E.H. Старикова, С. Н. Колесник // Вестник Киевского ун-та. Романо-германская филология, 1988. Вып. 22.-С. 56-59.
167. Старовойтенко Е.Б. Современная психология: Формы интеллектуальной жизни: Учебное пособие для вузов / Е.Б. Старовойтенко. - М.: Академический проект, 2001.-540 с.
168. Библиотека авторефератов и диссертаций по педагогике http://nauka-pedagogika.com/psihologiya-19-00-13/dissertaciya-razvitie-akmeologicheskoy-kompetentnosti-i-emotsionalno-tsennostnyh-otnosheniy-studentov-pedagogicheskogo-vuza#ixzz2Gznq7YKi
169. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - М.: Академический проект, 2007. - 992 с.
170. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. - М.: Наука, 1993.-С. 14-30.
171. Степанова JI.H., Степанов Ю.С. Работы по испанской филологии. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.- 168 с.
172. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: МИОН, 2001.-С. 58-65.
173. Сучкова Н.П. Функционирование категории оценочности в английской разговорной речи / Н.П. Сучкова; Горьковский гос. пед. ин-т иностр. языков. -Горький, 1989. - 12 с.
174. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 13-24.
175. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М: Наука, 1986. - 144 с.
176. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводетва и ее экспрессивно-оценочная функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988.-С. 26-52.
177. Телия В.Н. Русская фразеология. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
178. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке и картина мира. - М.: Наука, 1988.-С. 173-204.
179. Токарев Г.В. Лексические средства выражения особенностей миропонимания / Г.В. Токарев // Русский язык в школе. - М.: 2003. - № 4. - С. 73-75.
180. Тураева З.Я. Лингвистика текста. - М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
181. Тюпа В. И. Художественный дискурс [Введение в теорию литературы]. Тверь: ТвГУ, 2002. 76 с.
182. Убийко В. И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка / В. И. Убийко // Вестник Оренбургского государственного университета. -2004 .-N5.-С. 37-40.-Библиогр.: 13 назв.
183. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функционально - когнитивный словарь / В.И. Убийко. - Уфа: Изд-во Башкирского университета, 1998. - 232 с.
184. Ульман С. Семантические универсалии / С. Ульман // Новое в лингвистике. Вып. V. - М.: Прогресс, 1970. - С. 250-289.
185. Уорф Б. Наука о языке / Б. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М.: Прогресс 1960. - С. 169-182.
186. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных / В.А. Успенский // Семиотика и информатика Выпуск 11. - М.: ВИНИТИ, 1979. -С. 142-148.
187. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 108-140.
188. Филлмор Ч. Остроумие и логика когнитивного бессознательного / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. - М.: Прогресс,
1988.-С. 281-310.
189. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-93.
190. Фирсова Н.М. Введение в грамматическую стилистику современного испанского языка. - М., 1981.
191. Фрагменты: Фрагменты ранних греческих философов. Ч. I. - М.: Наука,
1989.-575 с.
192. Хайдеггер М. Время картины мира / М. Хайдеггер // Новая техническая волна на Западе. - М.: Прогресс, 1986. - С. 93-118.
193. Хайрулина Р.Х., Галиева Г.Р. Структура фразеологизма как отражение грамматического строя языка / Р.Х. Хайрулина, Г.Р. Галиева // Преподаватель XXI век. - М.: 2007. -№ 1.-С. 106-111.
194. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи [подготовка переводчиков]. - М.: Выссшая школа, 1989.
195. Хэар P.M. Дескрипция и оценка / Хэар P.M. //Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 183 - 195.
196. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Современная американская лингвистика: фундаментальные направления / Под ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. Секериной. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - С. 340-369.
197. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 267 с.
198. Чернейко Jl.О. Представление о времени в обыденном и художественном сознании и представление времени в художественном тексте // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 1997;
199. Чернейко Л.О. Абстрактное имя: Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1997;
200. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа /Л.О. Чернейко, В.А. Долинский // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 1996. - № 6. - С. 20-41.
201. Чеснокова О.С. Концепт «смерть» в мексиканском национальном варианте испанского языка и культуре Мексики // Вестник РУДН. Серия «Лингвистика».- 2004. - №1 [№6]. - С. 106 - 112;
202. Чеснокова О.С. Семиотика и лингвокультурология романа Карлоса Фуэнтеса «Смерть Артемио Круса» //Актуальные проблемы современной иберо-романистики: сб.статей, выпуск 4.- М.: МГУ, 2007.- С. 162-177;
203. Чеснокова О.С. Семиотика противопоставлений в назидательной новелле «Две матери» М. де Унамуно // Вестник МГУ, Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 2.- С.75-82;
204. Чеснокова О.С. Introducción a la historia у cultura españolas /Введение в историю и культуру Испании: Учеб. пособие. - М.: Изд-во РУДН, 2004.- 77с.; ил л.;
205. Чеснокова О.С. Основы лексикологии испанского языка/ Fundamentos de lexicología española: Учеб. пособие. - М.: РУДН, 2008, - 79 с.
206. Четверикова О.В. Эмоционально-смысловые доминанты в художественной речи Н. Гумилева и вербальные средства их манифестации // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. научных трудов / Гл. редактор А.А. Залевская. - Тверь: Изд-во ТвГУ, 2005. - Вып. 4. - С. 160 - 165 с.
207. Чудинов А.П. Динамика метафорических моделей в политической коммуникации / А.П. Чудинов // Mentalität und Mentales. - Landau: Verlag Empirische Pedagogik, 2003. Bd. 9. - S. 5-12.
208. Шестак JI.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: Монография. - Волгоград: Перемена, 2003. - 311 с.
209. Шестакова Л.Л. Семантика второго в поэтическом языке / Л.Л. Шестакова // Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2005. - С. 549-559.
210. Шишмарев В.Ф. Избранные статьи. Французская литература. М. - Л., 1965.-С. 182-183.
211. Шмелев А.Д. Параметры количественной оценки в естественном языке / А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2005. - С. 511-520.
212. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Изд-во ЖИ, 2007. - 280 с.
213. Шмелева A.A. Оценочность в прагмасемантике высказывания / A.A. Шмелева // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики / Бирский гос. пед. ин-т. - Бирск, 2004. - С. 109-114.
214. Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С.412
215. Якушина, P.M. Динамические параметры оценки [на материале современного английского языка]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена 17.12.03 / Роза Михайловна Якушина. - Уфа: Башкирский государственный университет, 2003. - 24 с.
216. Alcalá, J.A. El concepto de corrección y prestigio lingüísticos. México: Ed. Trillas, 1990.- 63 р.
217. Cifuentes Honrubia J. L. Estudios de Lingüística Cognitiva, Alicante: Universidad de Alicante, 1998, 2 v., 952 págs.
218. Clark H.H. Using Language. Cambridge. Cambridge University Press, 1996. 436 p. [p. 92-121]
219. Croft W. Syntactic Categories and Grammatical Relations. The Cognitive Organization of Information. Cambridge CUP, 1991. 331 pp.
220. Cuenca M.J., Hilferty J. Introducción a la lingüística cognitiva. Ariel-Lingüista, Barcelona, 2007. - 252 pp.
221. Fillmore Ch.J. Frame semantics // Linguistics in the morning calm. Selected papers from the SICOL. - 1981; Seoul, 1982.-P. 111-137.
222. Goffman E. Frame analysis. An essay on the organization of experience. -N.Y. etc, 1974-XIII, 586 p.
223. Goffman E. Frame analysis. An essay on the organization of experience. -N.Y. etc, 1974.-XIII. 586 p.
224. Jiménez Cataño, R. El discreto encanto del diminutivo // Istmo, N.208, septiembre-octubre 1993. P. 42-48.
225. Jiménez Cataño, R. Cortesía, porque nuestra imagen no es sólo imagen // Istmo, N.264, enero-febrero 2003.- P.28-33.
226. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought. Ed. by Ortony A. Cambridge. 1993. P. 245.
227. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. - Bloomington [Indiana], 1983.
228. Langacker R.W. A view of linguistic semantics // Rudzka-Ostyn Br. [ed.]. Topics in Cognitive Linguistics. - Amsterdam [Philadelphia], 1988. - P. 49-90.
229. Lapesa, R. Historia de la lengua española. Madrid: Escelicer, 1995. - 309 p.
230. Lewis D.K. Convention: A philosophical study. Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 1969, 214 p. [p. 52-60].
231. Moreno, Concha; Tuts, Martina. Curso de perfeccionamiento. Hablar, escribir y pensar en español. Madrid: SGEL, S.A., 1991.- 343 p.
232. Ruiz Gurillo, Leonor. Aspectos de fraseología teórica española. Valencia: Universität de Valencia, 1997. - 141 p.
233. Wridht G - H von. The varieties of goolness. - N.Y:, L., 1963.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Всемирный энциклопедический словарь / Гл. ред. М.В. Адамчик; Гл. науч. ред. В.В. Адамчик: - Мн.: Современный литератор, 2004. - С. 504.
2. Мифологический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1991. - 736 с.
3. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. - 7-е изд., перераб. и доп. -М.: Республика, 2001. - 719 с.
4. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов: - М.: Советская энциклопедия. - 840 с.
5. Эстетика. Словарь / А.И. Абрамов др./ Под общ. ред. А.А. Беляева. - М.: Политиздат, 1989. - 445 с.
СПИСОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
1. DUE 1998а - Moliner М. Diccionario de uso del español. Т. 1 - Madrid: Gredos, 1998 a.- 1520 c.
2. DUE 19986 - Moliner M. Diccionario de uso del español. T. 2 - Madrid: Gredos, 1998 6.- 1597 c.
3. EDEESA - Saínz de Robles, F.C. Ensayo de un diccionario español de sinónimos y antónimos. - La Habana: Instituto del Libro, 1968.
4. EEIEA - Enciclopedia Universal ilustrada europeo-americana. Т. XXVII, Espasa-Calpe, Madrid, 1979.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА И
ТЕКСТОВЫХ ПРИМЕРОВ
1. Antología de refranes españoles. VV.AA, SUSAETA, 2001. - 320 p.
2. Canellada, María Josefa, Pallares, Berta. Refranes. 700 refranes españoles con sus correspondientes daneses.- Copenhague: Museum Tusculanum Press, 1997. - 449 P-
3. Biblioteca de Autores Españoles Madrid, de Don Manuel Rivadeneyra, 1846 -1880. - Tomo II, 575 p, tomo LVII, Poetas anteriores al siglo XV, p. 229.
4. Coraminas J, Pascual J.A. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Vol. III. - Madrid: Editorial Gredos, 1980.
5. Díaz-Paja, Guillermo Antología mayor de la Literatura española, Barcelona: Editorial Labor, S. A, 1958. - Tomo I, p. 370. Tomo 2 Fray Luis de León, La perfecta casada, 1070 p.
6. Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe.
7. Diccionarario de uso del español actual CLAVE. - Madrid: Ediciones SM, 2006. - 2048 pp.
8. Diccionario combinatorio del español contemporáneo REDES / Dirigido por Ignacio Bosque. - Madrid: Editorial S.M, 2005. - 1305 p.
9. Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo / Dirigido por Ignacio Bosque. - Madrid: Editorial S.M, 2006. - 1839 p.
10. Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Vigésima segunda edición. - www.rae.es.
11. Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1992 (21 a ed.). - 1515 p. - DRAE.
12. El Pequeño Larousse ilustrado. Ediciones Larousse, S.A. de C.V. - México:
2007.
13. Enciclopedia Microsoft Encarta. Proverbio. Microsoft Corporation, 1993-1999.
14. Gómez de Silva G. Breve diccionario etimológico de la lengua española. -México: El Colegio de México y Fondo de Cultura de México, 1995.
15. Jacqueline Cruz y Barbara Zecchi [eds.] La mujer en la España actual. Evolución o involución. - Barcelona, Icaria editorial, 2008. - 446 c.
16. López Beltrán M.T, Reder Gadow M. Historia y genero. Imágenes y vivencias de mujeres en España y América [Siglos XV-XVIII]. - Malaga, Imprenta Montes,
2008. - 374 c.
17. Luis Ramírez de Lucena; Jacob Ornstein-Galicia Repetición de amores. - Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1954. - 130 p.
18. Martín Sánchez M. Diccionario del español coloquial. - Madrid: Tellus, 1997. -820 p.
19. Martínez Amador E.M. Diccionario gramatical. - Barcelona: Editorial Ramón Sopeña, 1961.- 1488 p.
20. DUE 1998a - Moliner M. Diccionario de uso del español. T. 1 - Madrid: Gredos, 1998 a.-1520 p.
21. DUE 19986 - Moliner M. Diccionario de uso del español. T. 2 - Madrid: Gredos, 1998 6.- 1597 p.
22. Pérez Martínez, Herón. Refrán viejo nunca miente.- Zamora, Mich.: El Colegio de Michoacán, 1994. 350 p.
23. Puig Rodríguez-Escalona, Merce Poesía misógina en la Edad Media Latina (siglos XI-XIII). - Barcelona, Universität de Barcelona, 1995. - Pags. 104- 105.
24. Ramos, Alicia y Serradilla, Ana. Diccionario AKAL del español coloquial: 1492 expresiones y más. Madrid: Ediciones Akal, S.A., 2000.- 384 p.
25. Refranero general ideológico español. Compilado por L.Martínez Kleiser. -Madrid: Editorial Hernando, 1989. - 784 p.
26. Salvá V., Gramática de la lengua castellana. II. - Madrid: Arco Libros, 1966. -934 p.
27. Sánchez Dueñas B. De imágenes e inaginarios: la percepción femenina en el siglo de oro. - Málaga, Imprenta Montes, 2008. - 366 p.
28. Sánchez Rojas J. Las mujeres de Cervantes. - Barcelona, Extramuros Edición, S.L., 2010.- 290 p.
29. Seco M., Andres O., Ramos G. Diccionario fraseologico documentado del español actual. - Madrid, Santillana Ediciones Generales, S.L., 2005. - 1084 p.
30. Servén Diez C. La mujer en los textos literarios. - Madrid, Ediciones Acal, S.A., 2007.-315 p.
31. Sevilla Muñoz, Julia, Cantera Ortiz De Urbina, Jesús. 1001 refranes españoles. Eiunsa. Ediciones Internacionales Universitarias, S.A, 2008. - 448 págs.
32. Truc, Gonzaque Historia ilustrada de la mujer, Madrid, Ediciones Idea, S.A, 1946.-488 p.
33. Испанско-русский фразеологический словарь: 30000 фразеологических единиц/Э.И. Левинтова, Е.М. Вольф, Н.А. Мовшович, И.А. Будницкая; Под ред. Э.И Левинтовой. - М.: Рус. яз., 1985. - 1080 с.
34. Санчес Пуиг М, Караулов Ю.Н, Черкасова Г.А. Ассоциативные нормы испанского и русского языков. - Москва-Мадрид: Азбуковник, 2001. - 496 с.
СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
1. http://www.cervantesvirtual.com
2. http://www.corpusdelespanol.com
3. http://www.rae.es
4. http://www.mirslovarei.com/...fil/kontinualnost-14613.html
5. http://www.elpais.com
6. http://www.elmundo.es
7. http://mgarci.aas.duke.edu
8. http://mgarci.aas.duke.edu/celestina/ALEMAN-M/GUZMAN-ALFARACHE/
Структура концепта «женщина»
Структурные элементы поля концепта Когнитивные признаки концепта
биологический пол
Ядерные половая зрелость
возраст
семейное положение
кровное и юридическое родство
семейное положение
межличностные отношения
социальная принадлежность
национальная и этническая принадлежность
Периферийные профессия или род занятий
сексуальная ориентация
внешность женщины
психологические особенности
ментальные способности
уровень образования
внутренний мир
в испанских паремиях, репрезентирующих концепт «женщина»
Оценка %
Отрицательная 60
Положительная 20
Амбивалентная 12
Отсутствует 8
Испанские паремии, репрезентирующие концепт «женщина»
1. ¿En qué se parecen la muía y la mujer? En que una buena paliza las hace obedecer.
2. ¿Vieja y soltera?, enfadute o chismorrera.
3. A casa de la hermana, un vez por semana; y a la de tu suegra, una vez cuando se muera.
4. A la doncella honrada, la pierna quebrada y en casa.
5. A la mujer ni muerta la has de creer.
6. A la mujer y a la muía, vara dura.
7. A la mujer y a la suegra, cuerda.
8. A la mujer y al can, el palo de una mano y de la otra el pan.
9. A la que mandar más que el marido se empeña ¡leña!
10. A quien su mujer le ayuda, camino va de fortuna.
11. A quien tiene escopeta, guitarra, reloj o mujer, nunca le falta un traste que componer.
12. A quien tiene mujer hermosa o castillo en la frontera, o viña en la carretera, nunca le faltara guerra.
13. A ratos, la mujer araña como los gatos.
14. A ratos, la mujer da lección a los demonios nonatos.
15. Abriles y hembras, con el diablo se aconsejan.
16. Agua de pozo y mujer desnuda, llevan al hombre a las sepultura.
17. Al hijo travieso, casarlo: su mujer le hará manso.
18. Al hijo, roto y no hambriento; a la hija, hambrienta y vestida.
19. Al perro nadar, y a la mujer bailar, el diablo se le debió enseñar.
20. Amor de madre: que todo lo demás es aire.
21. Amor de putas, amor de virutas.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32,
33,
34,
35,
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Amor grande, amor de madre.
Antes se queda el ruiseñor sin canción que la mujer sin conversación.
Aquella es buena y honrada que está en casa sepultada.
Ayer putas, hoy comadres, según donde sopla el aire.
Azotes de madre, ni quiebran costillas, ni hacen cardenales.
Caballos y putas, más de 20 anos no duran.
Cada dia se muda el viento, y la mujer cada momento.
Calzones rotos no deshonra al que los lleva, sino a su hija, a su mujer o a su nuera.
Casa donde la mujer manda, mal anda.
Casada que mucho callejea con sus vecinas, de mala espina.
Casarse de oidos hace reir, de experiencia hace llorar.
Caudal inagotable, el carino de una madre.
Como se muda de luna, el necio y la mujer se mudan.
Con la mujer, ojo alerta, mientras no la vieres muerta.
Con mujeres, estaras cuando quieres y saldras como pudieras.
Con viuda y con soltera, lo que quieras; con casada, poco o nada.
Cuando con ella en paz estás, córtale las uñas a tu mujer.
Cuando el hombre algún bien quiere hacer, le quita la gana su mujer.
Cuando jóvenes las mujeres son uvas, cuando viejas, pasas.
Cuando la mujer es famosa, casi siempre lo es por mala cosa.
Cuñadas buenas, en todo el mundo dos docenas.
De la mujer mala te has de guardar y de la buena no fiar.
De la mujer no te dejes sorber.
De la mujer que mucho llora, no te fíes gran cosa; y de la que no llora en su vida, menos todavía.
De la mujer, el tiempo y el mar, poco hay que fiar.
De la mujer, mucho bueno has de esperar y mucho malo has de tener.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.