Стратегии ведения персонального интервью (на материале немецкоязычных масс-медиа) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Нестерюк Юлия Владимировна

  • Нестерюк Юлия Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 204
Нестерюк Юлия Владимировна. Стратегии ведения персонального интервью (на материале немецкоязычных масс-медиа): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет». 2016. 204 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Нестерюк Юлия Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ ИНТЕРАКЦИИ В

ИНТЕРВЬЮ

1.1. Деятельностный подход в лингвистике

1.1.1.Понятие «коммуникативная деятельность»

1.1.2. Понятие «коммуникативное намерение»

1.1.3. Модели коммуникации

1.2. Интервью как комбинированная дискурсивная практика

1.2.1. Интервью - дискурс и жанр

1.2.2. Виды интервью

Выводы по главе

Глава 2. СТРУКТУРА ИНТЕРАКЦИИ В ИНТЕРВЬЮ

2.1. Конверсационный анализ

2.2. Структурные конверсационные единицы анализа деятельности в интервью

2.2.1. Речевое событие

2.2.2. Трансакции уб. фазы речевого события

2.2.3. Коммуникативный обмен уб. секвенция

2.2.4. Коммуникативный шаг

2.3. Принципы и методы дискурс-анализа

2.4. Интеракционные единицы анализа

2.4.1. Коммуникативный акт

2.4.2. Коммуникативная стратегия

2.4.3. Коммуникативная тактика

2.4.4. Коммуникативный ход

2.4.5. Линейный анализ интеракции в персональном интервью

2.5. Комплексная методика анализа реализации стратегической 72 деятельности в персональном интервью

2.6. Понятие «стратегическая программа»

Выводы по главе

Глава 3. СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ ВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧАСТНИКОВ ПЕРСОНАЛЬНОГО ИНТЕРВЬЮ В СФЕРЕ

МАСС-МЕДИА ФРГ И СРЕДСТВА ИХ РЕАЛИЗАЦИИ

3.1. Реализация стратегических программ с кооперативной тональностью

3.2.Реализация стратегических программ с конфронтативной тональностью

3.3. Коммуникативные ситуационные модели персонального интервью

3.4. Вербальные способы реализации стратегических программ в

персональном интервью

Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стратегии ведения персонального интервью (на материале немецкоязычных масс-медиа)»

ВВЕДЕНИЕ

Обращение к исследованию особенностей реализации стратегической деятельности коммуникантов в дискурсе персонального немецкоязычного интервью обусловлено тем, что в современной антропоцентрической парадигме науки о языке «говорящий субъект в активной деятельностной позиции» оказывается в фокусе исследований. Вербальное поведение участников персонального интервью в сфере масс-медиа ФРГ предоставляет возможность детального изучения того, как формируются и функционируют вербальные алгоритмы коммуникативного сотрудничества в этой интенсивно развивающейся сфере общения.

Степень разработанности проблемы. Изучение способов вербальной реализации стратегической деятельности общения, используемых участниками интервью, предполагает исследование персонального немецкоязычного интервью с позиций дискурс-анализа.

Понятие «дискурс» оформляется на начальном этапе в ходе его сравнения с понятием текста (З. Харрис, Дж. Граймс и др.). Разграничение понятий дискурса и текста в зарубежной лингвистике связано с растущим интересом к данным явлениям в 60-е г. XX века, при этом дискурс соотносится с функционированием языка в реальном общении, а также делается акцент на его процессуальном характере (Э. Бенвенист, М. Пешё, Ж. Куртэ, А. Греймас).

В отечественном языкознании определение дискурса обогащается ситуационным и контекстуальным компонентом (В.И. Карасик, Н.Д. Арутюнова). Кроме того, намечается линия соотнесения дискурса непосредственно с процессом речепроизводства, а текста - с результатом этого процесса (Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова). Трактовка дискурса как процесса производства и восприятия текста признается в настоящее время, как в отечественной, так и зарубежной лингвистике.

Персональное интервью в данном исследовании рассматривается, с одной стороны, в качестве дискурсивной практики, в фокусе анализа в этом случае ока-

зывается интерактивная деятельность участников общения. С другой стороны, материалом исследования становятся тексты как результат графической фиксации аутентичной ситуации взаимодействия коммуникативных партнеров в персональном интервью в масс-медиа ФРГ. Такой подход предопределяет применение комплексной методики при анализе реализации стратегических программ и использования приемов конверсационного анализа, ориентированного на структурные характеристики дискурса, и дискурс-анализа, предполагающего применение эмпирии и ориентацию на интеракцию.

Обращение к проблемам взаимодействия субъектов деятельности предполагает использование в качестве базового понятия «коммуникативной стратегии». Проблема коммуникативных стратегий и тактик привлекает в последние десятилетия пристальное внимание лингвистов. В настоящее время опубликовано значительное количество работ, посвященных данному вопросу (И.Н. Борисова, О.С. Иссерс, П.М. Клюев, А.В. Ланских, И.В. Певнева, О.А. Крылова, Г.А. Савин, А.И. Дубских, Ю.В. Вознесенская, А.А. Симонян, С.С. Тахтарова, А.П. Сковородников, Н.Ю. Чигридова, Е.М. Верещагин и др.).

Исследователи уделяют внимание, прежде всего, теоретическим проблемам: вопросам терминологии, разграничению понятий «стратегия» и «тактика», «коммуникативный ход», таксономии коммуникативных стратегий и тактик и т.п. Среди разнообразия современных подходов способам распознавания стратегического компонента коммуникативного взаимодействия участников интеракции посвящено лишь незначительное количество исследований, в которых анализируются отдельные примеры реализации коммуникативного намерения, соотносимые с той или иной коммуникативной тактикой (О.С. Иссерс, Ю.А. Вознесенская, Т.Ю. Мкртчян, А.А. Симонян, А.И. Дубских, А.В. Ланских, М.Т. Чуриков, Э.Х. Мициева).

Интервью, являясь одной из базовых репрезентативных интерактивных практик в СМИ, предоставляет значительные возможности для понимания сути коммуникативных процессов. Обращение к проблемам структурной организации диады «интервьюер - интервьюируемый», решение которых необходимо для про-

гноза и оценки успешности интеракции, анализ стратегических программ, управляющих вербальным поведением участников, на материале печатных персональных интервью в масс-медиа ФРГ, а также транскриптов немецкоязычных телеинтервью, максимально точно отражающих аутентичную интеракцию, обусловили актуальность диссертационного исследования.

В качестве объекта исследования рассматривается стратегическая деятельность участников персонального немецкоязычного интервью, реализуемая в медийном пространстве Германии.

Предметом предложенного исследования являются стратегические программы коммуникантов, структура интеракции и доминантные средства ее реализации в персональном немецкоязычном интервью.

Цель диссертационного исследования состоит в выявлении способов вербализации стратегических программ участников персонального немецкоязычного интервью, что предполагает решение следующих задач:

1) обосновать целесообразность рассмотрения персонального немецкоязычного интервью в качестве комплексной дискурсивной практики, исследовать ее основные характеристики;

2) сформулировать принципы и приемы комплексной методики исследования языковой специфики интеракции в персональном интервью в медийном пространстве ФРГ;

3) выделить и описать специфику реализации интерактивных программных действий коммуникантов в персональном интервью;

4) выявить доминантные коммуникативные ситуационные модели в немецкоязычном персональном интервью;

5) обосновать выбор вербальных и невербальных стратегических компонентов при кооперативной и конфронтативной направленности персонального интервью в масс-медиа ФРГ;

6) выявить и систематизировать языковые доминанты коммуникативных стратегий и тактик в персональном немецкоязычном интервью.

Реализация поставленной цели и релевантных для нее задач предполагает применение общенаучных (наблюдение, синтез, анализ, описание), а также лингвистических (дискурс-анализ, конверсационный анализ, on-line-анализ) методов исследования. При этом в основу диссертационного исследования положен дея-тельностный подход, ориентированный на процессуальный характер коммуникации.

Материал исследования составил корпус печатных персональных интервью из ведущих в ФРГ немецкоязычных журналов FOCUS и Spiegel (20 интервью), а также составленные нами с помощью компьютерной программы FOLKER транскрипты персональных видеоинтервью на телеканалах ZDF и BFS (8 транскрип-тов).

Основы методики транскрибирования с помощью программы FOLKER были изучены на практическом семинаре в рамках 18-го заседания по исследованию речевого общения в марте 2014 г. в Институте немецкого языка в г. Маннгейм (IDS, ФРГ).

Методологическая и теоретическая база диссертационного исследования представлена положениями из работ зарубежных и отечественных лингвистов в области теории коммуникации (К. Бринкер, С. Загер, М.Л. Макаров, В.В. Красных, М.Ю. Олешков, Г.Г. Почепцов), теории дискурса (М.Л. Макаров, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, О.И. Иссерс, Н.К. Данилова), теории коммуникативной / речевой деятельности (Д. Вундерлих, Г. Харрас, В.В. Красных, А.А. Леонтьев, Н.Д. Арутюнова), теории речевых актов (Г.П. Грайс, Дж. Остин, Дж. Серль, Д. Вундерлих), психолингвистики (Ю. Хабермас), журналистики (М. Халлер, К. Реннер), лингвопрагматике (Г. Генне, Г. Ребок).

Научная новизна диссертации состоит в разработке комплексной методики, объединяющей возможности конверсационного анализа и дискурс-анализа, и обосновании целесообразности ее использования для исследования комбинированной практики персонального интервью в масс-медиа ФРГ. В ходе исследования применен on-line анализ, позволяющий в полной мере рассмотреть языковые закономерности интерактивного взаимодействия в диаде «интервьюер-

интервьюируемый». Выявлены константные характеристики интеракции и разработаны коммуникативные ситуационные модели персонального немецкоязычного интервью; представлен анализ реализации коммуникативных стратегий и тактик посредством вербальных и невербальных средств.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней расширено и дополнено понятийное содержание терминов «коммуникативная стратегия», «коммуникативная тактика», «стратегическая программа»; обосновано разграничение понятий «коммуникативный шаг» и «коммуникативный ход»; ее результаты в значительной степени дополняют методы моделирования коммуникативного взаимодействия, вносят определенный вклад в исследование комбинированных дискурсивных практик, в развитие дискурс-анализа, теории коммуникации и прагмалингвистики, демонстрируют доминантные языковые репрезентации стратегических программ участников коммуникации, обусловленные нормами национального немецкого языка.

Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты и разработанные методы исследования могут быть использованы в лекционных курсах и практических семинарах по прагмалингвистике, дискурсивному анализу, конверсационному анализу, в рамках исследований по смежной тематике, а также при профессиональной подготовке журналистов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Персональное немецкоязычное интервью представляет собой комбинированную практику, сочетающую свойства устной и письменной форм речи в плане выражения, и элементы подготовленности и спонтанности в содержательном плане, что находит выражение в использовании коммуникантами контекстуальных и текстовых коммуникативных тактик и адекватных им средств выражения.

2. Коммуникативная деятельность участников персонального интервью в масс-медиа ФРГ определяется наличием стратегических программ, организованных когнитивным ядром и периферией.

3. Использование при исследовании персонального немецкоязычного интервью комплексной методики, сочетающей возможности конверсационного анализа и дискурс-анализа, позволяет учесть специфику медийной сферы общения, объединяющей как когнитивно выверенные, так и спонтанные стратегические программы участников интервью.

4. Структура программных действий коммуникантов в персональном немецкоязычном интервью предполагает выбор определенной доминирующей коммуникативной стратегии, определяющей конфигурацию дальнейших вербальных действий, ориентированных на успех взаимодействия.

5. Интеракция в персональном интервью в масс-медиа ФРГ подчиняется правилам, которые получают представление в качестве базовых коммуникативных ситуационных моделей, реализующих конфронтативную и кооперативную программы общения.

6. Конфронтативная программа субъекта коммуникативной деятельности реализуется не только с использованием конфликтных стратегий и тактик, но и предполагает привлечение кооперативных приемов, кооперативная программа поведения агента деятельности характеризуется привлечением конфронтативных тактик.

7. Гибкость стратегических программ участников персонального интервью в масс-медиа ФРГ достигается благодаря использованию селективных невербальных и вербальных средств, выбор которых определен ресурсами и нормами современного немецкого языка.

Апробация. Результаты исследования были изложены на ежегодных научных конференций преподавателей и аспирантов Самарского государственного университета (СамГУ) в 2013, 2014, 2015 гг.; в рамках научных семинаров: углубленный семинар с профессором В. Кляйном и профессором С. Штаффельдтом (Вюрцбург, 2014 г.), «Актуальные проблемы теории современного языкознания» (Самара, 2015 г.); всероссийских конференций: «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» (Екатеринбург, 2013 г.); международных конференций: «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии»

(Москва, 2012 г.), «Языковые процессы в дискурсе» (Самара, 2013 г.), «Эволюция и трансформация дискурсов: языковые, филологические и социокультурные аспекты» (Самара, 2014 г.), «Язык и репрезентация культурных кодов» (Самара, 2014 г.), «Prager germanistische Studententagung» (Прага, 2014 г.), «Эволюция и трансформация дискурсов: языковые и социокультурные аспекты» (Самара, 2015 г.)

Объем и структура диссертации соответствуют логике исследования. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Во введении обоснованы выбор темы, актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования; определены цель и задачи; сформулированы положения, выносимые на защиту.

В первой главе разработана теоретическая база исследования на основании работ по функциональной лингвистике, прагмалингвистике, теории коммуникации и журналистике. В данной главе дана характеристика коммуникативной деятельности участников персонального интервью как стратегической и обосновано применение деятельностного подхода к ее исследованию.

Во второй главе выделены и разработаны единицы анализа реализации стратегических программ участников немецкоязычного персонального интервью, представлен подробный анализ реализации стратегической деятельности коммуникантов в медийной сфере ФРГ с помощью структурных и интеракционных единиц анализа, разработано понятие «стратегической программы», обоснована необходимость применения комплексной методики анализа при исследовании языковой специфики стратегических программ коммуникативных партнеров в персональном интервью.

В третьей главе приведен подробный анализ особенностей реализации коммуникантами стратегических программ при кооперативной и конфронтативной направленности персонального интервью в масс-медиа ФРГ, разработаны коммуникативные ситуационные модели интервью, рассмотрены способы вербализации

стратегических программ, обусловленные языковыми интеграционными процессами.

В заключении сформулированы основные результаты проведенного исследования.

В приложении представлены тексты печатных и транскрипты устных интервью с целью иллюстрации способов вербализации стратегических программ участников немецкоязычного персонального интервью.

Глава 1. ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ ИНТЕРАКЦИИ В ИНТЕРВЬЮ

Исследование коммуникативной деятельности предполагает обращение к подходам, разработанным в современных лингвистических науках, одним из которых является деятельностный подход.

1.1. Деятельностный подход в лингвистике

Лингвистика является теоретически и эмпирически ориентированной наукой; с теоретической точки зрения цель лингвистики состоит в философском объяснении ее основных категорий и оснований, а также разработке методов описания и интерпретации языковых явлений. Долгое время в языкознании основное внимание уделялось формальному подходу в изучении языковых единиц [52, c.85-86].

Современный этап развития науки о языке характеризуется пониманием определяющей роли употребления языка и роли субъектов общения в становлении и развитии системных языковых явлений [55, с. 183-204].

Д. Вундерлих отмечает, что с эмпирической точки зрения задача лингвистики заключается в анализе фактических процессов коммуникации, в целенаправленном обращении к анализируемым высказываниям и учете предпосылок коммуникации, контекста, выбора возможных вариантов действий в рамках коммуникации (Kommunikationsangebote, Interaktionsgewohnheiten) [129, с. 14]

Одной из областей языкознания является лингвопрагматика, в которой языковая единица рассматривается в аспекте отношения адресанта языкового действия а) к действительности; б) к содержанию того, что он сообщает, произнося то или иное высказывание; в) к адресату [2, с. 7-44]. Представители одного из направлений лингвопрагматики (Г.П. Грайс, Д. Вундерлих, Т.А. ван Дейк, Дж. Лич, И.П. Сусов, Г.Г. Почепцов, Т.В. Булыгина, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, А.Е. Кибрик, М.Л. Макаров и др.), оформившегося в 70-х гг. 20 века, выделяют

конвенции вербального взаимодействия коммуникантов, которые организуют последовательность коммуникативных ходов в линейно разворачивающемся дискурсе и оказывают влияние на отбор из арсенала имеющихся в языковой системе средств именно тех, которые в полной мере соответствуют ролям коммуникантов, количеству и качеству передаваемой информации, контексту и др. [60].

В современной лингвистике существует целый ряд дефиниций и трактовок термина «дискурс». Ряд исследователей определяют дискурс через понятия языка и речи и отмечают его процессуальность, что сближает его с речью, выделяя вместе с тем наличие в нем внутренней организации и системности, что характерно для системы языка [8; 45, с. 186-197; 130, с. 136-137].

В целом, представляется возможным выделение трех подходов к дефиниции понятия «дискурс»:

а) формальный, при котором дискурс определяется в качестве последовательности предложений (двух и более), семантически связанных друг с другом;

б) функциональный, в рамках которого дискурс соотносится с речью в любых ее формах и проявлениях;

в) ситуативный, акцентирующий внимание на влиянии социального контекста на дискурс [52, а70].

В современных работах, посвященных исследованию дискурса, особое место занимает интерактивный метод исследования дискурса, подразумевающий обязательную диалогичность дискурсии [121, а 7]. В основу данного подхода положено понимание дискурса в качестве речемыслительной деятельности субъекта, характеризующейся наличием вербального и экстралингвистического планов. Дискурс соотносится при этом с коммуникативно-прагматическим эталоном коммуникативной деятельности, имеющим место в некоторой социальной сфере и обладающим такими переменными как нормы, коммуникативные роли, отношения, маркеры интерактивности [60].

В рамках данного направления получила развитие теория коммуникативного действия, предложенная Ю. Хабермасом [104]. Коммуникативное действие рассматривается как взаимодействие, ориентированное на взаимопонимание аген-

тов деятельности. Исследование дискурса как явления процессуального, динамичного, соотносимого с ментальной и практической деятельностью субъекта предполагает целесообразность применения деятельностного подхода, в рамках которого коммуникация получает описание как совместная рефлексивная деятельность коммуникативных партнеров, необходимая для достижения взаимопонимания. Понимание коммуникации как интеракции, организованной в соответствии с нормами языка, позволило включить в понятийный инвентарь лингвистики, понятия из теории деятельности, психолингвистики и прагматики, в анализу которым мы обратимся с целью описания объекта исследования, интервью, с позиций дискурс-анализа.

Рассматривая историю развития термина «дискурс», Т.А. ван Дейк отмечает постепенный отказ от формалистских и структуралистских подходов в пользу контекстуализации дискурса. Одним из первых за рамки анализа дискурса в качестве высказывания выходит Ю. Хабермас, отмечая необходимость учета общественных норм и правил при анализе дискурса [103, с. 282-283]. Т.А. ван Дейк вводит в научный обиход приемы исследования ситуационно-событийного аспекта дискурса, при котором дискурс получает описание как комплекс деятельности, языковой формы и значения и как коммуникативное событие, соотнесенное с языковой личностью коммуникантов и характеристиками социальных контекста и ситуации, в которых имеет место их коммуникативное взаимодействие [28, с. 122].

В исследовании дискурса существует два основных направления - когнитивно- и коммуникативно-ориентированное.

Сторонники когнитивного направления рассматривают дискурс в качестве деятельности, вербализованной и соотнесенной с определенным историческим периодом. Представители коммуникативного направления понимают под дискурсом продукт речевой деятельности, на который оказали влияние контекст и ситуация, в которых эта речевая деятельность имела место [79, с. 24-25].

В основу предлагаемого исследования положено понимание дискурса в широком смысле, дискурс рассматривается нами, вслед за А.Е. Кибриком, в качестве

комплекса коммуникативной деятельности субъекта языка и результата данной деятельности [38, с. 10]. Дискурс базируется на синтагматических и парадигматических отношениях и рассматривается в качестве комплекса, состоящего из процесса коммуникативного акта и его результата [68].

Деятельностный принцип в языкознании изначально находит оформление в работах В. фон Гумбольдта, соотносившего язык с деятельностью духа отдельного человека и народа в целом. Окончательное оформление коммуникативно -прагматической парадигмы в лингвистике, базирующейся на деятельностных концепциях языка, произошло, вместе с тем, лишь во второй половине XX века. Как известно, в процессе развития языкознания и становления частных лингвистических направлений произошла смена трех основных парадигм (сравнительно-историческая парадигма сменилась системно-структурной, системно-структурная - структуралистской, структуралистская - антропологической / коммуникативно-прагматической).

Современная научная парадигма базируется на понятии деятельности, а внимание лингвистов сконцентрировано на факторах успешности использования языка агентами деятельности [75]. Языковая деятельность рассматривается в качестве деятельности, направленной на достижение целей и реализации определенной стратегии [100, с. 198]. Агент деятельности реализует свою цель или способствует установлению определенного положения вещей благодаря тому, что им осуществляется отбор, по его мнению, наиболее успешных и подходящих для данной ситуации общения средств. Выбор приемлемых средств достижения цели осуществляется на этапе составления плана действий, т.е. стратегической программы деятельности [104, с. 575-576].

В основе деятельностного подхода как исследовательской практики лежит следующий объяснительный принцип: некоторый объект существующей реальности исследуется строго в структуре деятельности и определяется посредством связи составляющих этой структуры [64, с. 91]. Кроме того, учитываются следующие аспекты: каким образом отдельные высказывания могут быть направлены на изменение социальной функции; какую цель реализуют использованные в вы-

сказываниях языковые средства; каким образом эти цели в случае необходимости могут быть интенционально распознаны (поняты) или интеракционально разработаны [129, с. 16].

Спорной представляется точка зрения лингвистов, отмечающих отсутствие структурно-лингвистической организации дискурса, что связано с нежестким регулированием дискурсивных процессов. Данная точка зрения разработана, например, в исследовании М. Стаббса, фокусирующего свое внимание, прежде всего, на изучении повседневных форм диалогового общения, которые представляют собой лишь один из случаев диалогического взаимодействия [121, с. 15].

Другую тенденцию демонстрирует точка зрения исследователей (Т. Гло-нинг, Б. Штрекер), утверждающих, что языковая деятельность изначально является стратегической деятельностью, направленной на решение проблем [99, с. 198]. Д. Вундерлих отмечает, что каждому агенту речевого действия следует приписывать лингвистическую сознательность, которая заключается в том, что он способен рефлектировать в отношении языка и говорить [129, с. 40].

Споры в отношении структуры дискурса, по К. Байеру, связаны с тем, что относительно небольшие сегменты речевого действия редко представляются рациональными и мотивированными. Однако автор все-таки отмечает наличие структурных единиц в рамках языковой деятельности говорящего, и далее делает акцент на том, что с помощью анализа более крупных сегментов можно с легкостью распознать наличие рациональности и мотивов в речевой деятельности агента [91, с. 72].

Более крупные сегменты коммуникативной деятельности, действительно, проще распознать, однако проанализировать их можно лишь приняв во внимание единицы более низкого порядка. Рассуждая об анализе текста как произведенного агентом в процессе коммуникации продукта, Л.С. Выготский отмечает необходимость восхождения от формы, включающей в себя текстообразующие категории, к содержанию [19]. Как отмечает Т. ван Дейк, основополагающим принципом лингвистической семантики является анализ определенных единиц с помощью терминов их составляющих частей [28, с. 42].

Приведенные аргументы свидетельствуют о необходимости структурации коммуникативного процесса, что предполагает выделение как глобальных единиц деятельности, которые отображают ментальные процессы коммуникантов (к примеру, их социокультурные установки), так и «мелких» единиц, учитывающих гибкий и адаптивный характер коммуникативной деятельности, кроме того, в фокусе исследования находятся вербальный инструментарий, а также структурные компоненты процесса вербализации.

Реализация цели, поставленной нами в исследовании, предполагает выяснение специфики коммуникативной деятельности в ситуации интервью, для чего мы обратимся к изучению способов структурации коммуникативной деятельности и анализу ее компонентов.

1.1.1. Понятие «коммуникативная деятельность»

Деятельность представляет собой специфическую форму осознанного и целенаправленного отношения субъекта этой деятельности к окружающему его миру, цель которого состоит в преобразовании некоторого положения вещей, кроме того, субъект деятельности имеет некоторое намерение, а его глобальная цель состоит в достижении результата, для чего он задействует подходящий инструментарий [70, с. 151-169].

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Нестерюк Юлия Владимировна, 2016 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Теоретические источники по проблеме исследования

1. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение / И. С. Алексеева. - М. : Академия, 2004. - 352 с.

2. Апресян, Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря / Ю. Д. Апресян // Прагматика и проблемы интенсиональности. - М. : Наука, 1988.

- С. 7-44.

3. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - 1985.

- Вып. 16. - С. 3-42.

4. Арутюнова, Н. Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» -реплики в русском языке / Н. Д. Арутюнова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - 1970. - № 3. - С. 44-58.

5. Афанасьева, И. В. Лингво-риторические особенности англоязычного интервью : автореф. дис ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Афанасьева Ирина Владимировна. - СПб., 2010. - 22 с.

6. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику / А. Н. Баранов.

- М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 360 с.

7. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М. : Искусство, 1986. - 445 с.

8. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М. : Эдиториал УРСС, 2009. - 448 с.

9. Блакар, Р. М. Язык как инструмент социальной власти / Р. М. Блакар // Психология влияния : хрестоматия / сост. А. В. Морозов. - СПб. : Питер, 2001.

- С. 42-66.

10. Богачева, М. В. Аргументативная коммуникативная стратегия и тактические приемы ее реализации в русском языке [Электронный ресурс] / М. В. Богачева. - Режим доступа: http://www.stattionline.org.ua/filologiya/52/7123-

аг§ишеп1а11упауа-кошшип1ка11упауа-81га1е§1уа-1-1ак11сЬе8к1е-рг1ешу-ее-геа117ас11-у-russkom-yazyke.html.

11. Борисова, И. Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге / И. Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры / под ред. Т. В. Матвеевой. - Екатеринбург, 1996. - С. 21-48.

12. Бречак, Е. О. Проблема выделения единиц интеракции как формально-содержательного единства / Е. О. Бречак // Мова i культура. - 2012. - Вип. 15.

- Т. 1. - С. 395-400.

13. Булыгина, Т. В. О границах и содержании прагматики / Т. В. Булыгина // Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). - М., 1997.

- С. 243-255.

14. Верещагин, Е. М. Речевые тактики «призыва к откровенности» еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход / Е. М. Верещагин, Р. Ротмайр, Т. Ройтер // Вопросы языкознания. - 1992. - № 6. - С. 82-94.

15. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. - М. : Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 254 с.

16. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. - М. : Наука, 1993. - 172 с.

17. Вознесенская, Ю. В. Речевые стратегии конфликта в немецкой политической коммуникации: на материале парламентских дебатов в Бундестаге : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Вознесенская Юлия Владимировна. - СПб., 2010.

- 185 с.

18. Волокитина, А. И. Грамматические компоненты смысла высказывания / А. И. Волокитина // Система языка и дискурс : Международный сборник научных статей / отв. ред. С. И. Дубинин. - Самара : Изд-во «Самарский университет», 2007. - С. 83-90.

19. Выготский, Л. С. Мышление и речь [Электронный ресурс] / Л. С. Выготский. - Режим доступа: https://www.шarxists.oгg/гusskij/vygotsky/1934/thinking-speech.pdf

20. Гаврикова, Ю. А. Мелиоративные коммуникативные стратегии как механизм воздействия аксиологической сложной лексики / Ю. А. Гаврикова // Вестник Нижегородского университета. - 2010. - № 6. - С. 347-352.

21. Грабельников, А. А. Работа журналиста в прессе : учебное пособие для вузов / А. А. Грабельников. - М. : РИП-холдинг, 2003. - 274 с.

22. Грайс, Г. П. В защиту догмы [Электронный ресурс] / Г. П. Грайс, П. Ф. Стросон. - Режим доступа: http://www.hse.ru/pubs/lib/data/access/ram/ticket/82/ 1443111609с5с89й4Ш167235718528287йаЬа4/20[1].ра£

23. Григорьева, В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса : монография / В. С. Григорьева. - Тамбов : Изд-во Тамбовского государственного технического университета, 2007. - 288 с.

24. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкультурной коммуникации / Т. Г. Гру-шевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. - М. : Юнити-Дана, 2003. - 352 с.

25. Данилова, Н. К. Стратегии нарративной интеракции / Н. К. Данилова // Система языка и дискурс : Международный сборник научных статей / отв. ред. С. И. Дубинин. - Самара : Изд-во «Самарский университет», 2007. - С. 121-127.

26. Дейк, Т. А. ван. Вопросы прагматики текста / Т. А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - Вып. 8: Лингвистика текста. - С. 259-336.

27. Дейк, Т. А. ван. Стратегии понимания связного текста / Т. А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. - 1988. - Вып. XXIII. - С. 153-211.

28. Дейк Т. А. ван. Язык, познание, коммуникация / Т. А. ван Дейк. - М. : Прогресс, 1989. - 312 с.

29. Дрожащих, Н. В. Речевая интеракция и дискурсивные практики в сложных коммуникативных событиях / Н. В. Дрожащих // Вестник Тюменского государственного университета. - 2011. - № 1. - С. 90-95.

30. Дубских, А. И. Средства реализации коммуникативной стратегии самопрезентации личности в массово-информационном дискурсе / А. И. Дубских // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - № 30 (131). - С. 50-54.

31. Золотова, Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста [Электронный ресурс] / Г. А. Золотова. - Режим доступа: http: //philologos.narod.ru/ling/zolotova. htm.

32. Иванова, И. В. Жанр интервью: формы бытования и языковые особенности : дис ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Иванова Ирина Викторовна. - Астрахань, 2009. - 214 с.

33. Исаева, Л. А. Смысловая организация публицистического текста / Л. А. Исаева // Язык. Текст. Дискурс. : научный альманах. - 2008. - Вып. 6. - С. 54-60.

34. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. - М., 2008. - 288 с.

35. Исупова, О. Г. Конверсационный анализ: представление метода [Электронный ресурс] / О. Г. Исупова. - Режим доступа: http://ecsocman.hse.ru/ data/2012/03/19/1269116997/Isupova.pdf.

36. Касавин, И. Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпи-стемологию языка / И. Т. Касавин. - М. : Канон+, 2008. - 437 с.

37. Карасик, В. И. Дискурсивная персонология [Электронный ресурс] / В. И. Карасик. - Режим доступа: http://lse2010.narod.ru/index/0-157.

38. Кибрик, А. Е. Анализ дискурса в когнитивной перспективе : дис ... д-ра филол. наук в виде научного доклада: 10.02.19 / Кибрик Андрей Александрович. -М., 2003. - 90 с.

39. Кибрик, А. E. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности / А. Е. Кибрик // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. - М., 1987. - С. 33-52.

40. Клюев, Р. В. Речевая коммуникация / Р. В. Клюев. - М. : РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 316 с.

41. Кострова, О. А. Категория условия в немецком и русском политическом дискурсе [Электронный ресурс] / О. А. Кострова. - Режим доступа: http://olgakostrova.narod.ru/articles/2006/uslov.pdf.

42. Кравченко, Л. М. Типология вербальных реакций немецкоязычного реципиента на директивные стимулы говорящего в персональном и институцио-

нальном дискурсах: автореф. дис ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Кравченко Лия Михайловна. - Волгоград, 2010. - 207 с.

43. Красных, В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации : курс лекций / В. В. Красных. - М., 2001. - 270 с.

44. Крестинский, С. В. Молчание как средство коммуникации и его функции в языковом дискурсе / С. В. Крестинский // Вестник Тверского государственного университета. - 2011. - № 3. - С. 34-37.

45. Кубрякова, Е. С. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Структура и семантика художественного текста : доклады VII Международной конференции. - М., 1999. - С. 186-197.

46. Кудряшова, А. Н. Анализ исследования диалогической речи в медиа-текстах интервью [Электронный ресурс] / А. Н. Кудряшова. - Режим доступа: http://www.sworld.com.ua/index.php/ru/philosophy-and-philology-213/linguistics-and-foreign-languages-in-the-world-today-213/17760-213-237.

47. Кузнецов, И. Н. Риторика / И. Н. Кузнецов. - Минск : Амалфея, 2000. - 463 с.

48. Ланских, А. В. Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики : автореф. дис ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Ланских Анна Владимировна. - Екатеринбург, 2008. - 22 с.

49. Лапшина, А. Ю. Коммуникативная стратегия неявного управления в межжанровом пространстве нарративного интервью: на материале немецкого языка : автореф. дис ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Лапшина Анастасия Юрьевна. - Самара, 2008. - 23 с.

50. Леонтьев, А. А. Деятельность и общение / А. А. Леонтьев // Вопросы философии. - 1979. - № 1. - С. 121-132.

51. Лукина, М. М. Технология интервью / М. М. Лукина. - М. : Аспект Пресс, 2012. - 192 с.

52. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. - М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

53. Максимов, В. И. Русский язык и культура речи / под ред. В. И. Максимова. - М. : Гардарики, 2003. - 413 с.

54. Матвеева, Г. Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению / Г. Г. Матвеева. - Ростов н/Д : ДЮИ, 1999. - 82 с.

55. Мельников, Г. П. Системный подход в лингвистике / Г. П. Мельников // Системные исследования: ежегодник 1972. - М. : Наука, 1973. - С. 183-204.

56. Михайлов, Л. М. Грамматика немецкой диалогической речи: учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / Л. М. Михайлов. - М. : Высшая школа, 1986. - 110 с.

57. Михайлов, Л. М. Коммуникативная грамматика немецкого языка / Л. М. Михайлов. - М. : Высшая школа, 1994. - 256 с.

58. Михальская, А. К. Политическое интервью как речевой жанр / А. К. Михальская // Риторическая культура в современном обществе : тезисы IV Международной конференции по риторике. - М., 2000. - С. 67-69.

59. Мициева, Э. Х. Речевое поведение ведущих ток-шоу: коммуникативные стратегии и тактики [Электронный ресурс] / Э. Х. Мициева. - Режим доступа: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2010_2_30.pdf.

60. Олешков, М. Ю. Основы функциональной лингвистики: дискурсивный аспект [Электронный ресурс] / М. Ю. Олешков. - Режим доступа: http: //www.philology.ru/linguistics 1 /oleshkov-06a.htm.

61. Паршина, О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России : автореф. дис ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Паршина Ольга Николаевна. - Саратов, 2005. - 40 с.

62. Певнева, И. В. Коммуникативные стратегии и тактики в конфликтных ситуациях общения обиходно-бытового и профессионального педагогического дискурсов русской и американской лингвокультур: автореф. дис ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Певнева Инна Владимировна. - Кемерово, 2008. - 22 с.

63. Пешё, М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия / пер. с фр. Л. А. Илюшечкиной / М. Пешё // Квадратура смысла. - М. : Прогресс, 1999. - С. 225-290.

64. Пищальникова, В. Язык как когнитивно-коммуникативный механизм [Электронный ресурс] / В. Пищальникова. - Режим доступа: http://iph.ras.ru/ uplfile/root/biblio/chel/ch_1/9.pdf.

65. Попова, Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т. И. Попова. - СПб. : Филологический факультет Санкт-Петербургского университета, 2002. - 220 с.

66. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. - М. : Рефл-бук, 2001. - 656 с.

67. Романов, А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения : автореф. дис ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Романов Алексей Аркадьевич. - М., 1988. - 37 с.

68. Руднев, Ю. Концепция дискурса как элемента литературоведческого метаязыка [Электронный ресурс] / Ю. Руднев. - Режим доступа: http: //www.nsu.ru/psych/ internet/bits/vandij k2. html.

69. Сабирова, Л. Р. Интервью как особый интерактивный речевой жанр в сфере татарской массовой коммуникации [Электронный ресурс] / Л. Р. Сабирова.

- Режим доступа: http://kpfu.ru/portal/docs/F986640688/2014_Sabirova.L.R..Intervju. kak.osobyj .interaktivnyj .rechevoj .zhanr.pdf.

70. Сёрль, Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1986. - Вып. 17. - С. 151-169.

71. Симонян, А. А. Оценочность с точки зрения коммуникативных стратегий (на материале сенатских слушаний США) / А. А. Симонян // Вестник Московского университета. - Сер. 19: Лингвистика и международная коммуникация.

- 2009. - № 3. - С. 114-123.

72. Сковородников, А. П. О необходимости разграничения понятий «риторический прием», «стилистическая фигура», «речевая тактика», «речевой жанр» в практике терминологической лексикографии / А. П. Сковородников // Риторика-Лингвистика : сборник статей. - Смоленск : СГПУ, 2004. - С. 5-11.

73. Солганик, Г. Я. Стилистика текста / Г. Я. Солганик. - М. : Флинта, 2003. - 256 с.

74. Степанов, В. Н. Провокационный вопрос с точки зрения прагмалингви-стики / В. Н. Степанов // Московский лингвистический журнал. - 2003. - Т. 6.

- № 2. - С. 157-180.

75. Сусов, И. П. История языкознания [Электронный ресурс] / И. П. Сусов.

- Режим доступа: http://1ib.ra/TEXTBOOKS/yazykoznanie.txt.

76. Сусов, И. П. Лингвистическая прагматика [Электронный ресурс] / И. П. Сусов. - Режим доступа: http://hoшepages.tveгsu.гu/~ips/PгagшA.htш1.

77. Сущинский, И. И. О функциях акцентуаторов (на материале немецкого языка) / И. И. Сущинский // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - М., 1984. - № 4. - С. 50-56.

78. Тахтарова, С. С. Категория коммуникативного смягчения : автореф. дис ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Тахтарова Светлана Салаватовна. - Волгоград, 2010. - 38 с.

79. Темнова, Е. В. Современные подходы к изучению дискурса / Е. В. Тем-нова // Язык, сознание, коммуникация : сборник статей. - 2004. - Вып. 26. - С. 24-32.

80. Тичер, С. Методы анализа текста и дискурса / С. Тичер [и др.]. - Харьков : Гуманитарный центр, 2009. - 355 с.

81. Третьякова, В. С. Конфликт как феномен языка и речи / В. С. Третьякова // Проблемы образования, науки и культуры: Известия Уральского государственного университета. - 2003. - Вып. 14. - № 27. - С. 143-152.

82. Труфанова, И. В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика / И. В. Труфанова // Филологические науки.

- 2001. - № 3. - С. 56-65.

83. Турчик, А. В. Конверсационный анализ речевого взаимодействия в ситуации исследовательского интервью [Электронный ресурс] / А. В. Турчик. - Режим доступа: http://www.rad.pfu.edu.ra:8080/tmp/avtoref5088.pdf

84. Формановская, Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты / Н. И. Формановская. - М. : Русский язык, 1987. - 157 с.

85. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Ю. Хабермас. - СПб. : Наука, 2000. - 379 с.

86. Чуриков, М. П. Согласие, несогласие и уклонение в аспекте речевого общения (на материале текстов немецких политических интервью) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Чуриков Михаил Петрович. - Пятигорск, 2005. - 21 с.

87. Швец, Е. В. «Звездное» интервью в коммуникативно-прагматическом аспекте : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Швец Елена Владимировна. - Калининград, 2008. - 23 с.

88. Шостак, М. И. Журналист и его произведение : практическое пособие / М. И. Шостак. - М. : ТОО «Гендальф», 1998. - 96 с.

89. Эйхбаум, Г. Н. Теоретическая грамматика немецкого языка / Г. Н. Эйхбаум. - Спб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. - 276 с.

90. Яковлев, И. П. Основы теории коммуникации / И. П. Яковлев. - СПб. : Институт управления и экономики, 2001. - 230 с.

91. Bayer, K. Sprechen und Situation / K. Bayer. - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1977. - 190 s.

92. Brinker, K. Linguistische Gesprächsanalyse / K. Brinker, S. F. Sager. - Berlin : Erich Schmidt Verlag GmbH, 2001. - 216 s.

93. Brünner, G. Einleitung: Zur Konzeption der Funktionalen Pragmatik / G. Brünner, G. Graefen // Texte und Diskurse: Methoden und Forschungsergebnisse der Funktionalen Pragmatik. - Opladen : Westdeutscher Verlag, 1994. - S. 7-21.

94. Burger, H. Sprache der Massenmedien / H. Burger. - Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 1984. - 334 s.

95. Ehlich, K. Sprache und sprachliches Handeln. Pragmatik und Sprachtheorie / K. Ehlich. - Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 2007. - 492 s.

96. Fichtel, K. Das journalistische Interview [Электронный ресурс] / K. Fich-tel. - Режим доступа: http://www.fachjournalist.de/PDF-Dateien/2012/05/FJ_5_2002-Journalistisches-Interview-1_Interviewarten-und-Befragungsmethoden.pdf.

97. Fleischer, W. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, G. Michel. - Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, 1975. - 394 S.

98. Gaier, U. System des Handelns. Eine rekonstruktive Handlungswissenschaft / U. Gaier. - Stuttgart : Klett-Cotta, 1986. - 511 s.

99. Gloning, T. Bedeutung, Gebrauch und sprachliche Handlung: Ansätze und Probleme einer handlungstheoretischen Semantik aus linguistischer Sicht / T. Gloning.

- Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1996. - 401 s.

100. Goffman, E. Das Individuum im öffentlichen Austausch. Mikrostudien zur öffentlichen Ordnung / E. Goffman. - Frankfurt-am-Main : Suhrkamp, 1982. - 511 s.

101. Grice, H. P. Intention and Uncertainty / H. P. Grice // Proceedings of the British Academy. - 1971. - Vol. 58. - P. 263-279.

102. Grimes, J. The Thread of Discourse / J. Grimes. - Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 1975. - 408 p.

103. Habermas, J. Between Facts and Norms / J. Habermas. - Cambridge, 1996.

- P. 282-283.

104. Habermas, J. Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns / J. Habermas. - Frankfurt-am-Main : Suhrkamp, 1995. - 605 s.

105. Haller, M. Das Interview: ein Handbuch für Journalisten / M. Haller. - Konstanz : UVK Medien, 1997. - 458 s.

106. Harras, G. Handlungssprache und Sprechhandlung / G. Harras. - Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 2004. - 228 s.

107. Harris, Z. Discourse Analysis / Z. Harris // Language. - 1952. - Vol. 28.

- P. 1-30.

108. Helbig, G. Deutsche Grammatik- Ein Handbuch für den Ausländerunterricht / G. Helbig, J. Buscha. - München : Langenscheidt, 1996. - 656 S.

109. Henne, H. Einführung in die Gesprächsanalyse / H. Henne, H. Rehbock.

- Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 1982. - 340 s.

110. Henne, H. Sprachpragmatik / H. Henne. - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1975. - 120 s.

111. Hindelang, G. Einführung in die Sprechakttheorie / G. Hindelang. - Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 2010. - 159 s.

112. Jordan, U. Das Erfolgreiche Einstellungs-Interview / U. Jordan. - Wiesba-

den : Gabler Verlag, 2012. - 208 s.

113. Keith, G. Language, mind and knowledge / G. Keith. - Minneapolis : University of Minnesota Press, 1975. - 424 p.

114. Kowal, S. Zur Transkription von Gesprächen / S. Kowal, D. OConnel // Qualitative Forschung. Ein Handbuch. - Reinbek bei Hamburg, 2000. - S. 437-447.

115. Meggle, G. Kommunikatives Verstehen - Grundzüge / G. Meggle, H. Richter, H. W. Schmitz // Kommunikation - ein Schlüsselbegriff der Humanwissenschaften? - Münster : Nodus - Publikation, 2003. - S. 341-352.

116. Rehbein, J. Komplexes Handeln. Elemente zur Handlungstheorie der Sprache / J. Rehbein - Stuttgart : Metzler, 1977. - 399 s.

117. Renner, K. N. Fernsehjournalismus / K. N. Renner. - Konstanz : UVK Verlagsgesellschaft mbH, 2007. - 522 s.

118. Riesel, E. Stilistik der deutschen Sprache / E. Riesel, E. Schendels. - Moskau : Vyssaja Skola, 1963. - 487 S.

119. Schegloff, E. A. Opening up closings / E. A. Schegloff, H. Sacks // Semiotica. - 1973. - Vol. 8. - S. 289-327.

120. Schwitalla, J. Gesprochenes Deutsch / J. Schwitalla. - Berlin : Erich Schmidt Verlag GmbH, 2012. - 265 s.

121. Stubbs, M. Discourse Analysis / M. Stubbs // The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. - Oxford : Blackwell, 1983. - P. 55-93.

122. Suscinskij, I. Die Steigerungsmittel im Deutsche / I. Suscinskij // Deutsch als Fremdsprache. - Berlin : Langenscheidt KG, 1985. - № 4. - S.95-100.

123. Thieroff, R. Das finite Verb im Deutschen (Tempus, Modus, Distanz) / R. Tieroff. - Tübungen: Narr, 1992. - 232 S.

124. Van Dijk, T. A. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach / T. A. van Dijk. - N. Y. : Cambridge University Press, 2008. - 267 p.

125. Von La Roche, W. Einführung in den praktischen Journalismus / W. von la Roche. - Berlin : Econ, 2006. - 309 s.

126. Weigand, E. Sprache als Dialog: Sprechakttaxonomie und kommunikative

Grammatik / E. Weigand. - Berlin : N. Y. : Walter de Gruyter, 2003. - 295 s.

127. Werbik, H. Handlungstheorien / H. Werbik. - Stuttgart : Kohlhammer, 1978.

- 120 s.

128. Wittgenstein, L. Philosophische Untersuchungen / L. Wittgenstein // Schriften. - Band 4. - Frankfurt-am-Main : Suhrkamp, 1960. - S. 279-544.

129. Wunderlich, D. Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich. - Frankfurt-am-Main : Suhrkamp, 1976. - 417 S.

Словари и энциклопедии

130. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Советская энциклопедия, 1990. - C. 136-137.

131. Арутюнова, Н. Д. Речевой акт / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Советская энциклопедия, 1990. - С. 412-413.

132. Греймас, А. Ж. Объяснительный словарь семиотики / А. Ж. Греймас, Ж. Греймас // Семиотика. - М., 1983. - С. 483-488.

133. Советский энциклопедический словарь. - М., 1981. - 1600 с.

134. Brockhaus-Enzyklopädie: in vierundzwanzig Bänden. - Wiesbaden : Brockhaus. - Vol. 1 (1986) - 15 (1991).

135. Das Institut für Deutsche Sprache [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www1.ids-mannheim.de.

136. Duden. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache.

- 1963. - Band 7. - 960 s.

137. Duden Online [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www.duden. de.

138. Folker. Transkriptionshandbuch [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://agd.ids-mannheim.de/download/FOLKER-Transkriptionshandbuch_preview.pdf.

139. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache словарь / H. Weinrich.

- Mannheim : Duden-verl., 1993. - 1117 s.

Источники фактического материала

140. Akif Pirinfci: Ich möchte mein altes Deutschland wieder haben [Электронный ресурс] // Mittagsmagazin. - Режим доступа: https://www.youtube.com/ watch?v=jCQfTjgVQYs.

141. Ann Cotten: Der schaudernde Fächer [Электронный ресурс] // DRUCKFRISCH. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=iduVB09mA6c.

142. Ann Cotten: Der schaudernde Fächer [Электронный ресурс] // LeseZeichen. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=bajUZYT20Qg.

143. Boulevard: Ich brauche Abenteuer für meine Songs // FOCUS. - 02.02.2013.

- Nr. 9. - S. 126.

144. Conchita Wurst Interview [Электронный ресурс] // ZDF. - Режим доступа: https: //www. youtube. com/watch?v=irL6WXFdAV8.

145. Den letzten Biss habe nur ich // FOCUS. - 18.01.2013. - Nr. 2. - S. 122-124.

146. Der Boxer, der nichts mehr sagen mochte [Электронный ресурс] // Aktuelle Sportstudio. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=DZl4bQq0J5c.

147. Der Prinz von Homburg alias Norbert Gruppe [Электронный ресурс].

- Режим доступа: http://www.hk12.de/Grupe.html.

148. Eine kleine Teufelei [Электронный ресурс] // SPIEGEL ONLINE.

- 29.12.2014. - Режим доступа: http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-131045319.html.

149. Formel-1-Weltmeister Vettel: Es gibt eben ein paar Gurken [Электронный ресурс] // SPIEGEL ONLINE. - 25.03.2012. - Режим доступа: http://www.spiegel.de/ sport/formel1/formel-1-weltmeister-sebastian-vettel-beschwert-sich-a-823587.html.

150. Für immer ein Hells Angel // FOCUS. - 02.05.2013. - Nr. 19. - S. 51-52.

151. Ich bin ein Gentleman // FOCUS. - 22.04.2013. - Nr. 17. - S. 6-11.

152. Ich habe diesen Willen // FOCUS. - 25.01.2013. - Nr. 3. - S. 142-143.

153. Ich lebe gern. Verdammt noch mal [Электронный ресурс] // SPIEGEL ONLINE. - 29.09.2014. - Режим доступа: http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-129456861.html.

154. Ich war noch nie zufrieden // FOCUS. - 02.05.2013. - Nr. 19. - S. 139.

155. Ich will die totale Kunst // FOCUS. - 18.02.2013. - Nr. 8. - S. 112-115.

156. Ideen bekommt man geschenkt // FOCUS. - 21.03.2013. - Nr. 12. - S. 126-127.

157. Interview mit Olli Schulz @ ZDF ASPEKTE [Электронный ресурс] // ZDF Aspekte. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=enjc_LmDlX0.

158. Jeder ist in der Lage, sein Leben neu aufzustellen // FOCUS. - 21.03.2013.

- Nr. 12. - S. 124-125.

159. Mit 35 geht noch was // FOCUS. - 02.05.2013. - Nr. 19. - S. 146-147.

160. Neues vom «Weltretter» // FOCUS. - 02.05.2013. - Nr. 19. - S. 137.

161. Neuners Fehlschüsse: Fallt doch endlich um, ihr blöden Scheiben // SPIEGEL ONLINE. - 15.01.2012. - Режим доступа: http://www.spiegel.de/sport/wintersport/ neuners-fehlschuesse-fallt-doch-endlich-um-ihr-bloeden-scheiben-a-809198.html.

162. Philipp Lahm: Bereit für die Kapitänsbinde [Электронный ресурс] // FOCUS ONLINE. - 10.11.2008. - Режим доступа: http://www.focus.de/sport/fussball/ bundesliga1/tid-12638/philipp-lahm-bereit-fuer-die-kapitaensbinde_aid_347231 .html.

163. Seb ist ein Heißbluter // FOCUS. - 04.04.2013. - Nr. 14. - S. 17.

164. Tatort? Schaue ich eher nicht // FOCUS. - 02.03.2013. - Nr. 10. - S. 130-132.

165. Thomas Muster: Was will der alte Depp? // FOCUS. - 14.09.2011. - Nr. 38.

- S. 234.

166. Unmögliches Interview mit Klaus Kinski [Электронный ресурс] // Drehscheibe - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=c0Efhz8jxNI.

167. Wer das Spiel der anderen spielt, hat schon verloren // FOCUS.

- 22.04.2013. - Nr. 17. - S. 170-171.

168. ZDF aspekte: Sebastian Schipper über «Victoria» [Электронный ресурс] // ZDF Aspekte. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=6OnOrdtk5P4.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Akif Pirin^ci «Deutschland von Sinnen»

Datum: 2.04.2014

Gesprächsart: TV-Interview

Thema: Das neue Buch von Akif Pirinfci

Länge: 08:15

Sender: ZDF

Sendung: „Mittagsmagazin"

Sprecher: Akif Pirinfci (Schrift.), Journalistin (J)

Transkribent: Julia Nesteriuk

{00:00 0001 [bekAnnt geworden ist er durch seine detektivromane fElidae;]

{00:00 0002 [in den eine KATze-]

{00:02 0003 die HAUPTrolle spielt;

{00:03 0004 WITzig düster spAnnend;

{00:05 0005 °h jEtzt hat Akif pirincci-

{00:07 0006 sein erstes sAchbuch geschrieben;

{00:08 0007 °h und haut mit dEUtschland-

{00:11 0008 von sinnen so richtig auf den putz.

{00:13 0009 dEnn;

{00:13 0010 °h in der türkei gebOren,

{00:15 0011 und in der einfel Aufgewachsen;

{00:17 0012 gibt es hier zu lAnde-

{00:18 0013 so EIniges;

{00:19 0014 das ihn in rAge bringt.

{00:21 0015 aber ganz Anders als man erwArten könnte.

{00:23 0016 °h denn er lIEbt deutschland;

{00:25 0017 dass er aber mAnchmal wie er sagt-

{00:26 0018 im nebel von gUtmenschen tun-

{00:28 0019 und politischer korrEktheit-

{00:29 0020 J °h kAum wieder erkennt.

{00:31 0021 herzlich wilkOmmen;

{00:32 0022 Akif pirrincci.

{00:33 0023 [[schön dass [sie da] sind] ]

{00:33 0024 Schrift. [ [[hAllo]]]

34}

36}

37}

39}

40}

57}

59}

02}

03}

03}

04}

06}

08}

10}

10}

13}

16}

17}

18}

19}

20}

22}

23}

23}

24}

25}

26}

26}

28}

30}

31}

33}

34}

36}

36}

39}

39}

J °h wir rEden auch gleich-

aber erstmal zu ihrem bUch-und ein paar ihrer interessAnten thesen. (1.6)

((kurzes übersieht des Buches von Akif Pirinfci)) °h jaa FANgen wir ma bei Ihnen an; herr pirinfci sie sind aus der tÜrkei gekommen; J ich glaub mit 10 jahren [nach] dEutschland. Schrift. [ja] J °h ähm

wie ist das für sIE gewesen? fü we und wie fühlen sie sich hEute; wo würden sie sagen ist ihre hEImat? Schrift. (0.4)

meine heimat ist äh eindeutig dEUtschland; °h ich hab mich in dieses land von Anfang an; sofort von der Ersten sekunde antotAl verliebt. (0.5) °hh

vor allem in die natUrspäter natürlich auch in die frAuen; J (lacht) Schrift. (lacht) Und-(0.4) °h

und ja es s eindEutigdEUtschland;

J [[Was hat sie an] b an deutschland begEIstert? Schrift. [[(unverständlich)] J warum haben sie sich verLIEBT?

da muss ja Immer was sein was einen-°h auch ANzieht und begEIstert. Schrift. ja erstmal war das für mich so ein WUNder-dass mein vAter; (0.3)

nachdem er DREI monate schon hier gearbeitet hat; (0.5) °hh

mir ein FAHRrad kaufen konnte.

{02:41 0062 Schrift. [[in der türk]]

{02:41 0063 J [[mhm]]

{02:41 0064 Schrift. ei waren wir sehr Arm.

{02:43 0065 (1.2)

{02:44 0066 da sind kinder;

{02:45 0067 (0.5)

{02:45 0068 fAhrrad gefahren die-

{02:47 0069 die sehr rEIche ELtern hatten;

{02:48 0070 das wAren so was ma sEhr egoistische gründe.

{02:50 0071 (0.4) °h

{02:51 0072 aber dieses gAnze DEUTSCHtum hat mir auch gefallen;

{02:53 0073 ja die !WÄL!der;

{02:55 0074 und die dies is ein GRÜnes land?

{02:57 0075 [[das ist W]AHNsinn(0.3) jA?

{02:57 0076 J [[mhm]

{02:58 0077 [°h also s[ie]- ]

{02:58 0078 Schrift. [ [bei] der-]

{02:59 0079 J jA,

{02:59 0080 Schrift. bei der wird ja,

{03:00 0081 durch dlEse-

{03:01 0082 (0.6) °h

{03:02 0083 diese grüne ideologie die wälder jetzt nach und nAch wieder ABgeholzt-

{03:05 0084 damit man da wIndmühlen stellen kann;

{03:07 0085 oder so was also diEse;

{03:08 0086 °h QUATSCHenergie,

{03:10 0087 diese erneuerbare oder vertrEUerbare enegrie;

{03:12 0088 (0.4) °h

{03:13 0089 mist.

{03:13 0090 J °h

{03:14 0091 blEIben wir aber doch mal nochmal-

{03:16 0092 äh bei der erFAHRung die türken hier in dEUtschland machen;

{03:18 0093 bei Ihnen ist es offensichtlich alles gUt gelaufen,

{03:21 0094 °h

{03:21 0095 aber es gibt GRAde in der auch oft in der DRITten generation-

{03:24 0096 Schrift. ja

{03:24 0097 °h junge mEnschen die fühlen sich zerRISsen,

{03:26 0098 die hAben das gefühl sie sitzen-

{03:28 0099 °h kulturell und auch sprachlich zwischen allen Stühlen;

{03:31 0100 was ist denn da schlEf gelaufen?

{03:32 0101 Schrift. (0.3)

{03:32 0102 da is GAR nichts schief gelaufen,

{03:34 0103 sie fühlen sich auch gar nicht zerrissen;

{03:35 0104 so was gibt's in der Wirklichkeit nicht.

{03:36 0105 dAs reden sie den deutschen nur EIN.

{03:38 0106 (0.3) °h

{03:39 0107 ja damit sie von hinten bis vorne bedlEnt werden ja,

{03:42 0108 (0.7)

{03:42 0109 zum beispiel in der schUle senkt man das leistungsniveau immer

mehr rUnter;

{03:46 0110 (0.5) °h

{03:46 0111 äh das sind Alles äh eigentlcih QUATSCHbehauptung von sozi-

ologen;

{03:50 0112 dass sie sich Innerlich zerrissen fühlen würden-

{03:52 0113 dass wenn sie durch die strAße gehen;

{03:54 0114 sich fragen würden ob bin ich ein tÜrker oder ein araber oder ein

dEUtscher oder so was;

{03:58 0115 °h das sind Eigentlich;

{03:60 0116 sInd das;

{04:00 0117 äääahm

{04:02 0118 werden diese se Untersuchungen ja,

{04:03 0119 äh in AUFtrag gegeben von;

{04:05 0120 von der regIErung;

{04:06 0121 für soziOlogie;

{04:07 0122 ähm institUte.

{04:09 0123 und die:se lEUte dort-

{04:10 0124 an den diesen soziologieunter ähm-

{04:12 0125 institUten-

{04:13 0126 verdienen ja auch damit sehr vIEl GELD;

{04:14 0127 also den:

{04:15 0128 DEUTSCHen oder den pOlitikern-

{04:16 0129 den deutschen politikern-

{04:17 0130 (0.3) °h

{04:18 0131 so ein BLÖDsinn Einreden.

{04:19 0132 J (lacht)

{04:20 0133 so was so was gib's GAR nicht wie,

21}

22}

23}

24}

24}

25}

25}

27}

28}

29}

29}

30}

31}

31}

32}

33}

35}

36}

36}

36}

37}

38}

40}

41}

41}

43}

45}

46}

47}

49}

49}

51}

52}

53}

55}

55}

56}

0134 eine idEntität;

0135 man Ist DA;

0136 wo man gelebt hat.

0137 ich mEIne;

0138 (0.3)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.