Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Золотых, Лидия Глебовна

  • Золотых, Лидия Глебовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 264
Золотых, Лидия Глебовна. Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Волгоград. 2000. 264 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Золотых, Лидия Глебовна

Страницы

Список сокращений.

Введение.

ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА

КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.

Раздел 1. Теоретические основы соотношения значения и смысла фразеологических единиц.

1.1.1. Предпосылки возникновения проблемы соотношения значения и смысла фразеологических единиц.

1.1.2. Соотношение значения и смысла фразеологических единиц в лингвофилософском аспекте.

1.1.3. Понятие «значение» и «смысл» фразеологической единицы в логическом аспекте.

1.1.4. Психолингвистические аспекты фразеологического значения и смысла.

1.1.5. Соотношение фразеологического значения и смысла в современной семасиологии и фразеологии.

Раздел 2. Фразеологическое значение как семантическая категория.V.

1.2.1. Ономасиологическая специфика фразеологического значения в соотношении с лексическим).

1.2.2. Внутренняя форма фразеологической единицы.

1.2.3. Соотношение фразеологического значения и значения свободного словосочетания.

1.2.4. Соотнесенность значения предикативных фразеологических единиц и свободных предложений.

1.2.5. О моделируемости фразеологического значения.

Выводы.

ГЛАВА IL СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.

2.1. Полевое структурирование семного состава фразеологического значения.

2.1.1. Инвариантная структура фразеологического значения.

2.1.2. Грамматическое значение фразеологической единицы.

2.2. Семасиологическая специфика фразеологического значения.

2.2.1. Соотношение семантической структуры фразеологической единицы и слова.

2.2.2. Соотношение семантической структуры фразеологической единицы и словосочетания.

2.3. Комбинаторное межуровневое взаимодействие сем в процессах формирования фразеологического значения.

2.3.1. Семный анализ фразеологического значения.

2.3.2. Семный синтез фразеологического значения.

Выводы.

ГЛАВА III. СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.

3.1. Довербальные смыслы формирования фразеологического значения.

3.1.1. Внеязыковые смыслы и их вербализация в семантической структуре фразеологических единиц.

3.1.2. Взаимодействие интериоризации и экстериоризации смыслов в формировании фразеологической семантики.

3.2. Коммуникативно-прагматический потенциал фразеологического значения.

3.2.1. Коннотативный смысл - основа прагматической семантики фразеологических единиц.

3.2.2. Коммуникативно-прагматическая компетенция и употребление фразеологических единиц в речи.

3.2.3. Смысловое варьирование фразеологического значения в художественной речи.

3.2.4. Особенности окказионального и индивидуально-авторского преобразования семантики фразеологических единиц.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи»

Структура единиц фразеологической системы включает в себя целый комплекс многоплановых эмоционально-оценочных отношений (Н.А. Вос-трякова, Т.В. Гриднева, Е.А. Добрыднева). Все это индуцирует появление различных моделей косвенно-производного смыслообразования, порождающего, с одной стороны, идиоматическую семиотику, а с другой стороны, -богатейшие возможности ее речевой реализации. Актуальность нашего исследования определяется, таким образом, недостаточной изученностью природы и формирования фразеологического значения и механизмов его смысловой реализации в речи.

Современная теория фразеологии (В.В. Виноградов, В.Л. Архангельский, В.М. Мокиенко, Н.Ф. Алефиренко, Т.Г. Никитина и др.) настоятельно нуждается в расширении знаний о коммуникативных свойствах фразеологических единиц (ФЕ): их роли в процессе коммуникации, приемах и способах включения ФЕ в текст, о роли контекста и лексического окружения в актуализации семантики ФЕ, об их семантических связях в речевой цепи, типах фразеологических контекстов и речевых ситуаций и т.п.

По мысли И.А. Стернина, исследование семантического варьирования номинативных единиц в коммуникативном акте является актуальной проблемой современного языкознания, такие исследования позволяют существенно расширить и углубить представления о семантике лексических единиц; они тесно связаны с развитием нового лингвистического направления - коммуникативной лингвистики [Стернин И.А., 1986, с. 3]. Решение этих проблем опирается на результаты лексикологических исследований, посвященных компонентному анализу лексем и лексической сочетаемости (Д.Н. Шмелева, А.А. Уфимцевой, Э.В. Кузнецовой, 3. Д. Поповой, И.А. Стернина и др.).

Особый поворот исследований подобного рода стимулируется новой познавательной ситуацией в лингвистике последних лет, которая характеризуется пристальным вниманием к соотношению в языке сущности и явления, потенции и реализации на разных языковых уровнях. В этом плане особую концептуальную значимость приобретает онтологическое и функциональное соотношение фразеологического значения и смысла ФЕ.

Объектом диссертационного исследования является русская фраземи-ка в системе языка и речи, предметом изучения - фразеологическое значение и речевой смысл фразеологических единиц.

Цель исследования состоит в выявлении закономерностей формирования и функционирования фразеологического значения в языке и его смысловой реализации в речи. Конечной целью изучения фразеологической семантики в когнитивно-коммуникативном аспекте является определение роли фраземики в реализации важнейших функций языка, и прежде всего, рече-мыслительной.

Общая цель работы предполагает постановку и решение следующих задач:

1) определить онтологическую природу значения и смысла фразеологических единиц;

2) исследовать речемыслительные механизмы формирования фразеологического значения;

3) разработать модели структурирования довербальных смыслов в составе фразеологического значения;

4) определить пути коммуникативно-прагматической реализации фразеологического значения в речи;

5) выявить приемы речевой актуализации фразеологического значения.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предпринята попытка изучения системного взаимодействия значения и смысла ФЕ как семантических категорий языка и речи.

Теоретическую ценность работы представляет разработанная в ней семантическая концепция номинативных единиц косвенно-производного характера, существенно дополняющая имеющиеся в науке представления о системном и динамическом характере языковой семантики, о закономерностях ее речевой реализации.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что опыт системного изучения взаимодействия значения и смысла ФЕ может использоваться для достоверной семантизации фразеологических единиц в толковых и фразеологических словарях различного типа. Для словарей важна разработайная в диссертации система отбора ФЕ: отражение в словаре как семантических особенностей ФЕ, так и их прагматических свойств. Исследуемый языковой материал в дальнейшем может служить основой для создания словаря языка произведений одного автора.

Выделение значения и смысла как отдельных семантических категорий позволит сделать последовательной, обоснованной и завершенной работу по практическому овладению русской фраземикой в школе и вузе.

Материалом исследования послужила авторская картотека, включающая 3986 ФЕ (в 9045 употреблениях), собранных методом сплошной выборки из произведений художественной литературы русских писателей XIX - XX вв. и из публицистических произведений последнего десятилетия XX века.

Методологической основой диссертационной работы являются принцип системности и основополагающие категории материалистической диалектики о всеобщей взаимосвязи языковых и внеязыковых явлений, о взаимоотношении языка, сознания и действительности, признание функциональной взаимосвязи между подсистемами языка, между различными стадиями их развития (закон перехода количественных изменений в качественные).

Специфика предмета исследования и поставленные задачи обусловили использование в работе следующих методов:

1) описательного метода, включающего приемы наблюдения, сопоставления, обобщения и классификации анализируемого материала, прием лингвистического эксперимента на основе анкетирования (отдельные задания анкеты предполагают сознательное варьирование анализируемых единиц);

2) метода фраземообразовательной комбинаторики, разработанного Н.Ф. Алефиренко, который диалектически включает в себя компонентный анализ и компонентный синтез, позволяя глубоко и последовательно исследовать речемыслительные механизмы формирования фразеологического значения;

3) «метод аппликации» (В.П. Жуков), при котором целостное значение ФЕ сопоставляется с лексическими значениями слов, входящих в омонимичное свободное словосочетание;

4) метод контекстуального анализа, используемый при исследовании и реализации семантики ФЕ в условиях того или иного языкового и внеязыкового микро- и макроконтекстов.

На защнту выносятся следующие положения:

1. Фразеологическое значение, рассматриваемое нами как особая семантическая категория языка, обладает своими особыми закономерностями формирования, развития и функционирования, отличаясь от значений слова, словосочетания и предложения косвенно-производным кодированием отраженной объективной действительности в общественном сознании, цельностью идиоматизированного значения, особенностями его смыслового мотивирования и характером участия компонентов в образовании, структурировании и речевой реализации обобщенно-целостного значения ФЕ.

2. Внутренняя форма ФЕ - семиотический продукт речемыслительных процессов, направленных на языковую объективацию общественно и психологически значимых форм отражения вторичной денотативной ситуации. Внутренняя форма как эпидигматический компонент, источник и стимулятор фразеологической деривации выступает важным регулирующим вторично-номинативным фактором формирования фразеологического значения и его речевой реализации.

3. Понятия «семантическая структура» и «смысловая структура» ФЕ следует разграничивать в соответствии с пониманием таких базовых категорий, как семантика и смысл. Понятие «фразеологическая семантика» является родовым, им целесообразно обозначать все, что входит в сферу содержания ФЕ. Его видовые конкретизаторы - «фразеологическое значение» и «смысл ФЕ». Термином «семантическая структура» ФЕ обозначаются и языковые, и речевые значения ФЕ, термин «смысловая структура» ФЕ следует применять для обозначения структуры речевой реализации фразеологического значения,

4. Фразеологическое значение и смысл взаимосвязаны. Кроме реализации фразеологического значения в речевых смыслах, существуют и генетические отношения: фразеологическое значение рассматривается как результат вербализации смысловых структур, отражающих различные свойства и признаки познаваемого объекта фразеологической номинации. Фразеологическое значение формируется в процессе интегрирования довербальных и речевых смыслов.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в девяти публикациях. Они обсуждались на международной конференции «Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии» (Волгоград, 1999 г.), на научно-методической конференции «Актуальные проблемы современной филологии и ее преподавания в системе «школа - колледж - вуз» (Волгоград, 1998 и 1999 гг.), на итоговых научных конференциях Астраханского государственного педагогического университета (Астрахань, 1997, 1998 и 1999 гг.). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Волгоградского государственного педагогического университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы, списка словарей и справочников, списка текстовых источников. В качестве приложения № 1 дана относительная классификация сем, в приложении № 2 представлен опыт составления словаря смысловых реализаций фразеологического значения в художественных произведениях (на материале романов В.Н. Вой-новича).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Золотых, Лидия Глебовна

Выводы

1. Речемыслительная деятельность, направленная на формирование фразеологической семантики, тесно связана с экстралингвистической деятельностью, а затем и с объективацией результатов речемыслительного процесса - вербализацией смысловых структур, отражающих различные свойства и признаки познаваемого объекта, во ФЕ.

2. Смыслогенерирующим источником служат или сами участники коммуникативного акта, или соответствующая речевая ситуация. В первом случае актуализируются опыт и фоновые знания коммуникантов. Во втором - смыслоподражающая роль принадлежит фразеоупотреблению и фразеорас-положению, когда коммуникативную значимость приобретает позиция ФЕ в структуре высказывания, ее офужение и характер смысловой дистрибуции. Речевые смыслы можно интерпретировать как позиционные варианты языковых значений. Актуальный смысл в конкретном коммуникативном акте - это и есть, в нашем понимании, речевой смысл.

4. Анализ различных типов фразеологических контекстов (внутрифра-зовый, фразовый и сверхфразовый) показывает, что актуализация ФЗ приводит к изменениям в смысловом содержании ФЕ. Смысловая структура ФЕ варьирует, делает осмысленной и реальной семантическую структуру ФЕ.

5. При функционировании ФЕ любая из сем ФЗ может актуализироваться, выйти на первый план, в то время как другие семы, отражающие уже известные или не столь важные для говорящего аспекты денотативной ситуации, теряют коммуникативную значимость, отходя на периферию, и могут совсем исчезнуть из смысловой структуры ФЕ, а в дальнейшем - и из семантической структуры ФЕ.

6. Экспрессивность, являясь совокупностью особых семантико-стилистических признаков ФЕ, в сложном взаимодействии с категориями оценочности и эмоциональности обеспечивает способность ФЕ выступать в коммуникативном акте средством субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи, т.е. способствует реализации прагматических задач, заключающихся в увеличении иллокутивной силы, нацеленной на эмоциональное воздействие.

7. Прагматическая компетенция позволяет вычленить группу признаков в смысловой структуре ассоциативного поля. Когнитивная «память» ФЕ в ассоциативных полях включает в себя прототип и образное представление, а универсальная характеристика мира человека и отношение человека к миру отражается в совокупности культурно-ценностной и эмоциональной оценок, выражающих первичные установки национального сознания, что проявляется в процессе владения узусом употребления ФЕ.

8. Одной из главных причин возникновения трансформации является контекст, т.к. именно в контексте реализуются смысловые потенции ФЕ и происходят структурно-смысловые преобразования, которые изменяют как внешнюю, так и содержательную сторону ФЕ.

9. Окказиональные ФЕ создаются по моделям уже имеющихся, «канонических» ФЕ - у них ощущается внутренняя связь с этими исходными ФЕ (смысловая и структурная).

10. Окказиональные употребления ФЕ - проявление черт окказионализма у канонического ФЕ в процессе употребления. Индивидуально-авторские ФЕ характеризуются индивидуальностью проявления и структурно-семантической немоделированностью.

Заключение

Исследование проблемы фразеологического значения и его смысловой реализации в речи показало, что, хотя по вопросам фразеологической семантики существует обширная литература, сама проблема далека еще от окончательного разрешения и в этой области остается еще много неясного.

Системный характер языка и его динамика проявляются в процессе его функционирования. Употребление фразеологических единиц и реализация их различных функций, прежде всего семантических, тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены, поскольку реализовываться функции могут только в процессе употребления языковых данных, когда новые явления возникают, а старые отмирают.

Реализация потенциальных функций, выполняемых фразеологическими единицами в речи, способствует их закреплению в системе языка. В результате этого те функции, которые были лишь потенциально возможны в системе языка, приобретают статус употребляемых.

Взаимоотношение значения и смысла прослеживается и в языке, и в речи. актуализация сем довербалъный Г оттенок

Я '/у*

Смысл ^ значение ^ употребление окказиональное кодифицированное ^ элементарный ^ окружение трансформированное смысл

Решение проблемы взаимоотношения фразеологического значения и смысла ФЕ находится в единстве лингво-семиотического, лингво-когнитивного и прагматического исследования закономерностей функционирования фразеологических единиц.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Золотых, Лидия Глебовна, 2000 год

1. Алексеев И.С. Об универсальном характере понимания // Вопросы философии. 1986. № 7. С. 73-74.

2. Алефиренко Н.Ф., Валюх 3.0. Внутренняя форма как эпидигматический компонент фразеологического значения // Системные связи и отношения фразеологизмов. Свердловск, 1989. С Л 22-131.

3. Алефиренко Н.Ф., Валюх 3.0. Теоретические основы фразеологической репрезентации формально-содержательной вариантности фразеологизмов // Проблемы русской и общей фразеологии. Новгород, 1990. С. 23-32.

4. Алефиренко Н.Ф. Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. Полтава: Изд-во Полтав. гос. пед. ин-та, 1990. 64 с.

5. Алефиренко Н.Ф. О семантико-грамматическом соотношении фразеологических единиц и аналитических терминов // Фразеологизмы в системе языковых уровней. Л., 1986. С. 39-48.

6. Алефиренко Н.Ф. О соотношении формообразовательных и деривационных связей фразеологических единиц // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990. С. 11-20.

7. Алефиренко Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней // Проблемы фразеологии. Тула, 1980. С. 34-42.

8. Алефиренко Н.Ф. Семантическая и смысловая структуры языковых единиц II Семасиологические аспекты значения. Волгоград: Перемена, 1997, С. 3-8.

9. Алефиренко Н.Ф. Соотношение значения и смысла в современной семантике // Семантика и уровни ее реализации. Краснодар, 1994, С. 4-8.

10. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.274 с,

11. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: Учебное пособие. Волгоград: Перемена, 1998.440 с.

12. Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение как семантическая категория языка // Методика преподавания русского языка и литературы: Респ. на-уч.-метод. сб. Киев: Радянська школа, 1987. Вып. 18. С, 57-65.

13. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1993.149 с.

14. Амосова H.H. О синтаксической организации фразеологических единиц // Уч. зап. Ленингр. ун-та, 1961. № 301. Серия филологические науки. Вып. 60. С. 12.

15. Амосова H.H. Основы английской .фразеологии. Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1963, 208 с.

16. Апресян В.Ю,, Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций//Вопросы языкознания. 1993. №3. С. 27-35.

17. Апресян Ю.Д. Избр. труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 472 с.

18. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования (на материале имени существительного). Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1966. 192 с.,

19. Артемова А.Ф, Коннотативный аспект семантики фразеологических единиц // Актуальные проблемы семасиологии. Л.: РГПУ, 1991. С. 12-21.

20. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопросы языкознания. 1971. № 6, С. 66-67.

21. Арутюнова Н.Д. «Пропозиция», «факт», «событие». (Опыт концептуального анализа) // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1987. Т. 46. № 6. С. 529-546.

22. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. С. 259-339.

23. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988.341 с.

24. Арутюнова Н.Д. Языковая метафор^ (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 147-173.

25. Архангельский B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1964. 315 с,

26. Архангельский B.JI. Соотношение и взаимодействие фразеологического уровня с единицами других уровней современного русского языка // Уровни языка и их взаимодействие. М., 1967. С. 6-9.

27. Ахманова О.С, Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Гос. уч,-пед. изд-во, 1957. 295 С.

28. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. JL: Наука, 1970. 262 с.

29. Бакина М.А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной русской поэзии // Русский язык в школе. 1980. №3. С. 67-73.

30. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы стилистики французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 416 с.

31. Блинова О.И. Явление мотивации слова (лексикологический аспект). Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. 192 с.

32. Богин Г.И. Конструкты интерпретации. Смысл, значение, содержание // Семантика слова, образа, текста: Тезисы междун. конф. Архангельск, 1995. С. 8-9.

33. Бойченко В.В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: Автореф. дис. канд. филол. наук. С.-Пб., 1993. 16 с.

34. Болгова Л.А. О семантическом варианте во фразеологии // Вопросы фразеологии: Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 131. М., 1978.С.159-172.

35. Болотова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Томск, унта, 1992. 312 с.

36. Бондаренко В.Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи: Учебное пособие по спецкурсу. Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ун-та, 1995. 151 с.

37. Бондаренко В.Т. О семантико-грамматических особенностях устойчивых фраз русского языка // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск, 1985. С. 9-14.

38. Борисова Е.Г., Захарова О.В. Фразеологическое значение в устойчивых словосочетаниях//Филологические науки, 1994. № 4. С. 77-84.

39. Будагов P.A. Язык реальность - язык. М., 1983. 262 с.

40. Бурмако В.М. Создает ли контекст новые значения слов и фразеологизмов?//Проблемы фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. Тула, 1980. С. 42-47.

41. Валлон А. От действия к мысли. М;, 1956. 238 с.

42. Вакуров В.Н. Метафорическая природа фразеологических единств русского языка// Филологические науки. 1981. № 4. С. 48-54.

43. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 233-244.

44. Васильев Л.М. Теория значения в лингвистической литературе: Обзор // Филологические науки. 1971. №4 С. 119-124.

45. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. №5. С. 105-113.

46. Васильев Л.С. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. ппс., 1990. 176 с.

47. Виноградов В.В, Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 118-139.

48. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Избр. труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 140-161.

49. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

50. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. С. 15-20.

51. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980.238 с.

52. Вишнякова О.В. Страноведческий потенциал фразеологических паронимов // Русский язык в национальной школе. 1986. № 1. С. 9-13.

53. Водяха А.А. Эмоциональная рамка высказывания: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1993.16 с.

54. Войшвилло Е.К. Понятие. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1967.288 с.

55. Волкова П.С. Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста (на материале прозы Н.В. Гоголя и музыки Ю. Буцко, А, Холминова, Р. Щедрина): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1997.28 с.

56. Волочай М.П. Нерегулярные семантические связи фразеологических единиц в художественном тексте: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1992. 196 с.

57. Вомперский В.П. Свободные художества Фразеологические исследования.//Русская речь. 1995. №2 С. 123-125.

58. Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1998.271 с.

59. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Избранные психологические исследования: мышление и речь. М., 1956. С. 37-386.

60. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения): Учебное пособие по спецкурсу для филологов. Пермь, 1974. 270 с.

61. Гаврин С .Г. Проблемы фразеологического моделирования // Проблемы образования фразеологических единиц. Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ин-та, 1976. С. 58-75.

62. Гайсина Р.М. Межкатегориальный переход понятия и обогащения лексики. Уфа, 1985. 80 с.

63. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 349-372.

64. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: М., 1971. 4.1. С. 95-98.

65. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. 1971. М., 1972. С. 367-395.

66. Гак В.Г. Теория языковых преобразований. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.

67. Гардинер А. Различие между «речью» и «языком» // Звегинцев В.А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч. 2. С. 14-21.

68. Гашева Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Автореф. дис. д-ра. филол. наук. Волгоград, 1999.48 с.

69. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1977.184 с.

70. Гладышева Л.А. Трансформации крылатых слов Пушкина в языке современной публицистики // Русский язык в школе. 1979. № 3. С. 78-85.

71. Глухов В.М. Фразеологическое значение в сопоставлении с лексическим // Фразеологическая номинация / Под ред. Т.Л. Павленко. Ростов: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1989. С. 27-37.

72. Говердовский В.И. История понятия коннотации // Филологические науки. 1979. №2. С. 83-86.

73. Говердовский В.И. О коннотативнообразующих свойствах морфем // Филологические науки. 1985. № 4. С. 52 -57.

74. Головин В.Н. «Лингвистика текста» или «Лингвистика речи»? // Термины в языке и речи, Межвуз. сб. Горький: Изд-во Горьков. гос. ун-та, 1984. С. 3-9.

75. Геворкян Г.А., Жоржолиани Д.А. К проблеме семантического моделирования фразеологических единиц // Вопросы фразеологии и словообразования. Самарканд: Изд-во СамГПУ, 1990. С. 106-109.

76. Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. № 3. С. 81-86.

77. Гончаренко Г.Е. Окказиональное словообразование и окказиональное варьирование на базе устойчивых фраз // Вариативность единиц разных уровней языковой структуры: Межвуз. сб. ст. Орджоникидзе, 1978. С. 25-33.

78. Гриднева Т.В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1996.184с.

79. Губарев В.П. К типологии фразеологических моделей // Филологические науки. 1985. № 4. С. 65-68.

80. Гумбольдт В. Избр. труды по языкознанию. / Пер. с нем. Под ред. и с предисл. Г.В. Рамашвили. М.: Прогресс, 1984.397 с.

81. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии: фило-софско-гносеологический анализ. М.: Политиздат, 1985.195 с.

82. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1979. 192 с.

83. Дидковская В.Г., Жуков В.П. Значение фразеологизма и значение слова И Русский язык в школе. 1974. № 3. С. 81-84.

84. Дидковская В.П. Синтагматические свойства фразеологических сочетаний в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. Новгород: Изд-во Новгород. гос. пед. ин-та, 1992.63 с.

85. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С. 71-93.

86. Добровольский Д.О, Текстовый анализ в исследовании фразеологической семантики // Значение и смысл синтаксических структур в контексте. Грозный, 1983. С. 69-76.

87. Добрыднева Е.А. Стилистическая дифференциация фразеологизмов в культурно-национальном аспекте // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции: Т. I. М., 1998. С. 248-250.

88. Домбровский И. Знак и смысл // Вопросы языкознания. 1973. № 6. С. 22-32.

89. Донских О.А. Происхождение языка как философская проблема. Новосибирск: Наука, 1984.125 с.

90. Елисеева О.В. Механизмы фразеологизации словосочетаний в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2000, 318 с.

91. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. 448 с.

92. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.159 с.

93. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество. (Избр. тр.). М.: «Лабиринт», 1998. 368 с.

94. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 160 с.

95. Жуков А.В. Фразеологическая переходность в русском языке. Л.: Ле-нингр. гос. пед. ин-т, 1984.93 с.

96. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высш. школа, 1986. 310 с.

97. Жуков А.В. О грамматической деривации фразеологизмов // Фразеологизмы в системе языковых уровней. Л., 1986. С. 13-23.

98. Звегинцев В.А. Семасиология. M.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1957.323 с.

99. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1967. 338 с.

100. Зимняя И.А. Вербальное мышление (психологический аспект) // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. С. 72-80

101. Залевская А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1992. 135 с.

102. Ионова C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1998.19 с.

103. Истомина В.В., Кондратюк Т.М. К проблеме словообразования и базе фразеологических единиц // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1976.1. С. 14-26.

104. Кайгородова И.Н. Проблемы синтаксической идиоматики (на материале русского языка): Дис. док-pa филол. наук. Волгоград, 1999.395 с.

105. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.355 с.

106. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 654 с.

107. Каримова И.А. Экспериментальное изучение прагматического значения в языке (На материале разных частей речи): Автореф. дис. канд. филол. наук, М., 1974. 24 с.

108. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL: Наука, 1965.112 с.

109. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.216 с.

110. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы И Вопросы языкознания.1984, № 4. С. 3-12.

111. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. 1987. №3. С. 20-31.

112. Кашина И.В. Фразеологизмы со значением эмоционального состояния лица в современном русском языке (структурно-семантическая характеристика): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981.24 с.

113. Кириллова H.H. О денотате фразеологической семантики // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 82-90.

114. Кириллова H.H. К вопросу о разграничении лексического и фразеологического значений Н Лексическая, категориальная и функциональная семантика: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1990. С. 45-50.

115. Кирсанова H.A. Роль контекста в выявлении значения и реализации структуры фразеологизма // Вопросы стилистики. Вып. 12. Саратов, 1977. С. 28-35.

116. Козырева Л.Ф. Устойчивые фразы и контекст. Ростов н/Д: Изд-во Ростов. ун-та, 1983. 120 с.

117. Козырева Л.Ф., Скрипкина А.Ф. Функционирование фразеологических единиц в речи: Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1980.78 с.

118. Колодкина E.H. Специфика психолингвистической трактовки параметров конкретности, образности и эмоциональности значения существительных: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1987.17 с.

119. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 260 с.

120. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.149 с.

121. Колшанский Г.В, Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 5-31.

122. Колшанский Г.В. О правомерности различения языка и речи // Иностранные языки в высшей школе. М., 1964. Вып. 3. С. 17-27

123. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.232 с.

124. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1964.192 с.

125. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1992.216 с.

126. Комарова Е.В. Фразеологизмы, выражающие различные формы отношений к людям, в русском, болгарском и польском языках // Филологические науки. 1994. № 4. С.70-76.

127. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1972.123 с.

128. Коралова А.Л. Смысловая структура фразеологизма и контекст Н Фразеология и контекст: Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М.Тореза. Вып.198. М., 1982. С. 87-100.

129. Коршунов A.M. Отражение, деятельность, познание. М.: Наука, 1979. 216 с.

130. Костючук Л.Я. Роль лексического наполнения в создании значения устойчивых словосочетаний // Семантика языковых единиц. Л., 1975. С. 64-67.

131. Костючук Л.Я. Псковская фразеология в ее прошлом и настоящем (В связи с общими вопросами фразеологии): Учебное пособие по спецкурсу. Л., 1983.82 с.

132. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975.164 с.

133. Краснянский В.В. Трансформация фразеологизмов и эволюция стиля Л. Леонова//Проблемы фразеологии. Тула, 1982. С. 125-131.

134. Кривоносов А.Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 23-37.

135. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.200 с.

136. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М: Наука, 1986.158 с.

137. Кузнецов А.М. Проблемы компонентного анализа в лексике. М.: Наука, 1980. 58 с.

138. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу, М.: Наука, 1986.125 с.

139. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш.шк., 1982. 152 с.

140. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. шк., 1986.336 с.

141. Кунин A.B. Асимметрия в сфере фразеологии // Вопросы языкознания. 1988. №3. С. 98-107.

142. Кунин A.B. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. С. 183-188.

143. Кунин A.B. Фразеологические единицы и контекст // Иностранные языки в школе. 1971. № 5. С. 6-14.

144. Куттубаева Г,А. Внутренняя форма и ее роль в семантической структуре слова современного русского языка (На материале имен существительных со значением характеристики лица): Авгореф. дис, канд. филол. наук. М., 1984. 24 с.

145. Лавров В.И. Смысловая структура диалектной фразеологической единицы: Учебное пособие. Новгород: Изд-во Новгород, гос. пед, ин-та, 1992.90 с.

146. Лебединская В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка: Учебное пособие. Челябинск, 1987. 80 с.

147. Лекант П.А. Коннотация высказывания // Проблемы семантики: Выраженный невыраженный смысл: Тез. краев. Науч. конф. Красноярск.: Красноярск, гос. пед. ин-т, 1986. С. 71-72.

148. Лекант П.А. Эллипсис как проблема синтаксиса и фразеологии // Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Н.К. Крупской. М., 1966. Т. 160. Русский язык. Вопросы русской фразеологии. Вып. 2. С. 210-224.

149. Леонтович O.A. Внутренняя форма в парадигме многозначного фразеологизма // Языковые парадишы и их функционирование: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1992. С. 69-76.

150. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965.245 с.

151. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Наука, 1969.214 с.

152. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969.307 с.

153. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения / Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971.216 с.

154. Леонтьев A.A. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Наука, 1977. С. 5-28.

155. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1975. 304 с.

156. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание: Избр. работы. М.: Наука, 1976. 381 с.

157. Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования М.: Наука, 1973. 152 с.

158. Лыков А,Г. Можно ли окказиональное слово считать неологизмом? // Русский язык в школе. 1972. № 2. С. 85-89.

159. Лурия А.Р. Новое в психолингвистике и психологии познавательных процессов // Вопр. психологии. 1972. № 3. С. 164-170.

160. Макаров В.И. Фразеологическое значение и употребление в художественном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Новгород: Новгород, гос. унт, 1997.22 с.

161. Маковский М.М. Проблемы лингвистической комбинаторики // Вопросы языкознания. 1985. №3. С. 43-57.

162. Машина О.Ю. Фразеологическое значение и его оттенки: Автореф. канд. филол. наук. Новгород, 1998.25 с.

163. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.102 с.

164. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Коммуникативный и номинативный аспекты фразеологического значения в, тексте и словаре // Фразеологическое значение в языке и речи. Челябинск, 1988. С. 3-11,

165. Мелерович A.M. Особенности индивидуально-авторских преобразований фразеологических единиц различных структурно-семантических видов // Системные связи и отношения фразеологизмов, Свердловск, 1989. С. 104-114.

166. Мелерович A.M. О характере взаимодействия лексической и грамматической семантики в сфере фразеологии // Проблемы семантики русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. Ярославль, 1986. с. 31-40.

167. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979.79 с.

168. Мелерович A.M. Структура эксплицитных элементов фразеологического значения и их функционирования в речи // Активные процессы в области русской фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. Иваново: Изд-во Иванов, ун-та, 1984. С. 18-34.

169. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст». Москва, Вена: Школа «Языки русской культуры», 1995. 682 с.

170. Милославский И.Г. Словообразование на службе смысла // Русская словесность. 1993. № 2. С. 68-71.

171. Мокиенко В.М. Искажение фразеологического образа и семантическая динамика фразем // Проблемы русской фразеологии. Семантика фразеологических единиц. Тула, 1975. С. 33-44.

172. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1989.287 с.

173. Молотков А.И, Основы фразеологии русского языка. JL, 1977.283 с.

174. Мордвилко А,П. Очерки по русской фразеологии (именные и глагольные фразеологические обороты). М., 1964.131 с.

175. Мыркин В.Я. Текст. Подтекст. Контекст // Вопросы языкознания. 1976. №2. С. 88-93.

176. Мыркин В.Я. Язык речь - контекст - смысл. Архангельск, 1994. 97 с.

177. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высш. шк., 1987.288 с.

178. Нарский И.С. Диалектическое противоречие и логика познания. М.: Наука, 1969.246 с.

179. Никитин М.В. О семантике метафоры//Вопросы языкознания. 1979. № 1.С. 91-102.

180. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988. 165 с.

181. Никитина Т.Г. Идеографические аспекты изучения народной фразеологии: (На мат-ле псковских говоров): Автореф, дис. канд. филол. наук. С-Пб., 1995.31 с.

182. Никоновайте Ф.И. Об участии частных видовых значений в формировании значения количественных и качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеологизмы в системе языковых уровней. Л., 1986. С. 24-38.

183. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982.272 с.

184. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.286 с.

185. Павиленис Р. Введение: универсальность и многомерность I! Язык. Наука. Философия. Вильнюс, 1986. С. 7-22.

186. Павиленис Р. Введение: Язык, смысл, понимание // Язык. Наука. Философия. Вильнюс, 1986. С. 240-263.

187. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.271 с.

188. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.,1971, 232 с.

189. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. М.,1977.287 с.

190. Пашкова A.B. Значение фразеологических единиц и контекст // Фразеологическая номинация: Межвуз. сб. науч. тр. Ростов н/Д: Ростов, гос. пед. инт, 1989. С. 64-72.

191. Петров В.В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы // Вопросы языкознания.1998. № 2. С. 45

192. Петренко В.Ф. Нистратов A.A., Романова Н.В. Рефлексивные структуры обыденного сознания: на материале семантического анализа фразеологизмов // Вопросы языкознания. 1989. № 2. С. 26-38.

193. Помыкалова Т.Е. Формирование образного значения как система реализация разных сем // Семантика слова, образа, текста: Тезисы междунар. конф. Архангельск, 1995. С. 47-48.

194. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж, 1984. 148 с.

195. Поселенова A.B. Коммуникативно-прагматические свойства фразеологических единиц в диалогической речи (на мат-ле русской драматургии XIX века): Дис канд. филол. наук. Волгоград, 1999.230 с.

196. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.: АН СССР, 1958. Том 1-2. 535 с.

197. Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высш. шк., 1990. 344 с.

198. Пугач В.Н. Межуровневая деривация в сфере фразеологии современного русского языка: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1997. 260 с.

199. Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии. Самарканд: Самарк. гос. ун-т, 1973.223 с.

200. Савицкий В.М. Аспекты теории фраземообразовательных моделей. Самара: Изд-во СамГПИ, 1993.65 с.

201. Сальникова О.Г., Шулё^кова С.Г. Приемы преобразования фразеологизмов в произведениях А.Н. Толстого // Русский язык в школе. 1983. № 5. С. 48-54.

202. Санников В.З. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания. 1995, № 3. С. 56-69.

203. Сепир Э. Форма в языке: грамматические процессы // Избр. труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, Универс., 1993. С. 68-85.

204. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М: Наука, 1988.242 с.

205. Сидоренко М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке. JI.: Ленигр. гос. пед. ин-т, 1983. 118 с.

206. Солганик Г.Я. Фразеологические модели в современном русском языке // Русский язык в школе. 1976. № 5. С. 73-78.

207. Солнцев В.М. К вопросу о семантике, или языковом значении // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. С. 3-11.

208. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд. М.: Наука, 1977. 341 с.

209. Солодуб Ю.П. Роль словесного комплекса-прототипа в реализации кон-нотативных возможностей фразеологизма // Филологические науки. 1996. № 1.С. 67-79.

210. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. №2. С. 54-66.

211. Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значения // Филологические науки. 1997. № 5. С. 43-54.

212. Соссюр Ф. Де. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М: Прогресс,1977. С. 31-273.

213. Степанов Ю,С. Основы языкознания. М.,1966.271 с.

214. Степанов Ю.С. О трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985.335 с.

215. Стернин И.А, Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979.156 с.

216. Стернин И.А. Речевая номинация и варьирование лексического значения слова // Проблемы семантики русского языка. Ярославль: Ярослав, гос. пед, ин-т, 1986. С. 3-13.

217. Тагиев М.Г. Окружение как дифференциальный признак фразеологической единицы // Филологические науки. 1966. № 4. С. 66-71.

218. Тарский А. Семантическая концепция истины и основания семантики // Аналитическая философия: Становление и развитие. М., 1998. С. 90-129.

219. Телия В.Н. О термине «фразема» // Проблемы лингвистического анализа: Фонология. Грамматика. Лексикология. М., 1966. С. 186-199.

220. Телия В.Н. О типах и способах фразообразования (в его коммуникативно-функциональном аспекте описания) // Проблемы русского фразообразования. Тула, 1973. С. 25-44.

221. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.269 с.

222. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.141 с.

223. Телия В.Н. Русская фразеология. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.288 с.

224. Тер-Минасова С.Г. Методологические проблемы изучения фразеологии // Филологические науки. 1985. № 5. С. 42-48.

225. Торопцев И.С. Язык и речь. Воронеж, 1985.199 с.

226. Усачева Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом «иметь»: Автореф. канд. филол. наук. Волгоград, 1998. 18 с.

227. Уфимцева А.А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986.240 с.

228. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск: Наука, 1969.92 с.

229. Фоменко Ю.В. Язык и речь: Учебное пособие. Новосибирск: Изд-во. НГПИ, 1990. 79 с.

230. Фомина М.И. Лексика современного русского языка. М.: Высш. шк., 1990.415 с.

231. Христолюбова Л.В. Прагматическая ориентация учебного словаря И Лексическая семантика. Свердловск, 1991. С. 98-104.

232. Чепасова A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов / Челябинск, гос. пед. ин-т. Челябинск, 1974.99 с.

233. Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов / Челябинск, гос. пед. ин-т. Челябинск, 1983.94 с.

234. Чепасова A.M. Семантическая организованность фразеологического состава русского языка // Семантика слова, образа, текста. Архангельск, 1995. С. 65-66.

235. Черданцева Т.З. Язык и его образы: Очерки по итальянской фразеологии. М.: Междунар. отношения, 1977. 168 с.

236. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1970, 200 с.

237. Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н/Д, 1966. 287 с.

238. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985. 160 с.

239. Шанский Н.М. Русские национально-маркированные фразеологические обороты // Русский язык в школе, 1996. № 2. С. 72-76.

240. Шапкин А.И. О грамматическом значении // Уч. зап. Моск. пед. ин-т им. В .И. Ленина, 1969. № 367, С. 56-74.

241. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.192 с.

242. Шаховский В.И. Эмоции-мысли в художественной коммуникации как стилистический прием // Языковая личность: социолингвистические и эмо-тивные аспекты. Волгоград: Перемена, 1998. С. 81-91.

243. Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена, 1996. С. 80-96,

244. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. M.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с,

245. Шендельс Е.И. О грамматических значениях в плане содержания // Принципы научного анализа языка. М., 1959. С. 45-63.

246. Шмелев Д.Н, Проблемы семантического анализа лексики, М.: Наука, 1973.280 с.

247. Эмирова A.M. О языковых функциях фразеологических единиц (идиом) // Фразеология и контекст. Самарканд: Изд-во Самарканд, гос. ун-та, 1987. С. 30-40.

248. Эмирова А.М. Прагматическая фразеология: семантика и грамматика // Вопросы русской и общей фразеологии: Сб, науч. тр. Самарканд: Изд-во Самарканд. гос. ун-та, 1986, С. 32-43.

249. Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. Ташкент: Изд-во Фан, 1988.91 с.

250. Юздова Л.П. Структурные и семантические свойства фразеологизмов со значением качества: Автореф. дис, канд. филол. наук. Орел, 1994. 23 с.

251. Янцев В.К. О деривационных связях между фразеологизмом и словом // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. Вып, 5. С. 63-70.

252. Lyons, John. Structural Semantics. An analysis of Part of the Vocabulary of Plato. Oxford: Basil Blackwell, 1963.230 pp.

253. Slama Cazacu T. Langage et - 's-Gravenhage, 1961.315 pp.1. Словари и справочники

254. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. стереотип. М.: Советская Энциклопедия, 1969.607 с.

255. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Рус. яз., 1989-1991. Т.1 699 с. Т.2 - 779 с. Т.З - 555 с.Т.4 - 683 с.

256. Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: Просвещение, 1980.447 с.

257. Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина. С-Пб.: Изд-во СПбГУ; Фолио-Пресс, 1999. 752 с.

258. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1994.928 с.

259. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н. Телия. М.: Отечество, 1995.368 с.

260. Словарь русского языка: в 4-х томах. 2-ое изд. доп. и испр. М.: Рус.яз., 1981-1988. Т.1 698 с. Т.2 - 736 с.Т.З - 752 с. Т.4 - 796 с.

261. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти томах / АН СССР; Ин-т рус. яз. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965.

262. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1983. 840 с. Ю.Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. 3-еизд. стереотип. М.: Рус. яз., 1978. 543 с.

263. Фразеологический словарь русского литературного языка в 2-х т. / Сост. А.И. Федоров. М.: Цитадель, 1997. Т.1 391 с. Т.2 - 396 с.

264. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.

265. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998, 685 с.

266. Список текстовых источников

267. Аксаков С.Т. Собрание сочинений в 3-х т. М.: Худож. лит., 1986.

268. Белый А. Сочинения в 2-х т. М.: Худож. лит., 1990.

269. Булгаков М.А. Собрание сочинений в 5-ти т. М.: Худож. лит., 1989.

270. Войнович В.Н. Малое собрание сочинений в 4-х т. М.: ПОО «Фабула», 1993.

271. Высоцкий B.C. Собрание сочинений в 4-х кн. М.: Надежда, 1997.

272. Гаршин В.М. Сочинения. Л.: Худож. лит., 1938.437 с.

273. Герман Ю.П. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Худож. лит., 1975.

274. Гоголь Н.В, Собрание сочинений в 7-ми т. М.: Худож. лит., 1984.

275. Гончаров И.А. Избранное. М.: Худож. лит., 1977.697 с.

276. Горбачев H.A. Белые воды: Роман. М.: Госкомиздат, 1985.

277. Горький А.М. Избранное. М.: Худож. лит., 1989. 784 с.

278. Гранин Д.А. Собрание сочинений в 5-ти т. Л.: Худож. лит., 1989.

279. Григорович Д.В. Сочинения в 3-х т. М.: Худож. лит.,1988.

280. Домбровский Ю.О. Собрание сочинений в 8-ти т. M.: ТЕРРА, 1992.

281. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 7-ми т. М.: Лексика, 1994.

282. Драгунский В.Ю. Избранное: Рассказы. М.: Дет. лит., 1988. 333 с.

283. Иванов A.C. Собрание сочинений в 5-ти т. М.: Мол. гвардия, 1979.

284. Коптяева А.Д. Избранное. М,: Худож. лит., 1987. 528 с.

285. Каронин С. (Н.Е. Петропавловский). Сочинения в 2-х т. М.: Гослитиздат, 1958. Т.1-610 с. Т.2-603 с.

286. Кольцов A.B. Сочинения. Л.: Худож. лит., 1984. 359 с.

287. Короленко В.Г. Собрание сочинений в 5-ти т. Л.: Худож. лит., 1989.

288. Куприн А.Н. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Худож. лит., 1991.

289. Лесков Н.С. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: АО «Экран», 1993.

290. Мальцев Е.Ю. Избранные произведения в 2-х т. М.: Худож. лит., 1972.

291. Мамин-Сибиряк Д.Н. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Худож. лит.,1980.

292. Марков С.Н. Голубая ящерица. Рассказы. М.: Сов. писатель, 1973. 363 с.

293. Островский А.Н. Сочинения в 3-х т. М.: Худож. лит., 1987.

294. Пастернак Б.Л. Собрание сочинений в 5-ти т. М.: Худож. лит., 1989.

295. Полевой Б.Н. Собрание сочинений в 9-ти т. М.: Худож. лит., 1981.

296. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения в 2-х т. М.: Худож. лит., 1984.

297. Седых К.Ф. Даурия: Роман. М.: «Воениздат», 1988, 630 с.

298. Симонов К.М. Собрание сочинений в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1979. Т.1 -Т.4.

299. Соколов М.Д. Искры. Роман. М.: Худож. лит., 1977.783 с.

300. Солженицын А.И. Малое собрание соч. в 4-х т. М.: ИНКОМ, 1991.

301. Распутин В.Г. Избранные произведения в 2-х т. М.: Мол. гвардия, 1987.

302. Толстой А.К. Избранное. М.: Правда, 1986.480 с,

303. Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1982. Т.1 -Т.4.

304. Трифонов Ю.В. Собрание сочинений в 4-х т. М.: Худож. лит., 1985.

305. Тургенев И.С. Сочинения в 12-ти т. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Наука, 1979.

306. Успенский Г.Н, Избранные произведения. М.: Моск. рабочий, 1952.470 с.

307. Чехов А.П. Собрание сочинений в 12-ти т. М.: Худож. лит., 1961. Т.2 -Т.6.

308. Шолохов М.А. Собрание сочинений в 8-ми т. М.: Худож. лит., 1986. Т.1 -Т.5.

309. Шукшин В.М. Собрание сочинений в 5-ти т. Екатеринбург: Уральский рабочий, 1992.

310. Относительная классификация сем

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.