Функционально-прагматические характеристики прямой и непрямой коммуникации в политическом дискурсе (на материале английского языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Бастун Елена Васильевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат наук Бастун Елена Васильевна
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования коммуникации в политическом дискурсе
1.1. Прямая и непрямая коммуникация в теории языка: основные подходы к пониманию
1.2. Речевой акт как единица дискурса
1.3. Определение понятия «политический дискурс»: базовые характеристики и
функции
Выводы
Глава 2. Функционально-прагматические особенности реализации прямой и непрямой коммуникации в политическом дискурсе
2.1. Контент - анализ и конверсационный анализ дискурсивных практик в рамках прямой и непрямой коммуникации в политическом дискурсе
2.2. Прямая коммуникация в политическом дискурсе
2.3. Анализ непрямой коммуникации в политическом дискурсе
2.3.1. Хеджирование как вербальный прием реализации воздействия в непрямой политической коммуникации
2.3.2. Невербальные и паравербальные средства непрямой коммуникации в
политическом дискурсе
Выводы
Заключение
Библиографический список
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Концептуальные основания, прагматические и лингвистические особенности прямых и непрямых реактивных реплик: на материале современных англоязычных диалогических дискурсов2018 год, кандидат наук Космодемьянская, Виктория Игоревна
Коммуникативные неудачи и способы их преодоления в неофициальном англоязычном общении2013 год, кандидат наук Бугрова, Светлана Евгеньевна
Стратегии ведения персонального интервью (на материале немецкоязычных масс-медиа)2016 год, кандидат наук Нестерюк Юлия Владимировна
Основы теории непрямой коммуникации2001 год, доктор филологических наук Дементьев, Вадим Викторович
Особенности презентационного дискурса в социальных медиа (на материале текстов предложений обучения в Telegram и ВКонтакте)2024 год, кандидат наук Стрельцова Ольга Игоревна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-прагматические характеристики прямой и непрямой коммуникации в политическом дискурсе (на материале английского языка)»
ВВЕДЕНИЕ
Реалии современного мира определяют необходимость изучения коммуникативного поведения участников политического дискурса.
Политическая деятельность направлена на завоевание и использование власти, поэтому политическую коммуникацию отличают высказывания с высоким манипулятивным потенциалом, который реализуется с помощью различных языковых средств и стратегий с целью воздействия на адресата в соответствии с интенциями адресанта. Для реализации функции воздействия используются как прямые, так и непрямые средства. В связи с этим рассмотрение категорий прямой/непрямой коммуникации в политическом дискурсе в манипулятивном аспекте представляется актуальным и значимым.
Актуальность исследования определяется возрастающим интересом к коммуникации как к феномену не только взаимодействия, но и оказания влияния на процессы, происходящие в сознании коммуникантов, а также управления ими, в описании механизмов формирования коммуникативного поведения в рамках категорий прямой и непрямой коммуникации в политическом дискурсе.
Степень разработанности проблемы.
Анализ научной литературы показал, что проблемы прямой/непрямой коммуникации находятся в фокусе внимания многих отечественных и зарубежных исследователей. Существенный вклад в изучение проблемы внесли: Н.Д. Арутюнова 1998; В.В. Дементьев 2001, 2006; В.З. Демьянков 2003; В.И. Космодемьянская 2018, А.А., Н.В. Лазеева 2019, Масленникова 1999; А.П. Марюхин 2010; Н.А. Михальчук 2015 М.В. Никитин 1988; P. Brown, S. Levinson 2000; G. Clemen 1997; G. Lakoff 1973.
Для решения поставленных в данном исследовании задач важную роль сыграли работы ученых, занимающихся проблемами вербальной и невербальной коммуникации: Г.В. Колшанского 1984; Г.Е. Крейдлин 2000, 2002; В.А. Лабунской 1986; Г.Г. Молчановой 1988, 2007; М.М Наумова 2015, М.В. Никитина 1988, Дж. Остина 1955; Г.Г. Почепцова 1999; А. Пиза 1981; А.П. Садохина 2014;
В.Н. Телии 1986,1996; Н.И. Формановской 2002, 2007, P. Grice 1975; G. Lakoff 1973; J. Searle 1969, 1983 и др.
Значительное количество исследований посвящено проблемам в области теории речевых актов: Дж. Остин 1955; J.F. Searle 1962; G.N. Leech 1975,1983 G.Yule 1985, 1998; D. Schiffrin 1988, 1994 и др.
В теоретико-концептуальном плане проблема непрямой коммуникации рассматривалась в диссертационных исследованиях Э.В. Булатовой (Прямая и косвенная коммуникация в современной российской рекламе 2005); В.В. Дементьева (Основы теории непрямой коммуникации 2001); И.М. Джобава (Функционально-прагматический анализ непрямых реагирующих реплик англоязычного дискурса 2009); В.И. Космодемьянской (Концептуальные основания, прагматические и лингвистические особенности прямых и непрямых реактивных реплик 2018); Н.В. Лазеевой (Реализация непрямой рекламной коммуникации в речевом жанре «Переписка с читателем» 2019); А.П. Марюхина (Непрямая коммуникация в научном дискурсе: на материале русского, английского, немецкого языков 2010); Н.А. Михальчук (Непрямая коммуникация в русскоязычном творчестве В. Набокова: коммуникативно-прагматический и стилистический аспекты 2018); М.М. Наумовой (Откровенность в межличностной коммуникации 2015); Э.Э. Паремузашвили (Речевая агрессия в непрямой коммуникации: на материале русской классической и современной литературы 2013); С.С. Тахтаровой (Категория коммуникативного смягчения: когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты 2010); Т.В. Фёдоровой (Аргументация в контексте непрямой коммуникации: на материале английского языка 2008).
В то же время анализ литературы показал, что в настоящее время отсутствует комплексное описание механизмов формирования и реализации коммуникативного поведения в рамках категории прямой и, особенно, непрямой коммуникации, а также вербальных, невербальных и паравербальных средств, используемых участниками политического дискурса.
Объектом исследования является прямая и непрямая коммуникация в англоязычном политическом дискурсе.
Предметом исследования являются лингвистические средства актуализации значений и смыслов прямой и непрямой коммуникации в англоязычном политическом дискурсе.
Материалом исследования послужили англоязычные новостные и аналитические статьи, выступления политических деятелей в период с 2016 по 2020 год - общим объёмом 620 страниц (995 000 знаков), аудио- и видеоматериалы выступлений политических деятелей Великобритании и США объемом 1375Мб.
Цель диссертационного исследования заключается в выявлении сущности и интерпретации коммуникативного поведения участников политического дискурса в рамках категорий прямой и непрямой коммуникации.
Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:
1) установить содержание и границы прямой и непрямой коммуникации в англоязычном политическом дискурсе;
2) классифицировать и описать языковые средства, реализующие категорию прямой/непрямой коммуникации в политическом дискурсе;
3) раскрыть и описать механизмы реализации манипулятивного воздействия в англоязычном политическом дискурсе с помощью вербальных, невербальных и паравербальных средств в процессе прямой и непрямой коммуникации;
4) выявить и проанализировать функционально- прагматические особенности вербальных, невербальных и паравербальных средств репрезентации прямой/непрямой коммуникации в дискурсивных практиках политического дискурса.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Прямое и непрямое коммуникативное воздействие в политическом дискурсе ориентировано на модификацию картины мира адресата и формирование общественного мнения и массового сознания. Ситуация общения является не просто обменом информацией, а демонстрацией смыслов, экспликация которых есть задача дискурс-анализа.
2. Манипулятивный аспект непрямой коммуникации в англоязычном политическом дискурсе реализуется с помощью следующих языковых средств: метафор, эвфемизмов, косвенных речевых актов, троп, фигур речи, иронических высказываний, лексико - грамматических средств выражения непрямого сообщения. Вербальным приемом реализации воздействия в непрямой коммуникации в англоязычном политическом дискурсе является хеджирование, которое реализуется с помощью модальных глаголов, условных предложений, пассивных конструкций, аппроксиматоров.
К признакам непрямой коммуникации, отличающих ее от прямой коммуникации, относятся наличие асимметрии плана содержания и плана выражения, имплицитная передача смыслов высказывания, интерпретативная деятельность адресата по выявлению смысла высказывания.
3. Функционально-прагматический анализ вербальных, невербальных и паравербальных средств политической коммуникации в рамках непрямой коммуникации позволил установить, что для достижения максимального эффекта коммуниканты дублируют вербальные, и невербальные, и паравербальные средства, что способствует наиболее полному пониманию политического контента и намерений участников дискурса.
4. Использование конверсационного анализа и дескриптивных методов исследования политического дискурса способствует эффективному выявлению закономерностей текстовой информации, получению представления о скрытых целях и мотивах участников политического дискурса, что позволяет прогнозировать их действия и оценивать текущую речевую ситуацию.
Методологической и теоретической основой работы послужили научные положения, изложенные в трудах по теории коммуникации: В.Б. Кашкина, А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева, Г.Г. Молчановой, Г.Г. Почепцова, Е.Ф. Тарасова, А.А. Романова, А.П. Садохина, В.И. Шаховского и др.; проблемам коммуникации, в частности прямой/непрямой коммуникации, посвящены работы: Н.Д. Арутюновой, Г. Грайс, В.В. Дементьева, В.З. Демьянкова, А.А. Масленниковой.
Научные достижения ученых в области теории речевых актов представлены трудами: Дж. Остина, J.F. Searle, G.N. Leech, G.Yule, D. Schiffrin и др.; прагмалингвистики: Б. Ю. Нормана, Дж. Остина, Г.Г. Почепцова, Дж. Серля, Н.И. Формановской, В.И. Шаховского, Lakoff, G. Leech; исследования в области теории дискурса: И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, О.Л. Каменской, В.И. Карасика, А.А. Кибрика, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, М.Л. Макарова, Г.Н. Манаенко, О.И. Москальской, А.В. Олянича, Т.А. Островской, Г.Я. Солганика, Ю.А. Сорокина, Е.И. Шейгал, Р. Водак, П. Серио М. Фуко, N. Fairclough, T.A. Dijk, N. Fairclough, D. Schiffrin и др.; политического дискурса: Д.А. Бокмельдера, П. Серио, Е.И. Шейгал и др.
В диссертационной работе использовались следующие методы исследования: описательный метод; метод наблюдения, сравнения, синтеза и обобщения; контекстуально - интерпретационный метод; метод конверсационного анализа и контент-анализа в рамках дискурс-анализа; метод функционального и прагматического анализа.
Методологической новацией исследования является использование методов конверсационного анализа и контент-анализа в интерпретации непрямого языкового поведения участников дискурса, позволяющих провести комплексное исследование взаимодействия коммуникантов, которое соединяет в себе вербальные, невербальные и паравербальные компоненты. Конверсационный анализ и контент-анализ позволяют упорядочить, описать структуру и исследовать модель языковой и неязыковой интеракции в рамках непрямой коммуникации.
Научная новизна работы заключается в том, что:
- выявленые линейные и нелинейные модели коммуникации в соответствии с интеракционной моделью коммуникации, предполагающей не манифестацию намерений, а демонстрацию и интерпретацию смыслов;
-расширено представление о коммуникативной функции языка в сфере политической коммуникации;
-выделены и описаны основные коммуникативные стратегии, механизмы формирования и интерпретации адресатом речевых единиц в прямой и непрямой коммуникации;
- разработана и апробирована комплексная методика анализа вербальных, невербальных и паравербальных компонентов непрямой коммуникации в политическом дискурсе.
Теоретическая значимость научной работы заключается в возможности расширения представлений о формировании, восприятии и интерпретации высказываний со скрытым смыслом в процессе прямой и непрямой коммуникации, дальнейшей разработки проблем теории языка в аспекте политической коммуникации. Результаты исследования позволяют внести вклад в дальнейшее развитие теории коммуникации в области политического дискурса.
Практическая ценность работы определяется тем, что ее основные выводы могут быть использованы в вузовских курсах по теории коммуникации, теории дискурса и лингвистике текста; в спецкурсе по коммуникативной лингвистике, политической лингвистике; при написании магистерских и кандидатских диссертаций по лингвистике, а также при составлении практических пособий по изучению английского языка в сфере прямой и непрямой коммуникации.
Апробация работы. Основные положения диссертационной работы обсуждались на кафедре общего языкознания Адыгейского государственного университета, были изложены в статьях и представлены на международной научно-практической конференции «Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития» (Минск, 2019, 2020г.); на Международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию Кубанского государственного технологического университета (Краснодар, 2018г.), Международной научно- практической конференции (Минск, 2018), Материалы конференции (Москва, 2017), Международной научно-практической конференции Филологические и социокультурные вопросы науки и образования (Краснодар, 2017),
Международной научно-практической конференции, посвященной 125-летию со дня рождения М.И. Цветаевой (Краснодар, 2017), I Международной научно-практической конференции (Краснодар, 2016), VIII Международной научно-практической конференции (Прага, 2012).
По теме диссертации опубликовано 12 научных работ, из которых 3 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Прямая и непрямая коммуникация в теории языка: основные подходы к пониманию
Коммуникация - сложный процесс, который является неотъемлемой частью нашей жизни. Язык выступает способом взаимодействия между людьми, помогает передавать идеи, чувства или мысли. Общение многоаспектно и включает в себя различные (речевые и неречевые) формы взаимодействия.
В.В. Дементьев отмечает, что «любая форма поведения - действие и бездействие, речь и молчание в определенной ситуации может оказаться коммуникативно значимой» [Дементьев 2006: 57].
Термин коммуникация появился в начале ХХ века. В этот период коммуникацию начали рассматривать как «средство актуализации человеческой мысли» (Ч.Х. Кули). До этого момента осмысление проблем коммуникации осуществлялось сквозь призму философии. Согласно немецкому философу Карлу Ясперсу, коммуникация выступает условием человеческого бытия. Экзистенциальная коммуникация имеет место в ситуации обнаружения Я в Другом, она возникает в ситуации общения нескольких близких людей, в ходе которого возможен «прорыв от экзистенции к трансценденции». К. Ясперс противопоставляет «экзистенциальную» коммуникацию «объективной». Объективная коммуникация определяется любого рода общностью между людьми (общие интересы, общая культурная принадлежность и т.п.) [Ясперс 1994].
Сегодня коммуникация является объектом исследования широкого круга дисциплин как технических, так и гуманитарных. Интерес для технических дисциплин представляют способы и возможности хранения, обработки и передачи информации. Гуманитарные науки рассматривают коммуникацию с присущими им особенностями: психология изучает протекание процесса коммуникации (поведение коммуникантов, мотивированность, барьеры в общении и т.д.); социология исследует коммуникацию как социальное явление;
лингвистика занимается проблемами вербальной и невербальной коммуникации. Однако ни одна наука не дает чёткого определения термину, его трактовка остается широкой и охватывает разнообразные формы взаимодействия. В широком смысле коммуникация - это процесс взаимодействия, охватывающий различные формы общения: вербальные (речевые) и невербальные (жесты, мимика, позы, телодвижения, темп речи и т.п.). Коммуникация в узком смысле -это обмен мнениями, идеями, передача информации.
Согласно определению А.П. Садохина, «коммуникация - это социально обусловленный процесс обмена информацией различного характера и содержания, передаваемой при помощи различных средств и имеющий своей целью достижение взаимопонимания» [Садохин 2014: 57].
Коммуникативно- прагматический подход к языку предполагает изучение дискурса в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными факторами. Проблемами коммуникации в дискурсе занимаются многие ученые: Н.Д. Арутюнова 1990, 1998; В.З. Демьянков 20022003; В.И. Карасик 1992-2012; А.А. Кибрик 2006, 2009; Е.С. Кубрякова 1997, 2004; Ю.М. Лотман, М.Л. Макаров 1988, 2003; Г.Н. Манаенко 2006; Ю.А. Сорокин 1982, 2004; Ю.С. Степанов, 2004; Е.И. Шейгал 2000, 2005; Р. Водак 1997, 2006; П. Серио1999,2001; М. Фуко1994, 1999; Chilton, 2004; T.A. Dijk 1998, 2000, 2013; N. Fairclough 1995, 2003; M.Jorgensen, L. Phillips2002 и др.
В России становление теории коммуникации началось во второй половине XX в. В отечественной науке с аналогичным значением термину «коммуникация» выступает термин «общение». Данные понятия часто рассматриваются в качестве синонимичных. Характеристики, которые являются общими для них, - это использование языка в качестве средства передачи информации и их соотнесенность с процессами передачи информации. Однако существуют различные аспекты коммуникативных процессов. Общение предполагает совместную деятельность людей в различных сферах, в то время как коммуникация реализуется как в межличностном, так и в массовом общении.
Информационный обмен происходит по разным «каналам при помощи различных коммуникативных средств» [Викулова 2008: 15].
Существует ряд концепций, где базовым понятием выступает общение, которое включает три вида взаимодействия человека с обществом:
перцепция - чувственное восприятие и обработка воспринимаемого; интеракция - общая деятельность; коммуникация - обмен информацией.
Такой подход характерен для психологии, социальной психологии, социолингвистики. Для теории коммуникации, межкультурной коммуникации, семиотики базовым является понятие коммуникация, в состав которой входят человеческое общение, общение в информационно - медийном пространстве, биокоммуникация (химические, механические, оптические сигнальные системы: запах, вкус, звуки и т.д.) [Багана 2017: 9-11].
Постепенно приходило понимание межличностной коммуникации как комплексного явления. Так, в 80-е гг. стали развиваться междисциплинарные исследования, на основе которых были созданы модели коммуникативных процессов. «Модели коммуникативных процессов создаются для описания, преобразования и структурирования информации, они строятся адекватно изучаемым коммуникативным процессам...» [Викулова 2008: 33].
Существующие модели коммуникации делятся на линейные, или механистические, и нелинейные. Линейная модель, которая была предложена Г. Лассуэлом, использовалась для анализа массовой политической коммуникации. Данная модель позволяет проанализировать поведение человека при коммуникации, содержание сообщений, коммуникативные средства и каналы, аудиторию и результаты воздействия [Laswell URL: https: //e. kul .pl/files/37108/public/Lasswell .pdf].
Еще одна линейная модель коммуникации была предложена К. Шенноном. В данной модели коммуникация могла быть описана с помощью средств телефонной связи. Модель впоследствии была распространена У. Уивером на все виды коммуникации.
Модель представляет собой «коммуникативную цепочку, в которой представлены: источник сообщения, кодировщик, подготавливающий сообщение для передачи в удобной форме; тот или иной канал связи, переносящий сигналы в закодированном виде; декодер, «распаковывающий» сообщение; и получатель, извлекающий из сообщения информацию» [Шеннон URL: https://www.studmed.ru/shennon-k-raboty-po-teorii-informacii-i-kibernetike_ebac37a4934.html].
Для К. Шеннона было неважно содержание информации, он сосредоточился на ее количестве. «Информация в его модели занимает главенствующую позицию по отношению к взаимодействию, а ее основной целью является получение представления о скорости и количестве передаваемой информации» [Викулова 2008: 35].
Основываясь на этой модели, «коммуникацию стали рассматривать как деятельность, направленную на подготовку, передачу и сохранение информации в рамках различных организационных структур» [Там же].
В лингвистике Р. Якобсон интерпретировал идеи К. Шеннона, в результате им была создана функциональная модель речевой коммуникации, которая включает «адресанта, адресата, сообщение, которое направляется от первого ко второму, написанное с помощью кода, и контекст, который связан с содержанием передаваемой информации. На каждый компонент коммуникативного акта ориентирована особая языковая функция: экспрессивная, апеллятивная, референтивная, поэтическая, фатическая и метаязыковая» [Якобсон URL: https://imwerden.de/publ-7275.html]. Так, например, экспрессивная функция выражает отношение говорящего к сообщению; апеллятивная функция оказывает непосредственное воздействие на того, кто принимает сообщение; код рассматривается как метаязыковая или надязыковая функция, когда содержание значения слова можно раскрыть через его описание; референтивная функция является главной в повседневном общении и связана с контекстом; фатическая функция связана с поддержанием контакта; поэтическая (риторическая) функция
ориентирована на форму, а не на содержание. Иерархия функций в сообщении определяет специфику каждого конкретного акта коммуникации.
Модель Р. Якобсона применяется для описания коммуникативного процесса, так как позволяет анализировать функционирование отдельных языковых единиц и функции языка в целом.
«В 1954 году ученые из США В. Шрамм (Schramm, Wilbur Lang) и Ч. Осгуд (Osgood, Charles Egerton) предложили циркулярную (замкнутую) модель коммуникации, в которой отправитель и получатель информации выступают равноправными партнерами. Большое значение в данной модели придается обратной связи (feedback) - ответной реакции на сообщение» [Викулова 2008: 37]. Понятие обратной связи в теории коммуникации связано с именем Н. Винера, который считал, что «оптимальное сочетание прямых и обратных связей обеспечивает нормальную работу коммуникативной системы» [Винер 2003].
Все вышеперечисленные модели являются линейными, «позволяют рассматривать коммуникацию как однонаправленный процесс - от отправителя к получателю». Подобный способ передачи сообщений характерен для письменной коммуникации, средств массовой информации либо для общения, в котором партнер воспринимается как объект воздействия. Следовательно, мы можем говорить о том, что линейная модель лишь частично охватывает особенности процесса коммуникации.
Как было отмечено выше, задачей линейной модели коммуникации является исследование последовательности процесса. Однако взаимодействие, как правило, представляет собой сложное, многоуровневое явление, а теория коммуникации является сферой междисциплинарного подхода. Все дисциплины, в рамках которых проводятся исследования, вносят свой вклад в изучение проблемы. Так, в социологии, например, коммуникация рассматривается шире, чем в лингвистике. Коммуникация понимается как процесс, который формирует индивидуальные и групповые установки поведения. «Социология коммуникации изучает социальные факторы, которые обуславливают специфику межличностной и групповой коммуникации, ...исследует влияние массовой коммуникации на
формирование общественного мнения, стереотип мышления отдельных социальных групп и массового сознания в целом» [Моисеева 2004: 27]. Социально-психологическая модель коммуникации, которая была разработана Т. Ньюкомбом, фокусируется на отношениях тех, кто общается, и теми, кто непосредственно обращен к объекту разговора. «В основе модели лежит предположение о том, что коммуникация, выполняя социальную функцию, позволяет коммуникантам поддерживать «симметричные» отношения по отношению друг к другу и к окружающему миру». Даже если коммуниканты конкурируют друг с другом, но настроены положительно и готовы поддерживать процесс коммуникации, то они будут стремиться к совпадению взглядов и нахождению точек соприкосновения. Если же отношение друг к другу негативное, то и отношение к ситуации, в которой они находятся, будет совпадать. «Такая модель является нелинейной, она задает динамику изменений, к которым будет стремиться коммуникация, чтобы создавать симметричные отношения, т.е. стремиться к сходной оценке друг друга, а как следствие и одинаковой оценке ситуации» [Викулова 2008: 38].
Сегодня существуют и другие модели коммуникации, которые дополняют и развивают уже существующие. Например, интерактивная модель рассматривает обратную связь в качестве обязательного элемента коммуникативного процесса и наглядно демонстрирует кругообразный характер коммуникации: отправитель и получатель сообщения последовательно меняются местами [Куницына 2001: 8-9].
Модель, которая представляет коммуникацию как процесс одновременного отправления и получения сообщений коммуникаторами, называется трансакционная. Эта модель позволяет увидеть, что дискретный акт коммуникации неотделим от событий, которые ему предшествуют и которые следуют за ним [Там же].
Существующие модели постоянно расширяются и дополняются, исходя из актуальных лингвистических проблем и задач, которые стоят перед исследователями.
Таким образом, постепенно сложился новый подход к пониманию моделей языка, который учитывал следующие компоненты:
1) когнитивный (совокупность знаний участников о языке и мире);
2) функционально - коммуникативный (мотивы поведения участников коммуникации, их цели, планируемые результаты и оценки их взаимодействия);
3) социальный (сведения об общественный обусловленности коммуникативного взаимодействия получателя и отправителя);
4) психологический (индивидуально - психологические особенности участников общения);
5) дискурсивный (сведения об условиях, ситуации общения) [Старостина, Шаповалова 2014: 13].
Несовершенства кодовой модели привели к разработке инференционной и интеракционной модели коммуникации. «Инференционная модель использует принцип выводимости знания».
Желание человека эксплицировать свои интенции и быть понятым, инициирует процесс общения. В инференционной модели говорящий вкладывает в высказывание свой смысл с целью вызвать определенную реакцию у аудитории. Он хочет, чтобы его намерения были распознаны и вызвали реакцию аудитории.
В рамках нашего исследования особый интерес представляет интеракционная модель коммуникации, так как в ней в качестве главного принципа выдвигается взаимодействие, происходящее в социально-культурных условиях. Смысл высказывания обуславливается не языковой структурой кода, а коммуникативной ситуацией. Это значит, что человек демонстрирует некие смыслы в процессе взаимодействия, находясь в ситуации общения. Интеракционная модель предполагает ситуативную привязанность и учитывает невербальные компоненты общения в социально-культурном контексте.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Когнитивный конфликт в немецкоязычной электронной деловой переписке2015 год, кандидат наук Нечаева, Валерия Сергеевна
Импликация и экспликация оценки как средство речевого воздействия: на материале микроблога Twitter2018 год, кандидат наук Габриелова, Елена Валерьевна
Проблема понимания скрытых и явных словесных выпадов в политическом дискурсе (на занятиях по русскому языку как иностранному)2020 год, кандидат наук Агафонова Кристина Евгеньевна
Использование ложной информации в дискурсивном лингвополитическом моделировании действительности: на материале англоязычных конфликтогенных текстов2018 год, кандидат наук Хазиева, Рушана Рауфовна
Эмоционально-прагматический компонент коммуникативного поведения в ситуации "признание вины": на материале англоязычной прозы2009 год, кандидат филологических наук Толкачева, Татьяна Игоревна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бастун Елена Васильевна, 2020 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
158. Видообращение Б. Джонсона, посвященное 80-й годовщине начала Второй мировой войны [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://twitter.com/1 ODowningStreet/status/1168073681010081792?s=20 (дата обращения: 12.04.2020).
159. Некоторые типичные условия внешнеторговых контрактов с параллельными текстами (на русском и английском языках) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=1014888#pos=3;-53 (дата обращения: 19.05.2020).
160. Пресс - конференция Д. Трампа по итогам промежуточных выборов в США [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://youtu.be\v3abZ4aAGUU (дата обращения: 19.05.2020).
161. Bill Clinton First Inaugural Address [Electronic resource]. - Access mode: https://www.bartleby.com/124/pres64.html (date of the application: 08.03.2020).
162. Boris Johnson Coronavirus Sppeech (23rdMarch 2020) [Electronic resource]. - Access mode: //www.youtube.com/watch?v=3IME2BTbw_4 (date of the application: 04.07.2020).
163. Boris Johnson's speech on the EU referendum [Electronic resource]. -Access mode: https://www.conservativehome.com/parliament/2016/05/boris-johnsons-speech-on-the-eu-referendum-full-text.html (date of the application: 12.04.2020).
164. Boris Johnson's speech to the Tory party conference - annotated [Electronic resource]. - Access mode: https://www.theguardian.com/politics/ng-interactive/2019/oct/02/boris-johnsons-speech-to-the-tory-party-conference-annotated (date of the application: 08.03.2020).
165. Coronavirus: Trump stands by China lab origin theory for virus [Electronic resource]. - Access mode: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52496098 (date of the application: 04.07.2020).
166. David Cameron: Russia may face EU sanctions within days [Electronic resource]. - Access mode: https://www.bbc.com/news/uk-politics-26517583 (date of the application: 04.07.2020).
167. Donald Trump's Congress speech (full text) [Electronic resource]. - Access mode: https://edition.cnn.com/2017/02/28/politics/donald-trump-speech-transcript-full-text (date of the application: 27.04.2020).
168. Donald Trump's Full 2020 State of the Union Speech [Electronic resource]. - Access mode: https://www.usnews.com/news/politics/articles/2020-02-04/read-donald-trumps-full-2020-state-of-the-union-speech (date of the application: 27.04.2020).
169. Donald Trump's top 10 campaign promises [Electronic resource]. - Access mode: https://www.politifact.com/factchecks/2016/sep/29/donald-trump/trump-says-1800-people-who-were-going-be-deported (date of the application: 27.04.2020).
170. Full Text of Theresa May's Resignation Speech [Electronic resource]. -Access mode: https://www.nytimes.com/2019/05/24/world/europe/may-speech.html (date of the application: 12.04.2020).
171. Full text: Trump's 2017 U.N. speech transcript [Electronic resource]. -Access mode: https://edition.cnn.com/2017/02/28/politics/donald-trump-speech-transcript-full-text (date of the application: 04.07.2020).
172. Full Transcript Third Presidential Debate 2016: Trump vs Clinton in Las Vegas [Electronic resource]. - Access mode: https://www.christianpost.com/news/trump-vs-clinton-in-third-presidential-debate-
2016-full-transcript-170987/ (date of the application: 12.04.2020).
173. Full transcript: Second 2016 presidential debate [Electronic resource]. -Access mode: www.politico.com/story/2016/10/2016-presidential-debate-transcript-229519 (date of the application: 15.04.2020).
174. Johnson, B. Speech on Brexit [Electronic resource] / B. Johnson. - 2018. -Access mode: http://www.ukpol.co.uk/boris-johnson-2018-speech-on-brexit/ (date of the application: 04.07.2020).
175. PM speech to the UN General Assembly: 24 September 2019: Prime Minister Boris Johnson spoke to the UN General Assembly in New York [Electronic resource]. - Access mode: https://www.gov.uk/government/speeches/pm-speech-to-the-un-general-assembly-24-september-2019 (date of the application: 12.04.2020).
176. President Donald Trump's Inauguration Speech [Electronic resource]. -Access mode: https://abcnews.go.com/Politics/full-text-president-donald-trumps-inauguration-speech/story?id=44915821(date of the application: 12.04.2020).
177. President Trump's Weekly Address - Transcript [Electronic resource]. -Access mode: http://eurasiareview.com/22072017-president-trumps-weekly-address-transcript-3/ (date of the application: 12.04.2020).
178. Race to become UK PM: Boris Johnson exclusive interview - BBC News [Electronic resource]. - Access mode: http://youtu.be/a1Kxhhmqt8U (date of the application: 10.04.2020).
179. Remarks by President Trump at Signing of Executive Order, "Strengthening Buy-American Preferences for Infrastructure Projects" [Electronic resource]. - Access mode: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-signing-executive-order-strengthening-buy-american-preferences-infrastructure-projects/ (date of the application: 13.05.2020).
180. Remarks by President Trump in Briefing on Hurricane Dorian [Electronic resource]. - Access mode: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-briefing-hurricane-dorian (date of the application: 11.05.2020).
181. Remarks by President Trump in Press Conference | Davos, Switzerland Issued on: January 22, 2020 [Electronic resource]. - Access mode: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-press-conference-davos-switzerland (date of the application: 26.04.2020).
182. Ronald Reagan Second Inaugural Address [Electronic resource]. - Access mode: https://www.americanrhetoric.com/speeches/ronaldreagansecondinaugural (date of the application: 08.03.2020).
183. Some Typical Terms and Conditions of Foreign Trade [Electronic resource]. - Access mode: https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=1014888#pos=4;-39 (date of the application: 27.04.2020)
184. Text of David Cameron's Speech After 'Brexit' Vote [Electronic resource].
- Access mode: https://www.nytimes.com/2016/06/25/world/europe/david-cameron-speech-transcript.html (date of the application: 08.03.2020).
185. The Final Presidential Debate [Electronic resource]. - Access mode: https://youtu.be/ye0Xblp_Nb0 (date of the application: 13.05.2020).
186. The Washington post: Democracy Dies in Darkness [Electronic resource].
- Access mode: https://www.washingtonpost.com/national/he-crossed-the-border-illegally-but-wasnt-deported--because-he-brought-his-child/2017/06/25/bdef43c8-511b-11e7-b064-828ba60fbb98_story.html/( date of the application: 04.07.2020).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.