Детерминологизация английской технической терминологии в научно-популярном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Багиян, Александр Юрьевич

  • Багиян, Александр Юрьевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 173
Багиян, Александр Юрьевич. Детерминологизация английской технической терминологии в научно-популярном дискурсе: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Пятигорск. 2014. 173 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Багиян, Александр Юрьевич

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ДИСКУРС

КАК ОСОБЫЙ ВИД МАНИФЕСТАЦИИ НАУЧНОГО ЗНАНИЯ

1.1. Различные определения и подходы к пониманию

природы дискурса

1.2. Параметры разграничения дискурса и текста

1.3. Типологическая разнохарактерность дискурса

1.4. Основные свойства и характеристики

научно-популярного дискурса

1.4.1. Научный дискурс как инструмент

первичной трансляции научного знания

1.4.2. Исторические предпосылки процесса

популяризации науки и техники

1.4.3. Признаки научного дискурса и дискурса

СМИ в научно-популярном дискурсе

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

ГЛАВА 2. СУЩНОСТНЫЕ СВОЙСТВА И ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОЦЕССА ДЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ

2.1. Основные концепции и этапы становления и

развития терминологии

2.2. Причины «размытости» границы между

специальной и общеупотребительной лексикой

2.2.1. Обыденное и научное знание. Параметры разграничения

2.2.2. Многоаспектность соотношения термина и слова

2.2.3. Корреляция понятия, значения и представления

2.3. Детерминологизация как когнитивно релевантный процесс

2.3.1. Терминологические процессы

в современном терминоведении

2.3.2. Комплексный характер процесса детерминологизации

2.4. Детерминологизация на различных функциональных уровнях

произведений научного дискурса

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ДЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ДИСКУРСА

3.1. Квантитативный анализ детерминологизированных

технических единиц в научно-популярном дискурсе

3.2. Когнитивно-дискурсивный анализ стандартных детерминологизированных единиц

3.3. Особенности процесса детерминологизации

в научно-популярном дискурсе

3.3.1. Анализ процесса детерминологизации

технических терминов-эпонимов

3.3.2. Фразеологизация и сленгизация технических детерминологизированных единиц

3.3.3. Анализ технических детерминологизированных аббревиатурных единиц

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Детерминологизация английской технической терминологии в научно-популярном дискурсе»

ВВЕДЕНИЕ

Интенсивное развитие различных областей науки и техники, имеющее место в последние десятилетия, создает наиболее благоприятные условия для тесного сотрудничества специалистов и ученых по всему миру. Подобное взаимодействие приводит к необходимости решения ряда вопросов, связанных с унификацией и стандартизацией разного рода терминологий, что является непосредственной задачей ученых-лингвистов.

Разумеется, столь глобальный характер развития науки и техники непосредственно находит свое отражение не только в специализированных источниках, адресованных, в первую очередь, сведущей аудитории, но и в средствах массовой информации, главной целью которых является ознакомление неспециалиста с последними достижениями в научно-технической сфере. Изучение и анализ подобной трансляции знаний неподготовленному адресату также представляют большой интерес с точки зрения науки о языке.

Анализ ситуации, сложившейся в исследуемой нами области термино-ведения, а именно - процессе детерминологизации технической терминологии, на базе научно-исследовательских работ и различных литературных источников позволил заключить, что данная область исследования имеет ряд недостаточно изученных вопросов, как, например, когнитивная обусловленность процесса детерминологизации, использование детерминологизирован-ных единиц как прием авторского воздействия на адресата, особенности функционирования детерминологизированных аббревиатурных единиц и терминов-эпонимов в различных видах дискурса. В связи с обозначенной выше глобальной интенсификацией развития науки и техники, актуальность данного диссертационного исследования продиктована насущной потребностью общества в формировании базовой научной картины мира, а также необходимостью проведения комплексного исследования детерминологизированных технических единиц, направленного на ликвидацию приведенных ранее теоретических лакун.

Учитывая дискурсивный характер нашего исследования, стоит упомянуть, что основной акцент в нем сделан на научно-популярный дискурс как одну из наиболее способствующих процессу детерминологизации сфер. Это обстоятельство обусловливает наш выбор объекта и предмета исследования.

Объектом исследования является процесс детерминологизации английской технической терминологии, понимаемый нами, прежде всего, как когнитивно релевантный процесс.

Предметом исследования являются конкретные механизмы процесса детерминологизации английской технической терминологии, а также закономерности функционирования детерминологизированных единиц в английском научно-популярном дискурсе. Стоит отметить, что под технической терминологией в данной диссертационной работе понимается совокупность терминов, принадлежащих к различным областям знания, и обозначающих сугубо технические реалии.

Материалом диссертационного исследования послужили произведения научно-популярного дискурса (научно-популярные статьи различных англоязычных журналов), из которых методом сплошной выборки были отобраны и проанализированы 2683 детерминологизированные единицы современного английского языка. Для проведения исследования были использованы научно-популярные тексты из следующих периодических изданий: "ВВС Focus Science & Technology", "Discover", "Populär Science", "How It Works", "Stuff "New Scientist", "Scientific American Mind", "National Geographie", "Populär Mechanics", "Scientific American", "Science Illustrated", "Scientific American -Special Online Issues", "The Economist Technology Quarterly", "Science", "MIT Technology Review", "Smithsonian". В общем объеме было проанализировано более 100 источников.

Цель данного диссертационного исследования заключается в характе-ризации детерминологизированных технических терминов с точки зрения когнитивно-дискурсивного подхода и в исчислении закономерностей их функ-

ционирования в научно-популярном дискурсе.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что процесс детерминологизации является когнитивно релевантным процессом, совмещающим, наряду с когнитивными, семантические и лингвостилистические характеристики; а также в том, что научно-популярный дискурс является инициальной стадией процесса детерминологизации.

Выдвинутая гипотеза и заявленная цель исследования определили постановку следующих задач:

-проанализировать основные тенденции и направления исследований в области терминоведения и теории дискурса с целью установления уровня осмысления исследуемого явления;

-проанализировать теоретический материал по научно-популярному дискурсу, выявить и описать основные характеристики произведений научно-популярного дискурса, а также обосновать характерную для них степень тер-минологичности;

- выявить и проанализировать комплекс используемых автором научно-популярного произведения лексических, синтаксических, архитектонических и паратекстуальных приемов, ориентированных на учет фактора адресата и решение коммуникативно-прагматической задачи популяризаторского и просветительского характера, с целыо обоснования использования детерминоло-гизированных лексических единиц как неотъемлемой и одной из наиболее важных составляющих данного комплекса авторских механизмов воздействия на адресата;

-сформулировать и обосновать когнитивную релевантность процесса детерминологизации, на основе чего дать собственное определение данного процесса;

-провести квантитативный анализ детерминологизированных единиц с целыо выявления наиболее значимых и представляющих интерес для данного исследования моделей;

- обосновать и ввести в употребление новый для данной области иссле-

дования термин «экепланаторная детерминологизация» как наиболее полно отражающий процесс пояснения неподготовленному адресату термина, используемого в произведении научно-популярного дискурса;

- выявить и проанализировать ранее не рассматриваемые детерминоло-гизированные термины-эпонимы и аббревиатурные единицы в многообразии их функциональных характеристик;

- обозначить дискурсивный потенциал детерминологизированных единиц, функционирующих в научно-популярном дискурсе.

Теоретико-методологическая база диссертационной работы включает в себя фундаментальные труды как отечественных, так и зарубежных ученых в области общего и частного терминоведения (К.Я. Авербух, O.A. Алимура-дов, Н.В. Волосухина, Е.И. Голованова, Б.Н. Головин, C.B. Гринев-Гриневич, В.П. Даниленко, Г.А. Дианова, Э.К. Дрезен, Т.Л. Канделаки, JI.A. Капанадзе, В.М. Лейчик, М.Н. Лату, Д.С. Лотте, О.Ю. Медведева, С.Е. Никитина, A.B. Раздуев, A.B. Суперанская, В.А. Татаринов, С.Д. Шелов, Т. Cabré, H. Feiber, J.C. Sager, D. Shapere, E. Wüster и др.), исследований общих и частных терминологических процессов (Ю.В. Акинин, Е.В. Брысина, Л.С. Кры-син, Е.В. Лопатина, Л.Н. Лубожева, FI.H. Мелех, Л.А. Морозова, Е.А. Никулина, A.B. Палкова, О.С. Рабкесова, Т.В. Рыженкова, В.А. Собянина, A.A. Тельнова, О.Ю. Шмелева, И.М. Юрковский, A.L. Orellana, С. Reeves, W.M. Roth и др.), когнитивной лингвистики (O.A. Алимурадов, O.A. Буруки-на, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, В.И. Маслова, З.Д. Попова, И.А. Стер-нин, В.Н. Телия, H.A. Хребтова, Fr. Danes и др.), в общей теории дискурса и дискурс-анализе (A.A. Абдулфанова, Н.Д. Арутюнова, Т. ван Дейк, Ж. Дер-рида, H.A. Дудина, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, A.A. Кибрик, Л.В. Прави-кова, В.Е. Чернявская, Е.И. Шейгал, Т.А. Ширяева, G. Brown, W. Chafe, M. Fairclough, Z. Harris, J.L. Kinneavy, D. Schiffrin, G. Yule и др.), в изучении научного и научно-популярного дискурса (A.A. Болдырева, Э.В. Будасси, Е.М. Какзанова, М.А. Кобозева, Н.В. Королева, М.П. Котюрова, Э.В. Марга-ния, А.Р. Мубориева, C.B. Ракитина, Е.Г. Сеченова, D. Biber, J. Gregory,

К. Hyland, S. Miller, G. Myers и др.), а также в области теории популяризации науки (W. Bodmer, М. Fehér, L. López, I.С. Moreira, D. Raichvarg, S. Sangwan и др.).

Методы исследования. Для решения поставленных задач и достижения цели исследования в диссертационной работе используются методы компонентного анализа, дефиниционного анализа, а также применяются методики квантитативного и контекстуального анализа.

По результатам проведенного исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. Из всех видов институциональных типов дискурса именно научно-популярный дискурс, являясь наглядным примером органичной эклектичности как сущностных параметров собственно научного дискурса, так и лин-гвопрагматических особенностей медиадискурса, представляет собой наиболее продуктивную сферу для инициальной стадии процесса детерминологизации.

2. Учитывая многоаспектный характер процесса детерминологизации, данное явление представляет собой комплексный процесс когнитивно-семантических преобразований терминологических единиц (активизация и сдвиг когнитивных структур знаний; трансформация семантического объема термина; появление у терминологической единицы аддитивных коннотатив-ных оттенков), характеризующийся набором не только когнитивных и семантических, но также психолингвистических и лингвостилистических факторов.

3. Принимая во внимание непосредственную связь процесса детерминологизации с концептуальной и языковой картинами мира, а также прямое воздействие на них, можно утверждать, что данное явление имеет массовый, общенациональный характер.

4. Функционирующие в научно-популярном дискурсе детерминологи-зированные лексические единицы являются таким же неотъемлемым компонентом авторских приемов популяризации, как и набор характерных для данного дискурса синтаксических (синтаксическая структура предложений,

свойственных СМИ; риторический вопрос; эмоциональная инверсия; эллиптические конструкции), лексических (использование научно-технических терминов), паратекстуальных (создание наглядности, оценочности и динамичности; большая гибкость изложения заголовочного комплекса) и архитектонических приемов (уменьшение информационной плотности).

5. Экспланаторная детерминологизация является органически присущей частью процесса детерминологизации и представляет собой толкование используемого в произведении научно-популярного дискурса термина с применением наиболее оптимальных средств языкового выражения для обеспечения достоверности и доступности изложения неподготовленному адресату.

6. В сферу авторского приема детерминологизации вовлекаются аббре-виальные термины и термины-эпонимы. Функциональное назначение и когнитивно-семантические параметры аббревиатурных единиц применительно к научно-популярному дискурсу позволяют заключить, что последний является непосредственной базой, инициирующей их дальнейшее развитие, характерное для медиадискурса (детерминологизацию с фразеологизацией, сленгизацией и табуизацией значения; дезаббревиацию; создание омоакрони-мов; явление комминуального раскодирования). Термины-эпонимы, в свою очередь, воспринимаются через призму их научно-культурного компонента, что способствует их нетривиальной деконструкции.

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что впервые был исследован процесс детерминологизации с позиций его когнитивной значимости и использования детерминологизированных единиц в качестве одного из основных авторских приемов. В отличие от уже существующих определений детерминологизации сформулировано и обосновано авторское определение данного процесса, в основе которого заложен принцип его когнитивной релевантности. Впервые вводится термин «экспланаторная детерминологизация». Также стоит отметить, что попытки исследования детерминологизации именно технической терминологии в научно-популярном дискурсе ранее не предпринимались.

Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в углублении понимания детерминологизации в современном терминоведе-нии, в выявлении закономерностей функционирования детерминологизиро-ванных единиц в произведениях научно-популярного дискурса, в углублении понимания авторских стратегий в научно-популярном дискурсе, в более четком разграничении общеупотребительного и специального пластов лексики, в исчислении и анализе моделей детерминологизации.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования полученных результатов в качестве материала лекционных курсов и практических занятий по лексикологии, стилистике современного английского языка, техническому переводу, в специальных курсах по терми-новедению и когнитивной лингвистике, а также при написании курсовых, выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций по смежной тематике. Результаты диссертационного исследования также могут быть применимы в лексикографической практике и переводческой деятельности, а также при создании учебных пособий, в том числе для студентов неязыковых вузов.

Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты диссертационного исследования отражены в 12 опубликованных статьях и докладах на региональных и международных конференциях, в том числе в 5 научных статьях, вышедших в свет в изданиях, рекомендуемых ВАК при Министерстве образования и науки РФ для представления результатов кандидатских и докторских диссертаций.

Основные теоретические выводы и практические результаты диссертационного исследования апробировались в докладах на 1 региональной и 2 международных научно-практических конференциях, в том числе: «Молодая наука - 2013: материалы межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых» (ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет», г. Пятигорск, 2013), «3rdInternational Conference on Science and Technology ISCP 2013», (SCIEURO,

London, UK, 2013), «6th International Scientific and Practical Conference "Science and Society"» (SCIEURO, London, UK, 2014). Основные положения диссертации обсуждались на кафедре английской филологии ИМСТИЯ (ФАР) ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет». Теоретические и практические результаты диссертационного исследования внедрены в учебный процесс Института международного сервиса, туризма и иностранных языков ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами. Композиционно диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка, насчитывающего 287 источников, из них 69 на иностранных языках.

ГЛАВА 1. НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ДИСКУРС КАК ОСОБЫЙ ВИД МАНИФЕСТАЦИИ НАУЧНОГО ЗНАНИЯ

1.1. Различные определения и подходы к пониманию природы дискурса

Дискурс - это речь, погруженная в жизнь.

(Н.Д. Арутюнова)

Смещение вектора лингвистических исследований в сторону коммуникации неизбежно затрагивает такое явление, как дискурс, так как именно в дискурсе реализуется общение, то есть та самая коммуникация.

В настоящее время теорию дискурса можно, бесспорно, назвать одним из наиболее перспективных и динамично развивающихся направлений в современном языкознании. На сегодняшний день дискурс представляет собой объект исследования не только лингвистики, но и семиотики, психологии, психолингвистики, социолингвистики, герменевтики, культурологи, философии, социологии и др. И мы понимаем, что именно синтез полученных научных результатов различных дисциплин позволяет с наибольшей точностью дать определение такого сложного понятия, как дискурс. Для более детального дефиницирования термина «дискурс» уместным, на наш взгляд, будет рассмотрение истории вопроса становления данного понятия.

Стоит отметить, что изначально понятие дискурса не имело однозначного толкования. Пятидесятые годы XX века ознаменовали появление термина «дискурс» в языкознании, причем уже тогда наблюдались два основных толкования: с одной стороны Э. Бенвенист [2009] и его единомышленники понимали под дискурсом речь, которая рассматривается в неразделимой связи с признаками ее принадлежности говорящему субъекту; с другой стороны, для 3. Харриса [1952] дискурс являлся языковым выражением, превышающим предложение, иными словами - фрагментом текста с точки зрения его линейной организации. Очевидно, именно данные определения послужили фундаментом для основных направлений современных дискурсивных иссле-

дований, одним из которых является анализ речевых произведений с позиций как локальной связности, так и глобальной смысловой организации, а другим - анализ тех же речевых произведений вместе с правилами их применения с учетом социокультурных и когнитивных факторов, представляющих собой их непосредственные детерминанты.

В широком смысле дискурсом называется связный текст в комплексе с экстралингвисическими факторами (прагматическими, психологическими, социокультурными и др.), которые непосредственно влияют как на его порождение, так и на его восприятие, иными словами это «текст в событийном аспекте» [Арутюнова, 1990, с. 136]. Соглашаясь с данной концепцией Н.Д. Арутюновой и развивая ее далее, Е.С. Кубрякова [2001, с. 77] утверждает, что дискурс «требует при подходе к нему обязательного учета всех социальных параметров происходящего, всех прагматических факторов его осуществления». При этом особое внимание уделяется процессуальным аспектам дискурса, рассматриваемого в режиме on-line, то есть в процессе его порождения или же в процессе его понимания. По справедливому замечанию Т.А. Ширяевой [2006, с. 13] «язык укоренен в актах коммуникации и не может быть адекватно описан вне коммуникативных контекстов, что наиболее релевантно для понимания природы языка, текста, дискурса». Очень выразительно описывает дискурс Е.Ф. Киров [2003], называя его гигантской тканью из высказываний, сопровождающих и включенных в цепь реальных событий, являющихся их составной частью. Не менее интересным представляется определение дискурса, данное В.З. Демьянковым [2002, с. 32], работающим в русле когнитивного подхода. По мнению ученого, «дискурсом называется текст в его становлении перед мысленным взором интерпретатора». Здесь стоит отметить, что хотя дискурс, по мнению В.З. Демьянкова, и представляет собой совокупность предложений или же их фрагментов, содержание самого дискурса зачастую сосредоточено вокруг так называемого «дискурсивного топика», представляющего собой некий опорный концепт. Схожей точки зрения придерживается В.А. Звегинцев [2007, с. 287-288], для которого дискурс является единицей

текста, которая представляет собой «сложное целое или выделяемое содержательное единство <...> которое на уровне языка реализуется в последовательности предложений, связанных между собой смысловыми отношениями».

По мнению Н.Ф. Алефиренко [2005, с. 298], дискурс может истолковываться с точки зрения семантического синтаксиса, подчеркивая тот факт, что смысловые отношения между предложениями и содержательное единство представляют собой категориальные признаки дискурса. В.В. Петров и Ю.Н. Караулов [1989, с. 8] называют дискурс сложным коммуникативным явлением, включающим в себя не только текст, но и экстралингвистические факторы, существенные и необходимые для полного понимания текста. Схожего мнения придерживаются С.И. Виноградов и О.В. Платонова [Виноградов и др., 1998, с. 238], для которых дискурс является коммуникативным событием, заключающимся во взаимодействии участников коммуникации через вербальные тексты и/или другие знаковые комплексы, соответствующие определенной ситуации и определенным социокультурным условиям общения. В свою очередь, М.Л. Макаров [2003, с. 85], анализируя различные точки зрения по данному вопросу, выдвигает на первый план три основных подхода к определению дискурса в лингвистике. Первый подход, базирующийся на структурно ориентированной лингвистике, рассматривает дискурс как некий сегмент речи, состоящий их нескольких предложений, которые пребывают в определенной семантической связи. Второй, функциональный, подход изучает дискурс как любое употребление языка в социокультурном контексте. Согласно третьему подходу, предложенному Д. Шифрин [БсЫГШп, 1994, р. 39-41] и обращающему особое внимание на взаимодействие формы и содержания, дискурс представляется не просто математической суммой нескольких высказываний, но совокупностью контекстуально организованных единиц языковой структуры.

Рассматривая различные подходы к определению понятия «дискурс», нельзя не упомянуть и о восприятии дискурса как определенного семиотического явления. Изучая данное явление с позиций семиотики, А. Греймас и

Ж.Курте [1983, с. 488] охарактеризовали дискурс как семиотический процесс, подчеркивая при этом, что «все множество семиотических фактов (отношений, единиц, операций и т.д.), располагающихся на синтагматический оси языка», может рассматриваться как относящееся к теории дискурса. Завершая обоснование структурно-семиотического понимания дискурса, можно утверждать, что последний является результатом оперирования с глубинными формами (семиотически-нарративными структурами и их трансформациями в дискурсивные структуры), который дает прирост семантически значимых членений.

Говоря о том, что «дискурс, понимаемый как текст, погруженный в ситуацию общения, допускает множество измерений» [Карасик, 2000, с. 5], В.И. Карасик определяет данное понятие, руководствуясь позициями, отражающими основные подходы в данном направлении лингвистики. С точки зрения прагмалингвистики дискурс можно рассматривать как интерактивную деятельность, осуществляемую коммуникантами, с учетом таких ее параметров, как информационный и эмоциональный обмен, различные стратегии речевого общения, способы создания перлокутивного эффекта. В психолингвистическом аспекте дискурс видится как переход, переключение, от внутреннего кода к собственно вербализации в процессе речепорождения; в данном случае учитываются такие параметры, как социально-психологический тип языковой личности каждого из участников общения, ролевая установка. В лингвостилистическом отношении дискурс имеет дело с дифференциацией регистров общения, разграничением устной речи от письменной (с учетом ее жанровой разновидности). В структурно-лингвистическом аспекте рассматриваются такие позиции, как формальная и концептуальная связность дискурса, а также принцы его сегментации. Специфичность общения в пределах конкретного этноса с учетом определенных моделей речевого поведения находятся в центре внимания лингвокультурного аспекта дискурса.

Когнитивно-семантический подход изучает дискурс, актуализируя такие структуры знаний, как фреймы, сценарии, когниотипы. И, наконец,

социолингвистический аспект в изучении дискурса фокусируется на определенной социальной группе, анализируя социально-ролевые стереотипы речевого общения и социально-культурный контекст. И здесь нельзя не согласиться с В.И. Карасиком, который подчеркивает, что вышеназванные подходы ни в коем случае не стоит рассматривать как взаимоисключающие. Полагаем, что именно благодаря комплексному подходу, принимающему во внимание если не все, то многие из вышеприведенных аспектов, является возможным комплексный анализ речевых произведений, который «может обладать объяснительной силой, то есть объяснять причины тех или иных языковых явлений, точнее речевых воплощений языка» [Кобозева, 2011, с. 16].

М. Фуко [1996, с. 49], являясь авторитетным ученым и ярким представителем французского структурализма и постструктурализма, называет дискурс социальной практикой, состоящей из высказываний, утверждая, что «это тонкая контактирующая поверхность, сближающая язык и реальность, смешивающая лексику и опыт». М. Фуко также принадлежит такой термин, как «дискурсивные формации», по сути представляющие собой ничто иное, как последовательность высказываний, соотносимую с определенными отраслями знания (медицина, политика и т.п.). Иными словами, дискурсивные формации представляют собой общественные практические области. В свете этого М. Фуко дает еще одно определение дискурса: «Дискурс ... - это не сознание, которое помещает свой проект во внешнюю форму языка, это не самый язык и, тем более, не некий субъект, говорящий на нем, но практика, обладающая собственными формами сцепления и собственными же формами последовательности» [там же, с. 168].

Также интересным и заслуживающим внимания представляется определение, данное Г. Куком, называвшим дискурсом «единство и взаимодействие текста и контекста» [Cook, 1992, р. 1]. Данная трактовка перекликается с предложенной Н.Д. Арутюновой, так как контекст в данном случае понимается в широком смысле и представляет собой сочетание лингвистических, экстралингвистических и прагматических параметров. Наиболее наглядно это

можно показать формулой: «Дискурс = Текст + Контекст (лингвистический и экстралингвистический)» [Cook, 1992, р. 1].

Говоря о важности экстралингвистических параметров в понимании дискурса, стоит упомянуть об определении дискурса, данном В.В. Красных [2003, с. 84], согласно которому он представляет «вербализованную речемыс-лительную деятельность, понимаемую как совокупность процесса и результата и обладающую как собственно лингвистическими, так и экстралингвистическими планами», под которыми исследователи имеют в виду такие параметры, как сознание коммуникантов, различные когнитивные аспекты, кон-ситуацию, контекст (в широком смысле) и под.

0.Г. Ревзина [2005, с. 66] в своих исследованиях приходит к заключению, что дискурс является субстанцией, «которая не имеет четкого контура и находится в постоянном движении». Таким образом, она считает основной задачей лингвистики определение структурообразующих характеристик (параметров) дискурса. По мнению О.Г. Резвиной, основными параметрами являются:

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Багиян, Александр Юрьевич, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Абдулфанова, A.A. Научный дискурс в тексте [Текст] / A.A. Абдулфанова // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: сб. науч. тр. / под. ред. Л.А. Манерко. - Рязань, 2002. -С.119-124.

2. Абрамов, В.Е., Хуснуллина Ю.А. Аббревиация компьютерных технологий в терминах и сленгах [Текст] / В.Е. Абрамов, Ю.А. Хуснуллина // Ин-фокоммуникационные технологии: периодический научно-технический и информационно-аналитический журнал. - 2010. - Т. 8, № 2. - С. 105-110.

3. Абросимова, Л.С. Когнитивно-словообразовательный и социолингвистический анализ единиц вторичной номинации (на материале английского языка) [Текст] / Л.С. Абросимова // Вестник Ленинградского гос. ун-та им. A.C. Пушкина.-СПб., 2011.-Т. 1,№ 1.-С. 114-121.

4. Авербух, К.Я. Общая теория термина [Текст] / К.Я. Авербух. - Иваново, 2004.-252 с.

5. Адамчук, Т.В. Эмоциональный план общения и эмоциональный план текста [Текст] / Т.В. Адамчук // Языковая личность и семантика: тезисы докладов науч. конф. (28-30 сент. 1994 г.). - Волгоград: Перемена, 1994. -С. 3-4.

6. Акшшн, Ю.В. Детерминологизация английской экономической терминологии [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.В. Аникин. - Самара, 2010.-26 с.

7. Акииин, Ю.В. Детерминологизация английской экономической терминологии [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Ю.В. Аникин. - Самара, 2010. -194 с.

8. Алексеева, H.H. Типология сокращенных лексических единиц современного английского языка [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / H.H. Алексеева.-М., 1984.-152 с.

9. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики [Текст] / Н.Ф. Алефи-

ренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

Ю.Алнкаев, P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики [Текст] / P.C. Аликаев. - Нальчик, 1999. - 317 с.

11.Алимурадов, O.A. Смысл. Концепт. Интенциональность [Текст]: монография / O.A. Алимурадов; Пятигорский гос. лингв, ун-т. - Пятигорск, 2003.-312 с.

12.Алимурадов, O.A., Шлепкина, М.А. Инновационные лексические процессы в системе стереотипных конструкций современного англоязычного делового дискурса: аббревиация и сокращение [Текст] / O.A. Алимурадов, М.А. Шлепкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. - Тамбов: Грамота, 2010. - № 1 (5), ч. I. - С. 20-29.

П.Алимурадов, O.A. [и др.]. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий): [Текст]: монография / O.A. Алимурадов, М.Н. Лату, A.B. Раздуев. - Пятигорск: СНЕГ, 2011.- 112 с.

14.Амер, М.А. Научно-технические термины-неологизмы в современном русском литературном языке (на материале слов 70-80-х годов) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.А. Амер. - М.: Изд-во МГУ, 1994. -21 с.

15.Амосова, H.H. Основы английской фразеологии [Текст] / H.H. Амосова. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1963. - 207 с.

16.Анашкина, И.А. Язык и культура. Культурно-аксиологический подход [Текст] / И.А. Анашкина. - М., 1994. - 120 с.

17.Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного) [Текст] / И.В. Арнольд. - Л.: Просвещение, 1966. - 191 с.

18.Арнольд, И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста) [Текст] / И.В. Арнольд. -СПб.: Образование, 1997. - 59 с.

19.Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] /

И.В. Арнольд. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 384 с.

20.Арутюнова, Н.Д. Дискурс [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

21.Аткинсон, Р. Человеческая память и процесс обучения [Текст] / Р. Аткин-сон. - М.: Прогресс, 1980. - 528 с.

22.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахма-нова.-М., 1990. -608 с.

23.Балли, Ш. Французская стилистика [Текст] / Ш. Балли. - М.: Изд-во иностр. лит., 1961. - 394 с.

24.Баранов, А.Н., Крейдлин, Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога [Текст] / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. -М, 1992.-№2.-С. 84-99.

25.Барбыкин, В.С. К вопросу об аббревиатурах в современном американском варианте английского языка [Текст] / В.С. Барбыкин // Вопросы лингвистики и преподавания иностранных языков. - Курск, 1996. - Ч. 1. -С. 187-188.

26.Барт, Р. Лингвистика текста [Текст] / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - С. 442449.

27.Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа [Текст] / М.М. Бахтин // Русская словесность. От словесности к теории слова. Антология. - М.: Academia, 1997.-С. 227-244.

28.Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. - 3-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2009. - 448 с.

29.Березнн, Ф.М. История лингвистических учений [Текст] / Ф.М. Березин. -М.: Высшая школа, 1975. - 304 с.

30.Берестнев, Г.И. К философии слова (лингвокультурологический аспект) [Текст] / Г.И. Берестнев // Вопросы языкознания. - М., 2008. - № 1. -

С. 37-65.

31.Бернал, Д. Наука в истории общества [Текст] / Д. Бернал. - М.: Изд-во иностр. лит., 1956. - 736 с.

32.Богданов, В.В. Структурная схема в семантике предложения [Текст] / В.В. Богданов // Исследования по семантике. - Уфа, 1985. - С. 14-21.

33.Болдырев, H.H. Категоризация событий и специфика национального сознаниях [Текст] / H.H. Болдырев // Язык и национальное сознание. - Воронеж, 1998.-С. 29-30.

34.Болдырева, A.A. Категория авторитетности в научном дискурсе [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / A.A. Болдырева. - Воронеж, 2006. -19 с.

35.Брошшкова, Д.Л. Сравнительно-сопоставительный анализ терминологического корпуса подъязыков альтернативного топлива и электроники: по данным частотных словарей [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Д.Л. Бронникова. - М., 2009. - 269 с.

36.Брыснна, Е.В. Фразеологическая активность военной лексики [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Брысина. - Волгоград, 1993. - 16 с.

37.Будассн, Э.В. Популяризация научного изложения и её роль в общественной коммуникации [Текст] / Э.В. Будасси // Сборник научных трудов / МГЛУ. - М., 1991. - Вып. 378: Лексикон человека и речевая деятельность. -С. 83-91.

38.Будасси, Э.В. Популяризация как форма обработки научно-технической информации (на материале немецкоязычных монотематических популярных журналов по авиации и космонавтике) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э.В. Будасси. - М., 1992. - 29 с.

39.Бурукина, O.A. Исследование коннотации с позиций когнитивной лингвистики [Текст] / O.A. Бурукина // Вопросы когнитивной лингвистики -Тамбов, 2010 - № 3. - С. 35-40.

40.Быкова, О.И. Этноконнотация как вид культурной коннотации (на материале номинативных единиц немецкого языка) [Текст]: дис. ... докт.

филол. наук. / О.И. Быкова. - Воронеж, 2005. - 396 с.

41.Виноградов, В.В. Русский язык [Текст] / В.В.Виноградов. - М., 1947. -784 с.

42.Виноградов, В.В. Русский язык [Текст]: учеб. пособие / В.В.Виноградов. - М.: Высшая школа, 1972. - 784 с.

43.Виноградов, В.В. Терминология и норма [Текст] / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

44.Виноградов, С.И. [и др.]. Культура русской речи [Текст] / С.И. Виноградов, О.В. Платонова [и др.]. - М., 1998. - 550 с.

45.Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии [Текст] / Г.О. Винокур // Труды МИФ ЛИ: сб. ст. по языкознанию. - М., 1939. - Т. 5. - С. 3-54.

46.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе [Текст] / С. Влахов, С. Флорин. - М.: Международные отношения, 1980. - 352 с.

47.Волосухина, Н.В. Когнитивно-прагматические особенности терминологии водного хозяйства в научном дискурсе современного английского языка [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Н.В. Волосухина. - Пятигорск, 2011. -198 с.

48.Выготский, Л.С. Мышление и речь [Текст] / Л.С. Выготский // Собр. соч.: в 8-ми т. - М., 1982. - Т. 2. - 504 с.

49.Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка [Текст] / И.Р. Гальперин. -М.: Высшая школа, 1981.-334 с.

50.Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка [Текст] / А.Н. Гвоздев. - М.: Просвещение, 1965. - 407 с.

51.Герд, A.C. Специальный текст как предмет прикладного языкознания [Текст] / A.C. Герд // Прикладное языкознание / СПБУ - СПб., 1996 -С. 68-99.

52.Голованова, Е.И. Введение в когнитивное терминоведение [Текст]: учебное пособие / Е.И. Голованова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. - 224 с.

53.Голованова, Е.И. Фразеологизм как особый тип терминологической но-

минации [Текст] / Е.И. Голованова // Термшолопчний вюник. - 2013. -Вин. 2(1).-С. 56-66.

54.Головин, Б.Н. О некоторых проблемах изучения термина [Текст] / Б.Н. Головин // Семиотические проблемы языков науки и информации. -М., 1971.-Ч. I.-C. 64-67.

55.Головин, Б.Н. Типы терминосистем и основания их различения [Текст] / Б.Н. Головин // Термин и слово: межвузовский сборник. - Горький, 1981. -С. 3-10.

5 6. Гол овин, Б.Н., Кобрин, Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах [Текст]: учебное пособие для филол. спец. вузов / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.

57.Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи [Текст] / И.Б. Голуб. - М.: Логос, 2003.-432 с.

58.Горшунов, Ю.В. Прагматика аббревиатуры [Текст] / Ю.В. Горшунов. -М.: УРСС, 1999.-267 с.

59.Греймас, А.Ж., Курте, Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка [Текст] / А.Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика. - М., 1983. - 636 с.

60.Гринев-Гриневич, C.B. Терминоведение [Текст]: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / C.B. Гринев-Гриневич. - М.: Изд. центр «Академия», 2008. - 304 с.

61.Даниленко, В.П. «Инволюция в языке: варваризация и вульгаризация» [Электронный ресурс] / В.П. Даниленко. - URL: http://www.old.islu.ru/ danilenko/articles/varvar.htm (дата обращения: 15.03.2014).

62.Даниленко, В.П. Русская терминология (Опыт лингвистического анализа) [Текст] / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 246 с.

63.Дейк Т.А., ван. К определению дискурса [Электронный ресурс] / Т.А. ван Дейк. - URL: http://www.psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/van dijk 2.htm (дата обращения: 15.03.2014)

64.Демьянков, В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии [Текст] / В.З. Демьянков // Политическая наука. Политический

дискурс: История и современные исследования. - М., 2002. - № 3. -С.32-43.

65.Деррнда, Ж. О грамматологии [Текст] / Ж. Деррида; пер. с фр. и вступ. ст. Н. Автономовой. - М.: Ad Marginem, 1993. - 511 с.

66.Дианова, Г.А. Термин и понятие: проблемы эволюции (к основам исторического терминоведения) [Текст] / Г.А. Дианова. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Р. Валент, 2010.-160 с.

67.Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиа-текстов: Опыт исследования современной английской медиа-речи [Текст] / Т.Г. Добросклонская. -М.: МАКС Пресс, 2000.-288 с.

68.Драчёва, С.И. Экспериментальное исследование вербального содержания этнической концептуальной системы [Текст] / С.И. Драчёва // Текст: структура и функционирование. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1997. -Вып. 2. - С. 60-64.

69.Дрезен, Э.К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация [Текст] / Э.К. Дрезен. - 3-е изд., перераб. - М.: Стандартгиз, 1936. -136 с.

70.Дремов, М.А. Проблема текста во французском постструктурализме [Текст] / М.А. Дремов // Человек. Язык. Искусство: сб. материалов между-нар. науч. практ. конф. - М., 2001. - С. 73-74.

71.Дудина, И.А. Когнитивные модели в детективном дискурсе [Текст] / И.А. Дудина // Экологический вестник центров Черноморского сотрудничества (ЧЭС). - 2006. - Приложение № 3. - С. 109-113.

72.Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) [Текст] / М.Я. Дымарский. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-451 с.

73.Дюжикова, Е.А. Аббревиация сравнительно со словосложением: структура и семантика (на материале современного английского языка) [Текст]: дис. ... докт. филол. наук/Е.А. Дюжикова. -М., 1997. - 340 с.

74.Елдышев, А.Н. Строение и мотивированность сокращенных слов (к про-

блеме взаимодействия формально-содержательных признаков в слове) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Н. Елдышев. - М., 1984. -33 с.

75.Ефимов, А.И. О языке художественных произведений [Текст] / А.И. Ефимов. -М.: Наука, 1954. - 124 с.

76.3алевская, A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование [Текст] / A.A. Залевская. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990.-204 с.

77.3вегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. Из лингвистического наследия В.А. Звегинцева [Текст] / В.А. Звегинцев. - М.: КомКнига, 2007.-312 с.

78.Зеленин, A.B. Дезаббревиация в русском языке [Текст] / A.B. Зеленин // Вопросы языкознания. - М., 2005. - № 1. - С. 78-97.

79.3емляная, Т.Б., Павлычева, О.Н. Терминоведение: основные понятия и концепты [Текст] / Т.Б. Земляная, О.Н. Павлычева // Журнал научно-педагогической информации - 2010. - № 1. - С. 1-32.

80.3олотых, Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики (на материале русского языка) [Текст]: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Л.Г. Золотых. - Белгород, 2008. - 48 с.

81.Иконникова, В.А. Особенности семантики английских юридических терминов в текстах международного контрактного права [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / В.А. Иконникова. - М., 2005. - 193 с.

82.Инфантова, Г.Г. Об экономии в языке [Текст] / Г.Г. Инфантова // Филологические этюды. Языкознание. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского унта, 1976.-Вып. 2.-С. 145-155.

83.История философии [Текст]: энциклопедия / редкол.: A.A. Грицанов (науч. ред.), Т.Г. Румянцева, М.А. Можейко. - Мн.: Интерпрессервис; Книжный дом, 2002. - 1376 с.

84.Какзанова, Е.М. Номенклатура и термины-эпонимы: обзор мнений [Текст] / Е.М. Какзанова // Вестник Московского гос. областного ун-та. -

Серия: Лингвистика. - M.: Изд-во МГОУ, 2010. - № 5. - С. 21-25.

85.Какзанова, Е.М. Роль терминов в прикладной лингвистике: лексикографическая фиксация терминов-эпонимов [Текст] / Е.М. Какзанова // Сборники конференций НИЦ Социосфера. - Прага: Vedecko vydavatelske centrum Sociosfera-CZ s.r.o.-2011.-№ 13.-С. 265-269.

86.Какзанова, Е.М. Роль терминов-эпонимов в математическом дискурсе (на материале немецкого языка) [Текст] / Е.М. Какзанова // Вестник Российского университета дружбы народов. - Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - М.: Изд-во РУДН, 2009. - С. 68-73.

87.Каиделаки, Т.Л. Семантика и мотивированность терминов [Текст] / Т.Л. Канделаки. - М.: Наука, 1977. - 167 с.

88.Каике, В.А. Философия. Исторический и систематический курс [Текст]: учебник для вузов / В.А. Канке. - Изд. 4-е, перераб. и доп. - М: Издатель-ско-книготорговый дом «Логос», 2002. - 344 с.

89.Капанадзе, Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики [Текст] / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1965. - С. 86-103.

90.Карасик, В.И. О типах дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.

91.Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

92.Караулов, Ю.Н., Петров, В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса [Текст] / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989. - С. 5-11.

93.Кибрик, A.A. Анализ дискурса в когнитивной перспективе [Текст]: дис. ... докт. филол. наук / A.A. Кибрик. - М., 2003. - 90 с.

94.Киров, Е.Ф. Цепь событий - дискурс/текст - концепт [Текст] / Е.Ф. Киров // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии фак-та ЛиМК

ВолГУ: сб. науч. ст. - Волгоград, 2003. - Вып. 2. - С. 29-41.

95.Кислнцыиа, C.B. Лингвостилистические средства научно-популярного изложения [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / C.B. Кислицына. -М., 1984.-22 с.

96.Кобозева, М.А. Когнитивные и речевые стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / М.А. Кобозева. -Ставрополь, 2011. - 236 с.

97.Кожина, М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Текст] / М.Н. Кожина. - 2-е изд., испр. и доп. - М., 2006. - 696 с.

98.Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова [Текст] / Н.Г. Комлев. - 3-е изд., стер. - М.: КомКнига, 2006. - 192 с.

99.Королева, Н.В. Средства и способы реализации интертекстуальности в научном дискурсе (на материале английского языка) [Текст]: автореф. ... канд. филол. наук / Н.В Королева. - Пятигорск, 2004. - 17 с.

100. Косичснко, Е.Ф. Прецедентное имя как средство выражения субъективной оценки [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Е.Ф. Косиченко. - М., 2006.-224 с.

Ю1.Кострова, O.A. Коммуникативно-синтаксическая организация текста (на материале сложных предложений причинного типа) [Текст]: учеб. пособие для студентов старших курсов факультетов иностранных языков / O.A. Кострова. - Куйбышев, 1984. - 84 с.

102. Котюрова, М.П. К основаниям идеостилистики научного текста [Текст] / М.П. Котюрова // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». - М.; Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. - Вып. 7. - С. 269-274.

103. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? [Текст] / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.

Ю4.Крнстева, Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики [Текст] / Ю. Кри-стева. - М.: Росспэн, 2004. - 656 с.

Ю5.Крысин, Л.С. Иноязычие в нашей речи мода или необходимость» [Элек-

тронный ресурс] / JI.C. Крысин. - URL: http://www.gramota.ru/biblio/ magazines/gramota/opinia/287 (дата обращения: 8.02.2014)

Юб.Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений [Текст] / Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1981.-200 с.

107. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения [Текст] / Е.С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. - М., 2001. - Т. 1. -С. 72-81.

108. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

109. Кубрякова, Е.С., Александрова, О.В. Виды пространств текста и дискурса [Текст] / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. - М., 1997. -С. 19-23.

110. Кубрякова, Е.С. [и др.]. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Л.Г. Лузина, Ю.Г. Панкрац. - М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 248 с.

111. Кубышко, И.Н. Аббревиация - закономерное явление в английском языке [Текст] / И.Н. Кубышко // Омский научный вестник. Филологические науки. - 2011. - № б (102). - С. 118-121.

112. Кузьмин, Н.П. К вопросу о сущности термина [Текст] / Н.П. Кузьмин // Вестник ЛГУ.-Л., 1962. -№20, вып. 4.-С. 136-146.

ПЗ.Кунин, A.B. Английская фразеология (теоретический курс) [Текст] / A.B. Кунин. - М.: Высшая школа, 1970. - 344 с.

114. Кунин, A.B. Структурно-семантические аспекты первичной фразеологи-зации [Текст] / A.B. Кунин // Сборник научных трудов / Педагогич. ин-т иностр. языков им. М. Тореза. - М., 1987. - Вып. 226. - С. 108-118.

115. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка [Текст]: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / A.B. Кунин. - 2-е изд., перераб. - М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. - 381 с.

116. Лазарев, В.В. К теории обыденного/когнитивного познания (от Коперника к Птолемею) [Текст] / В.В. Лазарев // Вестник ПГЛУ. - Пятигорск, 1999. -№ 2. -С. 25-34.

117. Латина, О.В. Экспрессивная функция языка [Текст] / О.В. Латина // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Слово, 1991.-С. 42-50.

118. Лату, М.Н., Раздуев, A.B. Терминоведение: частные вопросы развивающихся терминологий [Текст]: учебное пособие к лекционному курсу «Общие и прикладные аспекты терминоведения» / М.Н. Лату, A.B. Раздуев. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2011. - 131 с.

119. Лейчик, В.М. Обсуждение проблем эпонимии в современной науке [Электронный ресурс] / В.М. Лейчик. - URL: http://www.ling-expert.ru/ conference/langlawl/leitchik_epomyms.html (дата обращения: 30.07.2014).

120. Лейчик, В.М. Предмет, методы и структура терминоведения [Текст]: дис.... докт. филол. наук / В.М. Лейчик. - М., 1989. - 396 с.

121. Лейчик, В.М. Термины-фразеологизмы в ряду номинативных словосочетаний терминологического характера [Текст] / В.М. Лейчик // НТИ. -2002.-№12.-С. 33-37.

122. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик. - 4-е изд., испр. и доп. - М., 2009. - 256 с.

123. Лингвистические проблемы научно-технической терминологии [Текст].-М., 1970.- 150 с.

124. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка [Текст] / Д.С.Лихачев // Известия РАН - СЛЯ. - 1993. - № 1. - С. 3-9.

125. Лопатина, Е.В. Особенности терминологических единиц [Электронный ресурс] / Е.В. Лопатина // Theory and Practice of Social Development. -2012. - Issue 2. - URL: http://www.teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhur nala/2012/2/filologiya/lopatina.pdf (дата обращения: 05.03.2014)

126. Лотте, Д.С. Очередные задачи технической терминологии [Текст] / Д.С. Лотте // Известия Академии наук СССР. Отделение общественных

наук. - Серия VII. - JL: Изд-во Академии наук СССР, 1931. - №4. -С. 883-891.

127. Лубожева, JI.H. Причины миграции профессиональной лексики в словарный состав общеупотребительного языка [Текст] / Л.Н. Лубожева // Языки профессиональной коммуникации. - Челябинск, 2007. - С. 57-60.

128. Лунева, О.В. Лингвостатистическое исследование подъязыка специальности «Цифровые сигнальные процессоры» [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.В. Лунева. - Иваново, 1996. - 21 с.

129. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса [Текст] / М.Л. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

130. Максимова, Т.В. Современные тенденции развития сокращения как способа словообразования в английском языке [Текст] / Т.В. Максимова // Вестник ВолГу. - Серия 2. - 2003-2004. — Вып. 3. - С. 85-91.

131.Маленова, Е.Д. Национально-культурный компонент терминологической картины мира (на материале функционирующих в английском медицинском дискурсе эпонимов) [Текст] / Е.Д. Маленова // Вестник Омского ун-та. - 2010. - № 3. - С. 149-153.

132. Мамараев, P.M. Слово в контексте и вне его [Текст] / P.M. Мамараев // Русская речь. - 2009. - № 6. - С. 48-52.

133. Манаенко, Г.Н. Осложненное предложение в языке и речи: Очерки по теории и методологии исследования [Текст] / Г.Н. Манаенко. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - 299 с.

134. Маргания, Э.В. Особенности функционально-прагматической адаптации терминологических единиц в научно-популярных текстах медицинского содержания [Текст]: автореф. ... канд. филол. наук / Э.В. Маргания. -Белгород, 2011. - 30 с.

135. Мартемьянов, Ю.С. Логика ситуации [Текст] / Ю.С. Мартемьянов. - М., 2004.-1027 с.

136. Маслова, В.И. Когнитивная лингвистика [Текст] / В.И. Маслова. -2-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2005. - 266 с.

137. Матвеева, T.B. Полный словарь лингвистических терминов [Текст] / Т.В. Матвеева. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. - 562 с.

138.Матвейченко, И.М. Коннотация концепта как контейнер для национальных стереотипов [Электронный ресурс] / И.М. Матвейченко // Вестник московского гос. областного ун-та. - 2011. - №4. -URL: http://www.evestnik-mgou.ru/vipuski/201 l_4/stati/pdf/matveichenlcov. pdf (дата обращения: 25.02.2014)

139. Медведев, П.Н. Формальный метод в литературоведении. Критическое введение в социологическую поэтику [Текст] / П.Н. Медведев. - JL, 1928. -231 с.

140. Медведева, O.IO. Особенности функционирования языка науки [Текст] / О.Ю. Медведева // Семиотические аспекты научного познания. - Свердловск, 1981.-С. 42-47.

141. Мелех, H.H. Проникновение терминологических единиц в общеупотребительную лексику: экспериментально-сопоставительное исследование на материале разностилевых английских и русских текстов [Текст]: авто-реф. дис. ... канд. филол. наук / H.H. Мелех. - Пятигорск, 2004. - 18 с.

142. Михайлова, Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе: (на материале статей) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Михайлова. - Волгоград, 1999. - 205 с.

143.Михальская, А.К. Основы риторики: Мысль и слово [Текст] / А.К. Ми-хальская. - М.: Просвещение, 1996. - 387 с.

144. Морозова, JI.A. Особенности функционирования специальной лексики в неспециальной литературе [Текст] / JI.A. Морозова // Современные проблемы в русской терминологии. - М., 1986. - С. 107-123.

145.Москальская, О.И. Проблемы системного описания синтаксиса: на материале немецкого языка [Текст] / О.И. Москальская. - М.: Высшая школа, 1981.- 175 с.

146. Мубориева, А.Р. Прагматический и когнитивный аспекты научно-популярных текстов на экономическую тематику (на материале француз-

ского языка) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Р. Муборие-ва. - Воронеж, 2009. - 23 с.

147. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводоведческий словарь [Текст] / JI.J1. Не-любин. - М.: Флинта, Наука, 2003. - 320 с.

148. Никитина, С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики [Текст] / С.Е. Никитина. -М.: Наука, 1987. - 144 с.

149. Никулина, Е.А. Терминологизмы как результат взаимодействия и взаимовлияния терминологии и фразеологии современного английского языка [Текст]: дис. ... докт. филол. наук /Е.А. Никулина. -М., 2005. -363 с.

150. Новая философская энциклопедия [Текст]: в 4-х т. / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; преде, научно-ред. совета B.C. Степин. -2-е изд., испр. и допол. - М.: Мысль, 2010.

151. Новинская, Н.В. Классификация эпонимических названий по семантическому признаку. Семантические поля [Текст] / Н.В. Новинская // Вестник Астраханского гос. техн. ун-та. - 2005. - № 5. - С. 147-154.

152. Новинская, Н.В. Структурно-грамматическая характеристика терминов-эпонимов [Текст] / Н.В. Новинская // Вестник Астраханского гос. техн. ун-та. -2004. -№ 3. - С. 284-290.

153. Овшиева, H.JI. К вопросу о различиях в понимании термина «дискурс» [Текст] / Н.Л. Овшиева // Вестник ОГУ. - 2004. - № 11. - С. 165-169.

154.Палкова, A.B. Аббревиация как способ образования новых лексических единиц в сфере компьютерной техники и Интернета [Текст] / A.B. Палкова // Иностранные языки в экономических вузах России: Всероссийский научно-информационный альманах. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского гос. ун-та экономики и финансов - 2004. - С. 66-80.

155. Палкова, A.B. Приемы терминологизации и детерминологизации лексики из сферы компьютерной лексики, технологий и Интернета [Текст] / A.B. Палкова // Вестник ТвГУ. - Серия Филология. - Тверь: ТвГУ, 2010. -Вып. 4.-С. 94-108.

156.Пахомова, И.Н. Коннотация и лексическая семантика слова [Текст]:

автореф. дис. ... канд. филол. наук / И.Н. Пахомова; ТГУ имени Г.Р. Державина. - Тамбов: 2009. -25 с.

157.Перевозова, Ю.Е. Репрезентация научного и обыденного знания в языковых единицах, обозначающих химические вещества [Текст]: дис... канд. филол. наук / Ю.Е. Перевозова. - Тамбов, 2004. - 189 с.

158.Петушннская, Е.Г. Язык популярного экономического дискурса: на материале англоязычной публицистики [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Е.Г. Петушинская. - Коломна, 2008. - 212 с.

159. Пиотровский, Р.Г. К вопросу об изучении термина [Текст] / Р.Г. Пиотровский // Ученые записки ЛГУ. - Серия филол. наук. - Л., 195. -Вып. 18, т. 161, №6.-С. 26.

160. Попова, З.Д., Стершш, И. А. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: ACT: Восток-Запад, 2010. - 314 с.

161. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека [Текст] / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

162. Правикова, Л.В. Современная теория дискурса: когнитивно-фреймовый и аргументативный подходы [Текст]: монография / Л.В. Правикова. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2004. - 300 с.

163. Прохоров, Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс [Текст]: учебное пособие / Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.

164. Прохорова, В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) [Текст] / В.Н. Прохорова. - М.: Логос, 1996. - 125 с.

165.Пыриков. Е.Г. Сокращаемые слова в языках с иероглифической и алфавитной системами письма [Текст]: дис. ... канд. филол. наук /Е.Г. Пыри-ков; Военный институт. - М., 1984. - 182 с.

166.Рабкесова, О.С. Явление ретерминологизации в языке науки (на материале философской и филологической терминологии) [Текст] / О.С. Рабкесова // Языки профессиональной коммуникации. - Челябинск, 2007.-С. 217-221.

167. Ракнтина, C.B. Когнитивно-дискурсивное пространство научного текста

I

[Текст]: автореф. дис. ... докт. филол. наук / C.B. Ракитина. - Волгоград, 2007.-44 с.

168. Ракитина, C.B. Научный текст: когнитивно-дискурсивные аспекты [Текст]: монография / C.B. Ракитина. - Волгоград: Перемена, 2006. -277 с.

169. Ревзина, О.Г. Дискурс и дискурсивные формации [Текст] / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. - Новосибирск, 2005. - Вып. 8. - С. 66-78.

170. Ревина, Ю.Н. Автомобильная терминология в немецком и русском языках: структурно-семантический и функциональный аспекты [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.Н. Ревина. - Екатеринбург, 2011. -22 с.

171. Реформатский, A.A. Что такое термин и терминология? [Текст] / А.А.Реформатский // Вопросы терминологии. - М.: АН СССР, 1961. -С. 46-55.

172. Реформатский, A.A. Мысли о терминологии [Текст] / A.A. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. - М.: Просвещение, 1986.-С. 34-39.

173.Рикер, П. Конфликт интерпретаций [Текст] / П. Рикер. - М.: Прогресс, 1995.-416 с.

174. Рыженкова, Т.В. Специфика процесса транстерминологизации в отраслевой терминосистеме (на материале русской и английской терминологии правоведения) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Рыженкова. -Саратов, 2001.- 187 с.

175. Рябова, Е.А. Теоретические аспекты изучения терминов [Текст] / Е.А. Рябова // Вестник Московского гос. областного ун-та. - Серия: Лингвистика. - 2009. - № 2. - С. 86-91.

176. Савко, И.Э. Русский язык: Теория и практика [Текст] / И.Э. Савко. -Мн.: Хаврест, 2004. - 688 с.

177. Сергеева, Т.С. Аббревиатура в системе лексических сокращений [Текст]

/ Т.С. Сергеева // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. - Тамбов: Грамота, 2013. - № 6 (24), ч. II. - С. 174-179.

178. Скрипак, И.А. Языковое выражение экспрессивности как способа речевого воздействия в современном научном дискурсе [Текст]: автореф. ... канд. филол. наук / И.А. Скрипак. - Ставрополь, 2008. - 22 с.

179. Смирннцкнй, А.И. Лексикология английского языка [Текст] /

A.И. Смирницкий. - М.: Изд-во МГУ, 1998. - 260 с.

180. Собяннна, В.А. Взаимодействие терминологической и обиходно-разговорной лексики в немецком языке [Текст] / В.А. Собянина. - М.: Компания Спутник+, 2004. - 244 с.

181. Солганик, Г.Я., Дроняева, Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи [Текст] / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. - М.: Академия, 2002. - 256 с.

182. Сорокин, Ю.А. Лакуны: еще один ракурс рассмотрения [Текст] / Ю.А. Сорокин // Лакуны в языке и речи: сб. научн. тр. - Благовещенск, 2003.-С. 3-11.

183. Сорокин, Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста [Текст] /Ю.А. Сорокин. -М.: Наука, 1985.-167 с.

184. Стариченок, В.Д. Большой лингвистический словарь [Текст] /

B.Д. Старичёнок. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 812 с.

185. Степанова, М.Д., Чернышева, И.И. Лексикология современного немецкого языка [Текст] / М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. - М.: Академия, 2003.-256 с.

186. Степкина, Е.Ф. Лингвистические и когнитивные особенности наименований предметов обуви в английском языке, содержащих эпоним [Текст] / Е.Ф. Степкина // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. - Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2011. - № 4. - С. 84-91.

187. Строева, Ю.Ю. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса: на материале периодических изданий по авиации [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Ю.Ю. Строева. - Самара,

2009.-232 с.

188. Суперанская, A.B. Общая терминология: Вопросы теории [Текст] / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева, отв. ред. Т.Д. Канделаки. — Изд. 5-е. - М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 248 с.

189.Татаринов, В.А. Теория терминоведения [Текст] / В.А. Татаринов. - М., 1996. - Т. 1 : Теория термина: история и современное состояние. - 311 с.

190. Телия, В.И. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира [Текст] / В.И. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М., 1988. - С. 173-203.

191.Телыюва, A.A. Функционально-стилевая контаминация в англоязычных газетных текстах научной тематики [Текст]: автореф. дис. ... канд. фи-лол. наук / A.A. Тельнова. - М., 1992. - 25 с.

192. Дарвин, М.Н. [и др.]. Теория литературных жанров [Текст]: учебное пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / М.Н. Дарвин, Д.М. Магомедова, Н.Д. Тамарченко, В.И. Тюпа; под ред. Н.Д. Тамарчен-ко. - 2-е изд., стер. - М.: Изд. центр «Академия», 2012. - 256 с.

193. Толикина, E.H. Некоторые лингвистические проблемы формирования и нормализации терминов и терминосистем [Текст] / E.H. Толикина // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж, 1980. -С. 57-59.

194. Тураева, З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика) [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2103 «Иностр. языки» / З.Я. Тураева. - М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

195.Ужахова, Т.О. Комуникативно-прагматические особенности построения текстов в научно-популярных журналах [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Т.О. Ужахова. - М., 2003. - 170 с.

196. Федосеева, Л.Ю. Аббревиация как способ словообразования в современной медицинской терминологии (на материале наименований рандомизированных клинических исследований во французском языке) [Текст] / Л.Ю. Федосеева // Вестник МГОУ. - Серия «Лингвистика». - 2012. -

№4.-С. 126-131.

197. Фогараши, Б. Логика [Текст] / Б. Фогараши. - М.: Изд-во иностр. лит., 1959.-496 с.

198. Фомина, М.И. Современный русский язык. Лексикология [Текст] / М.И. Фомина. -М.: Высшая школа, 2001.-415 с.

199. Фуко, М. Археология знания [Текст] / М. Фуко / общ. ред. Бр. Левченко. - Киев: Ника-Центр, 1996. - 208 с.

200. Хасанова, З.С. Подъязык и терминосистема: корреляция и специфика терминологических единиц [Текст] / З.С. Хасанова // Молодой ученый. -2013.-№2.-С. 224-232.

201. Холодилова, М.В. Профессиональная картина мира как результат когнитивной деятельности [Текст] / М.В. Холодилова // Языки профессиональной коммуникации: сборник статей участников Четвертой международной научной конференции. - Челябинск: Энциклопедия, 2009. - С.61-64.

202. Хребтова, И.А. Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / И.А. Хребтова. - Калининград, 2002. - 399 с.

203. Чан, К.Б. Русский текст как лингвистический феномен: Через призму лингвофилософской иньян концепции [Текст]: дис. ... докт. филол. наук/ К.Б. Чан. - М., 2000. - 395 с.

204. Черкасова, М.А. Аббревиатуры делового дискурса с когнитивной точки зрения [Текст] / М.А. Черкасова // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. - Тамбов: Грамота, 2014. - № 1 (31), ч. И. -С. 200-203.

205. Чернявская, В.Е. Интерпретация научного текста [Текст]: учеб. пособие / В.Е. Чернявская. - 3-е изд. - М.: КомКнига, 2006. - 128 с.

206. Шаховский, В.И. Категория эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В.И. Шаховский. - М.: Либроком, 2009. - 208 с.

207. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса [Текст]: монография / Е.И. Шейгал; Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волго-

град: Перемена, 2000. - 368 с.

208. Шелов, С.Д. Еще раз об определении понятия «термин» [Текст] / С.Д. Шелов // Вестник Нижегородского ун-та им. H.H. Лобачевского. -2010. - № 4 (2). - С. 795-799.

209. Шелов, С.Д., Ленчик, В.М. Номенклатурные наименования как класс научно-технической лексики. Состав и функции [Текст]: учебное пособие / С.Д. Шелов, В.М. Лейчик. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2007. - 80 с.

210. Шестак, Е.И. Взаимодействие результатов обыденного и профессионального познания в когнитивной структуре фразеологизма [Текст] / Е.И. Шестак // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2008. - № 23. - С. 162167.

211. Ширяева, Т.А. Деловой дискурс: знания, язык, текст [Текст]: монография / Т.А. Ширяева. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. - 154 с.

212. Ширяева, Т.А. Когнитивная модель делового дискурса: [Текст]: монография / Т.А. Ширяева. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. - 256 с.

213. Шмелева, О.Ю. Изменение сущностных свойств термина в процессе деспециализации и детерминологизации [Текст] / О.Ю. Шмелева // Вестник МГОУ. - М., 2010. - № 4. - С. 46-52.

214. Шмидт, 3. Философские предпосылки перифрастического анализа [Текст] / 3. Шмидт // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - М., 1978. - С. 94-95.

215.Шурыгин, H.A. Лексикологическая терминология как система [Текст] / П.А. Шурыгин. - Нижневартовск, 1997. - 47 с.

216. Юрковскнй, И.М. Активные процессы в русской игральной лексике [Текст] / И.М. Юрковский. - Кишинев, 1998. - 45 с.

217.Янко, Т.Е. Коммуникативные стратегии и коммуникативные структуры [Текст]: дис.... докт. филол. наук / Т.Е. Янко. -М., 1999. - 338 с.

218. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682 с.

219. Berger, P., Luckmann, Th. The social construction of reality [Text] / P. Berger, Th. Luckmann. - Garden City, N.Y.: Doubleday, 1966. - 203 p.

220. Biber, D. A typology of English texts [Text] / D. Biber // Linguistics. - Belgium, 1989. - Vol. 27, issue 1 (Jan.). - P. 3-44.

221. Bloomfield, L. Language [Text] / L. Bloomfield. - London: George Allen, 1933.-564 p.

222. Bodmer, W. The Public Understanding of Science - Report of a Royal Society ad hoc Group [Text] / W. Bodmer. - London: The Royal Society, 1985. -46 p.

223. Brown, G. Teaching the Spoken Language [Text] / G. Brown. - CUP, 1993. -354 p.

224. Brown, G., Yule, G. Discourse Analysis [Text] / G. Brown, G. Yule. - Cambridge University Press, 1983. - 288 p.

225.Busquin, P. Science and Society Action Plan [Electronic resource] / P. Busquin // European Research Area. - Belgium: European Communities, 2002. - URL: http://www.ec.europa.eu/research/science-society/pdfss_ap_en. pdf

226. Chafe, W. Discourse, consciousness, and time. The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing [Text] / W. Chafe. - Chicago: University of Chicago Press, 1994. - 327 p.

227. Cook, G. The Discourse of Advertising [Text] / G. Cook. - London; New York, 1992.-250 p.

228. Danes, Fr. Cognition and Emotion in the Discourse Interaction: A Preliminary Survey of the Field [Text] / Fr. Danes // Proceedings of the Plenary Session Papers. - XIV International Congress of Linguistics Organized under the Auspices of CIPL (Berlin 10-15lh August, 1987). - Berlin, 1987. - P. 272291.

229. Eble, C. Slang and Sociability [Text] / C. Eble. - London; Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1996. - 228 p.

230. Fairclough, M. The Discourse on Language [Text] / M. Fairclough // The Ar-

chaeology of Knowledge & Discourse on Language. - New York: Pantheon Books, 1989.-P. 215-237.

231. Fedorenko, N.D. Scientific discourse as modern linguistics inquiry subject [Text] / N.D. Fedorenko // European researcher. - 2011. - № 4 (6). - P. 435438.

232. Fehér, M. Acerca del papel asignado al público: Perspectivas históricas [Texto] / M. Fehér. - Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1990.

233. Felber, H. Terminology manual [Text] / H. Felber. - Paris, 1984. - 457 p.

234. Freadman, A. Anyone for tennis? [Text] / A. Freadman // Genre and the new rhetoric / A. Freadman, P. Medway (eds.). - London: Taylor & Francis, 1994. -P. 43-66.

235. Gläser, R. Gegenstand, Ziel und Methoden der Fachsprachenonomastik [Text] / R. Gläser // Eigennamen in der Fachkommunikation. Leipziger Fachsprachenstudien 12. / Hrsg. von R. Gläser. - Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Lang, 1996. -P. 15-33.

236. Gläser, R. Grundzüge einer Fachsprachenonomastik [Text] / R. Gläser // Eigenname und Terminus. Beiträge zur Fachsprachenonomastik/ Namenkundliche Informationen. - Leipzig: Karl-Marx-Universität, 1986. - Beiheft 9.-P. 3-13.

237. Gregory, J., Miller, S. Science in Public - Communication, Culture and Credibility [Text] / J. Gregory, S. Miller. - New York: Plenum Press, 1998.

238. Hansen, M.-B. The Functions of Discourse Particles. A study with special reference to spoken French [Text] / M.-B. Hansen. - Amsterdam: John Benjamins, 1998.-417 p.

239.Harris, Z. Discourse analysis [Text] / Z.Harris // Language. - 1952. -Vol. 28, № i._p. 1-30.

240. Hyland, K. Metadiscourse [Text] / K. Hyland. - Cornwall: MPG Books Ltd, 2005.-230 p.

241. Key Concepts in Communication [Text] / T. O'Sullivan, J.Hartley,

D. Saunders, J. Fiske. - UK: Methuen, 1983.-384 p.

242. Kinneavy, J.L. A theory of discourse: the aims of discourse [Text] / J.L. Kinneavy. - New York: Norton, 1980. - 478 p.

243. Lavoisier, A. Traité Élémentaire de Chimie, présenté dans un ordre nouveau, et d'après des découvertes modernes [Texte] / A. Lavoisier. - Paris: Cuchet, Libraire, 1789.-331 p.

244. López, L. La divulgación cientifíco-técnica en la prensa de América Latina durante el siglo XIX [Texto] / L. López // Nacionalismo e internacionalismo en la Historia de las Ciencias y la Tecnología en América Latina / Arboleda L.C., OsorioC. (eds.). - Cali: Universidad del Valle, 1997. - P.391-398.

245. Massarani, L., Moreira, I.C. Popularisation of science: historical perspectives and permanent dilemmas [Text] / L. Massarani, I.C. Moreira. - Quark. -2004.-32.-P. 75-79.

246. McLuhan, M. The Man and his Message [Text] / M. McLuthan; G. Sanderson, F. McDonald. - Golden, CO: Fulcrum, 1989.-248 p.

247. Miller, C.R. Genre as social action [Text] / C.R. Miller // Quarterly Journal of speech.- 1984.-№70.-P. 151-167.

248. Myers, G. The pragmatics of politeness in scientific articles [Text] / G. Myers // Applied Linguistics. - 1989. - № 10. - P. 1-35.

249. Nunan, A. Introducing Discourse Analysis [Text] / A. Nunan. - London: Language Arts & Disciplines, 1993. - 134 p.

250. Ong, W. Orality and literacy. The technologizing of the world [Text] / W. Ong. - London: Routledge, 1982. - 201 p.

251. Online etymology dictionary [Электронный ресурс]. - URL: http://www. etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=x-ray&searchmode =none (дата обращения: 19.07.2014).

252. Orellana, A.L. Popularising Scientific Discourse [Text] / A.L. Orellana // Quaderns de Filología. Estudis Linguistics / Universität de València. - 2012. -Vol. XVII.-P. 83-96.

253. Orlikowski, W., Yates, J. Genre repertoire: the structuring of communicative practices in organizations [Text] / W. Orlikowski, J. Yates // Administrative Science Quarterly. - 1994. - 39:4. - P. 542-574.

254. Raichvarg, D., Jacques, J. Savants et ignorants - une histoire de la vulgarization des sciences [Texte] / D. Raichvarg, J. Jacques. - Paris: Éditions du Seuil, 1991.

255.Reeves, C. The Language of Science [Text] / C.Reeves. - London; New York: Routledge, 2005. - 144 p.

256. Riesel, E. Stilistik der deutschen Sprache [Text] / E. Riesel. - M.: Hochschule, 1963.-488 p.

257. Roth, W.M. Telling in purposeful Activity and the emergence of Scientific Language [Text] / W.M. Roth // Establishing scientific classroom discourse communities: multiple voices of teaching and learning research / R. Yerrick [et al.] (eds.). - Mahwah (N.J.): Lawrence Erlbaum, 2005.

258. Sager, J.C. Classification and hierarchy in technical terminologies [Text] / J.C. Sager // Informatics 2. Proceedings of a Conference held by the ASLIB Co-ordinate Indexing Group on 25-27 March 1974 at New College Oxford. -Ed. V. - Horsnell: ASLIB, 1974.

259. Sangwan, S. Science and its Public in British India: Problematic of Difusión

and Social Appropriation [Text] / S. Sangwan // Uncharted Terrains - Essays j on Science Popularisation in Pre-Independent India / N.K. Sehgal, S. Sangwan, S. Mahanti (eds.). - New Delhi: Vigyan Prasar, 2000. - P. 13-54.

260. Schiffrin, D. Approaches to Discourse [Text] / D. Schiffrin. - Oxford; Cabridge: MA, 1994. - 872 p.

261. Shapere, D. Reason and the search for Knowledge: Investigations in the Principles of Science [Text] / D. Shapere. - Dordrecht, 1984.

262. Strazny, P. Encyclopedia of Linguistics [Text] / P. Strazny. - Vol. 1. - UK: Tailor & Francis Group, 2005. - 1243 p.

263. Swales, Y. Genre Analysis: English in academic and research settings [Text] / Y. Swales. - Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 260 p.

264. Thelen, M. Relationship of Verbal and Nonverbal Communication [Text] / M. Thelen. - The Hague: Mouton, 1980. - 388 p.

265. Wüster, E. Introducción a la teoría general de la terminología y lexicografía terminológica [Texto] / E. Wüster; Institut Universitari de Lingüística Alpica-da. - Barcelona, 2003. - 227 p.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

266. ВВС Focus on Science and Technology [Text]. - UK, 2013. - January. -P. 43.

267. BBC Focus on Science and Technology [Text], - UK, 2013. - September. -P. 46.

268. Digital Preview 2012 [Text] // Popular Mechanics. - USA, 2012. - February. -P. 20-21.

269. DIY biofuels: the fat of the land [Electronic resource] // The Economist. Science and Technology. - USA, 2011. - December (3-9). - URL: http://www. economist.com/node/21540981

270. Drake, N. Sulfur stalled surface temperature [Text] / N. Drake // Science News. - 2011. - July, vol. 180, issue 3. - P. 17.

271. Gannon, R. The great balloon race [Text] / R. Gannon // Popular Science. -1996. - May, vol. 248, issue 5. - P. 52.

272. Kardach, J. Tech History: How Bluetooth got its name [Electronic resource] / J. Kardach. - URL: http://www.eetimes.com/document.asp?doc_id:=1269737 (дата обращения: 19.07.2014).

273. Koshalek, R. Interaction And Adventure [Text] / R. Koshalek // Smithsonian. - USA, 2010. - Jul/Aug, vol. 41, iss. 4. - P. 94.

274. Lamm, M. Oldsmobile Aurora [Text] / M. Lamm // Popular Mechanics. -1996. - July, vol. 173, issue 7. - P. 64.

275.Lubkin, G.B. Nobel Prize to 4 Hooft and Veltman for Putting Electroweak Theory on Firmer Foundation [Text] / G.B. Lubkin // Physics Today. - 1999. -December, vol. 52, issue 12. - P. 17.

276. Mone, G. Boxful of Radiation [Text] / G. Mone // Popular Science. - USA, 2012. - May, vol. 280, issue 5. - P. 71-72.

277. Monson, H. Bluetooth Technology and Implications [Electronic resource] / H. Monson. - URL: http://www.webcitation.org/61AaIXeMK (дата обращения: 19.07.2014).

278. Naeye, R. Unlocking new worlds [Text] / R. Naeye // Astronomy. - USA, 2002. - November, vol. 30, issue 11. - P. 48.

279. Perenson, M.J. Today's Best GPS Devices [Electronic resource] / M.J. Perenson. - URL: http://www.pcworld.com/article/217102/todays_best_ gps_devices.html (дата обращения: 19.07.2014).

280. Wise, J. How a Small Piece of Metal Caused the Reno Air Race Crash [Electronic resource] / J. Wise // Popular Mechanics. - 2012. - January. - URL: http://www.popularmechanics.com/technology/aviation/crashes/how-a-small-piece-of-metal-caused-the-reno-air-race-crash-6481596 (дата обращения: 19.07.2014).

281. http://www.observer.theguardian.com/

282. http://www.guardian.co.uk/

283. http://www.merriam-webster.com/

284. http://www.newscientist.com/

285. http://www.scientificamerican.com/

286. http://www.urbandictionary.com/

287. http://www.yourdictionary.com/

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.