Репрезентация концептов мужчина и женщина в языковом сознании русского народа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Денисова, Татьяна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 189
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Денисова, Татьяна Александровна
Введение.
Глава 1. Концепты мужчина и женщина как фрагменты русской концептосферы.
1 .Концепт как форма представления знаний в языке.
1.1.Понятие концепта и концептуальной структуры.
1.2.Способы репрезентации концепта.
1.3. Лингвокультурный подход к толкованию концепта.
1.4. Концептуальный анализ как способ исследования национальной концептосферы.
2. «Мужчина» и «Женщина» как лингвокультурные концепты.
2.1. Концепты «мужчина» и «женщина» как культурно обусловленные сущности.
2.2. Значения лексем «мужчина» и «женщина»: диахронический аспект.
2.3. Тендерные роли и тендерные стереотипы.
3. Русская концептосфера. Понятие этноса и национального характера.
3.1. Феномен русского национального характера в философском и культурологическом аспектах.
3.2. Соотношение понятий этноса, нации, ментальности. национального характера.
3.3. Национальный характер и национальный язык.
4. Текст как способ репрезентации фрагментов национальной концептосферы.
Выводы по 1 главе.
Глава 2. Репрезентация концептов «мужчина» и «женщина» в текстах различных типов.
1. Национально - культурная специфика концептов «мужчина» и «женщина» по данным паремиологии.
1.1. Пословица как источник этнокультурной информации.
1.2. Структуры, репрезентирующие концепты «мужчина» и «женщина» в пословицах.
1.2.1. Репрезентация концепта «женщина».
1.2.2. Репрезентация концепта «мужчина».
1.2.3. Концепты «мужчина» и «женщина» в сопоставительном аспекте.
2. Оппозиция «мужчина-женщина» в сознании языковой личности русского средневековья (на примере «Домостроя»).
2.1. Специфика средневекового сознания и ее отражение в «Домострое».
2.2. Структуры, репрезентирующие концепты «мужчина» и «женщина» в «Домострое».
2.2.1. Представления-прототипы.
2.2.2.Сценарии как программа ориентирующего поведения.
2.2.3. Интеграция концептуальных признаков: фрейм.
3. «Вечно-женственное в русской душе»: особенности репрезентации концепта «мужчина» в рассказе Ф.М. Достоевского «Мужик Марей».
3.1. Диалогичность как универсальный принцип мировоззрения Достоевского и его отражение в рассказе.
3.2. Особенности репрезентации концепта «мужчина» в рассказе «Мужик Марей».
3.3. Отражение «русской идеи» в рассказе: «вечно-женственное» в русской душе.
4. Концепты «мужчина» и «женщина» как маркеры национального характера в рассказе А.Н. Толстого «Русский характер».
4.1. Особенности объективации концептуальной области «русский характер» в рассказе.
4.2. Структура концептов «мужчина» и «женщина».
4.2.1. Имя и внешность.
4.2.2. Психологические характеристики.
4.2.3. Тендерные роли.
Выводы по 2 главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Репрезентация концептов "мужчина" и "женщина" в русской лингвокультуре: на материале афористики2009 год, кандидат филологических наук Чехоева, Таира Сафонкаевна
Гендерные особенности вербализации концепта "мужчина" в интернет-дискурсе2010 год, кандидат филологических наук Гайфуллина, Алия Наилевна
Семантика гендера в русской языковой картине мира: на материале поговорок2011 год, кандидат филологических наук Стрекалова, Ульяна Сергеевна
Динамика русской языковой картины мира: вербализация концептуального пространства "`мужчина`-`женщина`"2010 год, доктор филологических наук Ефремов, Валерий Анатольевич
Гендерный фактор в английских паремиях в сопоставлении с русскими2003 год, кандидат филологических наук Хакимова, Гульнара Шарифулловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация концептов мужчина и женщина в языковом сознании русского народа»
В современных лингвистических исследованиях уделяется большое внимание реконструкции концептов с помощью когнитивного анализа средств их вербализации в языке. Когнитивное направление, в рамках которого язык рассматривается как отражение процесса познания мира и его результатов, основывается на принципе антропоцентричности языка, предполагающем рассмотрение языковых фактов и явлений в тесной связи с человеком, его мышлением и культурой. Это позволяет наиболее полно и глубоко проанализировать и описать значения слов, знания о мире. Язык, с одной стороны, является формой организации национального пространства и этнических отношений, а с другой стороны, описывает и объясняет эти отношения. Язык - основной механизм сохранения и передачи социального опыта и конструирования национальной идентичности, таким образом русский язык - основа «всего остального русского» [Здравомыслов, 2001, Семенов, 2001, Попова, 2002].
С феноменом национального характера, менталитета тесно связано понятие концептосферы народа, основной единицей которой является концепт, который определяется как квант структурированного знания [Болдырев, 2000], «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, который сопровождает слово» [Степанов, 1997:40]. Антропоцентрический подход к исследованию языка позволяет считать константами русской культуры, наряду с аксиологическими концептами «судьба», «совесть», «тоска», концепты «мужчина» и «женщина».
Концепты «мужчина» и «женщина» рассматриваются в рамках когнитивного направления не как биологическая сущность, а как совокупность психологических, социальных, поведенческих характеристик, как культурный феномен (гендер) [Абубикирова, 1996; Бок, 2000; Воронина, 2001; Гидденс, 1999; Горошко, 1999; Кирилина, 1999 и др.]. Тендерная дифференциация «является отражением жизни в мире, создавшем нас не просто людьми, но всегда женщинами или мужчинами» [Абубикирова, 1996:124]. Тендер, таким образом, определяется как «конвенциональный идеологический конструкт, в котором аккумулированы представления о том, что значит быть мужчиной или женщиной в данной культуре» [Гриценко, 2005:3]. Поэтому с концептуальной точки зрения этот феномен актуализирует социально-культурную, а не биологическую составляющую пола.
В сферу исследовательских интересов ученых, занимающихся тендерной проблематикой, входят вопросы о том, как различается семантический объем концептов «мужественность» и «женственность» в разных культурах; какие лингвистические средства используются для конструирования тендерной идентичности; какова роль тендерной метафоры в культуре; в каких семантических областях пол отражается в языке; какие данные тендерный подход дает для исследования ментальности и т.д. [Воронина, 2001а; Кирилина, 1999; Кирилина, 2002а; Кон, 2001; Расторгуева, 2001; Репина, 2003 и др.]. Изучение тендерных отношений с лингвокультурологической точки зрения позволяет выявить национально и культурно обусловленную специфику концептуализации мужественности и женственности. Однако большинство современных исследований направлено лишь на описание концепта «женщина» в различных культурах и практически не отражают функционирование концептов «мужчина» и «женщина» и их взаимосвязи в русской концептосфере.
Актуальность исследования определяется, во-первых, его связью с антропоцентрическим направлением в исследовании языка, во-вторых, современными когнитивными подходами к изучению языкового сознания, позволяющими выявить структурное содержание концептов, в-третьих, отсутствием системного описания концептов «мужчина» и «женщина» и их взаимодействия в русской концептосфере.
Особенности культуры и истории этноса, осмысливаясь в виде структур знания, являются составной частью его концептосферы, а затем получают языковое воплощение. Картина мира - это некая интерпретация реальной действительности, зависящая от исторического опыта и культурных особенностей данного социума. Лингвистическое отражение картины мира -текст, он является важной составляющей этнокультурной реальности социума и обеспечивает межпоколенную трансляцию базовых концептов культуры.
Концепт связан с лингвокультурной традицией этноса, отдельные аспекты которой могут быть эксплицированы посредством анализа текстов различных исторических эпох. В рамках данного исследования анализируется репрезентация концептов «мужчина» и «женщина» системой текстов в диахроническом аспекте. Анализ исторической динамики функционирования в национальном сознании концепта как единства понятийного, аксиологического и образного компонентов позволяет делать выводы об изменениях в значении базовых лексем-репрезентантов концептов «мужчина» и «женщина» в разные периоды развития этноса и о том, какие концептуальные признаки актуализированы в сознании народа на определенном этапе.
Объектом настоящего исследования являются концепты «мужчина» и «женщина» в русском языковом сознании.
В качестве предмета исследования выступают языковые средства репрезентации и механизмы объективации концептов «мужчина» и «женщина», а также их структурирование.
Концепт - многокомпонентная единица, которая в процессе мыслительной деятельности актуализирует в зависимости от контекста или ситуации различные уровни: понятийный, фреймовый, уровень представления и т.д. Это объясняется тем, что, согласно когнитивному подходу к изучению семантики слова, в значение входят не только основные, релевантные признаки, а весь комплекс представлений о явлении или объекте.
В связи с этим отличительной чертой концептуального анализа является не простое выявление перечня семантических признаков, входящих в состав значения, а объединение этих элементов в модель [Жаботинская, 2003; Беляевская, 2003; Кубрякова, 1990; Яковенко, 1999].
Цель работы состоит в моделировании семантического пространства русской концептосферы посредством определения структур знаний, репрезентирующих концепты «мужчина» и «женщина» в русском языковом сознании.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- описать способы представления знаний в языке;
- выявить особенности репрезентации концептов в текстах различных типов;
- охарактеризовать концепты «мужчина» и «женщина» как фрагменты русской концептосферы;
- выявить концептуальные структуры, стоящие за лексемами «мужчина» и «женщина»;
- установить понятийное, образное и аксиологическое наполнение анализируемых концептов;
- определить области взаимодействия концептуальных структур «мужчина» и «женщина», их интегральные характеристики; выявить общенациональные и индивидуально-авторские особенности концептуализации мужественности и женственности в текстах различных типов и их соответствия;
- установить, как различается семантический объем концептов «мужчина» и «женщина» в диахронии.
Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые представлено комплексное исследование функционального взаимодействия концептов «мужчина» и «женщина» в русской концептосфере на разнородном языковом материале, выявлены коллективные способы репрезентации данных концептов, представленные в паремиях, и особенности их индивидуально-авторского осмысления в текстах различных типов (в «Домострое», рассказах Ф.М. Достоевского «Мужик Марей» и А.Н. Толстого «Русский характер»).
Теоретической базой исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (Дж. Лакоффа, Н.Н. Болдырева, Е.С. Кубряковой, Е.Г. Беляевской и др.), лингвокультурологии (Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, В.Н. Телия, В.В. Колесова, Г.Г. Слышкина, В.А. Масловой и др.), тендерной проблематики ( Э. Шоре, А.В. Кирилиной, В.Н. Телия, Ф.Ф. Фатыховой, Е.С. Гриценко и др.). В качестве основных источников, касающихся проблем ментальности и национальной идентичности, в работе используются труды русских философов, посвященные проблемам национального характера: И.А. Ильина, Н.А. Бердяева, В.В. Розанова, B.C. Соловьева, А.Ф. Лосева и др.
В основе диссертационного сочинения лежат следующие методы лингвистического исследования: теоретико-методологический анализ источников по проблеме исследования; описательный метод; метод анализа словарных дефиниций; концептуальный анализ; прием культурно-фоновой интерпретации.
В основу отбора фактического материала положен формально-семантический принцип, т.е. семантическая ориентированность в контексте на лицо женского и мужского пола. Этот принцип реализуется в контекстах, имеющих в своем составе либо базовые лексемы-репрезентанты (мужчина, женщина), либо женские или мужские референты (т.е. лексические средства, обозначающие или характеризующие лицо мужского или женского пола), представляющие собой метафорическое переосмысление пола. В общей сложности проанализировано более 500 контекстов с употреблением базовых и производных репрезентантов анализируемых концептов.
Полученные в результате исследования выводы позволяют сформулировать положения, выносимые на защиту:
1) содержание концептов «мужчина» и «женщина» многомернее и объемнее одноименных лексем и может быть структурировано в виде когнитивной модели (фрейма) на основе их репрезентантов: мужик, баба, дед, бабка, брат, сестра, хозяин, хозяйка, муж, жена, Адам, Ева, воспитатель, воспитательница и др.;
2) понятийное, образное и аксиологическое наполнение анализируемых концептов неодинаково на разных этапах развития общества, оно является результатом диахронического изменения русской языковой картины мира, которая, в свою очередь, эволюционирует в процессе исторического развития этноса;
3) в структуре концептов «мужчина» и «женщина» наблюдаются интегральные характеристики, основными из которых являются забота, ласка, чуткость, самопожертвование и др.;
4) частотность того или иного концептуального признака отражает его культурную значимость и ментальные предпочтения нации. Так, русская женщина в национальной концептосфере представлена прежде всего в роли матери, а русский мужчина в зависимости от исторических условий выступает как представитель Дома в общине, хозяин дома;
5) в национальном сознании осуществляется взаимодействие концептуальных областей «мужчина» и «мать», поэтому мужчина и женщина в русской концептосфере наиболее часто представляют собой оппозиции и дихотомии, дополняющие или метонимически замещающие друг друга в зависимости от своих социальных ролей в определенный исторический период.
Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении и развитии теоретических положений когнитивной семантики, направленных на реконструкцию фрагмента концептосферы, в определении специфики структурной организации концептов «мужчина» и «женщина» и выявлении интегральных и дифференциальных признаков этих концептов.
Практическое значение состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, лексикологии, в лексикографической практике, а также в практике преподавания русского языка как иностранного.
Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 7 (семи) публикациях, выступлениях на научных конференциях («Державинские чтения» 2004г., 2005г.; Всероссийская научно-практическая конференция «Отражение русской ментальности в языке и речи» (Липецк, 89 апреля 2004 года); Межвузовская научно-практическая конференция «Современный урок в начальной школе» (Мичуринск, 15 апреля 2004 года); Межвузовская научно-практическая конференция «Текст: семантика, форма, функция» (Тамбов, 6-7 октября 2004 года), Всероссийская научная конференция «Живое слово разбудит уснувшую душу.» (Липецк, 12-13 мая 2006 года)), в лекциях, прочитанных в рамках проведения «Дней славянской письменности», на аспирантских семинарах.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингвокультурологический аспект гендерных отношений: сопоставительный аспект: На материале русского, немецкого и казахского языков2005 год, кандидат филологических наук Исмагулова, Гульнар Кульмухамбетовна
Фразеологизм как средство концептуализации понятия "гендер": на материале английского и русского языков2010 год, кандидат филологических наук Волошина, Карина Сергеевна
Оппозиция "мужественность" и "женственность" в якутской, русской, французской культурных традициях: на материале якутского эпоса "Нюргун Боотур Стремительный" и его переводов на русский и французский языки2010 год, кандидат филологических наук Хохолова, Ирена Семеновна
Гендерный фактор в чеченском языке2009 год, кандидат филологических наук Бахаева, Лейла Мухарбековна
Гендерные асимметрии и стереотипы в английской фразеологии2005 год, кандидат филологических наук Никольская, Вера Александровна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Денисова, Татьяна Александровна
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ
Концептуальные области «мужчина» и «женщина», представляющие собой сложные ментальные образования, репрезентированы в форме фрейма, т.е. своеобразной «когнитивной карты слова», в которой находят отражение наиболее употребительные контексты слова и направления, по которым идут преобразования его семантики.
Структуры данных, стоящие за лексемами «мужчина» и «женщина», не являются раз и навсегда данными, застывшими, они - результат диахронического изменения русской языковой картины мира.
В содержании концептов «мужчина» и «женщина» выделяется определенная иерархия характеристик. Они могут быть стереотипными или носить индивидуальный характер. Стереотипные характеристики имеют прототипический характер и находятся в центре категории, субъективные занимают периферийное положение.
Внутрифреймовые связи содержат как типичную для данного понятия информацию, так и данные, необходимые для восстановления скрытой информации. Вершинные слоты четко определены, т.к. содержат эксплицитную информацию. Из трех основных слотов фрейма («Внешность», «Гендерные роли», «Психологические характеристики» русских мужчин и женщин) наиболее разветвленную систему концептуальных признаков имеет последний. Вокруг этих основных слотов концентрируется основная детализирующая информация.
Слот «Внешность» и для мужчин, и для женщин является в структуре пословиц и «Домостроя» потенциальным, т.к. для традиционной культуры и средневекового автора физическая красота не является определяющей при характеристике человека. Мужик Марей в одноименном рассказе Ф.М. Достоевского наделен традиционной богатырской внешностью. В рассказе «Русский характер» А.Н. Толстого и мужские, и женские персонажи характеризуются «прототипической», почти мифологизированной внешностью, причем границы слотов «Внешность» и «Психологические характеристики» не являются четкими. Актуализация компонентов значения слота «Психологические характеристики» происходит в контексте описания внешности героев.
Структура и семантическая нагруженность слота «Черты характера/ Психологические характеристики» имеет следующие особенности: если в пословицах и «Домострое» черты характера мужчин и женщин зачастую представляют собой оппозицию, то в рассказах Ф.М. Достоевского «Мужик Марей» и А.Н. Толстого «Русский характер» наблюдаются интегральные характеристики (ласка, чуткость, мужественность, стойкость и др.), поэтому границы этих концептов представляют собой переходные зоны.
Слот «Гендерные роли» включает в себя следующие виды: репродуктивные (мать/отец, дед/бабка, дочь/сын и т.д.), хозяйственные (хозяин/хозяйка дома, крестьянин и т.д.), социальные (глава семьи, представитель рода в общине, воспитатель/воспитательница, муж/жена, невеста). Репродуктивные роли мужчин и женщин симметричны.
155
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Концептуальный и лингвокультурологический анализ текстов, представляющих наиболее значимые с духовной точки зрения произведения отечественной литературы, позволяет выявить ментальные и эстетические предпочтения нации путем концептуального анализа, который представляет собой совокупность общих концептуальных признаков, которые подведены под один знак. Важную информацию о концепте несет анализ сочетаемости лексем, объективирующих данный концепт в языке. Синтагматика, контекст расширяет валентностные потенции лексем и определяет их парадигматические связи.
Когнитивный подход к анализу языковых единиц позволяет рассмотреть способы и модели организации знаний в ментальном мире человека и целого народа. Концепт с точки зрения структуры и информативной насыщенности характеризуется диффузностью и неоднородностью, т.к. он в ходе культурно-исторического развития языкового сообщества может терять и приобретать концептуальные признаки.
Настоящее исследование является попыткой проникновения в концептуальную картину мира носителей русского языка, отраженную в текстах различных типов.
В работе выявляются коллективные способы концептуализации мужественности и женственности, представленные в паремиях, и особенности индивидуально-авторского осмысления соответствующих концептов. Концептуализация русских понятий «мужчина» и «женщина» с опорой на разнообразный языковой материал, отражающий динамику данных концептов в диахронии, представляется целесообразным, поскольку «во всех концептах складываются, суммируются идеи, возникшие в разное время, в разные эпохи, - историческое время, «хронология», вообще не играет при этом роли. Важны лишь ассоциации, сложения гармонирующих друг с другом идей» [Степанов, 1997:74].
Проведенный анализ показал, что концептуальные области «мужчина» и «женщина», представляющие собой сложные ментальные образования, репрезентированы в форме фрейма. Фрейм в данной работе понимается как своеобразная «когнитивная карта слова», в которой находят отражение наиболее употребительные контексты слова и направления, по которым идут преобразования его семантики.
Таким образом, в содержании концептов «мужчина» и «женщина» выделяется определенная иерархия характеристик. Они могут быть стереотипными или носить индивидуальный характер. Стереотипные характеристики имеют прототипический характер и являются более частотными, субъективные занимают в структуре концепта периферийное положение.
Внутрифреймовые связи содержат как типичную для данного понятия информацию, так и данные, необходимые для восстановления скрытой информации. Вершинные слоты четко определены, т.к. содержат эксплицитную информацию. Из трех основных слотов фрейма («Внешность», «Тендерные роли», «Психологические характеристики» русских мужчин и женщин) наиболее разветвленную систему концептуальных признаков имеет последний. Вокруг этих основных слотов концентрируется основная детализирующая информация (особенности внешнего облика героев, классификация психологических характеристик, виды тендерных ролей).
Концептуальные структуры, стоящие за лексемами «мужчина» и «женщина», не являются застывшими, они - результат диахронического изменения русской языковой картины мира. В контексте данного исследования прослеживается функционирование концептов «мужчина» и «женщина» путем сравнения характеристик, представленных В.И. Далем в сборнике «Пословицы русского народа», с представлениями средневекового «Домостроя» и чертами, приписываемыми этим концептам авторами XIX -XX вв. (Ф.М. Достоевским и А.Н. Толстым).
Высокая частотность характеристик мужественности и женственности, представленных в сборнике В.И. Даля, позволяет говорить о целесообразности анализа пословиц при изучении тендерных отношений.
Пословица реализует прежде всего национальный уровень бытования концепта, а механизмы выделения имплицитной информации позволяют ей расширить средства репрезентации концепта от слова до предложения.
Образность пословиц является культурным кодом, характеризующимся национальной специфичностью. При метафорическом переносе действует так называемый антропоморфный культурный код, когда предметы «очеловечиваются» в рамках контекста (прялка, топор выступают как метонимические заместители реальных мужчин и женщин).
Концепты «Мужчина» и «Женщина» в пословицах и «Домострое» в подавляющем большинстве случаев реализованы в виде представлений, в основе которых лежат возрастные свойства, психологические свойства, сферы деятельности и влияния, свойства личности. Наряду с представлениями зафиксированы также пословицы-сценарии.
Мужская картина мира доминирует в пословицах, отражающих более высокое, по сравнению с женщиной, положение мужчины в обществе, а противопоставление «мужчина - женщина» зачастую осмысливается в категориях «правильное - неправильное».
Однако значительное количество пословиц декларируют важную роль женщины в семье, квалифицируют ее как регулятора эмоционально-психологического климата. Пословицы такого рода уравновешивают доминирование андроцентричности.
Оппозиция «мужчина - женщина» осмысливается в категориях «власть -подчинение» и в «Домострое». Первенство мужчины в семье определяется полученным от Бога главенством. Согласно канонам православной религии, Муж является главой семьи так же, как Иисус Христос является главой церкви.
Сценарии в «Домострое» формируются на основе представлений и представляют собой программу ориентирующего поведения. Однако в контексте «Домостроя» речь может идти не столько о сценарии-прототипе, сколько о сценарии-стереотипе.
Конструирование «женских» сценариев базируется в основном на эксплицируемых контекстом концептуальных признаках «трудолюбие» и «послушание». «Мужские» сценарии конструируются на основе концептуальных признаков «забота», «ответственность». Таким образом, можно говорить об экспликации в составе сценариев признаков представлений.
Структура и семантическая нагруженность слота «Черты характера/ Психологические характеристики» имеет следующие особенности: если в пословицах и «Домострое» черты характера мужчин и женщин зачастую представляют собой оппозицию, то в рассказах Ф.М. Достоевского «Мужик Марей» и А.Н. Толстого «Русский характер» в структуре этих слотов наблюдаются интегральные характеристики (верность, самопожертвование, чуткость, стойкость), поэтому границы этих концептов представляют собой переходные зоны.
Слот «Гендерные роли» включает в себя следующие виды: репродуктивные (мать/отец, дед/бабка, дочь/сын и т.д.), хозяйственные (хозяин/хозяйка, крестьянин и т.д.), социальные (глава семьи, представитель рода в общине, воспитатель/воспитательница, муж/жена, невеста). Репродуктивные роли мужчин и женщин симметричны.
Мужчина и женщина в русских пословицах наиболее часто осуществляют выполнение двух видов тендерных ролей: социальной (муж, жена) и репродуктивной (отец, мать). Лексема «отец», однако, не является частотной, а матери не атрибутируются отрицательные черты, стереотипно приписываемые женщине: болтливость, глупость и т.д.
Репродуктивные роли отца и матери - одни из центральных и в тексте Домостроя. Пара «отец - мать», в отличие от пары «мужчина - женщина», не представляют собой оппозицию. Однако, говоря о воспитании детей, автор «Домостроя» обращается в основном к мужчине. О воспитании дочерей и сыновей говорится отдельно, что свидетельствует о разных подходах к формированию половой идентичности мальчиков и девочек, при этом подчеркивается отсутствие эмоциональности при воспитании сына.
В целом в «Домострое» система тендерных ролей мужчины более разветвленная, чем система тендерных ролей женщины. Это находит отражение прежде всего в многообразии социальных ролей мужчины: он, во-первых, является воспитателем не только по отношению к детям (эта репродуктивная роль свойственна и женщине-матери), но и по отношению к жене; во- вторых, он является представителем своей семьи, дома в обществе. Этим обстоятельством определяется то, что среди черт характера мужчины ответственность стоит на первом месте. «Мужская» роль воспитателя является диффузной, т.е. совмещающей несколько смыслов: она одновременно репродуктивная (по отношению к детям) и социальная (по отношению к жене).
В рассказе Ф.М. Достоевского мать является тем архетипическим образом, использование которого формирует второй план повествования, в свете которого предстают изображаемые события.
При этом специфика рассказа Достоевского состоит в том, что в его семантическом пространстве происходит окказиональное смещение исходного концептуального смысла «мужчина» и при отсутствии в произведении женских образов слот «Гендерные роли» представляет собой совокупность концептуальных признаков «женщина», «мать».
Слот «Гендерные роли» в рассказе «Русский характер» включает в себя следующие виды: репродуктивные (мать, отец, сын), хозяйственные (крестьянин), социальные (невеста, товарищи). Наиболее четкую экспликацию получают репродуктивная роль матери, причем «функциональной производной» концептуального смысла «мать» является в русской культуре образ Руси-матушки.
Слот «Внешность» и для мужчин, и для женщин является в структуре пословиц и «Домостроя» потенциальным, т.к. для традиционной культуры и средневекового автора физическая красота не является определяющей при характеристике человека.
Мужик Марей в одноименном рассказе Ф.М. Достоевского наделен традиционной богатырской внешностью.
В рассказе «Русский характер» А.Н. Толстого и мужские, и женские персонажи характеризуются «прототипической», почти мифологизированной внешностью, причем границы слотов «Внешность» и «Психологические характеристики» не являются четкими. Актуализация компонентов значения слота «Психологические характеристики» происходит в контексте описания внешности героев.
Собственные имена, встречающиеся в пословицах, в большинстве случаев не несут гендерно обусловленной смысловой нагрузки, а в семантическом пространстве рассказов Достоевского и Толстого являются своего рода обобщенно-символическая номинацией, стилистически и семантически маркированным экспрессивным средством, которое передает коннотативные смыслы.
Итак, в результате анализа фактического материала мы установили, что концепты «мужчина» и «женщина», являясь сложными ментальными образованиями, в русской концептосфере репрезентированы в форме фрейма, представляющего собой иерархическую структуру соподчиненных слотов.
Объединение концептуальных признаков в модель позволяет выявить интегральные (ласка, самопожертвование, забота, мужество) и дифференциальные (хозяйственность/ бесхозяйственность, ответственность/ безответственность и др.) признаки анализируемых концептов.
Ядро концепта «мужчина» представлено следующими языковыми репрезентациями: мужик, муж, отец, сын, дед, дедушка, брат, хозяин. Периферическую зону образуют лексемы молодец, товарищ, кум, вдовец, воспитатель, крестьянин, Адам. Языковыми репрезентантами ядерной зоны концепта «женщина» являются следующие: баба, жена, мать, бабушка, сестра, хозяйка, девушка. Лексемы девица, девка, дочь, невеста, вдова, воспитательница, кормилица, государыня, драгоценный камень, Мать-земля, Ева относятся к периферии концепта. Распределение репрезентантов базовых концептов в текстах различных типов представлено в таблице:
Репрезентант Текст
Баба Пословицы
Девка Пословицы
Девушка Пословицы, «Русский характер»
Жена Пословицы, «Домострой», «Русский характер»
Душа Пословицы
Клад Пословицы
Друг Пословицы
Ребро Пословицы
Невеста Пословицы, «Домострой», «Русский характер»
Сестра Пословицы
Мать Пословицы, «Домострой», «Мужик Марей»,
Русский характер»
Мать-земля «Русский характер»
Дочь Пословицы, «Домострой»
Бабушка Пословицы
Вдова Пословицы
Хозяйка Пословицы, «Домострой», «Русский характер»
Девочка Пословицы, «Домострой»
Кума Пословицы
Кормилица Пословицы
Воспитательница Пословицы, «Домострой»
Государыня «Домострой»
Драгоценный камень «Домострой»
Ева Пословицы
Мужик Пословицы, «Мужик Марей»
Муж Пословицы, «Домострой», «Русский характер»
Пастырь Пословицы
Голова Пословицы
Дед Пословицы
Дедушка Пословицы
Отец Пословицы, «Домострой», «Русский характер»
Друг Пословицы
Мальчик Пословицы
Сын Пословицы, «Домострой», «Русский характер»
Вдовец Пословицы
Кум Пословицы
Молодец Пословицы
Брат Пословицы
Хозяин Пословицы, «Домострой»
Воспитатель Пословицы, «Домострой»
Товарищ «Русский характер»
Крестьянин Пословицы, «Русский характер»
Адам Пословицы
Динамика аксиологической составляющей русской концептосферы наиболее ярко проявляется в отношении к женщине, прежде всего, в сфере психологических характеристик: в современном сознании в большей степени представлены не отрицательные, а положительные черты характера. Это, возможно, объясняется изменениями социально-культурной роли женщины, которая в XX веке является самодостаточной личностью с разветвленной системой тендерных ролей.
Таким образом, существование разновидностей базовых концептов русской концептосферы «мужчина» и «женщина» - доказательство того, что они действительно составляют части языкового сознания, разделяемого обществом говорящих на русском языке, а интегральные психологические характеристики, входящие в состав концептов «мужчина» и «женщина», являются в русской концептосфере базовыми и находят внешнее проявление в поведении людей вне зависимости от биологического пола и составляют понятие о едином национальном характере.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Денисова, Татьяна Александровна, 2006 год
1. Даль, В.И. Пословицы русского народа: Сборник: в 2-х т. Т.1 Вступит, слово М. Шолохова. М.: Худож. лит., 1984. 383с.
2. Даль, В.И. Пословицы русского народа: Сборник: в 2-х т. Т.2 Послеслов. В. Аникина. М.: Худож. лит., 1984. 399с.
3. Домострой Вступ. ст., сост. и коммент. В. В. Колесова. М.: Худож. лит., 1991.-317с.
4. Достоевский, Ф.М. Мужик Марей Ф.М. Достоевский. Раненое сердце: Повести, рассказы, статьи из «Дневника нисателя»/ Сост., предисл. Ю.И. Селезнева. М.: Молодая гвардия, 1986. 495с. 317-322.
5. Толстой, А.Н. Русский характер А.Н. Толстой. Русский характер. М.: Современник, 1978. 103с. 54-63. II.
6. Абитова, А.Р. Социокультурный контекст как компонент когнитивной деятельности Когнитивная парадигма: Тез. междунар. конф. Симпозиум
7. Лингвистика, литературоведение. Пятигорск, 2000. 217с. 3-5.
8. Абрамов, В.П. Семантические поля русского языка: Монография В.П. Абрамов. М., Краснодар, 2003. 338с.
9. Абубикирова, Н.И. Что такое «гендер»? Н.И. Абубикирова Общественные науки и современность. -1996. №6. 123-126.
10. Аверьянов, В. Метафизика родополового начала В.В. Розанова В. Аверьянов Москва. 2002. Jl»2. 170-182.
11. Агаркова, Н.Э. Концепт «деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка): дис....к.ф.н. [10.02.04.] /Н.Э. Агаркова. Иркутск, 2001. 171с.
12. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. 96с.
13. Алефиренко, Н.Ф. Культура и языковое сознание Языки и транснациональные проблемы: Мат-лы 1 междунар. науч. конф. Т.2. отв. ред. Т.А. Фесенко. М. Тамбов, 2004. 569с. 56-63.
14. Алтабаева, Е.В. Концепт «желание» в русской языковой картине мира// Филология и культура: Мат-лы 111 междунар. науч. конф. отв. ред. Н.Н. Болдырев. В Зч. 4.
15. Тамбов, 2001. 187с. 135-137.
16. Аникин, В.П. Владимир Иванович Даль и его сборник пословиц Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник. В 2-х т. Т.2. М.: Худ. лит., 1984.-399с.-С. 380-397.
17. Аникин, В.П. Искусство слова в пословицах и поговорках Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 2000. 554с.
18. Арапова, О.А. Концепт «Дружба»: системный и функционально- когнитивный анализ: автореф. дис. ...к.ф.н. [10.02.01.]/ О.А. Арапова. Уфа, 2004.-25с.
19. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Н.Д. Арутюнова. М., 1999. 896с.
20. Аскольдов, А. Концепт и слово Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология под. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. 320с. 267-279.
21. Аюпова, Е.И. Специфика средневекового сознания и семантика древнерусского слова (на материале лексемы ДЪТА) Реальность, язык и
22. Бабенко, Л.Г.Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник, Практикум Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. М.: Флинта Наука, 2004. 496с.
23. Бабина, Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке Л.В. Бабина: дис... д.ф.н. Л.В. Бабина. Тамбов, 2003.
24. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка/А.П. Бабушкин. Воронеж, 1996. 104с. 24. Бао Хун. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и китайском языках Фразеология в контексте культуры отв. ред. В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. 336с. 305-311.
25. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики Известия АН. Сер. литературы и языка. -1997. Т. 56. Ш1. -С. 11-21.
26. Баранов, Д. Брак Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционно-культуре. Иллюстр. экциклопедия Д.А. Баранов, О.Г. Баранова, Т.А. Зимина и др. СПб.: Искусство, 2005. 688с. 75-78.
27. Бердяев Бердяев, Н.А. О власти пространства над русской душой Н.А. Судьба России: Опыты по психологии войны и национальности. М.: Сов. писатель, 1990а. 345с. 65-71.
28. Бердяев, Н.А. Душа России Бердяев Н.А. Судьба России: Опыты по психологии войны и национальности. М.: Сов. писатель, 19906. 345с.-С. 8-36. 32. 1993.-383с.
29. Бессонова, О.Л. Тендерные концепты и ценностная картина мира Бердяев, Н.А. О назначении человека. М.: Республика, в английском и украинском языках Форма, значение и функция единиц языка и речи. Ч.З. М., 2002. 194с. 104-106.
30. Благова, Г.Ф. Пословица и жизнь. Личный фонд русских пословиц в историко-фольклористической перспективе. М.: Нздательск. фирма «Восточная литература» РАН, 2000. 222с.
31. Бок, Г. История, история женщин, история полов Хрестоматия к курсу «Основы гендерных исследований» отв. ред. О.А. Воронина. М., 2000. 396с.- 295-309.
32. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии Н.Н. Болдырев. Тамбов, 2000. 123с.
33. Болдырев, Н.Н. Концепт и значение слова Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. издание под ред. И.А. Стернина. -Воронеж,2001.-182с.
34. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. JVal. 18-37.
35. Борботько, В.Г. «Прецедентные тексты» и дискурс-алфавит в языковой личности Языковая личность в условиях аксиоматике межкультурной коммуникации: Мат-лы лингвистич. конф. отв. ред. В.Г. Борботько. М., 2002. 56с. 6-9.
36. Бычко, А.К. Народная мудрость Руси: Анализ философа А.К. Бычко. Киев: Выща школа, 1988.- 200с.
37. Бычков, В.В. Эстетическое сознание Древней Руси В.В. Бычков. -М.: Знание, 1988.-61с.
38. Бычков, В.В. 2000 лет христианской культуры subspecie aesthetica: в 2т. Т.
39. Славянский мир. Древняя Русь. Россия В.В. Бычков М.-СП6., 1999.-527с.
40. Васильев, В.П. Концепт в единстве его содержания и формы выражения. Метеоним роса В.П. Васильев Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. WI. 51-65.
41. Васькова, О.А. Английские фразеологические единицы с позиции гендерного подхода Тендер: язык, культура, коммуникация: Докл. II Междунар. конф. М., 2002. ЗЗбс- 66-70.
42. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. А. Вежбицкая отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: «Русские словари», 1997. -416с.
43. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков А. Вежбицкая /пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. 780с.
44. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: «Языки славянской культуры», 2001.-272с.
45. Вишнякова, Ю.В. Тендерные аспекты славянской мифологии в контексте мифологических энциклопедических словарей Тендер: язык, культура, коммуникация: Мат-лы III междунар. конф. М., 2003. 127с. 31-33.
46. Волгин, И. Ничей современник И. Волгин Октябрь. 2002.- }|оЗ.-С. 143-149.
47. Воркачев, СТ. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты Воркачев Известия АН. Сер. литературы и языка. 2001. Т.60. .№6. 47-58.
48. Воронина, О.А. Введение
49. Воронина, О.А. Основы гендерной теории и методологии Теория и методология гендерных исследований. Курс лекций под общ. ред. О.А. Ворониной. М., 2001а. 416с. 95-106.
50. Восприятие современной России за рубежом: цикл публичных дискуссий «Россия в глобальном контексте». Вып. 1. М., 2001. 64с.
51. Вышеславцев, Б.Н. Русский национальный характер /Б. Вышеславцев //Вопросы философии. -1995. №6. 111-121.
52. Тайденко, Н.Н. В. Соловьев и философия Серебряного века П.П. Тайденко.- М., 2001. 472с.
53. Талич, Г.Г. Фрейм или поле? Терманистика: состояние и перспективы развития. Тезисы докл. междунар. конф., посвящ. памяти проф. О.И. Москальской. М., 2004. 139с. 39-41.
54. Тальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования /И.Р. Тальперин. М.: Наука, 1981. 139с.
55. Гидденс, Э. Социология. М., 1
56. Гиздатов, Г.Г. Когнитивный аснект номинативной деятельности в Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций. М., 1998. онтогенезе Семантика языковых единиц: Доклады V Междунар. конф. Т. 1. -М.,1996.-170с.-С.8-11.
57. Горошко, Е. И. Пол, гендер, язык Женщина. Гендер. Культура Ред. З.А. Хоткина, Н.Л. Пушкарева, Е.И. Трофимова. М., 1999. 368с.- 98-111.
58. Горошко, Е.И. Образы мужчины и женщины в языковом сознании Словарь гендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация-ХХ1 век, 2002. 256с. 164-165.
59. Гостева, Ж.Е. Фрейм-структуры концента «истина» в наивной картине мира Иностранные языки: теория и методика нреподавания: сб. ст. отв. ред. и сост. В.Я. Мыркин, Л.Ю. Щипицина. Архангельск, 2004. 195с. С 56-60.
60. Григорян, А.А. Гендерные лингвистические исследования в США (70-80 годы XX столетия) Социальная власть языка: Сб. науч. тр. отв. ред. Л.И. Гришаева. Воронеж, 2001. 270с. 96-101.
61. Гриценко, Е.С. Пропозициональные модели как способ структурирования знаний о гендере /Е. Гриценко Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация.- 2004. >Г»2.- 45-52.
62. Гриценко, Е.С. Язык как средство конструирования гендера: автореф. дис... д.ф.н. [10.02.19.] Е.С. Гриценко. Тамбов, 2005. 49с.
63. Гройс, Б. Поиск русской национальной идентичности Б. Гройс Вопросы философии. 1992. №1. 52-60.
64. Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985а. 452с. 370-381.
65. Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. общ. ред. Г.В. Рамишвили. М., 2000. 400С.-С.37-301.
66. Демин, А.С. О древнерусском литературном творчестве. Опыт типологии с XI по середину XVIII в. от Иллариона до Ломоносова. А.С. Демин. М.: Языки славянской культуры, 2003. 760с.
67. Добровольская, В. Женщина в русской литературе: наследие мифа В. Добровольская Литература. Прил. к газ. «Первое сентября». 1996.-Яо21.-С.13.
68. Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика в фразеологии Д. Добровольский Вопросы языкознания. 1997. №6. 37-49.
69. Донец, П.Н. К типологии стереотипов Социальная власть языка: Сб. науч. тр. отв. ред. Л.И. Гришаева. Воронеж, 2001. 270с. 183-188.
70. Ермаков, В. Лыковые звезды на войлочном небе /В. Ермаков Дружба народов. 2004. 22. 176-186.
71. Ермакова, Р.А. Отражение этнокультурных особенностей в русских и французских пословицах Социальная власть языка: Сб. науч. тр. отв. ред. Л.И. Гришаева. Воронеж, 2001. 270с. 118-121.
72. Жаботинская, А. Концептуальный анализ: типы фреймов На стыке парадигм лингвистического знания в начале XXI века: грамматика, семантика, словообразование. Калининград, 2003. 188с. 141-160.
73. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 2000. 554с.
74. Общие Заботкина, В.И. Особенности строения лексических категорий проблемы строения и организации языковых и категорий текстовые (грамматические, словообразовательные, лексические категории): Мат-лы науч. конф. М., 1998. 180с. СП5-11.
75. Картина Залевская, А.А. «Образ мира» VS «Языковая картина мира» мира и способы ее репрезентации: Науч. докл. конф. «Национальные картины мира: Язык, литература, культура, образование» ред. Л.И. Гришаева, М.К. Попова. Воронеж, 2003. 326с. 41-49.
76. Залялеева, А.Р. Английские и русские фразеологические единицы с компонентом «человек»: автореф. дис. ...к.ф.н. [10.02.20.] /А.Р. Залялеева. Казань, 2002. 23с.
77. Здравомыслов, А. Трансформация смыслов в национальном дискурсе Язык и этнический конфликт под. ред. М. Брил Олкотт и И. Семенова. М.: Гендальф, 2001. 150с. 34-58.
78. Земская, Е. А., мужской и Китайгородская, М. А., женской речи Розанова, Н. Н. язык в его Особенности Русский функционировании под ред. Земской Е. А., Шмелева Д. Н. М., 1993.- 219с.
79. Зидер, Р. Социальная история семьи в Западной и Центральной Европе (конец XVIII -ХХвв.) Хрестоматия к курсу «Основы гендерных исследований». М., 2000. 368с. 268-276.
80. Зусман, В. Концепт в системе гуманитарного знания /В. Зусман Вопросы литературы. 2003. JNr22. 3-30.
81. Иванова, Е.Ф. Тендерные роли Словарь гендерных терминов под. ред. А.А. Денисовой. М., 2002. 256с. 61-62.
82. Иванчикова, Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского Е.А.. Иванчикова. М.: Наука, 1979. 289с.
83. Ильин, И.А. О вечно-женственном и вечно-мужественном в русской душе Ильин И.А. Собр. соч.: в 10 т. Т.6, Кн.З. М.: Рус. книга, 1997.-560с.-С. 165-194.
84. Кайдаш, Н. Сила слабых: Женщины в истории России (XI-XII вв.) Н. Кайдаш. М.: Сов. Россия, 1989. 286с.
85. Кантор, В. «Вечно женственное» и русская культура /В. Кантор Октябрь. 2003. Хо11. 155-176.
86. Карапетян, М.С. Еще раз о менталитете// VIII Державинские чтения. Филология и журналистика: Мат-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов под ред. Н.Л. Потаниной. Тамбов, 2003. 172с. 144-146.
87. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477с.
88. Карпенко, Ю.А. Имя собственное в художественной литературе Ю. Карпенко Филологические науки. -1986. JV24. 34-40.
89. Касаткина, Т.А. О творческой природе слова. Онтологичность слова в творчестве Ф.М. Достоевского как основа «реализма в высшем смысле» Касаткана Т.А. М.: ИМЛИ РАН, 2004. 480с.
90. Касевич, В.Б. Языковые и текстовые знания Фрумкина P.M., Звонкин А.К., Ларичев О.И., Касевич В.Б. Представление знаний как проблема Вопросы языкознания. -1990. №6. 85-102.
91. Касьянова, К. О русском национальном характере К. Касьянова. М., 2003. 560с.
92. Кашина, Н.В. Человек в творчестве Ф.М. Достоевского Н.В. Кашина. М.: Худ. лит., 1986. 318с.
93. Кирилина, А.В. Тендер: лингвистические аспекты А.В. Кирилина. М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. 180с.
94. Кирилина, А.В. Тендерная метафора Словарь гендерных терминов под. ред. А.А. Денисовой. М., 2002. 256с. 40-41.
95. Кирилина, А.В. Тендерные стереотипы в языке Словарь гендерных терминов под. ред. А.А. Денисовой. М., 2002г256с.- 66-67.
96. Кирилина, А.В. Проблемы гендерного подхода в изучении межкультурной коммуникации Тендер как интрига познания: гендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации. Альманах пилотный выпуск. М., 2002а. 144с.
97. Кирилина, А.В. Тендерные исследования в отечественной лингвистике: проблемы, связанные с бурным развитием Тендер: язык, культура, коммуникация. Докл. II междунар. конф. М., 20026. ЗЗбСг 514.
98. Климкова, Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте Л.А. Климкова Филологические науки. -1991. ЯзЬ 45-54.
99. Кобрина, Н.А. О способах комбинаторной реализации некоторых категориальных значений Языки и транснациональные проблемы: Мат-лы 1 междунар. науч. конф. Т.2. отв. ред. Т.А. Фесенко. М.-Тамбов, 2004. 569с.-С. 56-63.
100. Козырев, А.П. Смысл любви в философии Владимира Соловьева и гностические параллели А.П. Козырев Вопросы философии. 1995. Я27. 59-79.
101. Колесов, В.В. Мир человека в слове Древней Руси Колесов В.В. -Л., 1986.-312с.
102. Колесов, В.В. Домострой как памятник средневековой культуры Домострой/ изд. подгот. В.В. Колесов, В.В. Рождественская. Коммент. В.В. Колесова. СПб.: Наука, 1994. 400с.
103. Колесов, В.В. Язык и ментальность /В.В. Колесов. СПб.: «Петербургское востоковедение», 2004. 240с.
104. Колесов, В.В. Слово и дело: Из истории русских слов В.В. Колесов. СПб., 2004а. 703с.
105. Кон, И.С. Психология половых различий И.С. Кон Вопросы психологии. -1981. 22. 47-58.
106. Кон, И.С. Материнство и отцовство в историко-этнографической перспективе И.С. Кон Советская этнография. -1987. №6. 30-39.
107. Коноплева, И.А. Тендерная идентичность творческой личности Словарь гендерных терминов под. ред. А.А. Денисовой. -М., 2002. 256с. 35-37.
108. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как отражения национального менталитета: автореф. дис. ...д.ф.н./О.А. Корнилов. М., 2000. 43с.
109. Костомаров, Н.И., Забелин, И.Е. О жизни, быте и нравах русского народа сост. А.И. Уткин. М.: Просвещение, 1996. 576с.
110. Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) В.В. Красных Вестник МУ. -1998. JVbl. 2637.
111. Красных, виртуальность? В.В. Виртуальная реальность или реальная (Человек. Сознание. Коммуникация): Монография /В.В. Красных. М., 1998а. 352с.
112. Тамбов, 2002. 453с. 111-116.
113. Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» Концептуальный анализ: методы, результаты, перспективы. -М., 1990.-С. 46-47.
114. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения Е.С.Кубрякова. М., 1997. 332с.
115. Кубрякова, Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологи Реальность, язык и сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. тр. Вып.
116. Тамбов, 2002. 453с. 5-15.
117. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560с.
118. Кудрина, Н.А. Тендерная дифференциация как одна из дискурсивных стратегий Социальная власть языка: сб. науч. тр. отв. ред. Л.И. Гришаева. Воронеж, 2001. 270с. 45-50.
119. Кузнецов, Н.М. Древнерусские мотивы в повестях военных лет Н.М. Кузнецов Русская литература. 1986. Tl. 106-124.
120. Кузьмина, Е.А. Паремии как лингвокультурная репрезентация языковой личности (на материале немецкого языка): дис... к.ф.н. [10.02.04.] /Е.А. Кузьмина. Тамбов, 2002. 196с.
121. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X: Лингвистическая семантика сост., общ. ред. и вступ. ст. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981. 568с.
122. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении пер. с англ. И.Б. Шатуновского. М.: «Языки славянской культуры», 2004. 792с.
123. Леденева, В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) В.В. Леденева Филологические науки. 2001. N25. 36-42.
124. Лихачев, Д.С. «Небрежение словом» у Достоевского Достоевский: материалы и исследования. Т.2. ред. 2 тома Г.М. Фридлендер. Л.: Наука, 1976. 332с. 30-42.
125. Лихачев, Д.С. Земля родная. М.: Просвещение, 1983. 256с.
126. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Д.С. Лихачев Известия АН. Сер. литературы и языка. Т.52. -1993. №1. 3-9.
127. Логинов, А.А. Мужчина и женщина. Отношения полов А.А. Логинов. Владивосток, 1990. 224с.
128. Лосев, А.Ф. Диалектика мифа Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991. 525с. 21-187.
129. Лосев, А.Ф. Русская философия Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991а. 525с. 209-237.
130. Лукин, В.А. Концепт истины и слово истина в русском языке: опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке В.А. Лукин Вопросы языкознания. -1993. №4. 63-84.
131. Лукьянин, В. Пространство, что за словом Вопросы литературы. 2003. №6. 112-168.
132. Магировская, О.В. Вторичная номинация концепта в современном английском языке (на материале пословиц и загадок): дис. ...к.ф.н. [10.02.04.] О.В. Магировская. Тамбов, 2003. 180с.
133. Магировская, О.В. Антропонимическая картина мира в В. Лукьянин межкультурном диалоге Языки и транснациональные проблемы: Мат-лы 1 междунар. науч. конф. Т.2. отв. ред. Т.А. Фесенко. М. Тамбов, 2004. 569с. 447-454.
134. Макаров, В.В., Виноградова, Н.Л. Этнонациональные особенности тендерной типологии Тендер: Язык, культура, коммуникация. Тезисы докл. II Междунар. конф. М., 2001. 120с. 78-80.
135. Малишевская, Д.Ч. Пословицы как источник культурно- национальной интерпретации Семантика языковых единиц: Докл. V междунар. конф. Т.1. М., 1996. 170с.
136. Манучарян, Р.С. Русская категория рода в характерологическом освещении Семантика языковых единиц: Докл. V междунар. конф. Т.1. М., 1996.-170с.-С. 241-245.
137. Маркина, Н.А. Текст как способ презентации языкового сознания: дисс.к.ф.н. /П.А. Маркина. М., 2001. 147с.
138. Маслова, В.А. Лингвокультурология В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208с.
139. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие В.А. Маслова. Минск, 2004. 256с.
140. Миронова, Ю.В. Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (на материале цикла рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника»): дис.к.ф.н. /Ю.В. Миронова. Липецк, 2003. 190с.
141. Мишин, И.Ф. Стереотипы восприятия «других» во французской концептосфере VIII Державинские чтения. Филология и журналистика: Мат-лы науч. конф. исследователей и аспирантов под. ред. И.Л. Потаниной. Тамбов, 2003. 172с. 128-132.
142. Мольтманн-Вендель, Э. И сотворил Бог мужчину и женщину /Э. Мольтманн-Вендель Вопросы философии. -1991. ]\Г23. 91-104.
143. Найденова, Л.П. Мир человека XVI-XVII вв. (по Домострою и памятникам права) отв. ред. Я.Н. Щапов. М., 2003. 208с.
144. Немец, Г.И. Виды концептуализации в художественном тексте Форма, значение и функция единиц языка и речи: Мат-лы междунар. науч. конф.: в Зч./ отв. ред. Н.Н. Баранов, А.В. Зубов, З.А. Харитончик, Е.Г. Задворная. Минск, 2002. 4.2. 217с. 178-179.
145. Нерознак, В.П. Теория словесности: старая и новая парадигмы Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология отв. ред. В.Н. Нерознак. М., 1997. 320с. 5-9.
146. Нефедова, Л.А. Когнитивный подход к изучению категории имплицитности в тексте V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте Мат-лы Всероссийской науч. конф. отв. ред. О.В. Демидов.- Челябинск, 2001. 358с. 80-84.
147. Никитина, СЕ. О концептуальном анализе в народной культуре Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.- 204с. 117123.
148. Никольская, В.А. Английская паремиология с точки зрения гендерной теории Тендер: Язык, культура, коммуникация: Мат-лы III междунар. конф. М., 2003. 126с. 79-80.
149. Нильссон, Б. Человек и мужчина о классах, индивидах и инстанциях. К постановке проблемы (на материале русского и шведского языков) Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М., 1999. 424с. 99-105.
150. Пачини, Д. О философии Достоевского: эссе Д. Пачини. М.: Прометей, 1992.-80с.
151. Пилипов, В.И. Так ли нлох был Домострой? В.И. Пилипов. М.: Панорама, 1992.-48с.
152. Пименова, М.В. Душа сквозь призму народных представлений (космос души) Языки и транснациональные проблемы: Мат-лы 1 междунар. науч. конф. Т.2. отв. ред. Т.А. Фесенко.- Тамбов, 2004. 569с. 307-313.
153. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 1999.-30с.
154. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике: Монография З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: «Истоки», 2001. 192с.
155. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2002. 60с.
156. Попова, Т.Г. Языковое сознание и языковая личность Реальность, язык и сознание. Междунар. межвуз. сб. науч. тр. Вып.
157. Тамбов, 2002. 453с. 412-415.
158. Постовалова, В.И. Язык и миропостижение: философия языка В. фон Гумбольдта и когнитивная лингвистика С любовью к языку: сб. науч. тр. Москва-Воронеж, 2002. 492. 72-89.
159. Потапов, В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии В.В. Потапов Вопросы языкознания. 2002. JVbl. 103131.
160. Потебня, А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык./ подгот. текста Ю.С. Рассказова и О.А. Сычева. Коммент. Ю.С. Рассказова. М.: Издво «Лабиринт», 1999. 300с.
161. Прокопьева, Н. Домострой Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционнойкультуре. Иллюстр. экциклопедия Д.А. Баранов, О.Г. Баранова, Т.А. Зимина и др. СПб.: Искусство, 2005. 688с. 188-193.
162. Пушкарева, Н.Л. Домострой Словарь тендерных терминов. М., 2002.-256с.-С. 90.
163. Радченко, О.А. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства: автореф. дис. д.ф.н. О.А. Радченко. М., 1998.-46с.
164. Расторгуева, Г.В. Поэтическая картина мира: мужской и женский текст От мужских и женских к тендерным исследованиям: мат-лы междунар. науч. конф. отв. ред. П.П. Щербинин. Тамбов, 2001. 244с.
165. Растортуева, Г.В. К интерпретации содержания концепта в тексте Реальность, язык и сознание. Междунар. межвуз. сб. науч. тр. /отв. ред. Т.А. Фесенко. Вып.
167. Репина, Л.П. Гендерная история сетодня: проблемы и перспективы Адам и Ева. Альманах тендерной истории под. ред. Л.П. Репиной. М.: ИВИ РАП; СПб.: Алетейя, 2003. 472с. 7-18.
168. Розанов, В.В. Возле «русской идеи»... Розанов В.В. Сочинения сост. и коммент. А.Л. Палепина и Т.В.Померанской. М., 1990. 592с.
169. Ромашина, О.Ю. Структура фрейма эмоциональното звучания и репрезентация ето внешних компонентов в современном английском языке Единство системното и функциональното анализа языковых единиц. Вып.7: в 2ч. 4.
170. Белтород, 2003. 228с. 56-60.
171. Руделев, В.Г. Русское именное склонение и русский образ мира В.Г. Руделев. Собр. соч.: в 6т. Т.
172. Друт мой язык: Избранные произведения по общему и русскому языкознанию. 4.
173. Тамбов, 2002. 182с. 60-65.
174. Руднев, В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты В.П. Руднев. М.: Аграф, 1999. 384с.
175. Рузин, Н.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов Н.Г. Рузин Вопросы языкознания. 1996. №5. 3949.
176. Рябов, О.В. Русская философия женственности (XI-XX в.) О.В. Рябов. Иваново, 1999. 360с.
177. Рябов, О.В. «Матушка-Русь»: опыт гендерного анализа поиска национальной идентичности России в отечественной и западной историософии О.В. Рябов. М., 2001. 204с.
178. Рябов, О.В. Тендерные аспекты межкультурной коммуникации: социально-философский анализ Тендер как интрига познания. Тендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации. Альманах пилотный выпуск. М., 2002. 144с. 37-47.
179. Рябкова, А.В. Лексико-семантическая таксономия фреймов радость-печаль (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. ..к.ф.н. Тюмень, 2002. 18с.
180. Рябцева, Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта Логический анализ языка: Культурные концепты отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. 204с. 72-78.
181. Рябцева, Н.К. Язык и естественный интеллект Н.К. Рябцева. М., 2005. 640с.
182. Сафонова, Н.В. Концепт благо/добро как сегмент ментального поля нации (на материале русского языка): монография /Н.В. Сафонова. Тамбов, 2003. 357с.
183. Севрюгина, Е.В. Концепт «красота» в поэзии Ф.И. Тютчева Е.В. Севрюгина Филологические науки. 2002. КЪ. 30-40.
184. Семенов, И. Введение
185. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира/ Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова. М.: Наука, 1988. 216с. -С. 87-107.
186. Серова, И.Г. Лингвистический аспект концептуализации гендера в сознании носителя языка От мужских и женских к гендерным исследованиям: Мат-лы междунар. науч. конф. Отв. ред. П.П. Щербинин. Тамбов, 2001. 245с. 126-130.
187. Серова, И.Г. Культурные оппозиции мужчина/женщина и мужественность/женственность в языковой картине мира Реальность, язык и сознание: междунар. межвуз. сб. науч. тр. /отв. ред. Т.А. Фесенко. Вып.
188. Тамбов, 2002. 453с. 427-431.
189. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. 128с.
190. Слышкин, Г.Г. Гендерная концептосфера современного русского анекдота Гендер как интрига познания. Гендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации. Альманах пилотный выпуск. М., 2002. 144с. 66-74.
191. Соловьев, B.C. Оправдание добра В. Соловьев. Сочинения: в 2-х т. Сост., общ. ред. и вступ. ст. А.Ф. Лосева, А.В. Гулыги, примеч. Л. Кравца, Н.А. Кормина. Т 1 М.: Мысль, 1990. 892с.
192. Соловьев, B.C. Смысл любви Русский эрос, или философия любви в России сост. В.П. Шестаков, коммент. А.Н. Богословского. М.: Прогресс, 1991.-488с.
193. Сорокин, Ю.А. Введение
194. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Ю.С. Степанов. М., 1997. 824с.
195. Степанова, Т.А. Тема Детства в творчестве Достоевского Т.Д. Степанова Вестник МУ. Сер. Филология. 1988. Х24. 88-94.
196. Степун, Ф.А. Миросозерцание Достоевского Ф.А. Степун О Достоевском: Творчество Достоевского в русской мысли сост. В.М. Борисов, А.Б. Рогинский. М.: Книга, 1990. 432с. 332-352.
197. Стернин, И.А. Концепт и языковая семантика Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып.2: Межвуз. сб. науч. тр. Тамбов, 1999. 224с. 69-75.
198. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта Методические проблемы когнитивной лингвистики. 2001.-182с. 58-65.
199. Тазетдинова, P.P. Анализ лексических единиц, выражающих ключевой концепт «жилище» в английском языке (на материале лексикографии) Языки и транснациональные проблемы: Мат-лы 1 междунар. науч. конф. Т.2. отв. ред. Т.А. Фесенко. М.-Тамбов, 2004. 569с. 384-391.
200. Тарасова, И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект/ под. ред. М.Б. Борисовой. Саратов, 2003. 280с.
201. Тарасова, И.А. Фреймовый анализ в исследовании идиостилей И.А. Тарасова Филологические науки. 2004. №4. 42-50.
202. Тарланов, З.К. Язык. Этнос. Время. Очерки по русскому и общему языкознанию З.К. Тарланов. Петрозаводск, 1993. 224с.
203. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты В.Н. Телия. М.: «Языки русской культуры», 1996.-288с.
204. Токарев, Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность»): Учеб. пособие. Тула, 2000. 92с.
205. Токарев, Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (На материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке): Монография /Г.В. Токарев. Волгоград, 2003. 233с.
206. Толстой, А. Что такое маленький рассказ А. Толстой Литературная газета. -1955. №22. 2.
207. Толстой, Н.И. О природе бинарных противопоставлений типа правый-левый, мужской-женский Языки культуры и проблемы переводимости. М.: Наука, 1987. 257с. 169-184.
208. Торопчина, Л. Женщина и война Л. Торопчина Литература. Нрил. к газ. «Первое сентября». 1997. №18. 13.
209. Трофимов, В.К. Душа русского народа. Природно-историческая обусловленность и сущностные силы /В.К. Трофимов. Екатеринбург, 1998. 158с.
210. Трофимов, В.К. Истоки и сущность русского национального менталитета (социально-философский аспект): автореф. дис.докт. филос. наук. Екатеринбург, 2001. 43с.
211. Трофимова, Е.И. Терминологические вопросы в гендерных исследованиях Гендер: язык, культура, коммуникация: Докл. II Междунар. конф. М., 2002. 336с.
212. Тюрина, Г.А. «Фреймовая гипотеза» и проблемы организации лексики Семантика языковых единиц: Докл. V междунар. конф. Т.1. М., 1996.-170с.-С. 108-110.
213. Уланова, СБ. Фрейм как структура репрезентации знаний Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. Рязань, 2000. 235С.-С.133-141.
214. Уфимцева, Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. науч. ст. отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1996. 227с. 139-163.
215. Ушакин, А. Поле пола: в центре и по краям А. Ушакин Вопросы философии. -1999. №5. 71-85.
216. Фархутдинова, Ф.Ф. Концепт «ум» по данным паремиологии Семантика языковых единиц: Докл. V междунар. конф. Т.1. М,, 1996. 170с.
217. Фархутдинова, Ф.Ф. Взглянуть на мир сквозь призму слова... Опыт лингвокультурологического анализа русскости Ф.Ф. Фархутдинова. Иваново, 2000. 204с.
218. Фатыхова, Л.А. Тендерное и другие измерения при контрастивном описании терминов родства Тендер: язык, культура, коммуникация: Докл. II Междунар. конф. М., 2002. 336с. 320-323.
219. Фатющенко, В.И. Идея жизни в русской литературе эпохи Великой Отечественной войны (А. Лосев, А. Платонов) В.И. Фатющенко Вестник МУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. КаЗ. 738.
220. Филлмор, Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
221. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988.- 320с. 52-93.
222. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте О.И. Фонякова. Л., 1990.-103с.
223. Фурдель, Н.С. Литературные встречи Н.С. Фурдель Литературная учеба. -1996. JVb5-6. 141-157.
224. Холодная, В. Мужик Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционнойкультуре. Иллюстр. экциклопедия Д.А. Баранов, О.Г. Баранова, Т.А. Зимина и др. СПб.: Искусство, 2005. 688с. 371-379.
225. Червинский, П.П. Семантический язык фольклорной традиции П.П. Червинский. Ростов, 1989. 224с.
226. Черемисина, Н.В. Языковые картины мира и их семантической взаимодействие в художественном тексте Семантика языковых единиц и категорий в диахронии: Сб. науч. тр. Калининград, 2001. 189с. 152167.
227. Чернейко, Л.О., Хо Сон Тэ. Концепты жизнь и смерть как фрагменты русской языковой картины мира Филологические науки. 2001. №5. 50-60.
228. Чеснокова, И.В. Антропоцентрическая концепция творчества С И Сергеева-Ценского: лингвистический аспект: дис. ...к.ф.н. [10.02.01.] Тамбов, 2003.-189с.
229. Четаев, С Е Повседневная жизнь женщин в годы ВОВ 19411945гг. Женская повседневность в России в XVIII-XX вв.: мат-лы междунар. науч. конф. отв. ред. П.П. Щербинин. Тамбов, 2003. 233с. 137-143.
230. Чеханова, И.В. К вопросу о проявлении антропоцентричности на лексическом уровне Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Мат-лы регион, науч. конф. Вып.7: в 2-х ч. 4.
231. Белгород, 2003.-228с.-С. 79-81.
232. Шангина, И. Муж Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционно1культуре. Иллюстр. экциклопедия Д.А. Баранов, О.Г. Баранова, Т.А. Зимина и др. СПб.: Искусство, 2005. 688с. 369-371.
233. Шаховский, В.Н., Панченко, Н.Н. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте Фразеология в контексте культуры культуры отв. ред. В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. 336с. 285-289.
234. Шидо, К.В. Репрезентация женского и мужского образа в рекламном слогане Социальная власть языка: Сб. науч. тр. отв. ред. Л.И. Гришаева. Воронеж, 2001. 270с. 250-256.
235. Шишигина, О.Ю. Объективация концепта «женщина» в английской фразеологии: дис. ...к.ф.н. [10.02.04.]. Кемерово, 2003. 190с.
236. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224с.
237. Шоре, Э. «Не только Анна Каренина...». Россия нация гендер. Взгляд с Запада Адам и Ева. Альманах гендерной истории поД ред. Л.П. Репиной. М.: ИВИ РАН; СПб.: Алетейя, 2003. 472с. 293-315.
238. Щепанская, Т. Мать Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционноркультуре. Иллюстр. экциклопедия Д.А. Баранов, О.Г. Баранова, Т.А. Зимина и др. СПб.: Искусство, 2005. 688с. 339-344. 251. Юнг К.Г. Об архетипах коллективного бессознательного К.Г. Юнг//Вопросыфилософии. -1988.-№1.-С. 133-150.
239. Юрьева, О.Ю. Синтез как мирообразующий принцип в творческом сознании Ф.М. Достоевского О.Ю. Юрьева Филологические науки. 2003. .№1.-С. 10-19.
240. Яковенко, Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой картинах мира (опыт реконструкции концептов) Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. 424с. 39-52.
241. Большой толковый словарь русского языка сост. и гл. ред. А. Кузнецов. СПб., 2000. 1536с.
242. ДальВ.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т.1. М.: Русский язык, 1999. 699с. Т.2. М.: Русский язык, 1999. 779с.
243. Словарь современного русского литературного языка. Т.4. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. Т.6. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1957.
244. Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова. Т.1.- М., 1935. Т.2. -М., 1938.
245. Ожегов, С И Словарь русского языка: 70 000 слов под ред. Н.Ю. Шведовой. 21-е изд. М.: Русский язык, 1989. 924с.
246. Петровский, И.А. Словарь русских личных имен: Ок. 2600 имен. М.: Русский язык, 1980. 384с. 259. 528с.
247. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. Т.2 Суперанская, А.В. Словарь русских личных имен. М., 1998. (Е Муж) пер. с нем. и дон. О.Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1986. 672с.
248. Языкознание. Большой энциклопедический словарь /гл. ред. В.П. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685с.
249. Словарь гендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация- XXI век, 2002. 256с.
250. Краткий словарь когнитивных терминов под общ. ред. Е.С. Кубряковой М 1996.-245с. (КСКТ)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.