Формирование у студентов вуза компенсаторной компетенции при обучении иноязычному говорению: на материале преподавания английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Иванов, Андрей Валерьевич
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 169
Оглавление диссертации кандидат наук Иванов, Андрей Валерьевич
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Теоретические основы изучения проблемы формирования у обучающихся компенсаторной компетенции как составляющей коммуникативной компетенции
1.1. Концепт коммуникативной компетенции в лингводидактической литературе
1.2. Компонентный состав коммуникативной компетенции в исследованиях современных лингводидактов
1.3. Компенсаторные умения и учебные умения в структуре стратегической компетенции как предмет исследования
Выводы по главе I
Глава II. Формирование у студентов вуза компенсаторной компетенции на основе системы упражнений
2.1. Проблема формирования у обучающихся компенсаторной компетенции говорения в современных методических публикациях
2.2. Система упражнений по обучению студентов компенсаторной компетенции говорения
2.3. Авторская система упражнений по обучению студентов компенсаторной компетенции говорения
2.4. Опытное обучение по формированию у студентов компенсаторной компетенции
2.5. Итоги опытного обучения по формированию компенсаторной компетенции у студентов
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение 1
Приложение 2
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Иноязычный медиатекст как средство формирования рецептивной речевой компетенции студентов-бакалавров2012 год, кандидат наук Обухова, Надежда Владимировна
Методика формирования компенсаторных умений говорения у студентов языкового вуза: II курс, французский язык2003 год, кандидат педагогических наук Коренева, Марина Радиевна
Развитие умений коммуникативной координации при обучении китайских студентов-филологов диалогической речи в учебно-профессиональной сфере (III сертификационный уровень)2018 год, кандидат наук Го Цзинюань
Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции: английский язык2009 год, кандидат педагогических наук Молчанова, Юлия Анатольевна
Методика формирования компенсаторной компетенции при обучении слуховой рецепции на начальном этапе языкового вуза: французский язык2016 год, кандидат наук Лучина, Елена Вячеславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование у студентов вуза компенсаторной компетенции при обучении иноязычному говорению: на материале преподавания английского языка»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Владение иностранным языком специалистами вузовской подготовки по разным направлениям востребовано в современном мире в связи с расширением межкультурных контактов, международной экономической и образовательной интеграции, мобильное!и и распространением научно-технических знаний. Радикальная переоценка высшего языкового образования придает предмету «иностранный язык» статус важнейшего стратегического ресурса. Безусловно актуальность формирования у обучающихся способности к стратегической детерминации будущего, ответственности за него, веру в себя и свои профессиональные способности, способности к творческой самореализации, стратегическому проектированию вектора своей профессиональной карьеры, к социальной мобильности, к нравственной саморегуляции.
В данном контексте необходимой стратегией развития высшей школы становится поиск новой образовательной парадигмы, обеспечивающей успешность цивилизационных статусных продвижений страны и позволяющей формировать единое образовательное пространство на принципах интернационализации, интеграции социумов, институционализации, культурной конвергенции, общности целей и ценностей.
Эффективность и перспективы стратегий развития высшего образования детерминируются полипарадигмальным подходом как методологической основой стратегического развития российского высшего образования, обеспечивающей интегративные процессы в стратегическом прогнозировании и проектировании процесса развития высшей школы. Необходимость повышения качества языкового образования в соответствии со стандартами третьего поколения связана с формированием коммуникативной компетенции студентов на основе ориентации на различные подходы в обучении, разные образовательные парадигмы. Полипарадигмальный подход рассматривается как
совокупная реализация нескольких парадигм, при которой, на данном этапе, предполагается доминирующая роль компетентностной парадигмы, которой другие образовательные парадигмы, такие как, например, знаниевая парадигма («знания - навыки - умения») не противопоставляются, а дополняют ее по принципу синергетики. Полипарадигмальный подход соответствует методологическому плюрализму, который является сущностной характеристикой современной лингводидактики и способен сыграть решающую роль в решении проблемы повышения качества языкового образования.
Отечественные исследователи компетентностного подхода (К.Э. Безукладников, А.Г. Бермус, И.Л. Бим, A.A. Вербицкий, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, H.A. Гришанова, И.А. Зимняя, O.E. Лебедев, Р.П. Мильруд, Е.С. Полат, Е.Р. Поршнева, Г.С.Трофимова, А.Н. Шамов., A.B. Щепилова и др.) обращаются к компетенциям как к ведущему критерию образованности выпускника высшей школы. Понятие «компетенция» предполагает владение знаниями, умениями, навыками, способностью выполнять определенные действия с целью решения конкретных прагматических лингводидактических задач. Целью обучения иностранным языкам в вузе является овладение студентами коммуникативной компетенцией. Однако, предварительное исследование, проведенное среди студентов факультета информационных технологий и вычислительной техники Удмуртского государственного университета позволяет сделать вывод о том, что большинство обучающихся не умеют выходить из затруднительных ситуаций иноязычного общения вследствие недостаточного владения компенсаторной компетенцией. Иными словами, компенсаторные умения студентов, под которыми понимаются умения восполнять в процессе общения недостаточность знания языка, а также опыта общения на иностранном языке, не сформированы в достаточной степени, чтобы помочь им преодолеть указанные трудности.
Компенсаторная (стратегическая) компетенция по другим источникам представляет собой способность мобилизовать систему знаний, навыков,
умений, умственных и личностных качеств, необходимых для восприятия новой информации, усвоения иноязычных терминологических единиц, их употребления в устном дискурсе.
В ходе исследования выявлен ряд противоречий между: требованиями, предъявляемыми социумом к специалисту со знанием иностранного языка в современном мире и недостаточно высоким уровнем владения иноязычным говорением студентами вуза;
традиционными подходами к разработке учебных иноязычных материалов и коммуникативными потребностями обучающихся, нуждающихся в средствах восполнения недостаточности знания языка, а также речевого опыта общения на нем;
потребностью факультетов инженерных специальностей в научно-методическом обеспечении процесса обучения студентов иноязычному говорению и незначительным числом методических разработок, позволяющих эффективно решать поставленные задачи формирования компенсаторной компетенции у студентов при обучении иноязычному говорению.
Поиск путей разрешения перечисленных выше противоречий составил проблему исследования: как формируется компенсаторная компетенция у студентов вуза при обучении их иноязычному говорению? Актуальность данной проблемы и выявленные противоречия обусловили выбор темы исследования: «Формирование у студентов вуза компенсаторной компетенции при обучении иноязычному говорению».
Объект исследования: процесс овладения студентами вуза компенсаторной компетенцией.
Предмет исследования: система упражнений по формированию компенсаторной компетенции при обучении иноязычному говорению у студентов инженерных специальностей.
Актуальность проблемы, ее недостаточная разработанность в теоретическом и практическом аспектах определили цель исследования.
Цель исследования: разработать, научно обосновать и экспериментально проверить эффективность реализации системы упражнений, направленных на формирование компенсаторной компетенции у студентов при обучении их иноязычному говорению.
В соответствии с проблемой, целью, объектом и предметом исследования выдвинута гипотеза - процесс формирования компенсаторной компетенции у студентов нелингвистических специальностей будет эффективным, если:
уточнено содержание понятий «стратегическая компетенция» и «компенсаторная компетенция»;
разработана классификация компенсаторных компетенций, выделены структурные компоненты компенсаторной компетенции, составлена номенклатура компенсаторных умений говорения;
предложена система упражнений и заданий, обеспечивающих высокий уровень сформированности компенсаторной компетенции у студентов лри обучении их иноязычному говорению;
в основу обучения положен принцип «от простого - к сложному» (от формирования умений на рецептивном уровне к их применению на продуктивно-репродуктивном уровне);
определены уровни владения студентами инженерных специальностей компенсаторной компетенцией и выведена интегральная формула расчета степени владения данной компетенцией.
Цель, объект, предмет и гипотеза исследования позволяют сформулировать задачи:
1. Уточнить содержание понятий «компенсаторная компетенция» и «стратегическая компетенция», выделив в последней компенсаторные навыки и умения и учебные навыки и умения.
2. Составить классификацию компенсаторных стратегий, включающую стратегию достижения, стратегию уклонения и паралингвистические стратегии и номенклатуру компенсаторных умений, включающую использование перифразы, парафразы, родового имени и др., а также выявить уровни
сформированности компенсаторной компетенции у студентов инженерных специальностей при обучении иноязычному общению.
3. Создать и обосновать систему упражнений, направленных на формирование компенсаторной компетенции у студентов при обучении их иноязычному говорению и путем опытного обучения проверить эффективность ее реализации.
4. Вывести формулу расчета степени владения студентами компенсаторной компетенцией.
Методы исследования:
а) теоретические (анализ научно-методической литературы; системный подход);
б) эмпирические (беседа; анкетирование; тестирование; опытное обучение);
в) методы статистической обработки данных, количественный и качественный анализ результатов исследования.
Методологическую основу исследования составили положения подходов: а) компетентностного (К.Э. Безукладников, А.Г. Бермус, Н.И. ^ез, И.А. Зимняя, O.E. Лебедев, Дж. Равен, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.С. Трофимова, N. Chomsky, J.A. van Ek, D. Hymes); б) деятельностного (H.A. Зимняя, A.A. Миролюбов, С.JI. Рубинштейн, Г.В. Сороковых); в) коммуникативного (М.А. Викулина, П.Б. Гурвич, Р.П. Мильруд, E.H. Пассов, E.H. Соловова и др.).
Теоретическую базу исследования составили концепции повышения эффективности процесса обучения иностранному языку на факультетах инженерных специальностей вузов (И.М. Берман, В.А. Бухбиндер, Б.А. Лапидус, М.В. Ляховицкий, Т.С. Серова и др.); работы по когнитивной лингвистике, (А.Э. Бабайлова, A.A. Вейзе, Н.В. Витт, И.Р. Гальперин, Т.А. ван Дейк, Т.М. Дридзе, H.A. Жирова, Р. Солсо, A.C. Штерн, W.U. Dressler, А.О. Hadley и др.); труды зарубежных исследователей по проблемам применения обучающих стратегий в преподавании иностранного языка (Т.А. ван Дейк, В. Кинч, A. Chamot, A. Coxhead, R. Ellis, Т. Hutchinson,
L. Mariani, M. O'Malley, R. Oxford, A. Waters и др.); исследования по проблемам коммуникативно-направленного обучения (Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, О. Г. Оберемко, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Г.С. Трофимова и др.).
Опытно-экспериментальная база: ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», факультет информационных технологий и вычислительной техники. Общую выборку испытуемых составили 154 студента.
Организация и этапы исследования. Теоретико-экспериментальное исследование проводилось с 2008 по 2012 гг. и включало три этапа.
На первом этапе (2008-2010 гг.) - определялись теоретические предпосылки, методологические основания, терминологический аппарат исследования; формулировались гипотеза, цели, задачи и структура исследования.
На втором этапе (2010-2011 гг.) - проводилась систематизация и классификация компенсаторных стратегий, уточнялся перечень компенсаторных умений; определялись способы овладения ими студентами на занятиях по иностранному языку; определялись уровни сформированное™ названных умений; осуществлялась экспериментальная проверка эффективности реализации разработанной системы упражнений направленных на формирование компенсаторной компетенции у студентов в учебном процессе.
Третий этап (2011-2012 гг.) связан с изучением результатов опытного обучения, выполнялся количественный и качественный анализ его результатов, их систематизация, интерпретация; формулировались выводы по теоретической и эмпирической частям исследования.
Научная новизна исследования:
создана классификация компенсаторных компетенций, включающая стратегию достижения, стратегию уклонения, паралингвистические стратегии и субстратегии в рамках отдельно взятой стратегии;
разработана система упражнений, направленных на формирование компенсаторной компетенции у студентов вуза;
теоретическим и экспериментальным путем выделены структурные значимые компоненты компенсаторной компетенции, составлена номенклатура компенсаторных умений говорения;
определены уровни владения компенсаторной компетенцией и выведена интегральная формула расчета владением данной компетенцией. Теоретическая значимость исследования:
уточнено содержание понятий «стратегическая компетенция» и «компенсаторная компетенция» применительно к проблеме формирования указанных компетенций у студентов инженерных специальностей при обучении иноязычному общению;
составлена классификация компенсаторных стратегий и номенклатура компенсаторных умений говорения;
определены и обоснованы уровни владения компенсаторной компетенции у студентов инженерных специальностей при обучении иноязычному общению. Практическая значимость исследования:
разработана система упражнений по формированию компенсаторной компетенции у студентов инженерных специальностей при обучении иноязычному говорению, которая используется на факультете информационных технологий и вычислительной техники Удмуртского государственного университета (г. Ижевск), в ряде образовательных учреждений Удмуртской республики и других регионах РФ;
создано экспериментальное пособие «I will survive!», используемое на занятиях по обучению иноязычному говорению в Удмуртском государственном университете, а также в некоторых школах с повышенным уровнем изучения английского языка;
выведена интегральная формула расчета владением данной компетенцией.
Достоверность и обоснованность выводов обусловлена исходными непротиворечивыми методологическими основаниями исследования; комплексным использованием методов исследования, адекватных цели, задачам, объекту и предмету исследования; статистической значимостью экспериментальных данных, подтвержденных применением методов математической статистики; репрезентативностью выборки испытуемых.
Положения, выносимые на защиту:
1. Формирование компенсаторной компетенции - это формирование способности студентов восполнять недостаточность знания иностранного языка и речевого опыта общения на нем. Процесс формирования компенсаторной компетенции носит поступательный характер и предполагает овладение определенными компенсаторными умениями на рецептивном и репродуктивном уровнях для их последующего комплексного применения на продуктивном уровне.
2. Формирование у студентов компенсаторных умений говорения при обучении иноязычному говорению основано на раннем подключении продуктивно-репродуктивного способа овладения компенсаторной компетенцией, что обеспечивает переход обучающихся на более высокий уровень владения иноязычным говорением.
3. Разработанная авторская система упражнений, направленных на формирование компенсаторной компетенции, включает три блока (ознакомительные упражнения, тренировочные упражнения и свободное применение), содержательно наполненных и структурированных в соответствии с концептуальной идеей формирования компенсаторной компетенции как способности отбирать и использовать наиболее эффективные стратегии для решения коммуникативных задач при обучении студентов инженерных специальностей иноязычному говорению.
Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические положения диссертационного исследования и результаты экспериментальной проверки эффективности реализации предлагаемой системы упражнений по
формированию компенсаторной компетенции студентов обсуждались и были одобрены на заседаниях кафедры иностранного языка для физико-математических и инженерных специальностей факультета профессионального иностранного языка Удмуртского государственного университета, на международных (г. Ижевск 2008, 2011, Пермь 2012), всероссийских (г. Ижевск 2011) и региональных (г. Ижевск 2007, 2008, 2009, 2010, г. Воткинск 2007) конференциях и др.
Материалы исследования внедрены в образовательную практику ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», Удмуртского филиала Московского государственного университета экономики, статистики и информатики, Удмуртского филиала Евразийского открытого института, Удмуртского филиала Московского финансово-промышленного университета «Синергия», муниципального учреждения дополнительного образования «Станция юных техников» Индустриального района г. Ижевска, а также общеобразовательных школ г. Ижевска (№ 64, 84).
Структура работы: Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка, включающего 177 источников, в том числе 34 источника на иностранном языке, 6 Интернет ресурсов, приложений. Кроме текстового материала работа иллюстрирована рисунками и таблицами.
Глава I. Теоретические основы изучения проблемы формирования у обучающихся компенсаторной компетенции как составляющей коммуникативной компетенции.
В данном разделе работы предполагается теоретически обосновать выделение компенсаторной компетенции как самостоятельного и необходимого элемента коммуникативной компетенции, а также выявить элементы в структуре компенсаторной компетенции и составить номенклатуру компенсаторных умений для того, чтобы разработать систему их формирования у студентов вуза. Целью данной главы является изучение компенсаторной компетенции как одного из важных компонентов коммуникативной компетенции.
1.1. Концепт коммуникативной компетенции в
лингводидактической литературе.
Термин «коммуникативная компетенция» возник как развитие идеи N. Chomsky о лингвистической компетенции - ограниченном наборе грамматических правил, позволяющих порождать неограниченное количество правильных предложений. Языковую (в широком смысле слова) компетенцию N. Chomsky определял как «систему интеллектуальных способностей, систему знаний и убеждений, которая развивается в раннем детстве и во взаимодействии со многими другими факторами определяет ... виды поведения» [Хомский, 1972]. В середине 1960-х годов прошлого столетия Dell Hymes ввёл в употребление концепт «коммуникативная компетенция» (the concept of communicative competence). По мысли автора сущность коммуникативной компетенции заключалась во внутреннем понимании ситуационной уместности языка. Структура коммуникативной компетенции включала: грамматическую, дискурсивную, социолингвистическую и стратегическую компетенции [Hymes, 1972].
Теория D Hymes явилась очень важным вкладом в область преподавания
второго (иностранного) языка и стала первым революционным шагом в области преподавания иностранных языков.
В 1980-х годах M. Canale и М. Swain продолжили работу по развитию теории коммуникативной компетенции, с тех пор она получила широкое признание и распространение. М. Canale и М. Swain выделили 4 основных вида компетенций, формирующих коммуникацию во взаимодействии с системой знаний и умений:
- грамматическая компетенция (Grammatical competence): фонетика, лексика, правописание, семантика и синтаксис (vocabulary, 'pronunciation, spelling, semantics and sentence formation);
социолингвистическая (Sociolinguistic competence): соответствие высказываний по форме и смыслу в конкретной ситуации, контекстному фону;
- дискурсивная компетенция (Discourse competence): способность построения целостных, связных и логичных высказываний в устной и письменной речи;
- стратегическая компетенция (Strategic competence): компенсация особыми средствами недостаточность знания языка, речевого и социального опыта общения в иноязычной среде [Canale, M. и Swain, 1980].
Одним из основных концептуальных положений «Программы по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей» является положение о том, что «владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля» [102:1]. В процессе обучения устному и письменному общению будущие специалисты приобретают коммуникативную компетенцию, т.е. «умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения» [102:2]. Среди компетенций человека (ключевых, предметных, социальных, профессиональных и др.), рассматриваемых в европейской и отечественной литературе,
коммуникативная компетенция занимает особое место. В Материалах Совета Европы по ключевым компетенциям умение общаться, в том числе более чем
на одном языке, включено в список пяти компетенций, признанных наиболее важными для всех молодых европейцев, что связано с тем, что овладение средствами устной и письменной коммуникации на родном и иностранных языках является условием профессиональной и социальной успешности индивида. E.H. Соловова отмечает, что одной из представленных Советом Европы ключевых компетенций является коммуникативная компетенция, которая, по мнению многих исследователей, может по праву рассматриваться как ведущая и стержневая, поскольку именно она лежит в основе всех других компетенций, а именно: информационной, социокультурной, социально-политической, а также готовности к образованию и саморазвитию [Соловова, 2005]. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование у студентов коммуникативной компетенции для активного использования иностранного языка в реальном общении с носителями язы^а и аутентичными источниками информации. Конечную цель обучения иностранному языку, как пишет И.И. Халеева, следует формулировать «исходя из убежденности в том, что, только развивая в обучаемом черты вторичной языковой личности, можно выполнить социальный заказ общества на подготовку специалиста, способного быть эффективным участником межкультурной коммуникации» [Халеева, 1989:27].
По мнению многих современных исследователей (Н.Д. Гальскова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.С. Трофимова, К.В. Фокина и др.) коммуникативная компетенция относится к числу базисных категорий современной теории и практики преподавания иностранных языков. Если в ходе учебного процесса преследуются коммуникативные цели обучения (а в настоящее время этот вопрос не является дискуссионным), значит необходимо формировать у обучающихся коммуникативную компетенцию как способность к успешной речевой деятельности. Сегодня, определяя основную цель обучения, лингводидакты говорят о необходимости достижения заданного уровня коммуникативной компетенции.
Понятие коммуникативной компетенции трактуется отечественными
исследователями по-разному. Изучение научных источников показывает, что в трактовках разных исследователей концепт коммуникативной компетенции рассматривается большей частью как сформированная способность осуществлять деятельность общения [Зимняя, 1989].
Часть авторов понимает феномен коммуникативной компетенции как способность пользоваться языком. Такой точки зрения придерживается, например, О. Нутеэ [Нутеэ, 1972].
Некоторые исследователи понимают коммуникативную компетенцию как уровень относительно свободного общения на иностранном языке и характеризуют его через понятия «владение» и «умение» [Калмыкова, 1999].
Ряд исследователей трактуют анализируемое понятие как усвоение эталонов, стандартов, норм, стереотипов поведения, техники общения и т.д.
Г.С. Трофимова рассматривает коммуникативную компетентность с общепедагогической точки зрения и определяет ее как «интегративную способность, основанную на гуманистических качествах личности и направленную на обеспечение результативности коммуникативной деятельности, обусловленную опытом межличностного общения личности, уровнем ее обученности, воспитанности и развития и предполагающую учет коммуникативных возможностей собеседника» [Трофимова, 2012]. Подчеркнем, что автором используется социально-психологический термин «компетентность».
Предложенное В.В. Сафоновой определение коммуникативной компетенции как совокупности языковой, речевой и социокультурной составляющих прочно закрепилось в отечественной методике и действующих федеральных программах по иностранным языкам. Это определение удачно интегрирует существующие отечественные и общеевропейские попытки определить суть данной компетенции. Принципиально важным для понимания целей современного образования является то, что любой специалист должен иметь достаточно высокий уровень данной компетенции в устной и письменной речи [Сафонова, 2004].
Вслед за К. В. Фокиной, мы считаем, что коммуникативная компетенция является ведущей и стержневой, поскольку именно она лежит в основе всех других компетенций» [Фокина, 2008].
Н.Д. Гальскова рассматривает современное обучение иностранным языкам в трех аспектах: а) прагматическом (или практическом), б) когнитивном (или развивающем) и в) общеобразовательном (или педагогическом) [Гальскова, 2003].
Можно считать, что формирование языковой личности студента проходит сквозь призму данных трех аспектов. Прагматический аспект обучения иностранным языкам связан с формированием определенного комплекса знаний, навыков и умений, совокупность которых позволяет успешно осуществлять иноязычное речевое общение. Совокупность знаний, навыков и умений составляет коммуникативную компетенцию обучающихся, в качестве структурных компонентов которой Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез выделяют лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, социокультурную, стратегическую и социальную компетенции [Гальскова, Гез, 2004].
А.Н. Щукин определяет коммуникативную компетенцию как «способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся задачи общения в бытовой, учебной, производственной и культурной жизни; умение учащегося пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения» [Щукин, 2007].
К. Ю. Поспеев, используя термин «коммуникативная компетентность, понимает его как «единство теоретической и практической готовности личности к осуществлению профессиональной деятельности» [Поспеев, 2007].
Таким образом, отечественные исследователи в области методики преподавания иностранных языков и лингводидакты понимают коммуникативную компетенцию как совокупность знаний, навыков, умений, отношений, позволяющих осуществлять качественное иноязычное общение. В данном случае, очевидна попытка определить понятие через его содержание, то есть выявление определенного набора элементов.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика обучения студентов языкового вуза коммуникативно-эквивалентному письменному переводу2014 год, кандидат наук Кузяева, Ольга Павловна
Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов в учебно-профессиональной сфере на материале текстов по педагогике2016 год, кандидат наук Абрамова, Марина Владимировна
Формирование перцептивной компетенции на основе аудиовизуальных средств (у студентов-лингвистов)»2018 год, кандидат наук Финаева Татьяна Владимировна
Формирование иноязычной читательской компетенции студентов экономических специальностей2014 год, кандидат наук Ложкина, Наталия Михайловна
Методика обучения школьников иноязычному речетворчеству на основе инновационных упражнений2017 год, кандидат наук Поздеева, Инна Михайловна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Иванов, Андрей Валерьевич, 2012 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авдеев, В. М. Компетентностный подход в конструировании современных образовательных моделей [Текст] / В. М. Авдеев // Социально-гуманитарные знания. - 2006. - № 6. - С. 235-240.
2. Аитов, В. Ф. Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов [Текст] : дис... д-ра пед. наук : 13.00.02 / В. М. Аитов. - СПб., 2006. - 362 с.
3. Ананьев, Б. Г. О проблемах современного человекознания. [Текст]/ Б. Г. Ананьев. - М. : Наука, 1977. - 382 с.
4. Ананьев, Б. Г. Человек как предмет познания: [Текст] / Б. Г. Ананьев. -СПб.: Наука, 2000. - 3 51 с.
5. Андреев, А. Л. Знания или компетенция [Текст] / А. Л. Андреев // Высшее образование в России. - 2005. - № 2. - С. 3-11.
6. Андреев, А. Л. Компетентностная парадигма в образовании: опыт философско-методологического анализа [Текст] / А. Л. Андреев // Педагогика. - 2005. - № 4. - С. 19-27.
7. Архипов, А. В. Методика развития умений устного речевого общения на иностранном языке с помощью аудиовизуальных средств на младших курсах специального вуза [Текст] : автореф. дис... канд. пед. наук/ А. В. Архипов.-1985,- 16 с.
8. Архипова, Е. В. Основы методики развития речи учащихся [Текст] : учеб. пособие для студентов пед. вузов / Е. В. Архипова. - М. : Вербум-М, 2004.190 с.
9. Асламова, Т. В. Методика организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению: английский язык, неязыковой вуз [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Т. В. Асламова. - М., 2000. - 23 с.
10. Астафурова, Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения
(лингвистический и дидактический аспекты) [Текст]: дис... д-ра пед. наук/ Т. Н. Астафурова. - М., 1997. - 325 с.
11. Байденко, В. И. Компетенции в профессиональном образовании [Текст] / В. И. Байденко // Высшее образование в России. - 2004. - № 11. - С. 3-13.
12. Байденко, В. И. Компетентностный подход к проектированию государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования (методологические и методические вопросы) [Текст] : метод, пособие / В. И. Байденко. - М. : Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. - 114 с.
13. Баскаев, Р. М. О тенденциях изменений в образовании и переходе к компетентностному подходу [Текст] / Р. М. Баскаев // Инновации в образовании. - 2007. - № 1. - с. 10-15.
14. Безукладников, К. Э. Компетентностный подход в иерархии подходов к подготовке учителя международного бакалавриата [Текст] / К. Э. Безукладников // Вопросы теории индоевропейских языков : межрегион, сб. науч. тр. / Прикам. социал. ин-т. - Пермь, 2007. - С. 128-137.
15. Безукладников, К. Э. Лингводидактические компетенции: методика формирования [Текст]: монография/ К. Э. Безукладников. - Пермь, 2011. — 204 с.
16. Бермус, А. Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода [Электронный ресурс] / А. Г. Бермус // Интернет-журнал «Эйдос». 2005. - 10 сент. - Режим доступа: http://www.eidos.ru/iournal/2005/0910- 12.htm.
17. Бим, И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника [Текст] / И. Л. Бим. - М. : Рус. яз., 1977. - 288 с.
18. Бим, И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач [Текст] / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 5. - С. 3037.
19. Бим, И. Л. К проблеме системности в овладении основами общения на иностранном языке [Текст] / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 1987. -№ 6.-С. 14-20.
20. Бим, И. Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса [Текст] / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 1. - С. 48-52.
21. Бим, И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкий на базе английского) [Текст] / И. Л. Бим. - Обнинск : Титул, 2001. - 220 с.
22. Бим, И. Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы [Текст] / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2002. -№2.-С. 11-15.
23. Бим, И. Л. Содержание обучения немецкому языку в базовом курсе [Текст] / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 2. - С. 22-26.
24. Болотов, Б. А. Компетентносная модель: от идеи к образовательной программе [Текст] / Б. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. - 2003. -№ 10.-С. 8-14.
25. Бондаренко, О. Р. Некоторые аспекты межкультурной коммуникации [Текст] / О. Р. Бондаренко// Иностранные языки в высшей школе.- 1989. — Вып. 22. - С. 43-52.
26. Бутенко, Ж. В. Коммуникативная компетенция: набор или модель? [Текст] / Ж. В. Бутенко // Формирование коммуникативной компетенции на русском языке у иностранных учащихся : тез. докл. всесоюз. науч.-метод, конф. /редкол.: С. Г. Борзенко [и др.]. - Львов, 1990. - С. 15-16.
27. Быстрова, Е. А. Компетентный носитель языка (характеристики типов компетенций) [Текст] / Е. А. Быстрова // Народное образование. - 1998. - № 5. -С. 70-71.
28. Вайсбурд, М. Л. Типология учебно-речевых ситуаций [Текст] / М. Л. Вайсбурд // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам / под ред. А. Д. Климентенко, О. И. Москальской. - М., 1981.-38 с.
29. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход [Текст] : метод, пособие / А.А.Вербицкий. - М. : Высш. шк., 1991.207 с.
30. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. - М. : АРКТИ, 2003. - 192 с.
31. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика [Текст] : учеб. пособие для студентов лингвист, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - М. : Академия, 2004. -336 с.
32. Гальскова, Н. Д. Условия изучения иностранного языка и их влияние на цели обучения (обзор зарубежных публикаций) [Текст]/ Н. Д. Галькова// Иностранные языки в школе. - 1994. - № 4. - С. 7-12.
33. Галямина, И. Г. Проектирование государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования нового поколения с использованием компетентностного подхода [Текст] / И. Р. Галямина. - М. : Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 16 с.
34. Гез, Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований [Текст] / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 2. - С. 17-23.
35. Горанская, М. Н. Диагностика уровня сформированности компенсаторной компетенции у студентов неязыковых специальностей в письменной деловой речи [Текст] / М. Н. Горанская // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. - 2011. - № 129. - С. 164168.
36. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. - М.: Гос. ком. РФ по высшему образованию. - 2000. - 384 с.
37. Гришанова, Н. А. Компетентностный подход в обучении взрослых [Текст] : материалы к III заседанию метод, семинара 28 сент. 2004 / Н. А. Гришанова. - М. : Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 16 с.
38. Гришечкина, А. М. Введение грамматических лакун в речевую компетенцию учащихся [Текст] : дис... канд. пед. наук / А. М. Гришечкина.-М., 1997.- 142 с.
39. Гром, Е. Н. Содержание и формы контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка [Текст] : дис... канд. пед. наук / Е. Н. Гром. - М., 1999.-315 с.
40. Гурвич, П. Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков [Текст] / П. Б. Гурвич. - Владимир : Гос. пед. ин-т им. П. И. Лебедева. - Полянского, 1980. - 103 с.
41. Давыдова, М. А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам [Текст] /М. А. Давыдова. -М. : Высш. шк., 1990. - 176 с.
42. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т. А. ван Дейк ; сост. В. В. Петрова ; под ред. В. И. Герасимова. - М. : Прогресс, 1989. - 312 с.
43. Дракина, Н. И. Предупреждение коммуникативно значимых ошибок как средство интенсификации обучения устной речи [Текст] : автореф. дис... канд. пед. наук / Н. И. Дракина. - М., 1984. - 24 с.
44. Елухина, Н. В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации [Текст] / Н. В. Елухина// Иностранные языки в школе. - 1996. -№ 4. - С. 3-6.
45. Загвязинский, В. И. Методология и методика дидактического исследования [Текст] / В. И. Загвязинский, Р. И. Атаханов. - М. : Академия, 2001.-208 с.
46. Жоглина, Г. Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов [Текст] : дис. ... канд. пед. наук / Г. Г. Жоглина. - Пятигорск, 1998. - 309 с.
47. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику [Текст] / А. А. Залевская. -М. : Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2000. - 381 с.
48. Залевская, А. А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте [Текст] / А. А. Зелевская. - Тверь : ТГУ, 1996. -196 с.
49. Зимняя, И. А Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И. А. Зимняя. - М. : Просвещение, 1991. - 222 с.
50. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования [Текст] / И. А. Зимняя// Высшее образование сегодня, - 2003,-№ 5.-С. 34-42.
51. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании [Текст] / И. А. Зимняя. - М. : Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 40 с.
52. Зимняя, И. А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных походов к проблемам образования? [Текст]/ И. А. Зимняя// Высшее образование сегодня. - 2006. - № 8. - С. 20-26.
53. Зимняя, И. А. Педагогическая психология [Текст]: учеб. для вузов/ И. А. Зимняя. - М. : Логос, 2002. - 384 с.
54. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке [Текст] : кн. для учителя / И. А. Зимняя - М. : Просвещение, 1985.- 160 с.
55. Зимняя, И. А. Репродуктивность и продуктивность в обучении иностранным языкам [Текст] / И. А. Зимняя // Иностранные языки в школе. -1992.-№ i._c. 16-20.
56. Калмыкова, Е. И. Условия формирования лингвистической и коммуникативной компетенции [Текст]/ Е.И.Калмыкова// Формирование коммуникативной иноязычной компетенции : сб. науч. тр. / МГПУ. - М. 1999.-С. 24-33.
57. Карева, Л. А. Использование стратегической компетенции в процессе
обучения устному общению в аспекте диалога культур : (английский язык,
неязыковой вуз.) [Текст] : дис. ... канд. пед. наук / Л. А. Карева. - М., 2000,230 с.
58. Карпенко, О. М. К вопросу о компетентностном подходе в Российском образовании [Текст] / О. М. Карпенко // Инновации в образовании. - 2004. -№6.-С. 5-13.
59. Кисилевская, И. В. Реализация коммуникативной направленности в обучении английскому языку как иностранному в учебниках
«Headway»,«Hotline», «The Cambridge English Course» [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук / И. В. Кисилевская. - М, 1995. - 16 с.
60. Китайгородская, Г. А. Интенсивное обучение: теория и практика [Текст] / Г. А. Китайгородская. - М. : Рус. яз., 1992. - 90 с.
61. Китайгородская, Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам [Текст] / Г. А. Китайгородская. - М. : Изд-во МГУ, 1985. -175 с.
62. Коммуникативное обучение иностранным языкам [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов в РФ. -Пермь ; М., 1998.-303 с.
63. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании [Текст] / М. Р. Бычкова, Н. JI. Галеева, Д. А. Иванов [и др.]. - М. : Моск. центр качества образования, 2008. - 96 с. - (Сер. «Оценка качества образования»),
64. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года [Электронный ресурс]. - М., 2002. - Режим доступа: http://www.educom.rLi/Projekt/konzepzmodern.htm.
65. Костомаров, В. Г. Коммуникативность как категория методики [Текст] / В. Г. Костомаров, О. Д. Митрофанова // Коммуникативное обучение иностранным языкам : сб. науч. тр. / Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов в РФ. - Пермь ; М., 1998. - С. 8-12.
66. Кузьмина, В. В. Языковая реализация гибких коммуникативных тактик в английском диалоге [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук/ В. В. Кузьмина. - СПб., 2001. - 20 с.
67. Лапидус, Б. А. Обучение второму иностранному языку как специальности [Текст] / Б. А. Лапидус. - М. : Высш. шк., 1980. - 173 с.
68. Леонтьев, А. А. К определению речевой ситуации [Текст] / А. А. Леонтьев // Общая методика обучения иностранных языков: хрестоматия / предисл. А. А. Леонтьева. -М., 1991. - С. 161-162.
69. Леонтьев, А. А. Ориентировочная деятельность при понимании иноязычного текста [Текст] / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в высшей школе. -1975. - Вып. 10. - С. 96-103.
70. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики [Текст] : учеб. для студентов высш. учеб. заведений / А. А. Леонтьев. - М. : Смысл : Академия, 2005. - 288 с.
71. Леонтьев, А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания [Текст] / А. А. Леонтьев. - М. : Наука, 1969. - 306 с.
72. Леонтьев, А. А. Психология общения [Текст] / А. А. Леонтьев. - М. : Смысл, 1999.-365 с.
73. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. - 2. изд., стер. - М. : УРСС, 2003. - 211 с.
74. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность [Текст] /
A. Н. Леонтьев. -М. : Политиздат, 1977. - 121 с.
75. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения [Текст] / И. Я. Лернер. -М. : Педагогика, 1981. - 185 с.
76. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред.
B. Н. Ярцева. -М. : Сов. энцикл., 1990. - 685 с.
77. Ляховицкий, М. В. О сущности и специфике экспериментального исследования в методике обучения иностранному языку [Текст] / М. В. Ляховицкий // Иностранные языки в школе. - 1969. - № 4. - С. 23-30.
78. Мазо, М. В. Педагогическая технология формирования коммуникативной компетенции у студентов (на материале изучения иностранных языков) [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук / М. В. Мазо. - Саратов, 2000. - 20 с.
79. Методика преподавания иностранных языков: общий курс [Текст] : учеб. пособие / отв. ред. А. Н. Шамов. - M. : АСТ : АСТ-Москва : Восток-Запад, 2008.-253 с.
80. Мильруд, Р. П. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике [Текст] / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 2002. -№2.-С. 15-21.
81. Мильруд, Р. П. Компетентность в изучении языка [Текст]/ Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 7. - С. 30-36.
82. Мильруд, Р. П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology [Текст] : учеб. пособие для вузов / Р. П. Мильруд. - М. : Дрофа, 2007. - 253 с.
83. Мильруд, Р. П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения на иностранный язык [Текст] / Р. П. Мильруд, И. Максимова // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 4. - С. 9-15.
84. Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. [Текст] — М: Ступени, 2002. - 448 с.
85. Мыркин, В. Я. Речевая коммуникация и речевые коммуникативные упражнения [Текст] / В. Я. Мыркин// Иностранные языки в высшей школе.-1989.-Вып. 11.-С. 18-25.
86. Никитина, С. А. От чтения к речи [Текст] / С. А. Никитина, Г. П. Кузнецова. - М. : Высш. шк., 1991. - 159 с.
87. Николаева, Г. Н. Коммуникативная компетентность личности [Текст] : учебник / Г. Н. Николаева ; Орлов, гос. ин-т культуры, 1997. - С. 137-138.
88. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка [Текст] / под общ. ред. К. М. Ирисхановой. - М. : Изд-во МГЛУ, 2003.-256 с.
89. О преподавании иностранного языка в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования [Текст] : метод, письмо // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 5. - С. 5-19.
90. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е. И. Пассов. - М. : Просвещение, 1991. - 223 с.
91. Пассов, Е. И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе [Текст] : пособие для учителей / под ред. Е. И. Пассова и В. Б. Царьковой. - М. : Просвещение, 1993. - 127 с.
92. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению [Текст] / Е. И. Пассов. - М. : Рус. яз., 1989. - 276 с.
93. Пассов, Е. И. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре [Текст] / Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев, B.C. Коростелев // Иностранные языки в школе. -1988.-№2.-С. 40-45.
94. Пассов, Е. И. «Сорок лет спустя или сто и одна методическая идея» [Текст] / Е. И. Пассов. - М. : Глосса-Пресс, 2006. - 240 с.
95. Пассов, Е. И. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества [Текст] / Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев, В. С. Коростелев // Иностранные языки в школе. - 1987. - № 6. - С. 29-34.
96. Петров, А. Основные концепты компетентностного подхода как методологической категории [Текст] / А. Петров // Aima mater. - 2005. - № 2. -С. 54-58.
97. Пойменова, А. А. Лексические ошибки в свете стратегий преодоления коммуникативных затруднений при пользовании иностранным языком [Текст] : атореф. Дис. ... канд. филол. наук / А. А. Пойменова. - Тверь, 1999. - 16 с.
98. Поляков, О. Г. Аспекты профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе [Текст] : монография / О. Г. Поляков. -Тамбов : Изд-во ТТУ им. Г. Р. Державина, 2004. - 192 с.
99. Попова, Т. П. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Т. П. Попова. - Н. Новгород, 1999. -24 с.
100. Поспеев, К. Ю. Совершенствование качества подготовки студентов вузов через коммуникативно-компетентностный подход [Текст] / К. Ю. Поспеев // Вопросы гуманитарных наук. - 2007. - № 1. - С. 212-216.
101. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» федерального компонента цикла общегуманитарных и социально-экономических дисциплин в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования второго поколения [Текст]. - М. : М-во образования РФ, 2000. -20 с.
102. Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей: методические указания к программе [Текст] - М.: УМО по лингвистическому образованию, МГЛУ, 1995. - 157 с.
103. Программы. Иностранные языки: Примерные и авторские программы для системы высшего образования [Текст] / М-во общего и профес. образования РФ. -М. : Юристъ, 1998. - 134 с.
104. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку [Текст] / под ред. И. Л. Бим и А. А. Миролюбова // Иностранные языки в школе. - 1993. - № 6. - С. 4-17.
105. Рабочий материал к образовательному стандарту по английскому языку / под ред. Н. И. Роговцевой. - СПб. : Центр пед. информации, 1999. - 46 с.
106. Равен, Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация [Текст] / Дж. Равен. - М. : Когнито-Центр, 2002. - 396 с.
107. Разумова, Л. В. Документы Евросоюза по иностранным языкам [Текст] / Л. В. Разумова, М.Ю.Кирова, Н.И.Кузьмина// Теория и методика преподавания языков в межкультурном аспекте : сб. ст. науч.-практ. конф. -Чита, 2002.-С. 30-37.
108. Роль коммуникативной лингвистики в теории перевода и методике преподавания иностранных языков [Текст] : сб. науч. тр. / МГИИЯ. - М. : МГИИЯ, 1998.- 136 с.
109. Рыжов, В. В. Психологические основы коммуникативной подготовки [Текст] : дис. ... д-ра психол. наук / В. В. Рыжов. - Н. Новгород, 1995.-351 с.
110. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций [Текст] / В. В. Сафонова. - Воронеж : Истоки, 1996.-237 с.
111. Сафонова, В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях [Текст] / В. В. Сафонова. -М. : Еврошкола, 2004. - 236 с.
112. Селевко, Г. К. Компетентности и их классификация [Текст]/' Г. К. Селевко // Народное образование. - 2004. - № 4. - С. 138-143.
113. Серова, Т. С. Концептуальные характеристики коммуникативного обучения иностранным языкам в вузе [Текст] / Т. С. Серова // Коммуникативное обучение иностранным языкам : сб. науч. тр. / Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов в РФ. - Пермь ; М. : Перм. гос. техн. ун-т, 1998. - С. 12-25.
114. Симкин, В. Н. Современные языки: изучение, оценка. Общеевропейская компетенция [Текст] / В. Н. Симкин // Иностранные языки в школе. - 1998. -№ З.-С. 82-86.
115. Скалабан, В. Ф. Обучение перифразированию студентов старших курсов институтов и факультетов иностранных языков (на материале английского языка) [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук / В. Ф. Скалабан. - М., 1975. -20 с.
116. Скалкин, В. А. Структура устноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке [Текст] / В. А. Скалкин, Г. А. Рубинштейн // Общая методика обучения иностранным языкам : хрестоматия / предисл. А. А. Леонтьева. -М., 1991. - С. 154-161.
117. Словарь по социальной педагогике [Текст] / Сост. А. В. Мардахаев. - М.: ACADEMA, 2002, - 298 с.
118. Соловова, Е. Н. Задачи языкового образования в русле глобальных реформ [Текст] / Е. Н. Соловова, В. Г. Апальков // Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября». 2005. - № 17. - С. 26-31.
119. Сысоев, П. В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий [Текст] / П. В. Сысоев, М. Н. Евстигнеев. - М. : Глосса-Пресс ; Ростов н/Д. : Феникс, 2010.- 182 с.
120. Татур, Ю. Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста [Текст] / Ю. Г. Татур // Высшее образование в России. - 2004. -№ 3. - С. 20-26.
121. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] : учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово/SIovo, 2000. - 264 с.
122. Тимофеева, Т. И. Стратегическая компетенция в контексте коммуникативной деятельности студентов [Текст] / Т. И. Тимофеева // Известия Российского государственного педагогического ун-та им. А. И. Герцена. Аспирантские тетради. - СПб. - 2008. - С. 482.
123. Тихонова, А. А. Обучение чтению на французском языке как втором иностранном с использованием компенсаторных умений учащихся и компенсаторных возможностей текста в средней школе (начальный этап, 1-й иностранный язык - английский) [Текст]: дис. ... канд. пед. наук/ А. А. Тихонова. - М., 2000. - 101 с.
124. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам [Текст] / под общ. ред. М. К. Колковой. - СПб. : КАРО, 2007. - 288 с.
125. Трофимова, Г. С. Педагогическая коммуникативная компетентность: теоретический и прикладные аспекты : монография / Г. С. Трофимова. -Ижевск : Удмурт, ун-т, 2012.-116с.
126. Трофимова, Г. С. Структура педагогической коммуникативной компетенции: методологический аспект [Текст] / Г. С. Трофимова. - 2-е изд., испр. и доп. - Ижевск : Купол, 2000 - 90 с.
127. Федорова, О. И. Компетентностно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам в высшей профессиональной школе [Текст] / О. Н. Федорова // Языковое образование в школе и вузе : метод, пособие для преподавателей высш. шк., аспирантов и студентов / О. Н. Федорова. - СПб., 2005.-С. 21-36.
128. Фокина, К. В. Методика преподавания иностранного языка [Текст] : конспект лекций / К. В. Фокина, JI. Н. Тернова, Н. В. Костычева. - М. : Высш. образование, 2008. - 158 с.
129. Формирование коммуникативной иноязычной компетенции [Текст] : сб. науч. тр. / МГЛУ. - М. : МГЛУ, 1999. - 303 с.
130. Фролов, Ю. В. Компетентностная модель как основа оценки качества подготовки специалистов [Текст] / Ю. В. Фролов, Д. А. Махотин // Высшее образование сегодня. - 2004. - № 8. - С. 34-41.
131. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи [Текст] / И. И. Халеева. - М. : Высш. ж, 1989. - 238 с.
132. Хомский, Н. Язык и мышление [Текст] / Н.Хомский. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972.- 122 с.
133. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования [Текст] / А. В. Хуторской // Народное образование. - 2003. - № 2. - С. 58-64.
134. Хуторской, А. В. Современная дидактика [Текст]: учеб. для вузов/ А. В. Хуторской. - СПб. : Питер, 2001. - 544 с.
135. Хуторской, А. В. Личностные ориентации образования как педагогическая инновация [Текст] / А. В. Хуторской // Школьные технологии. -2006.-№ 1.-С. 3-12.
136. Хуторской, А. В. Компетентность как дидактическое понятие: содержание, структура и модели конструирования [Текст] / А. В. Хуторской, Л. Н. Хуторская // Проектирование и организация самостоятельной работы студентов в контексте компетентностного подхода : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ун-т. - Тула, 2008. - Вып. 1. - С. 117-137.
137. Шадриков, В. Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход [Текст] / В. Д. Шадриков // Высшее образование сегодня. - 2004. - № 8. - С.26-31.
138. Шамов, А. Н. Когнитивный подход к обучению лексике: моделирование и реализация [Текст] : монография / А. Н. Шамов. - Н. Новгород : НГЛУ, 2006. -278 с.
139. Шамов, А. Н. Лексические навыки устной речи и чтения - основа семантической компетенции обучаемых [Текст] / А. Н. Шамов // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 4. - С. 19-21.
140. Шамов, А. Н. Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи [Текст] : монография / А. Н. Шамов. - Н. Новгород : НГЛУ, 2009. - 242 с.
141. Шатилов, С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе [Текст] / С. Ф. Шатилов. - М. : Просвещение, 1986. - 212 с.
142. Щепилова, А. В. К проблеме адаптации зарубежных методик обучения иностранным языкам [Текст] / А. В. Щепилова // Иностранные языки в школе. -1996.-№5. -С. 50-51.
143. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика [Текст] / А. Н. Щукин. - М. : Филоматис, 2007. - 480 с.
144. Bachman, L. F. Fundamental Considerations in Language Testing [Text] / L. F. Bachman. - Oxford, 1990. - 118 p.
145. Bialystok, E. Communication Strategies: A psychological analysis of second language use [Text] /Е. Bialystok. - Oxford : Blaclcwell, 1990. - 163 p.
146. Brown, H. D. Principles of Language Learning and Teaching [Text] / H. D. Brown. - New Jersey : Prentice Hall, 1987. - 285 p.
147. Canale, M. From communicative competence to communicative language pedagogy. English for Cross-Cultural communication [Text] / M. Canale. - New York : Longman, 1983. - 276 p.
148. Canale, M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing [Text] / M. Canale, M. Swain // Applied Linguistics. - 1980.-Vol. l.-P. 27-31.
149. Chamot, A. U. Learning strategies in second language acquisition [Text] / A. U. Chamot, O'Mally, M. Joan. - Cambridge : Cambridge University Press, 1990. -276 p.
150. Cook, V. Second Language Learning and Language Teaching [Text] / V. Cook. - London : Edward Arnold, 1996. - 240 p.
151. Developing communicative competence in a second language [Text] / ed. R. C. Scarcella [et al.]. - New York : Newbury House, cop. - 1990. - 356 p.
152. Dorney, Z. On the teachability of communication strategies [Text] /' Z. Dorney // TESOL Quarterly. - 1995. - Vol. 29. - P. 55-58.
153. Ellis, R. Understanding second language acquisition [Text] / R. Ellis. - Oxford: Oxford University Press, 1987. - 529 p.
154. Ellis, R. Learning to learn English: A course in learner training [Text] / R. Ellis, B. Sinclair. - Cambridge : Cambridge University Press, 1989. - 118 p.
155. Ellis, R. Learning a Second Language Through Interaction [Text] / R. Ellis. -Amsterdam : John Benjamins, 1999. - 285 p.
156. Ellis, R. Task-based Language Learning and Teaching [Text] / R. Ellis.-Oxford : Oxford University Press, 2003. - 398 p.
157. Faerch, C. On identifying communication strategies in interlanguage production [Text] / C. Faerch, G. Kasper. - Engle wood Cliffs, NJ : Practice-Hall, 1986.
158. Faerch, C. Strategies in Interlanguage Communication [Text] / eds.: C. Faerch, G. Kasper. - London : Longman, 1983. - 253 p.
159. Hymes, D. On Communicative Competence [Text]/ D. Hymes// Sociolinguistics / edited by J. B. Pride and J. Holmes. - Harmonsworth : Penguin Books Ltd, 1972. - P. 269-293.
160. Kari, D. Code-switching and lexical borrowing: Which is what in Ghanaian English? [Text] // English today. - 2002. - Vol. 18, № 3. - P. 48-54.
161. Kasper, K. Communicative Strategies [Text] / K. Kasper, E. Kellerman. -London: Longmans, 1997-P. 1-13.
162. Kellerman, E. System and hierarchy in L2 compensatory strategies [Text] / E. Kellerman, A. Amerlaan, T. Bongaerts [ye] // Developing Communicative Competence in a Second Language. - New-York : Newbury, 1990. - P. 163-178.
163. Konishi, K. English constructions used in compensatory strategies [Text] : Baseline data for communicative EFL instruction / K. Konishi, E. Tarone // Electronic Journal of Foreign Language Teaching. - 2006. - Vol. 3, № 2. - P. 142— 157.
164. Lam, W. Y. K. Is strategic competence teachable? [Text] / W. Y. Lam // The journal of Asia TEFL. - 2005. - № 2. - P. 87-112.
165. O'Malley, J. M. Learning Strategies in Second Language Acquisition [Text] / J. M. O'Malley, A. U. Chamot. - Cambridge: Cambridge University Press. - 1990. -412 p.
166. Oxford, R. L. Language learning strategies: What every teacher should know [Text] / R.L. Oxford. - New York : Newbury House, 1990. - 342 p.
167. Oxford, R. L. Language Learning Strategies in a Nutshell: Update and ESL Suggestions [Text] / R. L. Oxford // Methodology in Language Teaching: an anthology of current practice / edited by J. C. Richards, W. A. Renandya. -Cambridge, 2002.-P. 124-130.
168. Paulston, Ch. B. Linguistic and Communicative Competence [Text] / Ch. B. Paulston // Developing Communicative Competence in a Second Language / eds.: R. Scarcella, E. Anderson, L. S. Krashen. - New York, 1990. - P. 287-315.
169. Richards, J. C. New Interchange: (English for International Communication) with Hull, J. & Proctor, S.. - Cambridge : Cambridge University Press, 1999. - level 2.
170. Richards, J.C. with Hull, J. & Proctor, S. New Interchange (English for International Communication). - Cambridge : Cambridge University Press, 1999. -level 3.
171. Rubin, J. What the Good Language Learner Can Teach Us? [Text] / J. Rubin // TESOL Quarterly. - 1975. - № 9. - P. 43.
172. Stern, H. H. Analysis and Experiences a Variables in Second Language Pedagogy [Text] / H. H. Stern. - Cambridge: Cambridge University Press, 1990. -217 p.
173. Tarone, E. Communication strategies, foreigner talk and repair in interlanguage [Text] / E. Tarone // Language Learning. - 1980. - Vol. 30, iss. 2. - P. 417-428.
174. Tarone, E. Focus on the Language Learner: Approaches to identifying and meeting the needs of second language learners [Text] / E. Tarone, G. Yule. - Oxford : Oxford University Press, 1989. - 216 p.
175. Tarone, E. Some thoughts on the notion of communication strategy [Text] / E. Tarone // TESOL Quarterly. - 1981. - Vol. 15, № 3. - P. 285-295.
176. Yule, G. Eliciting the performance of strategic competence. Communicative Competence in a Second Language [Text] / G. Yule, E.Tarone. - New York : Newbury House, 1990.
177. Van Ek, J. A. Vantage [Text] / J. A. Van Ek, J. L. Trim.-Cambridge University Press, 2002. - 176 c.
Cambridge
САЙТЫ ИНТЕРНЕТ:
1. http ://uk. Cambridge. org/j ournals
2. http://www:palli.ch/~kapeskrevol/liniveite/strategies.html 3- http://ioso.narod.ru/tezisi/tezisi3html
4. http://www.educaserve.com
5. http:// www. fdlm. о
6. http://www.kn. att. com
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.