Когнитивные и речевые стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Кобозева, Мария Андреевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 236
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кобозева, Мария Андреевна
Введение.
Глава 1. Теоретические основания исследования когнитивных и речевых стратегий ввода темы в научно-популярном дискурсе.
§ 1. Понятие дискурса в современной лингвистике.
§ 2. Признаки собственно научного дискурса в научно-популярном дискурсе.
§ 3. Признаки публицистического дискурса в научно-популярном дискурсе.
§ 4. Сопоставительный анализ речевых произведений собственно научного и научно-популярного дискурса.
§ 5. Понятие речевой стратегии. Стратегии ввода темы дискурса.
5.1. Понятие речевой стратегии в лингвистической прагматике.
5.2. Стратегии ввода темы по Т. ван Дейку и В. Кинчу.
Выводы к первой главе.'.
Глава 2. Когнитивные стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе.V.;:.:.
§ 1. Единицы исследования когнитивных стратегий ввода темы в научно-популярном дискурсе.
§ 2. Когнитивные стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе.
§ 3. Реализация когнитивных стратегий ввода темы дискурса в подборке научно-популярных статей.
3.1. Реализация когнитивной стратегии
Локализация - моделирование объекта - ретроспекция».
3.2. Реализация когнитивной стратегии
Локализация - противопоставление - обоснование».
3.3. Реализация когнитивной стратегии «Локализация -' определение недостаточности - обоснование».
3.4. Реализация когнитивной стратегии «Локализация ретроспекция - определение недостаточности».
§ 4. Реализация когнитивных стратегий ввода темы дискурса в научно-популярной статье.
Выводы ко второй главе.
Глава 3. Речевые стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе.
§ 1. Единицы исследования и основные типы речевых стратегий ввода темы в научно-популярной статье.
§ 2. Интеррогативные стратегии ввода темы в научно-популярной статье.
2.1. Общие модально-диктальные вопросы ввода темы дискурса.
2.2. Специфицирующие вопросы ввода темы дискурса.
2.3. Пропозициональные вопросы ввода темы дискурса.
2.4. Предикационные вопросы ввода темы дискурса.
§ 3. Репрезентативные стратегии ввода темы в научно-популярной статье.
3.1. Речевая стратегия «Репрезентация события».
3.2. Речевая стратегия «Репрезентация положения дел».
3.3. Речевая стратегия «Репрезентация гипотезы».:.
3.4. Речевая стратегия «Репрезентация проблемы».
§ 4. Обобщенное представление результатов исследования.
Выводы к третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Прагматические пресуппозиции как основание интерпретации газетно-публицистического дискурса: на материале Интернет-версий британских газет2009 год, кандидат филологических наук Щербакова, Ольга Владимировна
Системное взаимодействие и энтропия когнитивно-семантических структур дискурса2009 год, доктор филологических наук Гусаренко, Сергей Викторович
Персуазивность как универсальная стратегия текстообразования в риторическом метадискурсе: на материале немецкого языка2011 год, доктор филологических наук Голоднов, Антон Владимирович
Функционально-семантический и прагматический анализ регулятивных средств аргументативного дискурса: На материале текстов парламентских выступлений в Конгрессе США2002 год, кандидат филологических наук Файбышенко, Наталья Леонидовна
Функционирование имплицитных средств темпоральной локализации действия в англоязычном дискурсе2009 год, кандидат филологических наук Ларина, Ольга Всеволодовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные и речевые стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе»
Дискурсивные исследования XX века протекали в русле разных подходов к трактовке самого понятия «дискурс», что, соответственно, определяло существенно различающиеся предметные области лингвистических исследований (Э. Бенвенист (2002), В.И. Карасик (2000), В. Кох (1978), A.A. Кибрик (1994)). При этом именно дискурсивные исследования приводят в логическую взаимную связь такие направления в лингвистике, как лингвистическая прагматика (R. Stalnaker (1972), Ф, Кифер (1985), Г.П. Грайс (1985), Дж. Ален (1986), Р. Перро (1986)), лингвистика текста (И.Р. Гальперин (2004), В. Дресслер (1978), Р. Барт (1978), А. Вержбицка (1978)), когнитивная лингвистика (Е.С. Кубрякова (1992), В.З. Демьянков (2005), Т. ван Дейк (1988, 1989), У. Кинч (1988, 1989), О.Б. Йокояма (2005)), семантика языковых единиц (Н.Д. Арутюнова (2007), П.Ф. Стросон (1982), Е.В. Падучева (2004), Б.Т. Алексеев (2002)), выявляя системные взаимодействия между системами и явлениями разного уровня (А. Knott, Т. Sanders, J. Oberlander (2001)), что придает лингвистке особую эвристическую значимость.
Диссертационные исследования научно-популярного дискурса велись по следующим направлениям: прагматический и когнитивный аспекты научно-популярных текстов исследовались А.Р. Мубориевой (2009), комуникативно-прагматические особенности построения текстов в научно-популярных журналах исследовала Т.О. Ужахова (2003); композиционно-речевые формы в английских научных и научно-популярных текстах изучал Девкин А.П. (1984); дискурсивное взаимодействие в текстовом пространстве научно-популярного медицинского журнала исследовалось Е.А. Костяшиной (2009); паратекстовые элементы в англоязычной научной и научно-популярной литературе изучала Е.А. Меламедова (2009); коннотации в смысловой организации дискурса на материале современных англоязычных научно-популярных статей изучала Е.В. Садовская (2008); жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса исследует Ю.Ю. Строева (2009); вопросы языковой картины мира в тексте научно-популярной статьи разрабатывала О.С. Муранова (2009); типы именований текстов в научно-популярном подстиле изучала Т.В. Ковтун (1990). Из наиболее близких к нашей тематике диссертаций следует назвать работу «Стратегии интерпретации немецких научно-популярных текстов» Г.Ш. Айтмухановой (1997).
Актуальность исследования состоит прежде всего в том, что изучение когнитивных и речевых стратегий, применяемых в ходе порождения или понимания текста (Т. ван Дейк (1989), О.С. Иссерс (2008), Г.Ш. Айтмуханова (2007) и др.), предполагает комплексное дискурсивное исследование, которое представляет возможность выявления, определения и описания взаимных зависимостей и причинно-следственных связей между целями говорения (или порождения письменного текста) и совокупностью применяемых речевых средств; между гипотезами говорящего о состоянии знания адресата и применяемыми им речевыми средствами; между ожиданиями адресата и возможностями говорящего; между когнитивными возможностями адресата и применяемыми автором речевыми средствами, в том числе с точки зрения эффективности трансляции нового знания.
Такое исследование может стать дальнейшим шагом в продвижении по пути решения одной из ключевых проблем, разрабатываемых современной лингвистикой, - проблемы понимания и детализированного описания корреляций между тремя определяющими сферами языкового взаимодействия - языковой системой, когнитивной сферой и сферой лингвистической прагматики, которые - при всей своей онтологической нерасторжимости - в научно-аналитическом представлении все . же рассматриваются как различные системы.
Сказанное, как представляется, в достаточной мере обусловливает актуальность предпринятого нами исследования.
Сам момент ввода темы в научно-популярном дискурсе противопоставляется, с одной стороны, - предыдущей части дискурса, реализующей подготовительный этап, с другой — последующей части дискурса, в которой развертывается собственно тема дискурса. Ввод темы дискурса - это переход от подготовительного этапа к сути поднимаемого вопроса, начало изложения темы, которое, как показала работа с лингвистическим материалом, обязательно маркируется специфическим набором языковых средств. При этом когнитивные и речевые стратегии реализуются как со стороны говорящего, так и со стороны слушающего, и наше исследование посвящено стратегиям говорящего, как они представлены в текстах научно-популярных статей.
Исследование когнитивно-семантических характеристик речевых произведений наиболее целесообразным представляется проводить в дискурсивном аспекте также потому, что сам по себе ввод темы дискурса — это явление динамического характера, момент ввода темы рассматривается как событие и описывается нами в терминах речевых действий, текст мы рассматриваем в событийном аспекте, то есть рассматриваем его как дискурс, дискурс в понимании Т. ван Дейка, Елены Самойловны Кубряковой и других исследователей. К тому же, выведение макроструктур из определенных композиционных элементов текста само-ло себе предполагает дискурсивный подход, поскольку актуализирует динамический аспект порождения и восприятия текста.
Объектом исследования выступают последовательности высказываний в начальной стадии развертывания дискурса, имеющие целью создание у адресата когнитивных предпосылок для адекватного понимания основного содержания, или темы, научно-популярной статьи, а также высказывания, знаменующие собой начало раскрытия собственно темы статьи и по содержанию представляющие собой ту или иную часть темы научно-популярной статьи.
Предметом исследования выступают когнитивные и речевые стратегии ввода темы в научно-популярной статье, реализуемые через соответствующие речевые действия и воплощаемые в последовательностях высказываний и отдельных высказываниях соответствующего функционального предназначения.
Цель исследования - выявление, теоретическое описание классификация когнитивных и речевых стратегий ввода темы в научно-популярной статье.
Задачи исследования:
- определение основных единиц исследования;
- выявление и структурное описание когнитивных моделей дискурса на материале научно-популярных статей;
- определение и теоретическое описание вспомогательных когнитивных стратегий ввода темы в научно-популярной статье;
- определение и теоретическое описание основных когнитивных стратегий ввода темы в научно-популярной статье;
- определение линвопрагматических признаков высказывания (или последовательности высказываний) - маркера ввода темы в научно-популярной статье;
- определение, теоретическое описание и классификация речевых интеррогативных стратегий ввода темы в научно-популярной статье;
- определение, теоретическое описание и классификация речевых репрезентативных стратегий ввода темы в научно-популярной статье.
Цель и задачи диссертации определили выбор методов исследования. В качестве основных привлекались методы когнитивно-семантического и лингвопрагматического анализа, использовались также методы интроспективного наблюдения, семантического моделирования, метод целенаправленной выборки, а также общие приемы лингвистического наблюдения над изучаемым материалом.
Материалом исследования послужили тексты научно-популярных статей из журнала научно-популярной направленности «Техника -молодежи» за 70-80 г.г. XX в., -а- также редакционные вводки, предшествующие статьям и тематическим подборкам.
Журнал «Техника - молодежи» за 70-80 г.г. XX в. в качестве источника лингвистического материала выбран по следующим причинам: во-первых, у этого журнала богатейшая история в популяризации науки и техники, поскольку свое существование он ведет с июля 1933 г. и изначалыю был задуман как популяризаторское издание; во-вторых, изначально в традициях журнала - публиковать научно-популярные статьи, написанные самими учеными, включая таких крупнейших представителей науки, как Д. Блохинцев, Р. Петров, С.П. Капица, П. Дирак, П. Ланжевен, Э. Андроникашвили и др.; в-третьих, журнал «Техника - молодежи» в указанный период был одним из самых массовых (в 1980 г. тираж - 1 700 000 экз.) и одним из наиболее качественных научно-популярных журналов.
В ходе исследования анализу подвергались статьи как сугубо научной тематики, так и научно-технической, поскольку техническая проблема решается посредством научного знания, которое эксплицируется в статье посредством таких же методов, на тех же концептуальных и мировоззренческих основах, как и в сугубо научной статье. Некоторое различие состоит в том, что собственно- научная статья содержит данные о проблеме получения научного знания, в научно-технической статье - это, помимо проблемы получения научного знания, может быть и проблема технологического знания, то есть знания о прикладном применении научного знания.
Для исследования отбирались статьи, написанные только научными работниками, поскольку только при таком подходе вторичный по своей эвристической природе текст научно-популярной статьи менее всего отдален от первоисточника научного знания, и, следовательно, его исследование позволяет получить наиболее адекватное представление о стратегиях ввода темы, применяемых самим носителем научного знания, то есть ученым. Редакторские вводки и названия тематических подборок также включены в материал исследования, поскольку самым непосредственным образом участвуют в реализации стратегий ввода темы, и более того - выполняют одну из ключевых функций в реализации этих стратегий, а именно функцию первичной локализации внимания читателя в тех когнитивных областях, которые по мере развертывания дискурса призваны выступать его когнитивным основанием.
Когнитивные стратегии мы рассматривали преимущественно на примере статей в составе тематических подборок, поскольку именно подборка статей в журнале «Техника - молодежи» выступает основной формой представления научной или научно-технической проблемы, и по этой причине анализу подвергались протяженные фрагменты дискурса, призванные сформировать у читателя когнитивные основания для ввода темы; речевые стратегии ввода темы рассматривали на примерах непротяженных отрывков статей, поскольку в этом случае рассматривались конкретные речевые действия, осуществленные в конкретной части дискурса посредством одного или нескольких высказываний. Всего проанализировано более трехсот статей, около полутора тысяч их функционально-семантических сегментов и высказываний в их составе.
Научная новизна исследования состоит в том; что в нем были выявлены, описаны и классифицированы основные и вспомогательные когнитивные стратегии ввода темы в научно-популярной статье, а также речевые стратегии этой функциональной спецификации; описаны и представлены в виде макроструктур когнитивные модели тех фрагментов научно-популярного дискурса, которые непосредственно задействованы в процедурах ввода темы; определены и описаны лингвопрагматические признаки высказываний - маркеров ввода темы в научно-популярной статье.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты расширяют и углубляют научные представления о когнитивных и собственно речевых параметрах научно-популярного дискурса; в исследовании предлагается теоретическая модель описания когнитивных структур, формирующих общие когнитивные основания научно-популярного дискурса; результаты исследования дополняют акциональную теорию дискурса.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут использоваться при чтении университетских курсов общей теории дискурса и стилистики, теории текста и когнитивной теории дискурса, а также на практических занятиях по функциональной стилистике.
Методологическими основаниями исследования являются общепризнанные положения о взаимной зависимости и взаимной определяемости языка как инструмента изложения мыслей, с одной стороны, и с другой - когнитивной системы человека как среды формирования и когнитивной обработки языковых выражений.
Теоретическими основаниями исследования послужили, прежде всего, общие положения теории дискурса, представленные в работах 3. Хэрриса, Э. Бенвениста, М. Фуко, Е.С. Кубряковой, Н.Д. Арутюновой,.В.З. Демьянкова, О.Г. Ревзиной, М.Л. Макарова, Д. Шифрин; теоретические разработки Т. ван Дейка и У. Кинча в области теории макроструктур, прагматики дискурса, исследования в области когнитивных и речевых стратегий, а также стратегий ввода темы дискурса; общие положения исследований Г.П. Грайса по теории речевого общения; теоретические разработки О.С. Иссерс в области речевых стратегий и тактик; типологические исследования дискурса В.И. Карасика; когнитивно-семантические исследования в области научного дискурса P.C. Аликаева и C.B. Ракитиной, семантические исследования научного текста М.П. Котюровой и Н.В. Данилевской.
Положения, выносимые на защиту:
1. Когнитивные стратегии ввода-темы .в научно-популярной статье представляют собой комбинации ограниченного набора- стереотипных речевых действий в ее начальной части, относительно устойчивых в своей функциональной спецификации и имеющих целью формирование когнитивно-дискурсивных моделей, выступающих когнитивным основанием для понимания остальной части статьи, где раскрывается собственно ее тема.
Минимальный набор стереотипных речевых действий, формирующих когнитивные стратегии ввода темы в научно-популярной статье, с учетом когнитивных последствий их применения может быть кратко охарактеризован следующим образом: локализация когнитивной области адресата-читателя; когнитивное моделирование описываемого объекта; ретроспекция как введение адресата в тему дискурса с точки зрения исторической перспективы; противопоставление как репрезентация противоречия, выступающего движущей силой научного познания; обоснование как репрезентация логико-семантических и других научных оснований правоты научного положения, гипотезы, технического решения; определение недостаточности как репрезентация несостоятельности, несовершенства, неопределенности или собственно недостаточности (эмпирической, теоретической) того или иного положения или теории.
2. Общей речевой стратегией, применяемой во всяком речевом произведении научно-популярного дискурса, выступает применение высказывания - маркера ввода темы дискурса,. функциональная спецификация которого предполагает наличие у него определенного набора признаков, главными из которых выступают следующие: во-первых, это двунаправленная связь маркера ввода темы - с одной стороны, с предыдущей частью дискурса, с другой - с заголовком статьи, причем именно высказывание - маркер ввода темы является первым в дискурсивной последовательности, которое содержит анафорическую отсылку к названию статьи; во-вторых, это семантическая включенность высказывания - маркера ввода темы в содержание собственно темы дискурса, непосредственная отнесенность содержания высказывания к основной теме.
3. Для ввода темы в научно-популярной статье используется два основных типа речевых стратегий — интеррогативные и репрезентативные. Интеррогативные стратегии в качестве маркера ввода темы предполагают использование вопросительного высказывания, пропозиция которого с определенной степенью полноты представляет научную или научнотехническую проблему, определяющую тему статьи или ее раздела; репрезентативные стратегии в качестве маркера ввода темы предполагают использование высказываний репрезентативного типа, в которых представлен строевой композиционно-семантический элемент темы научно-популярной статьи или ее раздела.
4. Интеррогативные речевые стратегии предполагают применение в качестве маркеров ввода темы в научно-популярной статье или ее разделе следующие типы вопросов: 1) общие модально-диктальные вопросы, 2) специфицирующие вопросы, 3) пропозициональные вопросы, 4) предикационные вопросы.
5. Репрезентативные речевые стратегии предполагают применение в качестве маркеров ввода темы научно-популярной статьи или ее раздела высказываний, посредством которых совершаются следующие основные типы речевых действий: 1) репрезентация события, 2) репрезентация положения дел, 3) репрезентация гипотезы, 4) репрезентация проблемы.
Основные положения работы прошли апробацию на международной научно-практической конференции «Современная лингвистическая ситуация в международном пространстве» (Тюмень, 2010), международной научной конференции «Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики» (Екатеринбург, 2010), VIII международной научной конференции «Наука и образование» (Кемерово, 2010), II международной научно-практической конференции «Наука в современном мире» (Таганрог, 2010), всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Уфа, 2010), 54-й региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука - региону» (Ставрополь 2009).
Диссертация включает Введение, три главы, Заключение и Библиографический список.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Когнитивные основания прагматической ориентации текстов художественной литературы в современном английском языке2002 год, кандидат филологических наук Неудахина, Юлия Николаевна
Референционная динамика повествовательного дискурса2005 год, доктор филологических наук Данилова, Нина Константиновна
Когнитивная модель иллокутивной составляющей дискурсной аргументативной единицы: На материале рус. полит. дискурса1998 год, кандидат филологических наук Поляк, Ольга Ефимовна
Проблема юридизации языковых средств в современной лингвистике: на примере исследования концепта <словесное оскорбление>2010 год, кандидат филологических наук Егорова, Екатерина Николаевна
Когнитивные, коммуникативно-прагматические и языковые особенности допроса в юридическом дискурсе2011 год, кандидат филологических наук Зайцева, Валентина Викторовна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Кобозева, Мария Андреевна
Выводы к третьей главе
Работа с практическим материалом и практическое его осмысление позволили сделать следующие выводы.
Главными линвопрагматическими признаками высказывания (или последовательности высказываний) - маркера ввода темы в научно-популярной статье выступают, во-первых, семантическая включенность высказывания в содержание собственно темы дискурса, непосредственная отнесенность содержания высказывания к основной теме; во-вторых, это, как правило, его двунаправленная связь — с предыдущей частью дискурса и заголовком статьи, прямо или косвенно именующем тему дискурса, причем именно высказывание - маркер ввода темы является первым в дискурсивной последовательности, которое содержит анафорическую отсылку к заголовку, которая сигнализирует начало изложения темы статьи.
Установлено, что для ввода темы в научно-популярной статье используется два основных типа речевых стратегий - интеррогативные стратегии и репрезентативные стратегии. - Интеррогативные стратегии в качестве маркера ввода темы предполагают использование вопросительного высказывания, пропозиция которого с определенной степенью полноты представляет научную или научно-техническую проблему, определяющую тему статьи или ее раздела. Репрезентативные стратегии в качестве маркера ввода темы предполагают использование высказываний репрезентативного типа, в которых представлен строевой элемент темы научно-популярной статьи или ее раздела. " . .
Интеррогативные стратегии предполагают применение следующих типов вопросов с целью ввода темы в научно-популярной статье или ее разделе: 1) общие модально-диктальные вопросы; 2) специфицирующие вопросы (квалитативные, локативные, образа действия, .темпоральные, каузальные, косвенно-объектные); 3) пропозициональные вопросы; 4) предикационные вопросы. В качестве лдаркеров ввода темы используются также синкретичные вопросы, представляющие собой комбинацию вопросов разных типов, объединенных в одну синтаксическую структуру сложного высказывания.
С целью ввода темы научно-популярной статьи или ее раздела используются следующие репрезентативные речевые стратегии: 1) репрезентация события, 2) репрезентация положения дел, 3) репрезентация гипотезы, 4) репрезентация проблемы.
Как показало исследование, в подавляющем большинстве случаев описание главного речевого действия, используемого в той или иной репрезентативной стратегии, невозможно без учета сопутствующих, вспомогательных речевых действий и других существенных признаков, поэтому каждая из перечисленных выше репрезентативных стратегий подверглась внутренней классификации по характеру вспомогательного речевого действия.
Речевая стратегия «Репрезентация события» подразделяется на следующие частные стратегии: 1) стратегия «Репрезентация события» с сопутствующим метакомментарием, 2) стратегия «Репрезентация события» с сопутствующим противопоставлением, 3) стратегия «Репрезентация события» с применением высказывания ,с аддитивным значением, 4) стратегия «Репрезентация события» с применением высказывания со значением следствия, 5) стратегия «Репрезентация события» с применением прямой речи.
Речевая стратегия «Репрезентация положения дел» подразделяется на следующие частные стратегии: 1) стратегия «Репрезентация положения дел» с сопутствующим метакомментарием, 2) стратегия «Репрезентация положения дел» с сопутствующим противопоставлением, 3) стратегия «Репрезентация положения дел» с применением градации, 4) стратегия «Репрезентация положения дел» с применением эмфатической конструкции, 5) стратегия «Репрезентация положения дел» с применением модальной конструкции. . .
Речевая стратегия «Репрезентация гипотезы» подразделяется на следующие частные стратегии: 1) стратегия «Репрезентация гипотезы» с сопутствующим метакомментарием, 2) стратегия «Репрезентация гипотезы» с сопутствующим противопоставлением, 3) стратегия «Репрезентация гипотезы» с применением предиката пропозициональной установки.
Речевая стратегия «Репрезентация проблемы» подразделяется на следующие частные стратегии: 1) стратегия «Репрезентация проблемы» с сопутствующим метакомментарием, 2) стратегия «Репрезентация проблемы» с сопутствующим противопоставлением, 3) стратегия «Репрезентация проблемы» с применением модального предиката, 4) стратегия «Репрезентация проблемы» с применением оптативной конструкции.
Заключение
Исследование когнитивных и речевых стратегий ввода темы в научно-популярном дискурса позволило прийти в следующим выводам и обобщениям.
Целью применения когнитивных стратегий ввода темы в научно-популярном дискурсе является создание у адресата когнитивных предпосылок для адекватного и как можно более полного понимания основного содержания, или темы, научно-популярной статьи, а именно когнитивных моделей дискурса, представляющих собой интегрированные когнитивно-семантические структуры, в пропозициональной форме отображающие предшествующий опыт научного познания действительности.
В исследовательских целях когнитивные модели дискурса эксплицировались в виде макропропозиций, которые, как выяснилось в ходе анализа, отвечают следующим непременным требованиям: во-первых, каждая из выведенных макропропозиций репрезентирует ключевой в семантико-прагматическом отношении компонент, выводимый из определенной части дискурса, - пропозицию, представляющую основной компонент транслируемого знания; во-вторых, эксплицируемая когнитивная модель фрагмента дискурса удовлетворяет требованиям композиционного соответствия общей модели дискурса, выстраиваемой в соответствии с когнитивным планом реализации той или иной стратегии ввода темы дискурса.
Анализ лингвистического материала показал, что основные когнитивные стратегии ввода темы в научно-популярной статье, формируются из следующего набора композиционных компонентов — вспомогательных стратегий, которые в разных стратегиях могут комбинироваться по-разному: «Локализация», «Моделирование объекта», «Ретроспекция», «Противопоставление», «Обоснование», «Определение недостаточности». Была выявлена общая трехчастная структура основных когнитивных стратегий ввода темы в научно-популярной статье, однако было также отмечено, что в зависимости от объема статьи или ее раздела в некоторых случаях количество компонентов когнитивной стратегии может варьировать от двух до четырех.
Вспомогательная стратегия «Локализация» как составляющая каждой из основных когнитивных стратегий реализуется в последовательности речевых действий автора, воплощенных в соответствующих текстовых структурах и имеющих целью изначальную локализацию вводимой темы дискурса в определенной когнитивной области адресата читателя, то есть имеется в виду когнитивная локализация темы дискурса в названии статьи или редакционной вводке. Если локализация осуществляется в заглавии, то это речевое действие осуществляется посредством весьма ограниченного набора синтаксических единиц - как правило, посредством одного высказывания, поэтому можно полагать, что в качестве когнитивной модели дискурса здесь можно рассматривать пропозицию этого высказывания. Если локализация осуществляется посредством двух-трех высказываний во вводке, то в качестве когнитивной модели здесь будет выступать макропропозиция, выведенная из этих высказываний.
Вспомогательная стратегия «Моделирование объекта» реализуется в последовательности речевых действий автора, имеющих целью создание в когнитивной сфере читателя определенных представлений о структуре и/или свойствах объекта научного исследования, о проблемной ситуации, требующей научного решения. Моделирование объекта как последовательность речевых действий автора научно-популярной статьи направлена на создание когнитивных моделей дискурса,. отображающих содержание фрагмента научно-популярной статьи, описывающего структуру и/или свойства объекта научного исследования, или же исследовательской ситуации, включенных в определенный фрагмент научной картины мира.
Вспомогательная стратегия «Ретроспекция» реализуется в последовательности речевых действий автора, воплощенных в соответствующих текстовых структурах и имеющих целью создание в когнитивной сфере читателя определенных представлений о событиях, в исторической перспективе предопределивших положение дел в области научного знания, описываемого в научно-популярной статье, или же связанных с историей обсуждения определенного вопроса на страницах научных и научно-популярных изданий. Ретроспекция как последовательность речевых действий автора научно-популярной статьи направлена на создание когнитивных моделей дискурса двух разновидностей: а) когнитивных моделей, отображающих содержание фрагмента статьи, описывающего последовательности событий и действий, исторически предопределивших положение дел, описываемое в статье; б) когнитивных моделей, отображающих содержание фрагмента статьи, описывающего историю рассмотрения вопроса в научных и научно-популярных изданиях.
Вспомогательная стратегия «Противопоставление» реализуется в последовательности речевых действий автора, имеющих целью создание в когнитивной сфере читателя определенных представлений о противоречии между разными взглядами на один о тот- лее объект - о противоречии, выступающем движущей силой научного познания. Противопоставление как последовательность речевых действий автора научно-популярной статьи направлено на создание когнитивной модели дискурса, отображающей содержание фрагмента статьи, в котором, представлены противостоящие точки зрения на один и тот же объект.
Вспомогательная стратегия «Обоснование» реализуется в последовательности речевых действий автора, имеющих целью создание в когнитивной сфере читателя представлений о научных основаниях, с которых автор выдвигает некую точку зрения и обосновывает правомерность предлагаемой точки зрения. Обоснование как последовательность речевых действий автора научно-популярной статьи направлено на создание когнитивной модели дискурса, отображающей содержание фрагмента статьи, в котором представлено научное обоснование предлагаемой им точки зрения или же несостоятельности либо неправомерности некой точки зрения.
Вспомогательная стратегия «Определение недостаточности» реализуется в последовательности речевых действий автора статьи, имеющих целью создание в когнитивной сфере читателя представлений о недостаточности уже существующих теорий и концепций для объяснения определенного фрагмента научной картины мира. Определение недостаточности как последовательность речевых действий автора научно-популярной статьи направлено на создание когнитивной модели дискурса, во-первых, отображающей основные положения теорий и концепций, недостаточных для объяснения определенного фрагмента картины мира, и, во-вторых, содержащих саму констатацию такой недостаточности.
Исследование позволило выявить, классифицировать и описать реализацию следующих основных когнитивных стратегий ввода темы в подборках научно-популярных статей: 1) Стратегия «Локализация — моделирование объекта - ретроспекция». 2) Стратегия ««Локализация -противопоставление - обоснование». 3) Стратегия «Локализация — определение недостаточности - обоснование». 4) Стратегия «Локализация — ретроспекция - определение недостаточности».
В ходе работы установлено, что в применении когнитивных стратегий у авторов научных концепций и у популяризаторов науки больше общего, чем каких-либо существенных расхождений. Так, вспомогательная стратегия «Моделирование объекта» по количеству „применений занимает ведущие позиции у обеих категорий авторов, поскольку построение модели объекта научного исследования следует рассматривать как необходимый компонент построения научной картины мира, что является основным ценностным приоритетом научно-популярного дискурса - как для авторов научных концепция, так и для популяризаторов науки. Проблемное представление материала также занимает ведущие места у авторов обеих категорий, что может быть объяснено тем, что как автор научной концепции, так и популяризатор науки рассматривают вспомогательные стратегии этих разновидностей как действенный прием, призванный предоставить автору возможность завладеть вниманием читателя, заинтриговать его неким противоречием, недостаточностью разработки проблемы, противопоставлением концепций и тем самым довести читателя заинтересованным до ввода темы научно-популярной статьи.
Целью применения речевых стратегий ввода темы в научно-популярном дискурсе является сигнализирование адресату момента начала раскрытия основного содержания, или темы дискурса. Реализация всякой речевой стратегии предполагает применение высказывания (или последовательности высказываний) - маркера ввода темы в научно-популярной статье, обязательными признаками которого выступают, во-первых, композиционно-семантическая включенность высказывания в содержание собственно темы дискурса; во-вторых, его двунаправленная референциальная связь — с предыдущей частью дискурса и заголовком статьи, прямо или косвенно именующем тему дискурса, причем именно высказывание - маркер ввода темы является первым в дискурсивной последовательности, которое содержит анафорическую отсылку к заголовку, которая сигнализирует начало изложения темы статьи.
В ходе исследования установлено, что для ввода темы в научно-популярной статье используется два основных типа речевых стратегий — интеррогативные стратегии и репрезентативные стратегии. Интеррогативные стратегии в качестве маркера ввода темы предполагают' использование вопросительного высказывания, пропозиция которого с определенной степенью полноты представляет научную или научно-техническую проблему, определяющую тему статьи -или ее раздела. Репрезентативные стратегии в качестве маркера ввода темы предполагают использование высказываний репрезентативного типа, в которых представлен строевой элемент темы научно-популярной статьи или ее раздела.
Интеррогатнвные стратегии предполагают применение следующих типов вопросов с целью ввода темы в научно-популярной статье или ее разделе: 1) общие модально-диктальные вопросы; 2) специфицирующие вопросы (квалитативные, локативные, образа действия, темпоральные, каузальные, косвенно-объектные); 3) пропозициональные вопросы; 4) предикационные вопросы. В качестве маркеров ввода темы используются также синкретичные вопросы, представляющие собой комбинацию вопросов разных типов, объединенных в одну синтаксическую структуру сложного высказывания.
С целью ввода темы научно-популярной статьи или ее раздела используются следующие репрезентативные речевые стратегии: 1) стратегия «Репрезентация события», которая предполагает употребление в качестве маркера ввода темы высказывание, пропозиция которого описывает некое событие, определенным образом связанное с темой статьи, при этом связь эта обязательно должна прослеживаться и безошибочно идентифицироваться; 2) стратегия «Репрезентация положения дел», которая предполагает употребление последовательности высказываний, пропозиции которых в своей совокупности описывают некоторое положение дел в мире, отображающее фрагмент научной картины мира, имеющий непосредственное отношение к теме научно-популярной статьи; 3) стратегия «Репрезентация гипотезы», которая предполагает употребление в качестве маркера ввода темы в научно-популярной статье высказывания или последовательности высказываний, посредством которых представляется научная гипотеза, то есть пропозиции высказываний описывают такое положение дел в научной картине мира, которое строится на строго научных основаниях, но еще не получило убедительного подтверждения в научном сообществе; 4) стратегия «Репрезентация, проблемы», которая предполагает употребление в качестве маркера ввода темы в научно-популярной статье высказывания или последовательности высказываний, посредством которых представляется научная проблема, требующая своего разрешения и составляющая тему дискурса.
В подавляющем большинстве случаев реализация речевой стратегии сопровождается разного рода вспомогательными речевыми действиями, таких, как применение сопутствующего метакомментария, градации, высказываний следствия, эмфатической конструкции и др.
Исследование позволило установить, что популяризаторы науки намного чаще, чем авторы концепций, применяют речевую стратегию «Репрезентация гипотезы», поскольку ученые - авторы концепций, более склонные к академизму в изложении материала, менее склонны тратить текстовое пространство статьи на еще не подтвержденные гипотезы, в то время как популяризаторы науки используют эту стратегию как действенный прием для привлечения внимания читателя. Популяризаторы науки приблизительно в полтора раза чаще авторов концепций используют речевую стратегию «Репрезентация события», что „ также можно объяснить лингвопрагматическими предпочтениями популяризаторов.
Перспективы исследования видятся в установлении общих корреляций между когнитивными и речевыми стратегиями, дальнейшем изучении конкретных и типовых речевых действий, применяемых для ввода темы в научно-популярном дискурсе, изучении" когнитивных и речевых стратегий ввода темы в речевых произведениях в других типах дискурса.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кобозева, Мария Андреевна, 2011 год
1. Абельс X. Интеракция, идентичность, презентация. СПб.: Алетейя, 1999.-272 с.
2. Абрамов С. Н. Герменевтика, интерпретация, текст // Studia Lingüistica2. — СПб., 1996. — С. 114—119.
3. Агаркова О.А. Нормативная регламентация речевого поведения // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Тезисы Международной науч.-практич. конференции Челябинск: ЧТУ, 2001. - С. 17-18.
4. Айтмуханова Г.Ш. Стратегии интерпретации немецких научно-популярных текстов (грамматический аспект): автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.04. Москва, 1997. - 23 с.
5. Ален Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - Вып. XVII. — С. 322-362.
6. Алексеев Б.Т. Процессуальный подход к семантике и герменевтика. В кн.: Философия о предмете и субъекте научного познания / Под ред.
7. Ф. Караваева, Д.Н. Разеева. СПб: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. С. 9-22.
8. Алефиренко Н.Ф. Семиологический потенциал дискурса //Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения PAJIK / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. Ставрополь, изд. ПГЛУ, 2007. -296 с.
9. Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики. -Нальчик: Эль-Фа, 1999. 317 с.
10. Ю.Алтабаева Е.В. Категория оптативности в современном русском языке: Автореф. . докт. дис. -М.: Моск. гос. обл. ун-т, 2003. — 35 с.
11. П.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, — М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137.
12. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции. Вступит, статья в кн.: Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1982, вып. 13. С. 5-40.
13. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз, 1973. - Т. XXXII. - Вып. I. - С. 85-95.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 384 с.
15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата ?/ Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка. Том 40, 1980, №4. С. 356-367.
16. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. -М.: Прогресс, 1985. - с. 3 - 43.
17. Баженова Е.А. В поисках единицы смысловой структуры научного текста // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара. «Textus». Вып. 6. - СПб - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. - С. 274-279.
18. Барт Р. Лингвистика текста // // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978. - С. 442-449.
19. Бейкер А. Пресуппозиция и типы предложений // Новое в зарубежной лингвистике. —Вып. 16: Лингвистическая прагматика. —М., 1985. — С. 406—418.
20. Бейтс Э. Интенции, конвенции и символы // Психолингвистика. — М.: Наука, 1984.-С. 50-102.
21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002. - 447 с.
22. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981.-Т. 40.-№4.-С. 343-355.
23. Бисималиева М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. — 1999. — № 2. — С. 78—85.
24. Богданов В. В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность./— Тверь, 1990. — С. 26—31.
25. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд. ЛГУ, 1977. 204 с.
26. Богушевич Д. Г. Опыт классификации эпизодов вербального общения // Языковое общение: Процессы и единицы. — Калинин, 1988. — С. 13—21.
27. Бондарко A.B. (ред.) Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. — СПб: Наука, 1992.
28. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург, 1996. С. 21-48.
29. Бриченкова Е.С. Прецедентные^ высказывания в русскоязычном публицистическом дискурсе и их место в преподавании русского языка как иностранного: Автореф. . канд. филол. н. Москва: Изд. Госуд. инст-та русск. языка им. A.C. Пушкина, 2007. - 22 с.„
30. Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики. // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. М.: Наука, 1981. - Т. 40. - С. 333 - 343.
31. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации. В кн.: Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / АН СССР. Ин-т языкознания; Редкол.: Н.Д. Арутюнова (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1990. - С. 94-106.
32. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.
33. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986 - С. 301-310.
34. Ван Валин Р.Д. (мл.) Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики в грамматических системах: развитие инструментария в XX веке // Вестник Моск. ун-та. Сер.9. Филология. - 1996. - № 5. - С. 111-123.
35. Васильев Л. Г. Семиологические характеристики языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. — Калинин, 1989. — С. 104—112.
36. Вержбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978. — С. 402-424.
37. Вержбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI. - С. 251-275.
38. Вержбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
39. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.-174 с.
40. Виттгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. —Вып. 16: Лингвистическая прагматика. —М,, 1985. — С. 79—128.
41. Власова Ю.Н. Влияние пресуппозиции на выбор синонимичных синтаксических конструкций // Проблемы грамматической семантики. -Ростов-н/Д, 1978. С. 73-80.
42. Гак В.Г. Высказывание // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, — М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 90.
43. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // ИЯШ, 1982, № 5. С. 11-17.
44. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 144 с.
45. Герасимова О.И. Высказывания-отказы в комиссивных контекстах // Прагматика и логика дискурса. Ижевск, 1991. - С. 37-41.
46. Германова H.H. Коммуникативная стратегия комплимента и проблемы типологии речевых этикетов // Язык и модель мира. Сб. научн. трудов. Вып. 416. М., 1993. С. 27-39.
47. Гиндин С. И. Что такое текст и лингвистика текста //Аспекты изучения текста. — M., 1981. — С. 25—32.
48. Гловинская Н.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения .теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект.-М., 1993.-С. 158-217.
49. Гольдман A.B. Семантика нереального действия в современном английском тексте: Автореф. . канд. дис. М.: изд. МГПУ, 2000. - 16 с.
50. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI-М.: Прогресс, 1985. - С. 276-302.
51. Грайс Г.П. Логика и речевое "общение // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.
52. Гусаренко C.B. Семантические структуры и энтропийные процессы в актуальном дискурсе научно-популярной статьи // Известия
53. Девкин А.П. Определение и объяснение как композиционно-речевые формы в английских научных и научно-популярных текстах: диссертация . кандидата филологических наук: 10.02.04. Минск, 1984.- 175 с.
54. Дейк Т. А. ван. Анализ новостей как дискурса'//i.Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. -М.: Прогресс, 1989. С. 111-160.
55. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. - М.: Прогресс, 1978. -С. 259-336.
56. Дейк Т. А. ван. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических предубеждений // Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. М.: Прогресс, 1989 (а). - С. 268-304.
57. Дейк Т. А. ван. Когнитивные модели этнических ситуаций // Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. — М.: Прогресс, 1989 (б). — С. 161189.
58. Дейк Т. А. ван. Эпизодические модели в обработке дискурса // Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. -М.: Прогресс, 1989 (в). С. 68110.
59. Дейк Т. А. ван, В. Кинч. Макростратегии //Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С. 41-67.
60. Дейк Т.А. ван, В. Кинч. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка; Вып. XXIII; -М., 1988.-С. 153-211. ■■.■'./.'
61. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. .' .'■.'■' .
62. Демьянков В.З. Когниция и понимание текста // Вопросы когнитивной лингвистики. М.: Институт языкознания; Тамбов ^- Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина, 2005. - № 3. - С.5-10.
63. Демьянков В.З. Политический дискурс- как предмет политологической ; филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История исовременные исследования. № 3. - М., 2002. - С. 32-43.
64. Демьянков В.З: Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. литературы.и языка. 1981. Т.40. № 4: С.368377. ■ •'■. "'. ■. ;."•" ■ "; ■■■■ ' : ' ' ■ :
65. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. -М, 1988. - С. 234-257.
66. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиа-текстов: Опыт исследования современной английской медиа-речи.:- М.;: МАКС Пресс,2000.-288 с.
67. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 37-47.
68. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. — М., 1978. — С. 111—137.
69. Зализняк A.A. О понятии «факт» в лингвистической семантике. В кн.: Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / АН СССР. Ин-т языкознания; Редкол.: Н.Д. Арутюнова (отв. ред.) и др. -М.: Наука, 1990. С. 21-33.
70. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.
71. Ищенко E.H. Интерпретация: структура, эпистемологический статус и основания. В кн.: Ищенко E.H. Современная эпистемология и гуманитарное познание: Монография. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 2003.-С. 111-138.
72. Иокояма О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. — М.: Языки славянской культуры, 2005. 424 с.
73. Каменева В. А. Лингвокогнитивные средства выражения идеологической природы публицистического дискурса (на материалеамериканской прессы): Автореф. . д-ра филол. н. Кемерово: Изд. КГУ, 2007. - 42 с.
74. Карасик В. И. Общие проблемы изучения дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.
75. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.
76. Кацнельсон С. Д. О теории лингвистических уровней // Дискуссия о системности в языке. — М., 1962. — С. 32—41.
77. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.
78. Кибрик А. А. Когнитивные функции и их языковые корреляты // Лингвистика на исходе XX века. Тез. междунар. конф. — М., 1995.—Т. 1. —С. 216—217.
79. Кибрик А. Е. Куда идет современная лингвистика // Лингвистика на исходе XX века. Тез. междунар. конф. — М., 1995. —Т. 1. — С. 217— 219.
80. Кибрик А. Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. —М., 1987. — С. 33—52.
81. Киселева A.A. Лингвистическое исследование структуры текста с точки зрения перлокутивного эффекта: Автореф. . канд. дис. СПб: СПб гос. ун-т, 1998. - 19 с.
82. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. - М.: Прогресс, 1978. - С. 337-369.
83. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. — Вып. XVI . -М.: Прогресс, 1985. С. 333-348.
84. Кларк Г.Г., Карлсон Т.В. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов, 1986. — Вып. XVII. -С. 270-321.
85. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. -М.: Изд-во ПРИОР, 1998. 224 с.
86. Клюканов И. Э. Единицы речевой деятельности и единицы языкового общения // Языковое общение: процессы и единицы. — Калинин, 1988. — С. 41—47.
87. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. -Вып. XVII.-М.: Прогресс, 1986. С. 7-21.
88. Кобрина Н. А. Функциональная модель языка // Взаимодействие языковых единиц различных уровней. — Л., 1981. — С. 30—45.
89. Ковтун Т.В. Типы наименований текстов в научно-популярном подстиле: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.01 / Киев. пед. ин-т. Киев, 1990. - 19 с.
90. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. Изд. 3-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. -Л76 с.
91. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. - № 6. - С. 51-62.
92. Корди Е.Е. Оптативность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Под ред. A.B. Бондарко. Л., 1990.
93. Котюрова М.П. К основаниям идеостилистики научного текста // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 7. Москва -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. - С. 269-274.
94. Коул П. Референтная непрозрачность, атрибутивность и перформативная гипотеза // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 13: Логика и лингвистика: проблемы референции. — М., 1982.— С 391405.
95. Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. - М.: Прогресс, 1978. - С. 140-171.
96. Крипке С. "Загадка контекстов мнения" // Новое в зарубежной лингвистике, выпуск 18. М.: «Прогресс», 1986. - С. 218-231.
97. Ю8.Кристал Д., Дэйви Д. Стилистический анализ // Новое в зарубежной лингвистике. —Вып. 9: Лингвостилистика. —М.: «Прогресс», 1980.— С. 148—171.
98. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. - С. 72-81.
99. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем. // Язык и структуры представления знаний. Сборник научно-аналитических обзоров. — М., 1992.-167 с. (С. 4-38)
100. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине
101. XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. -М.: Рос. Гуманит. ун-т, 1995. С. 144-238.
102. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. —М., 1996.
103. Курбатов В.И. Коммуникативный дискурс (понимание, интерпретация, смысловые границы коммуникативного взаимодействия) // Социально-гуманитарные знания. 2005. - №4. - С. 294-301.
104. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. — Вып. 7: Социолингвистика. — М., 1975.'— С. 96—181.
105. Лебедев М.В. Стабильность языкового значения. М.: Эдиториал УРСС, 1998.-168 с.
106. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
107. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной импликативной семантикой в дискурсе (языковой, логический и прагматический аспекты): Автореф. . д-ра филол. н. Краснодар: Кубан. ун-т, 1993. -44 с.
108. Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М.: ИТДГК «Гнозис», 2003,—280 с.
109. Малащенко В.П, Милевская Т.В, Интенциональность дискурса и языковая картина мира // Материалы международной науч.-практ. конф. «Человек. Язык. Искусство» (памяти проф. Н.Я. Черемисиной). -М., 2002.
110. Манаенко Г.Н. О теоретической модели дискурса // Стилистика и теория языковой коммуникации: тезисы докладов международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора И.Р. Гальперина. -М.: Изд-во МГЛУ, 2005. С. 43-44.
111. Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. (Монография). Ростов-на-Дону: РГУ, 1984. - 132 с.
112. Меламедова Е.А. Паратекстовые элементы в англоязычной научной и научно-популярной литературе: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.04 / Меламедова Екатерина Андреевна. Самара, 2009. - 22 с.
113. Милевская Т.В. Грамматика дискурса. — Ростов н/Д: Изд-во Рост, унта, 2003.-312 с.
114. Минский М. Фреймы для представления знаний. — М.: Энергия, 1979.- 152 с.
115. Мубориева А.Р. Прагматический и когнитивный аспекты научно-популярных текстов на экономическую тематику: на материале французского языка: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.05 / Мубориева Альбина Рафиковна. Воронеж, 2009. - 22 с.
116. Муранова О.С. Языковая картина мира в тексте научно-популярной статьи: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.04 / Муранова Ольга Сергеевна. Санкт-Петербург, 2009. - 24 с.
117. Орлова Л.Г. Имя прилагательное в подъязыке научно-популярной статьи: Авиационная тематика: диссертация . кандидата филологических наук: 10.02.04. Нижний Новгород, 2005. - 168 с.
118. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 87-116.
119. Падучева Е.В. Актуализация предложения в составе речевого акта // Формальное представление лингвистической информации. -Новосибирск, 1982. С. 57-60.
120. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). 4-е изд. -М.: Едиториал, 2004. —288 с.
121. Пищальникова В.А. Модели ментальных репрезентаций в зарубежной лингвистике // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты: Материалы Всероссийской науч. конф. Москва; Пенза, 2002. - С. 33-35.
122. Протасова Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1.-С. 142-155.
123. Ракитина C.B. Когнитивно-дискурсивное пространство научного текста: Автореф. . д-ра филол. н. Волгоград: Изд. ВГПУ, 2007. - 48 с. -.
124. Ревзина О. Г. Дискурс и дискурсивные формации // Критика и семиотика. Вып. 8. - Новосибирск, 2005. - С. 66-78.
125. Ромашко С. А. Язык как деятельность и лингвистическая прагматика // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. — М., 1984. —С. 137—145.
126. Рыжова Л.П. Коммуникативно-стратегический аспект диалогического дискурса // Современные проблемы романистики: прагматика, семантика, синтаксис: Тез. докл. 6 Всесоюзн. конф. по романскому языкознанию. М.; Воронеж, 1991. - Т. 2. - С. 33-34.
127. Сёрио П. Анализ дискурса во Французской школе Дискурс и интердискурс. // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов., М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 549562. ' • ' ' • ;
128. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986 (а).-С. 170-194. .
129. Сёрль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 17: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986б). — С. 195—222.
130. Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт 1 II Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986в). —С. 151—169. , :
131. Сосаре М. В. Логико-смысловая организация дискурса // Сб. научных трудов / МГПИИЯ им. М. Тореза. — М., 1982.— Вып.,186. — С. 78—88.
132. Степанов Ю.С. В поисках прагматики: (Проблема , субъекта) // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1981. - № 4. с. 330-331.
133. Столнейкер Р. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике.,— Вып. 16: Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. — С. 419—438; , ^
134. Строева Ю.Ю. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса: на материале периодических изданий по авиации: диссертация . кандидата филологических наук: 10.02.04 / Строева Юлия Юрьевна. Самара, 2009. - 232 С. • • ^ ,
135. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинное значение // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XIII. — М.: Прогресс, 1982 (а).
136. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 130-150.
137. Стросон П. Ф. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 13: Логика и лингвистика. — М.: Прогресс, 1982 (б). — С. 55—86.
138. Сусов И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. — Калинин, 1984. — С. 3—12.
139. Сусов И.П. Прагматика как один из векторов развития новейшей лингвистики // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тез. междунар. конференции. М., 1995. - Ч. 2. - С. 485-486.
140. Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. - С. 8-12.
141. Ужахова Т.О. Комуникативно-прагматические особенности построения текстов в научно-популярных журналах: диссертация . кандидата филологических наук: 10.02.04. Москва, 2003. - 170 с.
142. Уткина Т.И, Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе: семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.19. Пермь, 2006. - 23 с.
143. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре речевого общения // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 46-50.
144. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 8. — М., 1977. —С. 181—210.
145. Фуко М. Археология знания. Пер. с фр. / Общ. ред. Бр. Левченко.— Киев: Ника-Центр, 1996.— 208 с.
146. Хорольский В. Публицистика и литература в эпоху постмодерна: сотрудничество и конкуренция // Акценты. Вып. 2. Воронеж, 1997. -С. 65-68.
147. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие. Изд. 4-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 128 с.
148. Чарняк Ю. Умозаключения и знания // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 12: Прикладная лингвистика. ■—- М., 1983,:— Ч. 1. — С. 171 —207.4. 2. — С. 272—317.
149. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // НЗЛ. Вып. 12. -М.: Прогресс, 1983.-С. 35-73.
150. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С. 68-78. ■ ;
151. Шатуновский И.Б. Основные типы полных (общих) вопросов в русском // Русский язык: пересекая границы. Дубна, 2001. - С. 246' ,'265. .
152. Шенк Р., Барнбаум Л., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // НЗЛ.-Вып. 24. М.: Прогресс, 1989. - С. 32-47.
153. Шмидт 3. И. «Текст» и «история» как базовые категории // Новое в, зарубежной лингвистике. — Вып. 8: Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978. — С. 89—111. . •
154. Шпербер Д. Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. -—Вып. 23: Когнитивные аспекты языка.—М.: Прогресс, 1988, — С. 212—233. . ■
155. Штайн К.Э. Культура исторического дискурса: семиотические стереотипы // Ставропольский альманах Общества интеллектуальной истории. Вып. 2. Ставрополь: Изд-во Ставропольского гос. ун-та, 2002. - С. 28-35. . . .
156. Knott A., Sanders Т., Oberlander J. Levels of Representation in,Discourse Relations. Cognitive Linguistics 12-3. (2001), P. 197 -209.
157. Schiffrin D. Approaches to Discourse. — Oxford; Cambridge, MA, 1994.
158. Stalnaker R.S. Pragmatics. :- In: "Semantics of natural language", D. Reidel Publishing Company, Dordrecht-Holland, 1972, p. 380-397.
159. Stalnaker R.S. Presuppositions. "Journal of philosophical logic", 1973, 2, pp. 447-451.
160. Van Dijk, Teun, A. and Kintsch, Walter. Strategies of discourse comprehension. Chap. 6. Macrostrategies. New York: Academic Press, 1983, p. 189-206.
161. Wilensky R. Meaning and knowledge representation // Vorabduk der Plenarvortrage. Preprints of the plenary session papers / 14 Intera. Linguisten Kongr. Berlin, 10-15 Aug. - 1987. - В., 1987. - S. 125-152.1. Интернет-источники
162. Казаковская В.В. К проблеме семантической классификации вопросно-ответных единств в диалоге «взрослый —ребенок», http://iling. spb. ru / grammatikon/ child/kaz.html.
163. Карасик В.И. О типах дискурса. http://www.rus-lang.com/education/discipline/philology/disrurs/material/material2.
164. Список источников лингвистического материала
165. Адаменко В. «Зеленую улицу» красному свету! // Техника молодежи. -№6.-1981.
166. Веников В. Электронные мосты // Техника молодежи. №12. - 1975.
167. Верещагин Л. Металлический водород // Техника молодежи. №3. — 1975.
168. Воробьев А. Отблеск подземных молний // Техника молодежи. №12. - 1975.
169. Гулиа Н. Не трать силу попусту, или Размышления о том, как использовать энергию торможения // Техника молодежи. -№11. — 1972.
170. Гуц А. Космический корабль, разрушающий пространство? // Техника молодежи. -№11.- 1983.
171. Залыгин А. "Повара" и "официанты" ферм // Техника молодежи. -№11.-1972.
172. Колпакчиев И. Небесные земледельцы // Техника молодежи. №11. -1972.
173. Кольченко И. На подступах к общей теории мира // Техника молодежи. -№11.-1983.
174. Ю.Корягин С. Конкурент металла // Техника молодежи. №12. - 1975.
175. Красноярский В. Катодная защита // Техника молодежи. №2. - 1970.
176. Краюшкин В. А все-таки она неорганическая! // Техника молодежи. -№5.- 1980.
177. Литинецкий И., Брянский Л. Искусственный нос // Техника молодежи. №11. — 1971.
178. Ложкин А. Когда и почему исчезли мамонты? // Техника молодежи. -№4. -1975.
179. Лопухин Ю. Медицина активному долголетию // Техника молодежи. - №5. - 1984.
180. Нефть в современном мире // Техника молодежи. №7-12. - 1979.
181. Петров Р. Старение — что это такое? // Техника молодежи. №5. — 1984.
182. Портнов А. Голоса из царства Плутона // Техника молодежи. -№11.1972.
183. Разум человека против буйства стихии. Редакционная вводка // Техника молодежи. №12. - 1975.
184. Рихтер Л., Волков Э. Дымопровод в атмосферу // Техника молодежи. -№12.- 1975.
185. Солоненко В. "Твердь земная" надежна ли она? // Техника молодежи. - №12. - 1975.
186. Томирдиаро С. Сегодня, завтра и 10 тысяч лет назад // Техника молодежи. №4. - 1975.
187. Шаталов Е. Космическая летопись Земли // Техника молодежи. №2. - 1983.
188. Шевалев А. Дельфин ищет друга // Техника молодежи. №3. - 1975.
189. Шер А. Кто виноват: человек или климат? // Техника молодежи. -№4.-1975.
190. Шибанов А. Репортаж из глубин вещества // Техника молодежи. -№2.-1975.
191. Шибанов А. Ускорители вещества // Техника молодежи. №5. -1974.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.