Конфессиональный интернет-дискурс: речевой жанр "вопросы священнослужителю" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Темботова, Елена Станиславовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 198
Оглавление диссертации кандидат наук Темботова, Елена Станиславовна
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Религиозный дискурс в системе институциональных дискурсов
1.1. Дискурс как объект лингвистического описания
1.2. Институциональный дискурс
1.3. Православный и исламский религиозные дискурсы
Выводы
Глава 2. Дискурсивный речевой жанр «вопросы священнослужителю»: специфика стратегий и приемов
2.1. Теоретико-методологические основы исследования речевых жанров
2.2. Речевой субжанр «вопрос священнослужителю»
2.3. Речевой субжанр «информирование»
2.4. Речевой субжанр «разъяснение»
2.5. Речевой субжанр «аргументация»
2.6. Речевой субжанр «консультация»
2.7. Речевой субжанр «совет»
2.8. Речевой субжанр «рекомендация»
2.9. Речевой субжанр «принятие решения»
2.10. Речевой субжанр «оценка»
2.11. Речевой субжанр «мнение»
2.12. Речевые субжанры « разрешения и запреты»
2.13. Речевые субжанры конфронтации
Выводы
Глава 3. Лингвопрагматика речевого жанра «вопросы священнослужителю»
3.1. Блоги как разновидность религиозных СМИ
3.2. Дискурсивная языковая личность священнослужителя в конфессиональном дискурсе
3.3. Тематика виртуального религиозного дискурса
3.4. Ценности православных и исламских дискурсов
3.5. Священные Писания и их толкование в Интернет-дискурсе
3.6. Образно-метафорический компонент неритуализированного Интернет-дискурса
3.7. Интертекстуальные характеристики конфессиональных дискурсов
3.8. Языковые характеристики речевого жанра «вопросы священнослужителю»
3.8.1. Конфессиональные социолекты
3.8.2. Разговорная тональность как признак жанра «вопросы священнослужителю»
3.8.3. Клише и формулы жанра «вопросы священнослужителю»
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
2
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Прецедентные феномены в русскоязычном религиозном дискурсе Казахстана: лингвоперсонологический аспект2022 год, кандидат наук Кильдибекова Бибигуль Еркеновна
Лингво-когнитивный анализ жанров спортивного дискурса (на материале английского языка)2019 год, кандидат наук Новикова Екатерина Александровна
Лингвокультурные доминанты религиозных дискурсивных практик (на материале текстов православия и протестантизма)2021 год, кандидат наук Атанова Дарья Владимировна
Дискурсивные признаки жанра постановления: на материале русских текстов правового дискурса2011 год, кандидат филологических наук Зайцева, Ирина Дмитриевна
Использование ложной информации в дискурсивном лингвополитическом моделировании действительности: на материале англоязычных конфликтогенных текстов2018 год, кандидат наук Хазиева, Рушана Рауфовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конфессиональный интернет-дискурс: речевой жанр "вопросы священнослужителю"»
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время существует несколько подходов к описанию религиозной коммуникации, с позиции которых рассматривается религиозный язык, молитвенный язык, сакральный язык, культовый язык, религиозный дискурс, религиозный стиль, религиозно-проповеднический стиль, религиозная коммуникация и т.д. [М. Войтак, Л.П. Крысин, И.М. Гольберг, В.И. Кара-сик, Г.Г. Слышкин, H.H. Розанова, Со Сы Ён, J. Mistrik], раскрывающих многогранность данного явления.
Религиозный дискурс представляется актуальным объектом исследования в рамках философии, лингвистического религиоведения, нарртологии, культурологии, лингвокультурологии, теории дискурса, а также широкого спектра смежных дисциплин современной гуманитаристики.
Активное развитие и распространение веб-дневников разнообразной тематики и направленности, повлиявшее на изменения конститутивных признаков коммуникации, вызвало необходимость изучения одного из наиболее распространенных сетевых жанров - жанра блога, который исследуется как феномен современного информационного общества. В связи с этим изучение специфики жанра религиозного Интернет-блога как способа проявления в нем особенностей реализации языковой личности автора - священнослужителя представляется актуальным и перспективным.
Неразработанным в жанроведении остается и вопрос системного характера репертуара жанров, функционирующих в религиозной сфере, и признаках системности, релевантных для данной сферы коммуникации.
Если церковнославянский язык и арабский язык Корана подробно изучены и описаны, то исследование неритуализованных жанров религиозной коммуникации, протекающей на национальных языках, еще не предпринималось, что и обусловливает актуальность настоящего исследования.
Научная новизна работы заключается в комплексном инновационном подходе: впервые осуществляется изучение исламского и православного неритуализированных религиозных Интернет-дискурсов в рамках речевого жанра «вопросы священнослужителю».
Религиозный дискурс в теоретическом аспекте исследовался В.И. Кара-сиком [1999; 2004]. Исследование различных аспектов данного типа институционального дискурса было осуществлено следующими авторами: М.Б. Рас-
3
торгуева описала речевой жанр церковно-религиозной проповеди на материале русского языка [2005]; Е.В. Бобырева на материале православного вероучения выявила ценности, жанры, стратегии религиозного дискурса [2007]; Е.В. Сергеева рассмотрела лексический аспект русского религиозно-философского дискурса «школы всеединства» [2002]; И.М.Гольберг исследовала моральные концепты религиозно-проповеднического стиля современного русского литературного языка [2002]; У.С. Баймуратова проанализировала лексический аспект религиозного дискурса в художественной картине мира [2009]; Е.Б. Каз-нина описала концепт «вера» в диалогическом христианском дискурсе [2004]; Е.А. Кислянская выявила структурно-семантические особенности универсальных концептов в англоязычном религиозном дискурсе [2010]; Ю.В. Очередько исследовала когнитивно-семантические, жанровые и стилистические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса [2010]; C.B. Блув-берг исследовал современный протестантский дискурс на материале немецкой публицистики [2009]; И.М. Пиевская структурировала системные отношения религиозного дискурса на материале английского и русского переводов «Книги Псалмов» [2006]. Исламский религиозный дискурс не был еще предметом лингвистического исследования.
Актуальность проблемы определила выбор объекта и предмета исследования.
Объектом исследования в настоящей диссертации является периферия религиозного дискурсивного пространства - неритуализированный религиозный дискурс.
Предметом исследования послужил речевой жанр «вопросы священнослужителю» в структуре православного и исламского религиозных Интернет-дискурсов.
В основу предпринятого исследования положена следующая гипотеза:
Речевой жанр «вопросы священнослужителю» представляет гибридное образование промежуточного типа, функционирующее в неритуализированной религиозном дискурсе. Дискурсивная личность субъекта дискурса - священнослужителя - реализуется как коммуникативный тип с доминантой -«авторитетный наставник».
Цель настоящей диссертации - определить специфику неритуализированного дискурса как частной разновидности религиозного дискурса на примере текстов речевого жанра «Вопросы священнослужителю», обладающих
характерной жанровой системой и соответствующими стратегиями речевого поведения и их языкового воплощения и выявить коммуникативные типы личностей священнослужителя - имама и священника.
Постановка данной цели вызывает необходимость решения следующих исследовательских задач:
• обосновать выделение неритуализированного дискурса как разновидности религиозного дискурса;
• установить характерные религиозного признаки дискурса;
• охарактеризовать понятие «религиозный масс-медийный Интрнет-дискурс»;
• разработать теоретические модели дискурсивной языковой личности священнослужителя - имама и священника;
• выявить особенности речевого жанра «вопросы священнослужителю»;
• рассмотреть специфику отбора речевых стратегий и тактик, использованных субъектами религиозного дискурса - священнослужителями;
• исследовать языковую специфику религиозного дискурса и текстов речевого жанра «вопросы священнослужителю».
Материалом исследования послужило 6000 писем священнослужителю, размещенных на исламских и православных сайтах. у
Теоретическая значимость данного исследования определяется тем, что в нем вводится понятие неритуализированного религиозного дискурса, разрабатываются дискурсивные характеристики неисследованного речевого жанра «вопросы священнослужителю», положения теории дискурса о взаимосвязи социально-культурных процессов, дискурсивных практик и реализующих их лингвистических структурах, разрабатываются коммуникативные типы языковой личности священнослужителя - имама и священника.
Практическая ценность работы заключается в том, что она представляет собой целостное описание специфических характеристик одного из жанров активно развивающейся в настоящий период демократизации массового общения религиозной журналистики.
Используемый в работе подход и предлагаемая методика анализа применимы для исследования текстов других жанров и регистров коммуникации: для разработки теоретических курсов по проблемам функциональной стилистики, прагмалингвистики, риторике речи, а также в практике подготовки специалистов по межъязыковой межкультурной коммуникации, лингвистов и журналистов.
Методологической основой данного исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области теории дискурс-анализа [Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Г.Н. Манаенко, Э. Бенвенист, Р. Водак, Т.А. ван Дейк, П. Серио, Н. Фэрклау и др.], медиалингвистики [Т.Г. Добросклонская, С.И. Сметанина, А.П. Чудинов и др.], прагмалингвистики [В.И. Карасик, Т.Г. Добросклонская и др.], теории метафоры [Дж. Лакофф, М. Джонсон, Ж. Фоконье, М. Тернер, Э.В. Будаев и др.], теории интертекстуальности [Е.А. Попова, В.Е. Чернявская и др.].
В настоящем диссертационном исследовании для решения поставленных задач использовались следующие методы: метод сплошной выборки, гипотетико-дедуктивный метод, метод лингвистического описания и лингво-культурологического анализа, методы когнитивно-дискурсивного и контекстологического анализа, метод моделирования языковой личности, сопоставительный анализ, классификационный и статистический методы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Религиозный неритуализированный дискурс представляет синкретическое образование, отмеченное включением в него структур различных дискурсных формаций, выделяемых на прагматическом и социолингвистическом основании.
2. Системообразующеими характеристиками религиозной Интернет-коммуникации, актуализирующими различные аспекты ее конститутивной и функциональной специфики являются: полисубъектность, полу официальность, публичность, конвенциональность, оценочность, атональность, отстаивание принципов и законов веры, информативность, фактор масс-медиа, дистанцированность, авторитарность, мифологичность, прогностичность, экспрессивность, инспиративность, аргументированность, стратагемность.
3. Речевой жанр «вопросы священнослужителю» структурируется субжанрами: информирование, разъяснение, аргументация, консультация, совет, рекомендация, принятие решения, оценка, мнение, разрешение и запрет, конфронтация, толкование Святых Писаний.
4. Дискурсивная личность священнослужителя с ядром авторитетный наставник формируется типами коммуникативных личностей священника (знаток Священного Писания, наставник, консультант по вопросам личной психологии, информатор, эрудит) и имама (знаток Законов шариата, наставник, консультант по вопросам личной психологии, консультант по медицин-
ским вопросам, консультант по вопросам фармакологии, консультант по финансовым вопросам, консультант по правовым вопросам, информатор).
Апробация. Основные положения и результаты исследования, теоретические выводы были изложены и обсуждены на VII и VIII съездах Российского союза германистов («Парадигмы в языке, литературе и науке» (Тамбов, 19-21 ноября 2009 г.); «Культурные коды в языке, литературе и науке» (Нижний Новгород, 18-20 ноября 2010 г.), на двух международных научно-практических конференциях (Международная научно-практическая конференция «Лингвистические чтения-2011. Цикл 7», 12 февраля 2011 г., г. Пермь, 2011; «Язык и межкультурная коммуникация: IV Международная научно-практическая конференция, 15 марта 2011 г.», г.Астрахань, 2011), лингвистическом семинаре института филологии ФГЪОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова», отражены в 8 опубликованных научных работах, в том числе в одной монографии, а также в одной статье в ведущих рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК МОН РФ, общим объемом 7.38 п. л.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, состоящей из перечня источников (35 наименования), использованной литературы (190 наименований) и списка словарей (13 наименований). Общий объем работы - 198 страниц машинописного текста.
ГЛАВА 1. РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС В СИСТЕМЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ ДИСКУРСОВ
1.1. Дискурс как объект лингвистического описания
Термин «дискурс» был введен в научный обиход американским лингвистом, основоположником трансформационного и дистрибутивного анализа, Зеллигом Харрисом в 1952 году в составе терминологического словосочетания «анализ дискурса» [ван Дейк 1989:46].
С 70-х годов XX века анализ дискурса становится междисциплинарной областью исследований, использующей достижения антропологии, этнографии речи, социолингвистики, психолингвистики, когнитивной науки, искусственного интеллекта, лингвистической философии (теории речевых актов), социологии языка и конверсационного анализа, риторики и стилистики, лингвистики текста.
Отсутствие общепринятого определения дискурса, охватывающего все случаи его употребления, по мнению А.Е. Кибрика и П.Б. Паршина, является следствием его широкой популярности: «связанные нетривиальными отношениями различные понимания удачно удовлетворяют различные понятийные потребности, модифицируя различные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке» [Кибрик, Паршин - www].
Существует множество подходов к определению понятия «дискурс», осуществленных с различных позиций и объясняющих неоднозначность трактовки понятия «дискурс» в различных отраслях современного языкознания и смежных с ним дисциплин. В.И. Карасик обусловливает это объективной сложностью определения данного феномена и многоаспектностью подходов к его описанию [Карасик 2004:226-240].
Ю.Е. Прихоров отмечает, что количество частных определений дискурса «чрезвычайно велико и умножается постоянно» [Прохоров 2006:27].
А. Усманова полагает, что в широком смысле дискурс (дискурсия) «представляет собой сложное единство языковой практики и экстралингвистических факторов (значимое поведение, которое манифестируется в доступных чувственному восприятию формах), необходимых для понимания текста, т.е. дающих представление об участниках коммуникации, их установках и целях, условиях производства и восприятия сообщения» [Усманова 2001:240].
В настоящее время категория дискурса - одна из основных в коммуникативной лингвистике и современных социальных науках, как и всякое широко употребляющееся понятие, допускает различные научные интерпрета-
ции, и поэтому требует уточнения, особенно в отношении к смежным терминам - текст, речь и диалог.
В последнем двадцатилетии XX века в лингвистической науке на первый план выдвинулась наметившаяся ранее устойчивая тенденция к изучению текста как сложного коммуникативного механизма, посредника коммуникации, «материализующего» стратегическую программу адресанта, воспринимаемую и интерпретируемую адресатом.
M.JI. Макаров указывает: «Широкое употребление дискурса как родовой категории по отношению к понятиям речь, текст, диалог сегодня все чаще встречается в лингвистической литературе, в то время как в философской, социологической или психологической терминологии оно уже стало нормой» [Макаров 2003:90].
A.Е. Кибрик и П.Б. Паршин [Кибрик, Паршин - www.], обобщая существующие в гуманитарных науках подходы к феномену дискурс, обусловленные различными национальными традициями и вкладом конкретных авторов, выделяют три основные класса употребления данного термина: лингвистический, когда дискурс соотносится с понятиями речь, текст, диалог; публицистический, восходящий к пониманию французских структуралистов и постструктуралистов М. Фуко, А. Греймаса, Ж. Деррида, М. Пешё и др. и коррелирующий с понятиями стиля и индивидуального языка и философско-социологический - связанный с именем немецкого учёного Ю. Хабермаса, который понимал под дискурсом вид «речевой коммуникации, предполагающей рациональное критическое рассмотрение ценностей, норм и правил социальной жизни» [см.: Красных 2003:111].
B.Е. Фельдман связывает многозначность термина «дискурс» с попытками уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. По его мнению, «переход от понятия речи к понятию дискурса связан со стремлением ввести в классическое противопоставление языка и речи, принадлежащее Ф. де Соссюру, некоторый третий член - нечто парадоксальным образом и «более речевое», нежели сама речь, и одновременно — в большей степени поддающееся изучению с помощью традиционных лингвистических методов, более формальное и тем самым «более языковое» [Фельдман 2003:901]. В такой трактовке дискурс понимается как речь, обладающая более выраженным (в сравнении с речевой деятельностью) социальным содержанием в силу своей «вписанности» в коммуникативную ситуацию. В то же время практика современного дискурсивного анализа связана с изучением
закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, что подчеркивает динамический характер дискурса.
В лингвистике текста 70-х годов XX века дискурс и текст рассматривались как эквиваленты, что было вызвано отсутствием в ряде европейских языков эквивалентов франко-английскому термину «дискурс», который переводили как «текст». В основу разграничения данных понятий были положены аспекты их функционирования: социальный - для дискурса и языковой — для текста.
Если в концепции Э. Бенвениста дискурс считался речью, неотделимой от говорящего, то в работах Ван Дейка, текст рассматривался как статистический объект, а дискурс - как способ его актуализации в определенных ментальных и прагматических условиях. В этом значении дискурс соотносился и с высказыванием [см.: Бенвенист 1974; Дейк Т.А. ван 1989].
Д. Шифрин, подчеркивая взаимодействие формы и функции, определил «дискурс как высказывания» («discourse as utterances») [Schiffrin 1994:39-41].
В.А. Звягинцев под дискурсом понимал «два или несколько предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи» [Звягинцев 1976:170], определяя таким образом дискурс как текст выше уровня предложения или словосочетания [Stubbs 1983:1 ].
Второй класс употреблений термина «дискурс», восходящий к французским структуралистам и постструктуралистам, призван уточнить традиционные понятия стиля и индивидуального языка. Дискурс (дискурсивные практики) описывает способ говорения и имеет конкретизирующее определение какой или чей дискурс, так как «исследователей интересует не дискурс вообще, а его конкретные разновидности, задаваемые широким набором параметров: чисто языковыми отличительными чертами (в той мере, в какой они могут быть отчетливо идентифицированы), стилистической спецификой (во многом определяемой количественными тенденциями в использовании языковых средств), а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т.д.» [Кибрик, Паршин - www].
М. Фуко понимает дискурс как сложную совокупность языковых практик, которые принимают участие в формировании представлений о том объекте, служащем своеобразным инструментом познания, который репрезенту-ет довольно нетрадиционный подход к анализу культуры [Фуко 1996:47-96].
Согласно М. Фуко, дискурс представляет собой синтез уже-сказанного и никогда-не-сказанного. Дискурс - это пространство коммуникативных практик. Дискурсивные отношения характеризуют не язык, который исполь-
зует дискурс, не обстоятельства, в которых он разворачивается, а самый дискурс, понятый как чистая практика. При этом язык как абстрактная знаковая система реально существует в виде дискурса / дискурсов [там же].
М.Фуко анализирует дискурсивное событие в контексте внеязыковых условий возникновения дискурсии - экономических, политических и т.п., которые способствовали, хотя и не гарантировали его появление. Пространство дискурсивных практик обусловлено возможностью совмещать в языке разновременные события, которые выскальзывают из-под власти культурной идентификации, воссоздавая динамику реального. В дискурсии М. Фуко обнаруживает специфическую «власть провозглашения», подобную другим объектам борьбы в обществе.
В третьем понимании, связанном с именем немецкого философа и социолога Ю. Хабермаса, дискурсом называется «особый идеальный вид коммуникации, осуществляемая в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющая целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации». С точки зрения Ю. Хабермаса и его последователей, этот класс употреблений термина можно рассматривать как «дискурс рациональности» [Кибрик, Паршин - www.; Фельдман 2003:91].
Понятие дискурса Ю. Хабермаса тесно связано с коммуникативным взаимодействием, участники которого соблюдают пять ключевых процессуальных требовании этики дискурса: (1) ни одна из сторон, затрагиваемых предметом обсуждения, не должна исключаться из дискурса (требование общности); (2) все участники должны иметь равную возможность выставлять и критиковать претензии на общезначимость в ходе дискурса (автономия); (3) участники должны быть готовы и способны «вчувствоваться» (эмпатия) в претензии других на общезначимость (принятие идеальных ролей); (4) существующие между участниками различия в смысле обладания властью (или силой) должны быть нейтрализованы так, чтобы эти различия не оказывали никакого воздействия на выработку консенсуса; (5) участники должны открыто разъяснить свои цели и намерения и (в ходе дискурса) воздерживаться от стратегических действий по их достижению и осуществлению (прозрачность) [Habermas 1993:31].
В коммуникативной философии акцент в интерпретации дискурса делается на его интеракциональной природе. Дискурс - это, прежде всего, язык, погруженный в социальный контекст (по этой причине понятие «дискурс» редко употребляется относительно древних текстов).
Таким образом, французская школа дискурсного анализа отличается философской направленностью, вниманием к идеологическим, историческим, психоаналитическим аспектам дискурса.
Рассмотренные выше трактовки понятия «дискурс» тесно взаимосвязаны, что усложняет ситуацию его употребления в гуманитарных науках и одновременно создает почву для существования большого количества научных направлений.
В XXI веке в исследовании дискурса принято выделять шесть основных направлений: теорию речевых актов, интеракциональную социолингвистику, этнографию коммуникации, лингвопрагматику, конверсационный анализ и вариационный анализ.
Пытаясь упорядочить существующие взгляды на дискурс, зарубежные и отечественные лингвисты продолжают выделять новые подходы, основанные на других принципах. Так, Р. Водак относит к критическому подходу в исследовании дискурса такие направления, как социальную семиотику (Г. Кресс, Дж. Лемке, Р. Сколлон, С. Сколлон), социокогнитивную модель исследования дискурса Т.А. ван Дейка, дискурсивно-исторический подход (Р. Водак), французскую школу дискурс-анализа и т.д. При этом под дискурсом Р. Водак и Н. Фэр-клау понимают форму социальной практики [Раггскш^, Wodak 1997:258].
Несмотря на множественность определений и подходов, следует отметить, что в современных лингвистических представлениях дискурс предстает как процесс (интенционально обусловленная реализация текста в речевой ситуации) и результат речепроизводства, как явление процессуальное (связная последовательность языковых единиц, создаваемая/созданная говорящим/пишущим для слушающего/читающего в определенное время в определенном месте с определенной целью).
Современная коммуникативная лингвистика определяет речь как средство коммуникации, текст - как целостную семиотическую форму организации коммуникации, коммуникацию - как процесс информационного обмена, дискурс - как коммуникативное событие.
Одним из «родоначальников» текстовой интерпретации дискурса в междисциплинарном смысле считается Ролан Барт, показавший тесную связь власти и дискурса: «Преподавание, простое говорение с кафедры, свободное от давления каких-либо институтов, вовсе не является деятельностью, по статусу своему чуждой всякой власти: власть таится и здесь, она гнездится в любом дискурсе, даже если он рождается в сфере безвластия <...>. Я называю
дискурсом власти любой дискурс, рождающий чувство виновности во всех, на кого этот дискурс направлен ... Объектом, в котором от начала времен гнездится власть, является сама языковая деятельность, или, точнее, ее обязательное выражение - язык». Фактически Р. Барт «не настаивает» на вербальной природе коммуникации: «мы будем речевым произведением, дискурсом, высказыванием и т.п. называть всякое значимое единство независимо от того, является оно словесным или визуальным» [Барт 1994:547-548]. Функцию дискурса в обществе он связывает с распределением власти, с ее многочисленными государственными, социальными, идеологическими механизмами. Таким образом, Р. Барт соединил лингвистические категории с политическими и социальными процессами.
Формирование дискурс-анализа в зарубежной науке началось почти одновременно с появлением лингвистики текста. Характеризуя данные дисциплины, Дэвид Кристал отмечал, что дискурс-анализ фокусирует свое внимание на структуре естественно возникающего устного сообщения. Таким устным сообщением, по его мнению, является дискурс, понимаемый как продолжительный отрезок языка в его актуальном употреблении (например, беседа, проповедь, шутка, интервью, лекция и т.д.). Лингвистика текста основывается на изучении особенностей организации единиц больших, чем предложение, но в письменной речи [Crystal 1987:116]. Таким образом, по Д. Кристалу, дискурс и текст - это термины разных научных дисциплин, что связано с их оппозицией по принципу устность/письменность речи, а также другими оппозициями, обусловленными спецификой устного или письменного общения.
Г. Вайс и Р. Водак пишут, что «термин «дискурс» используется неодинаково разными исследователями в рамках различных академических культур» [Weiss, Wodak 2003:13]. Р. Водак рассматривает дискурс как многоуровневое образование вербального и невербального характера, построенное по определенным правилам, выраженным и скрытым, определяющее и выражающее те или иные действия, проявляющееся в формах культуры и участвующее в создании этой культуры [Wodak 1996:17].
На сегодняшний день в рамках англо-американской лингвистической традиции существует огромное количество подходов к изучению дискурса. Среди них можно выделить следующие: теория речевых актов (Дж. Остин, Дж.Р. Сёрль, Дж. М. Сейдок, П. Коул, Д. Вундерлих); логико-прагматическая теория коммуникации (Г.П. Грайс, Дж. Лич, Дж. Газдар, С. Левинсон, П. Браун); конверсационный анализ (Г. Сакс, Э. Щеглов, Г. Джефферсон, Д. Цим-
мерман, Дж.М. Аткинсон, Ч. Гудвин, Г. Хенне, Г. Ребок, К. Элих, Й. Ребайн); лингвистический анализ диалога (М. Даскал, Ф. Хундснуршер, Э. Вайганд, Г. Фриц, JI. Карлсон); лингвистический дискурс-анализ (Бирмингемская школа: Дж. Синклер, М. Култхард, Д. Брэзил Д.Гиббон); лингвистика текста (В. Дресслер, Р.де Богранд, Т.ван Дейк, 3 .Шмидт) и грамматика дискурса (Р. Лонгейкр, Т. Гивон); критический дискурс-анализ (Н. Фэрклау, Р. Лаков, Р. Водак, Т.А. ван Дейк); социолингвистический анализ вариативности (У. Ла-бов, С.М. Эрвин-Трипп); когнитивные и психолингвистические модели обработки и понимания дисурса (Т.А. ван Дейк, В. Кинч) и др. [Макаров 2003:95-96].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Дискурсивная личность спортивного комментатора США и России: гендерный аспект2018 год, кандидат наук Пак Леонид Евгеньевич
Непрофессиональный политический дискурс как новое коммуникативное явление: лингвопрагматический и лингвоперсонологический аспекты моделирования2022 год, доктор наук Савельева Ирина Викторовна
Лингвостилистические и когнитивно-прагматические характеристики дискурса академической блогосферы (на материале английского языка)2016 год, кандидат наук Трепак Янина Владимировна
Миромоделирующая функция жанров российского политического дискурса2011 год, кандидат филологических наук Кашпур, Валерия Викторовна
Средства моделирования властных отношений в политическом дискурсе (на материале дискурса Д. Кэмерона)2019 год, кандидат наук Саттарова Раксана Винеровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Темботова, Елена Станиславовна, 2012 год
ЛИТЕРАТУРА
1. Агранович С.З., Саморукова И.В. Гармония-цель-гармония: Художественное сознание в зеркале притчи. - М.: Олма Медиа Групп, 1997. - 135 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Дискурс как смыслопорождающая категория (дискурс и вторичное знакообразование) // Язык. Текст. Дискурс. Вып.З. Межвузовский научный альманах. / Под ред. Г.Н. Манаенко. - Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2005.-С. 6-14.
3. Алефиренко Н.Ф. Содержательные импликации дискурса // Язык. Текст: Межвузовский научный альманах. Вып. 2. / Под ред. Г.Н. Манаенко. -Ставрополь - ПГЛУ: Пятигорск, 2004. - С. 6-14.
4. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Волгоград, 2000. - 18 с.
5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт). М.: Наука, 1988.-339 с.
6. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь.- М., 1990. - С. 136-137.
7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
8. Баймуратова У.С. Элементы религиозного дискурса в художественной картине мира: лексический аспект: дис. ...канд. филол. наук. - Оренбург, 2009. -24 с.
9. Байрамова Л.К. Фразеологическая судьба библеизмов и коранизмов // Восток-Запад: доклады 2-й Междунар.научн. конференции (24-26 авг. 1999г.), вып. 2. - Наб.Челны: Изд-во института управления, 1999. - С. 16-19.
10. Балашов С.Н. Когнитивная природа иронии: парадигма моделей в сопоставительном описании: дис____канд филол.наук. -Екатеринбург, 2006. - 24 с.
11. Баранов А.Г. Семиологический подход к личности // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Тезисы докладов науч.конф. — Волгоград, 1997,- С.45-51.
12. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Прогресс, 1989. 615 с.
13. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1979. С. 237-289.
14. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Социальная психолингвистка: Хрестоматия / Сост. К.Ф. Седова. -М., Лабиринт, 2007.- С. 197-236.
15. Бахтин М.М. Антрополингвистика: Избранные труды. (Серия «Психолингвистика»). - М.: Лабиринт, 2010. - 255 с.
16. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов.
- М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 439 с.
17. Белл Р. Социолингвистика: цели, методы, проблемы. Текст. - М.: Международные отношения, 1980. - 318 с.
18. Бенвенист Э. Общая лингвистика: пер. с фр. / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. -М.: Прогресс, 1974. -448 с
19. Берестовская Л.Е. Библейские притчи в контексте религиозной ког-нитологии // Вестник ПГЛУ. - Пятигорск, 2000. № 2. - С. 60-63.
20. Беспамятова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего: ав-тореф. дис.... канд. филол.наук. - Воронеж, 1994. - 23 с.
21. Блувберг C.B. Современный протестантский дискурс на материале немецкой публицистики: дисс. .. .канд. филол.наук. М., 2009. - 26с.
22. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): автореф. дис. ... д-ра филол. наук.
- Волгоград, 2007.- 42 с.
23. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии: на материале православного вероучения: дис....канд. филол.наук. - Волгоград, 2007. - 28 с.
24. Бобырева Е.В. Функциональная специфика религиозного дискурса // Единицы языка и их функционирование. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 10. - Саратов: Научная книга, 2004. С. 208-213.
25. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та. 1990. -88с.
26. Богословская конференция ПСТБИ. - М.: ПСТБИ, 2003. - С.390-394.
27. Богушевич Д.Г. Опыт классификации эпизодов вербального общения //Языковое общение: процессы и единицы.- Калинин, 1988. С.40-56.
28. Бугаева И.В. О религиозно-проповедническом стиле в русском языке// Ежегодная Богословская конференция ПСТБИ.- М.: ПСТБИ, 2003. -С.390-394.
29. Бугаева И.В. Особенности конфессиональной дифференциации речи // Социальные варианты языка-3: Материалы межд. науч. конф. - Н. Новгород: НГЛУ, 2004. - С. 292-293.
30. Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. - СПб: Питер, 2001. (Серия "Мастера психологии"). Пер. с англ. С. Меленевская, Д. Викторова, С.Шпак. - 352 с.
31.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003. — 304 с.
32. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.VIII. - М., 1978. - С.402 - 421.
33. Виноградов В.В. Из истории слова личность в русском языке до середины XIX века // Доклады и сообщения филологического факультета. -МГУ. Вып.1. -М., 1946.
34. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. -М.: Наука, 1980. - 362 с.
35. Войтак М. Индивидуальная реализация жанрового образца проповеди // Стереотипность и творчество в тексте. - Пермь, 2002. - С. 329-345.
36. Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) // Стереотип и творчество: Межвуз. сборник науч. тр. - Пермь: Изд-во ПТУ, 1998. - С. 214-230.
37. Войтак М. Религиозный стиль в генологической перспективе // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. - Пермь, 2003. Вып. 6.-С. 323-338.
38. Воркачев С.Г. Две ипостаси языковой личности в лингвистике // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тезисы докладов науч. конф. - Волгоград, 1997. - С. 33-34.
39. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антроцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. - С. 64-72.
40. Гадомский А.К. О лакунах в системе лингвистической науки: проблема взаимодействия языка и религии // Культура народов Причерноморья. №49. Т. 1.2004. С. 164-167.
41. Гадомский А.К. Теолингвистика: история вопроса // Учен. зап. ТНУ. Т. 18 (57). № 1. Филология. - Симферополь: ТНУ, 2005. С. 16-26.
42. Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 459 с.
43. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. - М.: ACADEMA, 2000.- 226 с.
44. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. - М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.
45. Гаспаров M.Л. Литературный интертекст и языковой интертекст // Известия РАН. Сер. лит. и языка. Т. 61. 2002. С.3-9.
46. Гольберг И.М. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: Моральные концепты: дис. ... канд. филол. наук.- М., 2002.-183с.
47. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Вып. 25. - Саратов, 1993. - С. 9-19.
48. Горошко Е.И. Тендер и блоггика Интернета (психолингвистический анализ) // Вопросы психолингвистики. Вып.5. - М.: ИЯ РАН, 2007. - С.52-63.
49. Горшков А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика. - М.: ACT: Астрель, 2006. - 368 с.
50. Греймас А., Курте Ж. Семиотика: Объяснительный словарь теории языка / Пер. с фр. В.П. Мурат // Семиотика: Семиотика языка и литературы / Пер. с англ., фр., исп. / Сост., вст. ст. и общ. редакция Ю. С. Степанова. - М.: Радуга, 1983.- - С. 483-550.
51. Григорьева B.C. Когнитивно-прагматические аспекты конструирования дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. № 2. - Тамбов: Изд-во Тамб. Гос. Ун-та, 2007. - С. 46-57.
52. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. — М.: Гнозис, 2003. —288 с.
53. Давыдова Т., Пронин В. Басня и притча // Лит. учеба. М., 2003. № 3. С. 195-197.
54. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка : В 4 т. -Спб., 1863- 1866.
55. Данилова Т.В. Архетипические корни притчи // Рациональность и семиотика дискурса. Киев, 1994. С. 59-73.
56. Дейк, Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. - М.: Наука, 1989.-312 с.
57. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике //Вопросы языкознания. 1997. №1. С. 109-121.
58. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. -М. : Гнозис, 2006.-376 с.
59. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи.- Саратов: Колледж, 1997. - С. 34-44.
60. Денисова Г.В. Интертекстуальность и семиотика перевода: возможности и способы передачи интекста // Текст, интертекст, культура.- М.: Азбуковник, 2001. С. 112-128.
61. Ерофеева Е.В. Понятие социолект в современной русской лингвис-тике//Язык. Речь. Речевая деятельность: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 8. 4.1. - Нижний Новгород: Нижегород. гос. лингвистич. ун-т им. Н.А. Добролюбова, 2005. - С. 141 -149.
62. Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996. №3. С.23-31.
63. Ильин И.П. Словарь терминов французского структурализма // Структурализм «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. - С. 450-461.
64. Интерпретация культур / Пер. с англ. - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004.- 560 с. (Серия «Культурология. XX век»).
65. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. - Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. - 285 с.
66. Каган М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. -М.: Политиздат, 1988. - 315 с.
67. Казнина Е.Б. Концепт вера в диалогическом христианском дискурсе: дис. ...канд. филол. наук.- М., 2004.- 246 с.
68. Карасик В.И. Дискурсивная персонология // Язык, коммуникация и социальная среда. - Воронеж: ВГУ, 2007. - Вып. 5. - С. 78-86.
69. Карасик В.И. Ритуальный дискурс//Жанры речи-3. Саратов: Колледж, 2002.
70. Карасик В.И. Структура институционального дискурса//Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратов.ун-та, 2000.
71. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992.
72. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
73. Караулов Ю.Н Русский язык и языковая личность. 6-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. 264 с.
74. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 5-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 264 с
75. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю.Н. Караулов // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989.-С. 5-11.
76. Кашкин В.Б. Сопоставительные исследования дискурса // Концептуальное пространство языка. - Тамбов: ТГУ, 2005. - С. 337-353.
77. Кац Е.А. Языковая личность в поэтическом идиолекте Георгия Иванова: дис. ... канд. филол. наук. - М.: МГУ, 2009. - 267 с.
78. Кибрик A.A., Паршин П. Дискурс // Кругосвет. - URL: http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/print.htm, 2008.
79. Киселев Ю.А. Философия религии: Систематический очерк. - М.: Издательский Дом «Nota Вепе», 1998. - С.78
80. Кислянская Е.А. Структурно-семантические особенности универсальных концептов в англоязычном религиозном дискурсе: дис. ... канд. филол. наук. Тула, 2010.- 190 с.
81. Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв. ред. М.Н.Володина. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 269-289.
82. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Издательство: М.: Просвещение, 1983. - 224 с.
83. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. Вып.2. Саратов, 1999. С. 15-23.
84. Кормилицына М.А. Разговорность как реализация стратегии близости к адресату в современной прессе V/ Язык в движении: к 70-летию Л.П.Крысина. - М., 2007.- С .268-276.
85. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: Гнозис, 2003.-375 с.
86. Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык. Сознание. Коммуникация: сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов.- М.: Филология, 1997. Вып. 2. - С. 5-13.
87. Крутикова Т.М. Текст проповеди как образец воздействующей речи: (На материале проповеди Эльфрика, XI век) //Логико-семантические и прагматические проблемы текста. - Красноярск, 1990. - С. 54-57.
88. Крылова O.A. Существует ли церковно-религиозный функциональный стиль в современном русском литературном языке? // Культурно-речевая ситуация в современной России. - Екатеринбург, 2000.- С. 107-117.
89. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т.Г.Винокур.- М., 1996.-С. 135-138.
90. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т.Г.Винокур. М., 1996. С. 135-138
91.Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. - 212 с.
92. Кузлякин C.B. Проблема создания концептуальной модели в лингвистических исследованиях // Лингвистика XXI века: материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, сентябрь 2004 г. / Уральский гос.пед. ун-т. - Екатеринбург, 2004. - С. 86-89.
93. Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Грауди-ной и Е.Н, Ширяева. - М.: Изд. группа НОРМА-ИНФРА, 1999. - 560 с.
94. Курчакова Н. Формы самопрезентации в логе. 2006. С. 132-161. http: //www.volokhonsy.ru/internet/pdf
95. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. — М.: Прогресс, 1990. - С. 387-415.
96. Левшун Л.В. Проповедь как жанр литературы: (На материале проповедей в рукописных и старопечатных сборниках): автореф. дис.... канд. наук. М., 1992.- 20 с.
97. Легойда В.Р. Православные СМИ: служение словом Слову. 2011. http ://www.taday .ru/text/669989.html
98. Лейбов P.B. Неживой нежурнал Самый модный адрес в сети, http:// globalrus.ru/opinions/131813/
99. Лотман Ю.М. Текст в тексте. Избранные статьи в трех томах. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. - Таллинн: Александра, 1992.- С.148-161.
100. Макаров М.Л. Основы теории дискурса.- М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.
101. Манаенко Г.Н. Информационно-дискурсивный подход к анализу осложненного предложения: дис ... д-ра. филол. наук. - Краснодар, 2004. -401 с.
102. Манаенко С.А. Комментарий в аналитическом публицистическом тексте: роль дискурсивных слов // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах
Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Вып.4. -Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2006. - С. 211-217.
103. Матвеева Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. - Ростов-на-Дону: ДЮИ, 1998. - 83 с.
104. Матурана У. Биология познания // Язык и интеллект. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1996.- С. 95-142.
105. Мельникова С.В. Роль евангельской традиции притчеобразных форм в русской литературе/ТВысшая школа: проблемы преподавания словесности.- Улан-Удэ, 2003. - С. 144-148.
106. Мечковская Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. -М.: Агентство "ФАИР", 1998. - 352 с.
107. Минский М. Фреймы для представления знаний. - М.: Энергия, 1979.- 152 с.
108. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): дис ... канд. филол. наук, Волгоград, 1999.- 205 с.
109. Михалёва О.Л. Политический дискурс: Специфика манипулятив-ного воздействия. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 256 с.
110. Мищенко В.Г. Страшные притчи Стивена Кинга // Кинг С. Воспламеняющая взглядом.- Минск, 1992. С. 351-358.
111. Мусхелишвили Н.Л., Шрейдер Ю.А. Семантика и ритм молитвы // Вопросы языкознания. 1993. № 1. С. 45-51.
112. Николина H.A. Филологический анализ текста. - М.: Академия, 2003.-179 с.
ИЗ. Новикова Е.Г. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников: автореф. дис ...канд.филол.наук. Ставрополь, 2005. 27 с.
114. Олешков М.Ю. Речевая специфика фрейма в институциональном дискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сборник научных трудов. Вып. XII / Под ред. докт. филол. наук, проф. Т.Ю. Тамерьян; Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. - Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2010.-С. 112-117.
115. Остин Дж. Слово как действие. Текст // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов.- С. 22-31.
116. Отец Всеволод Чаплин. Клуб редакторов православных СМИ. http:// www.patriarchia.ru/text/1628141 .html
117. Очередько Ю.В. Когнитивно-семантические, жанровые и стилистические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса: автореф. дисс. ... канд.филол.наук. - Астрахань, 2010. - 24 с.
118. Паршина О.Н. Российская политическая речь: Теория и практика / Под ред. О.Б. Сиротининой. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 232 с.
119. Пиевская И.М. Системные отношения религиозного дискурса: На материале английского и русского переводов "Книги Псалмов": автореф. дис ... канд.филол.наук. - Воронеж, 2006. - 26 с.
120. Попова Е.А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе (на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварценеггера): Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Самара, 2007. - 20 с.
121. Постмодернизм. Энциклопедия / Сост. и науч. ред. А.А.Грицанов, М.А.Можейко.- Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - 1040 с.
122. Прохватилова O.A., Стрельникова Е.С. Стилистика русского языка: Учебное пособие. - Волгоград: Волгоградское научное общество, 2006. -659 с.
123. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие.
- 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука. 2006. - 224 с.
124. Расторгуева М.Б. Речевой жанр церковно-религиозной проповеди: дис .. .канд. филол. наук. - Воронеж, 2005. - 280 с.
125. Розанова H.H. Коммуникативно-жанровые особенности храмовой проповеди // И.А. Бодуэн де Куртенэ: Ученый. Учитель. Личность. - Красноярск, 2000. - С. 227-240.
126. Романова H.H. Стилистика и стили: учебное пособие; словарь / H.H. Романова, A.B. Филиппов. - М.: Флинта: МПСИ, 2006. - 416 с.
127. Самойлова А.Д. Дискурс: К проблеме определения понятия // Словарь, грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики. - Вып. 3.
- Иркутск: Иркут. ун-т, 2005. - С. 109-119.
128. Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М.: Лабиринт, 2007. - 320 с.
129. Сергеева Е.В. Русский религиозно-философский дискурс "школы всеединства": Лексический аспект: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. -СПб., 2002. - 24 с.
130. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинаций // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса.- М., 1999. - С. 337-383.
131. Серио П. Анализ дискурса во Французской школе (Дискурс и интердискурс) // Семиотика: Антология. - М.: Академический проект; Екатеринбург, Деловая книга, 2001. - С. 549-562.
132. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов//Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. Вып. 17. - С. 170-194.
133. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: автореф. дисс.... канд. филол. наук . - Волгоград, 1999.- 21 с.
134. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): Научное издание. -СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383 с.
135. Смирнов И.П. Порождение интертекста: элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995.- 112 с.
136. Смирнова М.П. Фамильярная тональность в текстах современных российских таблоидных изданий//Известия Уральского государственного университета. 2009. № 12(63). С.50-56.
137. Солганик Г.Я. О языке и стиле газеты // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. -М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 261-268.
138. Со Ын Ён. Речевой жанр современного церковно-религиозного послания: автореф. дисс.... канд. филол. наук. -М., 2000.- 15 с.
139. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. - М.: РГТУ. - 1995. -С. 35-73.
140. Степанов Ю.С. В мире семиотики // Семиотика. Антология. М, Екатеринбург: Академический проект «Деловая книга», 2001.- С.5-44.
141. Степанова М.И. Когезия и когерентность как основополагающие характеристики публицистического дискурса // Вестник Самарского гос. университета. - Самара: СГУ, 2009. - С. 230-234.
142. Тороп П.Х. Проблема интертекста // Текст в тексте: Труды по знаковым системам; 14. Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып.567. - Тарту: Тарт, ун-т, 1981. - С. 33-44.
143. Усманова А.Р. Дискурсия, дискурс // Постмодернизм. Энциклопедия. - Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - С.240.
144. Фатеева H.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. - М.: Агар, 2000. - 280 с.
145. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5.- С.49-57.
146. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теории речевых жанров Текст // Жанры речи. Саратов, 1997.- С.66-88.
147. Фельдман В.Е. Дискурс и дискурсивность // Вестник Новгор. Гос. Ун-та, № 25, 2003. - С. 89-94.
148. Фэн Хунмэй. Жанр делового письма и его субжанры: авто-реф.дисс. .. .канд. филол. наук. - М., 2006. - 23 с.
149. Феодосии епископ Полоцкий и Глубокский. Гомилетика. Теория церковной проповеди, Моск. Духов. Академия. - Сергиев Посад : Москов. Духов. Акад., 1999. - 324 с.
150. Формановская Н.И. Размышления о единицах общения // Русский язык за рубежом. 2000. № 1. - С. 56-63.
151. Фуко М. Археология знания / пер. с фр. М.Б.Раковой, А.Ю.Серебрянниковой; вступ. ст. А.С.Колесникова. - СПб: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Университетская книга, 2004. - 416 с.
152. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. - М., 1996. - С.47-96.
153. Худякова Е.С. Социальная обусловленность системы жанров и жанровой компетенции в церковно-религиозной сфере (на примере текстов Русской Православной Церкви и Украинской Православной Церкви Моков-ского Патриархата): дис .. .канд.филол.наук. - Пермь. - 339 с.
154. Чевела О.В. Использование методов теолингвистической герменевтики при интерпретации сакрального текста // Православный собеседник. № 1(11). 2005. Ч.1.- Казань, 2006. - С.178 http://www.ksb.ru/flO/bibl/resource/chevela.pdf
155. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовостъ, интертекстуальность, интердискурсивность.-М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.
156. Чудинов А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование метафоры в текстах СМИ // Язык средств массовой информации: Учебное пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. - М.: Академический Проект: Альма Матер, 2008. - С. 419-435.157.
157. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 256 с.
158. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. - М: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 326 с.
159. Шмелев А.Д. Функциональная стилистика и моральные концепты // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. - М., 1999.- 217-230.
160. Шмелева Т. В. «Так сказать» и «как говорится» // Служебные слова.- Новосибирск, 1987. - С. 125 -132.
161. Шмелева Т. В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. -№ 1. - С. 72 - 77.
162. Шмелева Т. В. Речеведение. Теоретические и прикладные аспекты. - Новгород, 1996. - 21 с.
163. Шмелева Т. В. Речевой жанр: опыт филологического осмысления // Collegium. - Киев. 1995. № 1-2. С. 57 - 65.
164. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. -Саратов, 1997. С.88-98.
165. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра//Антология речевых жанров. М., 1997. С.81-90.
166. Шмелева Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. - М., 1992.-С. 5-15.
167. Шмелева Т.В. Речевой жанр (Возможности описания и использования в преподавании языка) // Russistik. Русистика. Berlin. 1990. №2. С. 20-32.
168. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация.- М.: Лабиринт, 2007. - С. 62-67.
169. Ямпольский 1993: Ямпольский М.Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. - М.: РИК Культура, 1993.- 464 с.
170. Ярмульская И.Ю. Духовное послание в документоведческом и стилистическом освещении. Автореф.дисс. ... канд. филол.наук. - Волгоград, 2006. -24 с.
171. polskiego Jezyka religijnego, О Jezyku religijnym. Red. M. Karpluk, J. Sambor. Lublin, 1988. - S. 21-44.
172. Bakhtin and the Genre Theory in Biblical Studies. Ed. Roland Boer. Atlanta: Society of Bibilical Studies, 2007.-239 p.
173. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press, Cambridge-New York-Melbourne, 1987.- 194 P.
174. Foucault M. L'Ordre du discours. - Paris, 1971. - 81p.
175. Kucharska-Dreiss E. Teolingwistyka - proba popularyzacji terminu, [w:] Jzyk religijny dawniej i dzis red. S. Mikotajczak, T WActawski, Poznah, 2004.- S. 23-30.
176. Gill S.D. Beyond "the primitive": The religions of nonliterature peoples. Prentice-Hall, 1982.- 128 p.
177. Habermas J. Erläuterungen zum Begriff des kommunikativen Handels // Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handels. - 3. Aufl. -Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verl., 1989. - S. 571-606.
178. Hymes, D. Foundations in sociolinguistics. An ethnographic approach / D. Hymes. Philadelphia, 1974. -223 p.
179. Makuchowska M. Styl religijny . W: Przewodnik po stylistyce polskiej, red. Gajda S., 1995. - Opole: UO . - S. 449-459.
180. Makuchowska M. Jazyk religijny.- Opole, 2001.-S. 19-20.
181. Mistrik J. Religiozny styl. Stylistyka I.- Opole, 1992.- S/82-89/
182. Orlikowski, W., & Yates, J. Genre systems: structuring interaction through communicative norms. Cambridge, MA, 1998: Электронный ресурс -Режим доступа: http://ccs.mit.edu/wp toc.html.Orlikowski, Yates, 1998: http://ccs.mit.edu/wp toc.html
183. Schiffrin D. Approaches to Discourse. - Oxford: Oxford University Press, 1994.-314 p.
184. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. - Oxford: Blackwell, 1983. - 272 p.
185. Swales J.M. Genre analysis. English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press. 1990. - 272 p.
186. Wagner A. Theolinguistik? -Theolinguistik! // H.O. Spilman, I. Warnke (red.). Internationale Tendenzen der Syntaktik und Pragmatik. Akten des 32. Lin-guistiszen Kollogiums in Kassel 1997 ( Lingiustik International 1). Peter Lang, Frankfurt a. M. i in. 1999. - S. 507-512.
187. Weiss G., Wodak R. Introduction: Theory, Interdisciplinarity and Critical Discourse Analysis // Critical Discourse Analysis: Theory and Interdisciplinarity / Ed. by Gilbert Weiss and Ruth Wodak. - Basingstoke, Hampshire: New York, N.Y.: Palgrave Macmillan, 2003. - P. 1-32.
188. Wodak R. Disorders of discourse. London and New York / R. Wodak: Longman, 1996.- 200 p.
189. Winnett F.V. Allah before Islam//Moslem World. 1938. № 28.-P. 239-248.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Аверкин А.Н., Гаазе-Рапопорт М.Г. , Поспелов Д.А. Толковый словарь по искусственному интеллекту. - М.: Радио и связь, 1992. - 256 с. -URL: http://www.raai.org/library/tolk/
2. Библейская энциклопедия Брокгауза. (Ф. Ринекер, Г. Майер). 1994. -URL: http://www.pravoslavje.ru/load/l-1 -0-46
3. Википедия. Свободная энциклопедия. - URL: ru.wikipedia.org
4. Литературная энциклопедия. Т.1-11.- М., 1929-1939.
5. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Под ред. Ярцевой В.Н. -М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
6. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. «Ф.А. Брок-гаукз - И.А.Ефрон», 1890-1907 (МЭСБЭ).
7. Мид Дж. Теософский словарь. Пер.с англ. А.П.Хейдока. - URL: http -.//bookz.ru/authors/mid-dj/teodic .html
8. С.П. Белокурова. Словарь литературоведческих терминов /под. ред. С.П. Белокуровой. М.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. - 288с.
9. Словарь психологических терминов URL: http://psygrad.rn/slovar/ kontseptualnaya-model.html
10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: 2003.- 695 с.
11. Толковый словарь мусульманских терминов (ТСМТ) http://www.falag.ru/dict.php.
12. Тюняев A.A. История возникновения мировой цивилизации. М.: Славянская энциклопедия. 2006-2009.
13. Электронная славянская энциклопедия http: // www.da2zle.ru/spec/allah/
shtml.
список источников
1. Коран - URL: http:// islam-book.mfo/koran-tafsir/koran-na-russkom-yazike
2. Коран-URL: http://u-stolika.narod.ra/l/islam.htm
3. Библия - URL: http://www.russianbible.net/
4. СинодальнаяБиблия - URL: http:// JesusChrist.ru jesuschrist.ru/ bible/go.php
5. Ветхий Завет - URL: http://www.rbo.ru/translation/show/?2&start=0
6. Книги Ветхого Завета - URL: http://www.mssianbible.ne1/indexOT.html
7. Официальный сайт Храма Святого Великомученика и Целителя Пантелеймона URL: http://www.p-blagovest.ru/gloss
8. Храм святителя Василия Великого - URL: http://hramnagorke.ru/gloss/
9. Портал Православие^и. - URL: http://pravoslavie.ru/smi/
10. URL: http://Мусульманка и Ислам - URL: http:// www.fondihlas.ru
11. Умма - URL: http://www.umma.ru/fetvy
12. Вопросы по фикху-URL: http://makaremshirazi.org/russian/estefta/
13. АЗБУКА ВЕРЫ - православный портал URL: www.azbyka.ru
14. Ответы православных священников на насущные вопросы - URL: http://a.mod-site.net/gb/u/podvorie-1 .html
15. Старая Русь - URL: http:// www.cddk.ruhttp://chuschtoday.ru/faq
16. Православие-URL: http://www.pravoslavie-i-islam.ru/boprosy.htm
17. Православное христианство: Православный интернет - URL: http://www.hristianstvo.ru/internet/
18. Вопросы священнослужителю - URL: http://azbyka.ru/vopros/
19. Монастырские беседы-URL: http://: convent.mzezha.ru Исламские сайты:
20. URL: http://halifat.info/maktaby/kitab/454-sistema-islama.html
21. URL: http://mislem.ru/iv-o6n];epoccHficKmi -фестиваль-мусульман/
22. URL: http://moltat.ru/menu/news/festival-musulmanskikh-smi
23. URL: http://www.mihrab.ru/faq/
24. URL: http ://halifat.info/maktaby/kitab/454-sistema-islama.html.
25. URL :http ://islam.ru/content/media/obsuidaemsemeiniecennosti. исламский информационный портал
26. URL: http://www.umma.ru/fetvy
27. Вопросы имаму России -URL:wwwjslamnuri.com/Russ/knigi/Namaz.htm
28. Сборник статистики христианство http://uucyc.ru/statistics/item/128.
29. Православные ценности в современном мире - URL: http://pravoslavie.ru/ put/3329.htm; - URL: http://otvetim.info/hristianstvo/566.
30. URL: ЬЦр://т151ет.гиДу-общероссийский-фестиваль-мусульман/
31.10 заповедей - URL: http://l Ozapovedei.ru
32. Вестник Центра Апологетических Исследований № 18 .-URL: http:// www.evangelie.ru/forum/t5113.html
33. Сибгатуллин А. Исламский интернет,- URL: http:// www.e-umma.ru
34. Фестиваль исламских средств массовой информации // www.medialaw.ru/selfreg/13/texts/113 .htm
35. Ислам и СахаджаЙога. - URL: http://sy-islam.omkara.ru/word.html
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.