Атрибутивные средства характеристики персонажей сказки: функциональный и лингвокультурный аспекты : на материале русских и английских народных сказок тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Елисеева, Юлия Владимировна

  • Елисеева, Юлия Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Ставрополь
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 184
Елисеева, Юлия Владимировна. Атрибутивные средства характеристики персонажей сказки: функциональный и лингвокультурный аспекты : на материале русских и английских народных сказок: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Ставрополь. 2015. 184 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Елисеева, Юлия Владимировна

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ АТРИБУТИВНЫХ СРЕДСТВ ХАРАКТЕРИСТИК ПЕРСОНАЖЕЙ СКАЗКИ

1.1. Сказка и ее персонажи как объект филологического исследования Вводная проблематика вопроса

1.2. Специфика персональных характеристик в различных типах сказочных текстов

1.3. Атрибутивные характеристики в категориальном и языковом представлении

1.3.1. Онтологический характер категории качества и его полевая Презентация

1.3.2. Языковые средства атрибутивных характеристик персонажа

1.4. Процедуры анализа эмпирического материала 72 Выводы по главе 1 80 ГЛАВА II.АСПЕКТЫ АТРИБУТИВНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ПЕРСОНАЖЕЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ

2.1. Персонажи русских сказок о животных: атрибутивные средства характеристики

2.1.1. Атрибутивная нагрузка персонажей

2.1.2. Синтаксические функции и структурные особенности атрибутивных характеристик персонажей

2.1.3. Интенциональные параметры атрибутивных характеристик персонажей

2.1.4. Семантические и лингвокультурные особенности атрибутивных характеристик

2.2. Персонажи английских сказок о животных: атрибутивные

средства характеристик

2.2.1. Атрибутивная нагрузка персонажей

2.2.2. Синтаксические функции и структурные особенности атрибутивных характеристик персонажей

2.2.3. Интенциональные параметры атрибутивных характеристик персонажей

2.2.4. Семантические и лингвокультурные особенности атрибутивных характеристик персонажей

2.3. Персонажи русских волшебных сказок: атрибутивные средства характеристик

2.3.1. Атрибутивная нагрузка персонажей

2.3.2. Синтаксические функции и структурные особенности атрибутивных характеристик персонажей

2.3.3. Интенциональные параметры адъективных характеристик персонажей

2.3.4. Семантические и лингвокультурные особенности атрибутивных характеристик персонажей

2.4. Персонажи английских волшебных сказок: атрибутивные средства характеристик

2.4.1. Атрибутивная нагрузка персонажей

2.4.2. Синтаксические функции и структурные особенности атрибутивных характеристик персонажей

2.4.3. Интенциональные параметры адъективных характеристик персонажей

2.4.4. Семантические и лингвокультурные особенности

атрибутивных характеристик персонажей

Выводы по главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Атрибутивные средства характеристики персонажей сказки: функциональный и лингвокультурный аспекты : на материале русских и английских народных сказок»

ВВЕДЕНИЕ

Сказка как самостоятельный жанр словесности сформировалась к XVII веку, но лишь к 40-м годам XIX века стала объектом исследования лингвистов, обративших внимание на специфические образные типизированные формы сказки, которые вобрали в себя опыт освоения мира, его оценки, понимания человеческих эмоций, социальных отношений.

Понятие «сказка» есть собирательное имя для кратких устных рассказов о вымышленных событиях, в которых участвуют типизированные персонажи, имеющие аллегорический характер. Начиная с работ братьев Гримм, в сказках разных народов обнаруживаются сходные языковые черты и лингвокультурные особенности, сказка изучается также с позиций психологии, этнологии, истории, педагогики, искусственного интеллекта (при моделировании сюжета сказки) и многих других смежных наук. В широком социокультурном контексте сказка рассматривалась в трудах Ф.И. Буслаева (1860), E.H. Елеонской (1917), А.Н. Пыпина (1898), С.В.Савченко (1914), Ю.М. Соколова (1941) и других. Новаторский подход к сказке В.Я.Проппа (1928) обогатили Л.И.Никифоров (1928, 1930), А.Н. Веселовский (1938), Е.М. Мелетинский (1958), В.Н. Аникин (1959), Э.В. Померанцева (1963, 1965), Н.В.Новиков (1974), Н.М.Ведерникова (1975). Вместе с тем, широкое освещение проблем сказки в русистике и славянской филологии резко контрастирует с её фрагментарным описанием в англистике: Levi-Strauss (1983), A. Levorato (2003), T. Declerck, P. Lendvai (2011).

Морфологию сказки образуют сюжет и персонаж. «Сюжетная функция персонажа» отмечена X. Ясоном (1977), С. Апо (1986), К. Брето и Н. Заньоли (1985), К. Бремоном (1977), Б. Кербелите (1991, 1994). В.Я. Пропп говорит о функциональной значимости персонажа, его поступке (Пропп, 1928). Функционально-синтагматическими являются также подходы А.И. Никифорова (1926) и А. Аарне (1910), герой определяется в контексте динамики сказочных событий. Парадигматический подход Б. Холбека (1987) развивает идеи В.Я. Проппа, событийный эпизод описан в виде реализации

парных функций прототипических бинарных оппозиций: мужской - женский, молодой - взрослый, низкий - высокий. Они, как правило, репрезентированы на уровне пресуппозиций, имплицитно. В отличие от Б. Холбека в реферируемой диссертации качества, атрибуты рассматриваются не как выводимые из эпизода, а как данные непосредственно в вербальном тексте произведения. Подобный подход недостаточно представлен в научных исследованиях, однако обладает, по нашему мнению, высокой степенью продуктивности, достоверностью и аналитической перспективой. Реализация заявленного подхода на материале народной сказки на разных языках представляет собой насущную задачу филологической науки, чем и объясняется актуальность проводимого исследования. Работа актуальна также и потому, что в последнее время жанр сказки активно развивается в сторону фэнтези и прочих «сказочных» форм, требующих своего лингвистического толкования.

Объектом исследования являются языковые выражения, выступающие в функции атрибута, эксплицитно характеризующие персонажей народных сказок.

Предмет исследования составляют комплексы атрибутивных средств характеристик персонажей русской и английской волшебной сказки и сказки о животных в функциональном и лингвокультурном аспектах.

Целью диссертации является выявление атрибутивных средств характеристики персонажей русских и английских народных сказок и проведение их сопоставительного анализа по функциональному и лингвокультурному параметрам.

Задачи, решаемые в работе, следующие:

1. Обосновать принципы сопоставительного исследования атрибутивных средств характеристики персонажей сказки, для чего:

- провести анализ парадигмы понятия «сказка» как объекта филологического исследования;

- выявить лингвокультурные аспекты сказочных персонажей;

- проанализировать подходы к анализу языковых средств атрибутивной характеристики персонажа;

- разработать последовательность процедур анализа эмпирического материала;

2. Осуществить анализ текстов русских и английских народных сказок с целью определения средств атрибутивной характеристики персонажей, а именно: выявить атрибутивные характеристики персонажей сказок (синтаксические функции и структурные особенности, интенциональные параметры, семантические и лингвокультурные особенности);

3. Установить сходные черты атрибутивных характеристик персонажей русских и английских народных сказок, позволяющие сделать выводы типологического плана;

4. Выявить характерологию плана выражения и плана содержания слов и выражений, обозначающих качества действующих лиц, а также особенности их функционирования в виде комплекса средств атрибутивной характеристики.

Методология исследования основывается на принципах антропоцентризма и системности. Согласно принципу антропоцентризма, герои сказки несут на себе отпечаток субъектно-объектных отношений человек - окружающая действительность, в результате чего персонаж сказки наделен человеческими социальными и эмотивными качествами, в которых отражены и реальные человеческие черты, и вымышленные образные свойства. Принцип системности определяет комплексность подхода к описанию объекта исследования, а также его изучение во взаимосвязи атрибутивных характеристик с другими способами характеризации героев сказок. В рамках принципа системности проводится также сравнение способов атрибутивной характеризации в разноструктурных языках.

Частнонаучная методология опирается на теорию сказки, выработанную в исследованиях ученых-фольклористов В.Н. Аникина, А.Н. Веселовского, Е.М. Мелетинского, Л.И. Никифорова Н.В. Новикова, Э.В. Померанцевой,

В .Я. Проппа и других; на идеи Ф.И. Буслаева, Дж. Кирка, С. Томпсона, Э. Тейлора, В.Д. Шинкаренко и других о соотношении мифа и сказки; на исследования этнонациональной / универсальной специфики сказки Е.С. Новика, В.Я. Проппа, а также типов персонажей и их функций. В диссертации использованы идеи Н.Д. Арутюновой, В.В. Виноградова, В.Н. Телия, Р. Кверка, С. Гринбаума, Дж. Лича, Я. Свартвика и других о категории признака и свойства и имени прилагательного в русском и английском языках, положения В.И. Карасика, В.А. Масловой, А.Т. Хроленко и других о лингвокультурологии и методах анализа фольклорного материала.

В работе применяются следующие методы исследования:

- теоретического описания (в процессе формирования теоретических оснований исследования);

- количественного анализа (при определении рекуррентности характеристик и персонажей);

- классификации (в процессе классификации персонажей сказок и их атрибутивных характеристик);

- моделирования (в ходе построения моделей атрибутивных характеристик персонажей);

- интерпретационный (в процессе интерпретации полученных качественных и количественных результатов анализа в функциональном и лингвокультурном аспектах);

- сопоставительный (при сопоставлении результатов, полученных на материале русских и английских народных сказок).

Материалом исследования послужили тексты русских народных сказок, собранные в книге «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах», английских народных сказок «English fairy tales collected by Joseph Jacobs». В диссертации предпринимается поэтапное исследование персонажей двух подвидов народных сказок — сказок о животных и волшебных сказок. Такая группировка позволяет рассматривать сопоставляемые персонажи в одном исследовательском ключе. Выбор этих

двух типов сказок объясняется также тем, что, во-первых, иные типы сказок (кумулятивные, бытовые) имеют усложненную композицию и систему имен, во-вторых, сказки о животных представляют собой наиболее древний пласт этого вида народного творчества, а волшебные сказки являются модельным гиперонимичным конструктом, ядерной зоной сказочного континуума в целом.

На защиту выносятся следующие положения:

¡.Персонажи русских и английских народных сказок демонстрируют вариативную атрибутивную текстовую маркированность, которая вербализуется с разной степенью рекуррентности и дифференцируется семантически, т.е. в количественном и качественном отношениях. Различия в атрибутивной отмеченности отражают функционально-эстетическую значимость персонажа в художественном пространстве сказки;

2. Семантика русских и английских народных сказок, персонажа, в том числе, может быть исследована в одном фреймовом формате, что позволяет представить атрибутивные средства характеристики персонажей в виде моделей, которые имеют своим ядром Цвет, Физическое состояние, Ум, Возраст, Оценка (русские народные сказки о животных) и Внешний вид, Оценка, Умения, Социальный статус, Дом (русские народные волшебные сказки); Размер, Характер, Внешний вид (английские народные сказки о животных) и Ум, Эмоции, Возраст, Одежда и украшения (английские народные волшебные сказки);

3. Грамматика атрибутивных средств характеристики персонажей в русских народных сказках представлена согласованным определением со структурой «прилагательное + существительное», предикативной структурой с именем прилагательным (или местоимением, причастием) в именной части, приложением и дополнением. В русских сказках о животных структура «прилагательное + существительное» типична для согласованных определений, в волшебных сказках данная структура чаще реализуется в обращениях, что свидетельствует о диалогичности как сказок, так и

двунаправленности процесса атрибутивной характеризации;

4. Английские народные сказки демонстрируют относительно гомогенный и менее разнообразный арсенал средств выражения атрибутивных характеристик в сравнении с русскими сказками. Доминирующее положение занимают определения, манифестированные наиболее типичной конструкцией «прилагательное + существительное». Менее частотны предикативные конструкции, дальнюю периферию составляют определения и обстоятельства, выраженные сочетаниями существительных «существительное + существительное»;

5. По параметру интенациональности атрибутивных характеристик в русских народных сказках выделяются персонажи с разной степенью активности, или активные и пассивные, а также симметричные и несимметричные в отношении активности / пассивности (сказки о животных). В русских волшебных сказках рассказчик является доминирующим характеризатором, и несколько персонажей обладают слабой характеризующей активностью. Английские народные сказки отличаются абсолютным доминированием рассказчика в роли характеризатора, что делает персонажи пассивными.

Научная новизна исследования заключается в том, что оно позволяет глубже проникнуть в архитектонику народной сказки, выявить содержательную модель сказки с установлением качеств объектов — действующих лиц, различающихся по своей «характеризующей активности», что результировало классификацией персонажей по их функциональной значимости, а также детализацией семантических групп атрибутивных характеристик. В работе впервые предложен метаязыковой формат интегрированного описания атрибутивных характеристик персонажей, как людей, так и животных.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в изучение жанровых разновидностей фольклорного дискурса, способствует выявлению типологически ориентированных и конкретно-

языковых особенностей английских и русских сказок. Реферируемое диссертационное исследование систематизирует стереотипные представления о средствах характеризации сказочных персонажей, позволяет уточнить их на основе строгих лингвистических процедур, проводит линии разграничения лингвистического, филологического и лингвокультурологического типов анализа фольклорного текста, показывая и_ возможности их синтеза.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы в практике преподавания университетских курсов по лингвокультурологии, филологическому анализу текста, стилистике и сопоставительному языкознанию. Данные, полученные в реферируемой работе, могут быть полезны для уточнения некоторых положений существующих и разработки новых лингвокультурологических словарей.

Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков для гуманитарных и естественнонаучных специальностей Гуманитарного института СевероКавказского федерального университета, на Межрегиональной конференции, посвященной 10-летию факультета романо-германских языков (23-25 апреля 2009 г.), Международной научно-практической конференции «Формирование языковой компетенции в условиях поликультурного общества» (28-29 апреля 2014 г.). Основные положения диссертации нашли свое отражение в 7 публикациях общим объемом 1,8 п.л., 3 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Композиционно диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи, излагаются положения, выносимые на защиту, дается характеристика научной новизны, теоретической значимости и практической ценности диссертации, отмечается апробация ее основных результатов, описывается структура работы.

В первой главе дается теоретическое обоснование аспектов исследования атрибутивных средств характеристики персонажей сказки: сказка как объект филологического исследования, специфика персональных характеристик в различных типах сказочных текстов, атрибутивная характеризация в категориальном и языковом представлении (онтологический характер категории качества и её полевая презентация, языковые средства атрибутивной характеристики персонажа), и процедуры анализа эмпирического материала.

Во второй главе исследуются аспекты атрибутивной характеристики персонажей русской и английской народной сказки: анализируется атрибутивная нагрузка персонажей сказок о животных и волшебных сказок, синтаксические функции и структурные особенности атрибутивных характеристик персонажей, выявляются интенциональные параметры, выявляются сходные семантические и текстовые черты персонажей английских и русских сказок, определяются характерологические лингвокультурные особенности атрибутивных характеристик сказочных персонажей в сопоставляемых языках.

В заключении обобщаются полученные результаты и намечаются перспективы дальнейших исследований.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ АТРИБУТИВНЫХ СРЕДСТВ ХАРАКТЕРИСТИК ПЕРСОНАЖЕЙ СКАЗКИ

1.1. Сказка и се персонажи как объект филологического исследования

Для достижения цели исследования представляется необходимым провести критический обзор существующих взглядов на сказку и обосновать базовые принципы нашего подхода к трактовке данного феномена.

Вначале отметим, что социальный и филологический интерес к сказке как к особому самостоятельному жанру словесности сформировался к 40-ым годам XIX века. Изучение сказки в отечественной науке прослеживается в трудах Ф.И.Буслаева (1860), E.H. Елеонской (1917), А.Н. Пыпина (1898), C.B. Савченко (1914), IO.M. Соколова (1941) и других ученых. Заметим, что изучение сказки представляет собой часть исследования народного творчества в целом, в более широком социокультурном контексте. Сказку изучали и изучают с позиций лингвистики, литературоведения, психологии, этнологии, истории, педагогики, искусственного интеллекта (при моделировании сюжета сказки) и многих других смежных наук. Для подтверждения сказанного достаточно назвать имена таких ученых, как В.Н. Аникин (1959), Н.М.Ведерникова (1975), А.Н. Веселовский (1938, 1989), Е.М. Мелетинский (1958), Л.И.Никифоров (1928, 1930), Н.В.Новиков (1974), Э.В.Померанцева (1963, 1965), В.Я. Пропп (2000, 2001, 2002) и многие другие.

Тем не менее, говорить о том, что сказка исследована в полном объеме, вряд ли правомерно. Полагаем, совсем не случайно на неисчерпаемость сказки как предмета многоаспектного исследования указывал В.Я. Пропп в своей книге «Русская сказка» [Пропп, 2000].

Поскольку в настоящей диссертации мы рассматриваем вербальную характеристику персонажей русских и английских народных сказок, логика нашего исследования требует обращения к рассмотрению сказки как жанра (с позиции филологии), как текста (с позиции лингвистики) и как явления

культуры (с позиции лиигвокультурологии) с акцентом на персонаже и его атрибутивных характеристиках.

Изучение литературы по избранной проблематике обнаружило возможность выделения оппозиций, в рамках которых традиционно исследуется сказка.

Оппозиция «сказка - миф» отражает истоки возникновения, или генезис сказки. Ученых-лингвистов, литературоведов и этнографов интересует проблемы как универсального, так и этноспецифического в сказках различных народностей. Решением этого вопроса занимаются в филологии две школы -мифологическая и антропологическая. Многие исследователи связывают воедино два понятия: сказка и миф. Как отмечает В.Д. Шинкаренко, в исследовании сказки используются в основном те же методы, что и в изучении мифов, поскольку фольклористы не видят значительных различий между ними. По мнению исследователя, существуют три точки зрения на проблему соотношения мифа и сказки. Первая точка зрения рассматривает сказку как речевую форму мышления, «с помощью которой можно было транслировать знания в виде простого рассказа» [Шинкаренко, 2005а, с. 140]. Из этого делается вывод, что она возникла раньше мифа.

Ученые мифологической школы оперируют материалом индоевропейских народов, и их подход представляет собой ориенталистский вариант школы заимствований. К вопросу о генезисе сказки они подошли с позиции существовавшего ранее некоего праязыка пранарода Азии, который, посредством постепенной миграции, расселения и оседания, разделился на отдельные народы, говорившие на своем языке, но сохранившие культурные черты пранарода и праязыка. Представитель этого направления Ф.И. Буслаев писал: «Каждый из родственных народов усвоил себе общее мифологическое состояние» [Буслаев, 1887, с. 310]. А. Кун в своей знаменитой работе «Нисхождение огня и божественного напитка» вводит Веды в круг изучения сказки, проводя таким образом культурологическую нить к европейским мифам [Гусев, 1967].

Проблемы соотношения сказки и мифа рассматриваются в энциклопедии «Британника», где указывается на различия взглядов на определение народной сказки и, следовательно, отношение между сказкой и мифом. Одна из позиций представлена американским фольклористом С. Томпсоном, который рассматривал миф как один из типов сказок. В соответствии с этим подходом отличительной характеристикой мифа является то, что нарративные линии мифа имеют дело с сакральным событием в начале повествования [Britannica Электронный ресурс]. Другие ученые видят сказку в качестве разновидности мифа или рассматривают два явления как различные, но имеющие области пересечения. Последняя точка зрения принята британским классическим филологом Дж. Кирком, который в работе «Myth. Its Meaning and Functions in Ancient and Other Cultures» (1970) применяет понятие мифа для обозначения историй, выходящих за пределы простого повествования, и понятие народной сказки для обозначения историй, которые отражают обычные ситуации и играют на человеческих страхах и мечтах [Kirk, 1970].

Очевидно, что мифологическая школа давала ответы лишь на узкий круг вопросов, касавшийся только индоевропейских языков, однако она не смогла объяснить сходство сказок у народов, не имеющих общего праязыка. Так, в Англии сформировалась антропологическая школа, основанная не на лингвистике, а на этнографических началах. Сходство явлений культуры у народов, никогда не взаимодействовавших друг с другом, представители этой школы объясняли законами человеческой психики. Наиболее полно выражал идеи этого направления Э. Тейлор, который связывал явления духовной и материальной культуры и говорил о единстве исторического процесса, который считал эволюционным [Tailor, 1964]. Последователями этой школы стали Э. Лэнг, объяснявший сходство сюжетов сказок сходством социальных институтов [Lang, 1884], а также Дж. Фрэзер [Fraser, 2007], П. Сентив [Saintyves ,1923], А.Н. Веселовский [Веселовский, 1938] и др.

В некотором смысле, объединяя вышеописанные подходы к пониманию

сказки, В.Д. Шинкаренко полагает, что сказка как сложная речевая структура аккумулирует в себе аспекты мифа, ритуала, магии и други культурно значимых форм [Шинкаренко, 2005а].

Есть и иная точка зрения: сказка появилась после того, как было сформировано абстрактное мышление. В качестве доказательства этот же ученый приводит то обстоятельство, согласно которому сказочные образы возникают лишь при наличии сформированного абстрактного мышления. Такого же мнения придерживается, судя по всему, и Т.В. Матвеичева в диссертационном исследовании, посвященном особенностям языковых репрезентаций пространственно-временных отношений в модели мирозданья, представленной в сказке [Матвеичева, 2011].

Сказка и миф произошли одновременно - таков еще один взгляд на их соотношение, и некоторое время они существовали как единый феномен.

Соотношение мифа и сказки составляет один из пунктов заочной дискуссии между К. Леви-Строссом и В.Я. Проппом. «В чем разница между сказкой и мифом и в чем состоит их совпадение, как это представляется фольклористу? - задает вопрос В.Я. Пропп. - Одно из характерных свойств сказки состоит в том, что она основана на художественном вымысле и представляет собой фикцию действительности. В большинстве языков слово сказка есть синоним слова "ложь", "враки". "Сказка вся, больше врать нельзя" - так русский сказочник кончает свой рассказ. Миф же есть рассказ сакрального порядка. В действительность рассказа не только верят, он выражает священную веру народа. Разница между ними, следовательно, не формальная. Мифы могут принять форму художественного рассказа, и виды таких рассказов могут быть изучены, хотя в данной книге это и не делается» [Пропп, 2001, с. 469].

В связи с анализом дискурса Фуко Ж. Бодрийар, в частности, пишет: «Такова описанная Леви-Строссом символическая эффективность действия мифа - вот почему это не дискурс истины, а в полном смысле слова мифический дискурс, и я полагаю, что внутри себя он не испытывает иллюзий

относительно того эффекта истины, который он производит» [Бодрийар, 2000, с. 38]. Думаем, данное высказывание вполне применимо и к сказочному дискурсу.

Между тем К. Леви-Стросс, ссылаясь на работу «Морфология сказки», следующим образом интерпретирует позицию В.Я. Проппа: ученый полагает, что с «исторической» точки зрения (а также - логической и психологической) «волшебная сказка в своих морфологических основах представляет собой миф» [Леви-Стросс, 200, с. 435]. В.Я. Пропп констатирует, что «миф как таковой, как историческая категория, древнее сказки, проф. Леви-Стросс это отрицает [Пропп, 2001, с. 468].

Таким образом, дискуссия между выдающимися учеными включает в круг рассматриваемых проблем соотношения мифа и сказки не только их генезис, но и сущностные отличия. К ним относится сакральный характер мифа, когда его содержание в принципе не ставится под сомнение, рассматривается как безусловно имевшее место, и фиктивный характер сказки, когда ее содержание в принципе не имело место в действительности. Это не генетическое, а онтологическое отличие мифа и сказки, которое имеет и функциональные следствия. Сверхзадача сказки - быть средством социализации посредством дидактической функции: «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок» (A.C. Пушкин).

Отмеченная оппозиция в известной мере подводит нас к определению «сказки» и ее жанровой специфики. Известно, что для любого определения должна быть выявлена отличительная черта. Сказка как «ведущий тип устного народного творчества» [Федотов, 2003, с. 150] относится к жанру фольклорного эпоса. К.И. Симонов [2003] полагает, что понимание Г.Н.Поспелова «...мы разумеем под сказкой всякое устное прозаическое повествование, возникшее и бытующее в народной среде» [Поспелов, 1972, с. 16] есть не что иное, как обобщающая дефиниция исследуемого явления. Это определение действительно слишком обширное и не содержит указания на отличительную черту сказки от других видов эпоса.

Одним из важнейших признаков сказки ученые справедливо считают установку на выдумку: «Сказка - это дивное, чудесное повествование о сверхъестественном, в котором действуют злые и добрые волшебные герои, богатыри и т.д. Это чудесный мир сна, мечты, воображения, красивый и далекий от правды жизни...» [Герлован, 1996, с. 99]. «В сказке..., независимо от того волшебная она или бытовая, проблема истинности событий не должна возникать» [Померанцева, 1963, с. 4]. Это обстоятельство отмечается и в современных диссертационных исследованиях (см., например [Кадикина, 2003; Гришучкова, 2011]). В учебнике по теории литературы Т.Т. Давыдова и В.А. Пронин отмечают: «В сказке происходят заведомо невероятные события, сказка - это выдумка, этот факт и не утаивается рассказчиком» [Давыдова, Пронин, 2003, с. 125].

Итак, мы видим, что наиболее существенным признаком сказки выступает нарочитость: «Сказка есть нарочитая поэтическая выдумка», — пишет В.Я. Пропп [Пропп, 2002, с. 65]. Известный исследователь жанровой специфики сказки Э.В. Померанцева также полагает, что «подчеркнутая, сознательная установка на вымысел - основная черта сказки как жанра» [Померанцева, 1963, с. 5].

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Елисеева, Юлия Владимировна, 2015 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Акимова, Т.Г., Козинцева, Н.А. Значение качественной характеризации в конструкциях с глагольными предикатами [Текст] / Т.Г. Акимова, Н.А. Козинцева // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. - СПб.: Наука, 1996. - С. 79-93.

2. Аксенова, Е. Оксюморон [Текст] / Е. Аксенова // Словарь литературоведческих терминов. - М.: Просвещение, 1974. - С. 252.

3. Александрии, В.Г., Козякова, И.Н. В мире русских и английских народных сказок [Электронный ресурс] / В.Г. Александрян, И.Н. Козякова. -URL: http://festival.lseptember.ru/articles/415337

4. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка : учебное пособие [Текст] / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 288 с.

5. Алещенко, Е.И. Коллективная языковая личность и ее отражение в народной сказке [Текст] / Е.И. Алещенко // Acta Lingüistica. - 2007. - Vol. 1 (l).-C. 79-85.

6. Андреев, Н.П. К обзору русских сказочных сюжетов [Текст] / Н.П. Андреев // Художественный фольклор. - М.: Работник Просвещения, 1927.-С. 59-70.

7. Андросова, С.А. Объективация характеристики человека во французской арготической фразеологии [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.А. Андросова. - Воронеж, 2011. - 25 с.

8. Аникин, В.П. Русская народная сказка : пособие для учителей [Текст] / В.П. Аникин. - М.: Учпедгиз, 1959. - 256 с.

9. Аникин, В.П. Теория фольклора : курс лекций [Текст] / В.П. Аникин. - 3-е изд. - М.: КДУ, 2007. - 432 с.

10. Апресян, Ю.Д. Лингвистическая терминология словаря [Текст] / Ю.Д. Апресян // Новый объяснительный словарь русского синонимов русского языка. —2-изд.-М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. —

С. XXII-LII.

11. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов [Текст] / В.Д. Аракин. - М.: Просвещение, 1989.-254 с.

12. Астахова, A.M. Народные сказки о богатырях русского эпоса [Текст] / A.M. Астахова / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). - М.: Л.: Изд-во АН СССР. [Ленингр. отд-ние], 1962. - 120 с.

13. Атрибут [Текст] // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 52.

14. Бабайцева, В.В., Инфантова, Г.Г., Николина, H.A., Чиркина, И.П. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 3 ч. [Текст] / В.В. Бабайцева, Г.Г. Инфантова, H.A. Николина // Ч. III: Синтаксис ; под ред. Е.И. Дибровой. - 2-е изд. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1997.-608 с.

15. Бабайцева, В.В., Максимов, JI.IO. Синтаксис. Пунктуация : учеб. пособие для студентов [Текст] /В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. - М.: Просвещение, 1981.-271 с.

16. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа : учебник для вузов [Текст] / Л.Г. Бабенко. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с.

17. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику : учебное пособие [Текст] / А.Н. Баранов. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 360 с.

18. Бахтина, В.А, Эстетическая функция сказочной фантастики: наблюдения над русской народной сказкой о животных [Текст] / В.А. Бахтина. -Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1972. - 52 с.

19. Белоусов, К.И. Введение в экспериментальную лингвистику : учеб. пособие [Текст] / К.И. Белоусов, H.A. Блазнова. - М.: Флинта: Наука, 2005.-136 с.

20. Беем, А.Л. Русская история, искусство и древности в 1913 г. : библиография [Текст] / А.Л. Беем. - Петроград: Типография Российск. ак.

наук, 1918.-254 с.

21. Бердяев, H.A. Русская идея. Основные проблемы русской мысли 19 века и начала 20 века [Текст] / H.A. Бердяев // Русская идея : в 2-х тт. Т. 2 ; сост. В.М. Пискунов. -М.: Искусство, 1994. - С. 204-286.

22. Бобров, В.А. Русские народные сказки о животных [Текст] / В.А. Бобров. -Варшава, 1909.- 151 с.

23. Бобунова, М.А., Петренко, O.A., Хроленко, А.Т. Лингвофольклористика в поисках своих методов [Текст] / М.А. Бобунова, O.A. Петренко,

A.Т. Хроленко // Принципы и методы исследования в филологии : конец XX века. Сб. статей научно-методического семинара TEXTUS. - Вып. 6 ; под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. - СПб.: Ставрополь: Изд. СГУ, 2001.-С. 420-426.

24. Бодрийар, Ж. Забыть Фуко [Текст] / Ж. Бодрийар. - СПб.: Владимир Даль, 2000. - 90 с.

25. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста : учеб. пособие [Текст] / Н.С. Болотнова. - 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 520 с.

26. Бондарко, A.B. Вступительные замечания [Текст] / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. - СПб.: Наука, 1996. - С. 5-8.

27. Бремон, К. Структурное изучение повествовательных текстов после

B. Проппа [Текст] / К. Бремон // Семиотика: Антология ; Сост. Ю.С. Степанов. - 2-е изд. - М: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 472-479.

28. Брето, К., Заньоли, Н. Множественность смысла и иерархия подходов в анализе магрибской сказки [Текст] / К. Брето, Н. Заньоли // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М., 1985. - С. 167-184.

29. Буслаев, Ф.И. Славянские сказки: (Из лекций о народной поэзии, читанных в 1857-1858 и 1858-1859 академических годах) [Текст] / Ф.И. Буслаев // Отечественные записки. - 1860. - Т. СХХХИ. - № 10. -Отд. I. - С. 641 -688.

30. Буслаев, Ф.И. Народная поэзия : исторические очерки [Текст] / Ф.И. Буслаев. - СПб., 1887.

31. Ведерникова, Н.М. Русская народная сказка [Текст] / Н.М. Ведерникова / АН СССР ; под ред. Э.В. Померанцева. - М.: Наука, 1975. - 135 с.

32. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Рус. яз., 1990.-246 с.

33. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика [Текст] / А.Н. Веселовский. -М.: Высшая школа, 1989. - 406 с.

34. Веселовский, А.Н. Статьи о сказке, 1868-1890 [Текст] /

A.Н. Веселовский. - М.: Д.: Изд-во АН СССР, 1938. - 376 с.

35. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) [Текст] / В.В. Виноградов ; под ред. Г.А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Рус. яз., 2001. - 720 с.

36. Воейкова, М.Д., Пупынин, Ю.А. Предикативная качественность [Текст] / М.Д. Войкова, Ю.А. Пупынин // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. - СПб.: Наука, 1996. - С. 53-65.

37. Волков, P.M. Сказка. Разыскания по сюжетосложению народной сказки [Текст] / P.M. Волков - Одесса: Гос. изд. Украины, 1924 - Т. 1.-238 с.

38. Вольская, Н.П., Захаренко, И.В. Козел [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : Лингвокультурологический словарь. — М.: Гнозис, 2004. - С. 86 -88.

39. Воробьев, В.В. Лингвокультурология : монография [Текст] /

B.В. Воробьев. - М.: РУДН, 2008. - 336 с.

40. Вяткина, A.A. Анализ русских и английских народных сказок [Электронный ресурс] / A.A. Вяткина // II Общероссийская студенческая электронная научная конференция «Студенческий научный форум». -URL: http://www.rae.ru/forum2010/7/770

41. Гаазе-Рапопорт, М.Г., Поспелов, Д.А., Семенова, Е.Т. Порождение структур волшебных сказок [Текст] / М.Г. Газе-Рапопорт, Д.А. Поспелов, Е.Т. Семенова. - М.: Научный Совет по комплексной проблеме «Кибернетика» при Президиуме АН СССР, 1980. - 20 с.

42. Гаазе-Рапопорт, М.Г., Поспелов, Д.А., Семенова, Е.Т. Имитация сказочного мира [Текст] / М.Г. Газе-Рапопорт, Д.А. Поспелов, Е.Т. Семенова // Уч. записки Тартуского ун-та. Вып. 688. Принципиальные вопросы теории знаний. — Тарту, 1984. — С. 20-38.

43. Герлован, O.K. Русская литературная сказка XVIII - начала XIX в. : понятие, истоки, типология [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / O.K. Герлован. - М., 1996. - 233 с.

44. Греймас, А. К теории интерпретации мифологического нарратива [Текст] / А. Греймас // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М., 1985.-С. 109-145.

45. Гиро-Вебер, М. Бисинхронный метод описания прилагательного в предикативной позиции в современном русском языке [Текст] / М. Гиро-Вебер // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. - СПб.: Наука, 1996. - С. 65-79.

46. Гришучкова, И.Б. Лингвостилистическая специфика речевого поведения анималистического персонажа (на материале английских сказок) [Текст] : автореф. дис.... канд. филол. наук / И.Б. Гришучкова. - Ставрополь, 2011. -27 с.

47. Гудков, Д.Б. Волк [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 2004а. - С. 64-66.

48. Гудков, Д.Б. Заяц [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь. -М.: Гнозис, 20046. - С. 78-79.

49. Гудков, Д.Б. Золотая рыбка [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное

пространство : лингвокультурологический словарь. — М.: Гнозис, 2004в. — С. 195-196.

50. Гудков, Д.Б. Лиса [Текст] / И.С. Брилева, Н.П.Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 2004г. - С. 114.

51. Гудков, Д.Б. Медведь [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 2004д. - С. 120-122.

52. Гудков, Д.Б. Петух [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. -М.: Гнозис, 2004е. - С. 139-140.

53. Гудков, Д.Б. Свинья [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. -М.: Гнозис, 2004ж. - С. 149-151.

54. Гульянков, Е.В. Этническое своеобразие русской народно-песенной лексики (в сопоставлении с лексикой французских народных песен) [Текст] : дисс.... канд. филол. наук / Е.В. Гульянков. - Курск, 2000.

55. Гуляйкина, С.О. Вариативность/инвариантность в речевых манипуляциях персонажей сказок: на материале английского и русского языков [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / С.О. Гуляйкина. - Ульяновск, 2007.- 166 с.

56. Гусев, В.Е. Мифологическая школа [Текст] / В.Е. Гусев // Краткая литературная энциклопедия ; гл. ред. A.A. Сурков. - М.: Сов. энцикл., 1962-1978.-Т. 4: Лакшин - Мураново, 1967. - С. 874-876.

57. Гусева, Т.М. Сложный эпитет как стилеобразующая единица художественного пространства И.А. Бунина [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.М. Гусева. - М., 2001. - 27 с.

58. Давыдова, Т.Т., Пронин, В.А. Теория литературы : учеб. пособие [Текст] / Т.Т. Давыдова, В.А. Пронин. - М.: Логос, 2003. - 232 с.

59. Дубовский, Ю.А., Кучер, A.B. К исследованию интонации эхо-

высказываний в современном английском языке [Текст] / Ю.А. Дубовский, A.B. Кучер // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи : материалы конференции (6-7 июня 1968 г.). - Горький: Горьковский государственный педагогический институт иностранных языков имени H.A. Добролюбова, 1968. - С. 65-66.

60. Дубовский, Ю.А. О южнорусском фоноварианте [Текст] / Ю.А. Дубовский // «Университетские чтения - 2002» (9-10 января 2002 г.) : Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пленарное заседание «Чтений». Пленарное заседание симпозиума 1. Секции симпозиума 1. -Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2002. - Часть I. - С. 127-129.

61. Дубовский, Ю.А. и др. Русская просодия на Северном Кавказе : монография [Текст] / Ю.А. Дубовский, О.В. Воробьева, О.В. Гончарова, Е.О. Мартьянова, А.Е. Садовая, Л.Ф. Шишимер ; под общей редакцией Ю.А. Дубовского. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2008. - 4.1. - 552 с.

62. Дубовский, Ю.А., Деревянкина, Н.П., Орлова, В.А. Фонетика диалогических единств речевого этикета : монография [Текст] / Ю.А. Дубовский, Н.П. Деревянкина, В.А. Орлова. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2009. — 291 с.

63. Дубовский, Ю.А., Докуто, Б.Б., Переяшкина, Л.Н. Основы английской фонетики : учебное пособие [Текст] / Ю.А. Дубовский, Б.Б. Докуто, Л.Н. Переяшкина. -М.: Флинта: Наука, 2009. - 338 с.

64. Заграевская, Т.Б. Понятийно-терминологическая система этносоциолексикографии [Текст] / Т.Б. Заграевская. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. -246 с.

65. Заграевская, Т.Б. Лексикологические портреты англоязычных афроэтносоциолектизмов на рубеже XX-XXI веков (на материале словаря

Дж.С. Фармера и У.Е. Хэнли "Slang and its analogues") [Текст] / Т.Б. Заграевская // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2012. - №4. - С. 70-77.

66. Заграевская, Т.Б. Лексикографические средства раскрытия структурных особенностей социолектной номинации в англоязычном афроэтносубъязыке [Текст] / Т.Б. Заграевская // Вестник Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина. - Санкт-Петербург: Ленинградский государственный университет им. A.C. Пушкина, 2012. -№4.-Т.1.-С. 113-119.

67. Заграевская, Т.Б. Пролегомы этносоциолексикографии [Текст] / Т.Б. Заграевская. - Saarbrücken (Germany): LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH&Co.KG, 2012.-201 c.

68. Заграевская, Т.Б., Касьяненко, Л.С. Просодическая структура диалогического единства в условиях интерференции: южнорусский и кабардино-черкесский фоноварианты [Текст] / Т.Б. Заграевская, Л.С. Касьяненко. — Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2011. - 149 с.

69. Захаренко, И.В. Баба-яга [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. — М.: Гнозис, 2004а. — С. 177-178.

70. Захаренко, И.В. Василиса Премудрая/Прекрасная [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 20046. - С. 180-181.

71. Захаренко, И.В. Иван-дурак <Иванушка-дурачок> [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 2004в. - С. 198-200.

72. Захаренко, И.В. Иван-царевич <Иван королевич> [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 2004г. - С. 200-201.

73. Захаренко, И.В. Собака [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. — М.: Гнозис, 2004д. — С. 152-159.

74. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность [Текст] / Е.А. Земская.

- 3-е изд. - М.: УРСС Едиториал, 2007. - 221 с.

75. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь : репертуар элементарных единиц русского синтаксиса [Текст] / Г.А. Золотова. - 3-е изд., стереотип.

- М.: Едиториал УРСС, 2006. - 440 с.

76. Елеонская, E.H. Сказки, заговор и колдовство в России [Текст] / E.H. Елеонская // Сб. тр. ; сост. и вступ. ст. J1.H. Виноградовой ; ред. A.JI. Топорков. - М.: Индрик, 1994. - 271 с.

77. Елетинский, Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа [Текст] / Е.М. Елетинский. - М.: ИВЛ, 1958. - 264 с.

78. Елетинский, Е.М. Поэтика мифа [Текст] / Е.М. Елетинский. - М.: Наука, 1976.-407 с.

79. Иванова, И.П., Бурлакова, В.А, Почепцов, Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка : учебник [Текст] / И.П. Иванова, В.А. Бурлакова, Г.Г. Почепцов - М.: Высш. школа, 1981. -285 с.

80. Ильин, И.А. Духовный смысл сказки [Текст] / И.А. Ильин // Собрание сочинений : в 10 т. - М.: Рус. кн., 1997. - Т. 6, кн. II. - С. 259 - 273.

81. Ильин, И.А. Русская душа в своих сказках и легендах [Текст] / И.А. Ильин // Собрание сочинений : в 10 т. - М.: Рус. кн., 1997. - Т. 6, кн. III.-С. 31-58.

82. Кадикина, O.A. Старуха: сказочный персонаж и социальный статус

t

[Текст] : дис. ... канд. филол. наук / O.A. Кадикина. - С.-Петербург, 2003. - 186 с.

83. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность : культурные концепты : сб. науч. тр. - Волгоград: Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

84. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность : проблемы коммуникативной деятельности : сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2001. - С. 3-16.

85. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - М: Гнозис, 2004. - 389 с.

86. Кашкин, В.Б. Неопределенный артикль в зачине сказки [Текст] / В.Б. Кашкин // Лексика и лексикография. -Вып. 9. -М., 1999.-С. 95-102.

87. Кашкин, В.Б. Функциональная типология (неопределенный артикль) [Текст] / В.Б. Кашкин. - Воронеж: ВГТУ, 2001. - 255 с.

88. Кербелите, Б.П. Сравнение структурно-семантических элементов повествования разных народов [Текст] / Б.П. Кербелите // Фольклор. Проблемы тезауруса. Российская академия наук, Институт мировой литературы им. A.M. Горького. -М.: Изд-во «Наследие», 1994. - С. 7-19.

89. Климова, Л.В. Высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные в современном русском языке (по материалам лексикографии) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.В. Климова. - Екатеринбург, 2004. - 22 с.

90. Климова, Ю.А. Имя прилагательное как репрезентант концепта «качество» в русской языковой картине мира [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.А. Климова. - Белгород, 2008. - 29 с.

91. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика : учебник [Текст] / И.М. Кобозева. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

92. Козлова, Н.К. Восточнославянские мифологические рассказы о змеях. Систематика. Исследование. Тексты [Текст] / Н.К. Козлова. - Омск: «Издательский дом "Наука"», 2006. - 460 с.

93. Козьмин, A.B. Структурно-семантический указатель фольклорных текстов сюжетов: компьютерная модель установления связей между текстом и единицами его описания [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / A.B. Козьмин.- М., 2003. - 123 с.

94. Колобок [Электронный ресурс] // Википедия. - URL: http://m.wikipedia.org/wikiß(^o6oK

95. Котляревский, A.A. Русская народная сказка [1864] [Текст] /

A.A. Котляревский // Сочинения. - СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1889. - Т. И.-С. 27-60.

96. Кохановский, В.П. Философия и методология науки [Текст] /

B.П. Кохановский. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. - 576 с.

97. Кошевая, И.Г., Дубовский, Ю.А. Сравнительная типология английского и русского языков [Текст] / И.Г. Кошевая, Ю.А. Дубовский. - Минск: Вышэйшая школа, 1980. - 270 с.

98. Красных, В.В. Дед Мороз [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. -М.: Гнозис, 2004а. —

C. 186-187.

99. Красных, В.В. Собака [Текст] / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис, 20046. — С. 152-159.

100. Красных, В.В. Кот [Текст] / И.С. Брилева, Н.П.Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных // Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь. -М.: Гнозис, 2004в. - С. 92-95.

Ю1.Крупчанов, JI. Эпитет [Текст] / JI. Крупчанов // Словарь

литературоведческих терминов. - М.: Просвещение, 1974. - С. 469-470. 102. Кузнецова, H.H. Имена прилагательные, определяющие возраст и внешность человека в русских народных сказках [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / H.H. Кузнецова - М., 1997. - 254 с.

103. Кхерибнш, М. Лексикографическое описание русских народных сказок в учебных целях [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / М. Кхерибиш- М., 2007. - 203 с.

104. Ладисова, Н.М. Экспрессивность как элемент системы стиля английской литературной сказки [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Н.М. Ладисова. -Минск, 1981.

105. Лазутин, С. Постоянный эпитет [Текст] / С.Лазутин // Словарь литературоведческих терминов. -М.: Просвещение, 1974. - С. 283-284.

106. Леви-Стросс, К. Деяния Асдиваля [Текст] / К. Леви-Стросс // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М.: Наука, 1985. -С. 35-77.

107. Леви-Стросс, К. Структура и форма. Размышления об одной работе Владимира Проппа [Текст] / К. Леви-Стросс // Семиотика: Антология ; сост. Ю.С. Степанов. - 2-е изд. - М: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 423-452.

108. Маранда, П., Кенгас-Маранда, Э. Структурные модели в модели [Текст] / П. Маранда, Э. Кенгас-Маранда // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М., 1985. - С. 194-261.

109.Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию : учебное пособие [Текст] / В.А. Маслова. - М.: Наследие, 1997. - 207 с.

110. Маслова, В.А. Поэт и культура: концептосфера Марины Цветаевой : учебное пособие [Текст] / В.А. Маслова. - М.: Флинта: Наука, 2004. -256 с.

111. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика : учебное пособие [Текст] / В.А. Маслова. - Минск: ТетраСистемс, 2008. - 272 с.

112.Матвеичева, Т.В. Специфика языковой экспликации пространственно-временных координат в сказочной модели мира [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Матвеичева. - Ставрополь, 2011. - 224 с.

113. Мауткнна, И.Ю. Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О.Уайльда [Текст] : дис. ...канд.филол.наук /

ИЛО. Мауткина. - Великий Новгород, 2006. - 225 с.

114. Мелетинекий, Е.М., Неклюдов, С.Ю., Новик, Е.С., Сегал, Д.М.

Проблемы структурного описания волшебной сказки [Текст] / Е.М. Мелетинекий, С.Ю. Неклюдов, Е.С. Новик, Д.М. Сегал // Труды по знаковым системам — IV. - Тарту, 1969. - С. 86-135.

115. Мелетинекий, Е.М. Герой волшебной сказки [Текст] / Е.М. Мелетинекий. - М.: СПб.: Академия исследований культуры: Традиция, 2005. - 240 с.

116. Мелетинекий, Е.М. Палеоазиатский мифологический эпос [Текст] / Е.М. Мелетинекий // Ворона. - М., 1979. - С. 144-178.

117.Моспанова, Н.Ю. Концептуальная оппозиция «Добро - Зло» в фольклорной языковой картине мира: на материале русских народных сказок [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Н.Ю. Моспанова. - Брянск, 2005.-205 с.

118. Мюллер, М., Вундт, В. История религии. От слова к вере. Миф и религия [Текст] / М. Мюллер, В. Вундт. - М.: ЭКСМО, 2002. - 864 с.

119. Наполи, К. Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы и материалы : заметки об одном сибирском проекте [Электронный ресурс] / К. Наполи. - URL: www.utoronto.ca/tsq

120. Неелов, Е. Сказка. Фантастика. Современность [Текст] / Е.Неелов. -Петрозаводск: Карелия, 1987. - 126 с.

121. Никифоров, А.И. Жанры русской сказки [Текст] / А.И.Никифоров // Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им. М.Н. Покровского. - 1938. - Т. II. -Вып. 1.-С. 233-259.

122. Никифоров, А.И. Народная детская сказка драматического жанра [Текст] / А.И. Никифоров // Сказочная Комиссии в 1927 г. - Л., 1928. - С. 49-63.

123. Никифоров, А.И. К вопросу о морфологическом изучении народной сказки [Текст] / А.И. Никифоров // Сборник статей в честь академика А.И. Соболевского.-Л., 1928.-С. 172-178.

124. Никифоров, А.И. Сказка, ее бытование и носители [Текст] /

A.И. Никифоров // Капица О.И. Русская народная сказка. - М.: Л., 1930. -С. 7-55.

125. Никифоров, AJL Качество [Текст] / А.Л.Никифоров // Новая философская энциклопедия. - М.: Мысль, 2010. - Том II. - С. 237.

126. Новик, Е.С. Система персонажей русской волшебной сказки [Текст] / Е.С. Новик // Структура волшебной сказки. - М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001.-С. 122-163.

127. Новиков, Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки [Текст] / Н.В. Новиков / АН СССР. Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая. Ин-т рус. лит.- Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. - 255 с.

128. Новоселов, М.М. Атрибут [Текст] / М.М.Новоселов // Новая философская энциклопедия. - М.: Мысль, 2010. - Том I. - С. 202.

129. Овчинникова, Л.В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика [Текст] / Л.В. Овчинникова. - М.: Флинта: Наука, 2003.-312 с.

130. Олкер, Х.Р. Волшебные сказки, трагедии и способы изложения мировой истории [Текст] / Х.Р. Олкер // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. - С. 408-440.

131. Определение [Текст] // Лингвистический энциклопедический словарь ; гл. ред. В.Н Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 348-349.

132. Павлов, В.М. Качественность и субстанциальная семантика [Текст] /

B.М.Павлов // Теория функциональной грамматики.• Качественность. Количественность [Текст] / В.М. Павлов. - СПб.: Наука, 1996. - С. 8-53.

133.Парпулова, Л. Наблюдения върху отношенията между мотива и морфологическата функция в повествователния фолклор [Текст] / Л. Парпулова // Български фолклор. - 1978. - № 2. - С. 21-29.

134. Паршин, П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века [Текст] / П.Б. Паршин // Вопр. языкознания. - 1996. - №2. — С. 19-40.

135. Песков, A.M. Германский комплекс славянофилов [Текст] / A.M. Песков

//Вопросы философии. - 1992.-№8.-С. 105-120.

136. Петрухина, М.В. Кластер «человек телесный» в лексиконе русской волшебной сказки [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / М.В. Петрухина. -Курск, 2006.-190 с.

137. Плахова, O.A. Английские сказки в этнолингвистическом аспекте [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / O.A. Плахова. - Нижний Новгород, 2007.-221 с.

138. Померанцева, Э.В. Русская народная сказка [Текст] / Э.В. Померанцева.

- М.: Изд-во АН СССР, 1963.- 128 с.

139.Померанцева, Э.В. Сказка [Текст] / Э.В.Померанцева // Словарь литературоведческих терминов. - М.: Просвещение, 1974. - С. 356-357.

140. Померанцева, Э.В. Судьбы русской сказки [Текст] / Э.В. Померанцева / АН СССР. Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая. - М.: Наука, 1965.

- 220 с.

141. Поспелов, Г.Н. История русской литературы XIX века: (1840-1860 гг.) [Текст] / Г.Н. Поспелов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. школа, 1972. -472 с.

142. Поспелов, Н.С. Сложноподчиненные предложения и его структурные типы [Текст] / Н.С. Поспелов//Вопр. языкознания. - 1959.-№2.-С. 19-27.

143. Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной сказки [Текст] / В.Я. Пропп / Научная редакция, текстологический комментарий И.В. Пешкова. - М.: Лабиринт, 2000. - 336 с.

144. Пропп, В.Я. Морфология волшебной сказки [Текст] / В.Я. Пропп. - М.: «Лабиринт», 2001. - 192 с.

145. Пропп, В.Я. Поэтика фольклора [Текст] / В.Я. Пропп // Собрание трудов В.Я. Проппа) ; составление, предисловие и комментарии

A.Н. Мартыновой. - М.: Лабиринт, 1998. - 352 с.

146. Пропп, В.Я. Русская сказка [Текст] / В.Я.Пропп // Собрание трудов

B.Я. Проппа). Научные комментарии Ю.С. Рассказова. - М.: «Лабиринт», 2000.-416 с.

147. Пропп, В.Я. Сказка. Эпос. Песня [Текст] / В.Я.Пропп ; составление, научная редакция, комментарии и указатели В.Ф. Шевченко. - М.: «Лабиринт», 2001. — 368 с.

148. Пропп, В.Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки (ответ К. Леви-Строссу) [Текст] / В.Я. Пропп // Семиотика: Антология ; сост. Ю.С. Степанов. - 2-е изд. - М: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 453-471.

149. Пропп, В.Я. Фольклор. Литература. История [Текст] / В.Я.Пропп ; составление, научная редакция, комментарии, библиографический указатель В.Ф. Шевченко. - М.: Лабиринт, 2002. - 464 с.

150. Пропп, В.Я. Кумулятивная сказка [Текст] / В.Я.Пропп // Фольклор и действительность. - М., 1986. - С. 242-249.

151.Проценко, Ю.В. Философия британское литературной и народной сказок [Текст] / Ю.В. Проценко // Научный вестник ХНУ им. В.Н. Каразина: POST OFFICE. - M.: Эксклюзив, 2004.- № 624. - С. 61-68.

152. Проценко, Ю.В. Разнообразие комических элементов в фантастической сказочной повести Джорджа Макдональда «Легковесная Принцесса» [Текст] / Ю.В. Проценко // Научные записки ХНПУ им. Г.С. Сковороды. Серия Литературоведение.-Вып. 1 (45).—М.:Новое слово, 2006.-С. 72-76.

153. Проценко, Ю.В. Позиция и взаимоотношения автора-рассказчика и читателя в английской литературной сказке [Текст] / Ю.В. Проценко // Научные записки ХНПУ им. Г.С. Сковороды. Серия Литературоведение. -Вып. 3 (51).-М.: Новое слово, 2007.-С. 168-172.

154. Проценко, Ю.В. Литературная сказка в системе литературных жанров и иерархий (на материале английской литературной сказки XIX века) [Текст] / Ю.В. Проценко // Украинский научный сборник : Иностранная филология. - М.: Изд-во ЛНУ им. Ивана Франко, 2007. - С. 82-85.

155. Проценко, Ю.В. Английская литературная сказка XIX века в советской, постсоветской и отечественной критике [Текст] / Ю.В. Проценко // Язык и культура. - Том. ИХ (97). - Вып. 9. — Киев: Издательский дом Дмитрия

Бураго, 2007. - С. 337-343.

156. Проценко, Ю.В. Символика образа голубя в английской литературной сказке (на материале сказочных произведений Оскара Уайльда) [Текст] / Ю.В. Проценко // Научные записки ХНПУ им. Г.С. Сковороды. Серия Литературоведение. - Вып. 2 (54). - М.: Новое слово, 2008. - С. 52-56.

157. Проценко, Ю.В. Мир анималистический образов в английской литературной сказке XIX века и принципы общечеловеческой морали [Текст] / Ю.В. Проценко // Вестник ХНУ им. В.Н. Каразина. Серия Филология. - Вып. 54. - М.: Изд-во ХНУ им. В.Н. Каразина, 2008. - № 836.-С. 193-195.

158. Проценко, Ю.В. Проблема комического в сказке Л.Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» [Текст] / Ю.В. Проценко // Десятые Международные чтения молодых ученых памяти Л.Я. Лившиц : тезисы докладов. - М.: Изд-во ХНПУ им. Г.С. Сковороды, 2005. - С. 57.

159. Проценко, Ю.В. Литературная сказка как элемент художественной культуры [Текст] / Ю.В. Проценко // Язык и культура. - Том VI. - Вып. 8. - Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2005. - С. 13-16.

160. Проценко, Ю.В. Специфика английской литературной сказки о животных (XIX век) [Текст] : автореф.дис. ...канд. филол. наук / Ю.В. Проценко. - Симферополь: Таврический национальный университет имени В.И. Вернадского, 2010. - 24 с.

161. Путилов, Б.Н. Фольклор и народная культура [Текст] / Б.Н.Путилов. — СПб: Наука, 1994. - 239 с.

162. Рафаева, A.B. Методы Проппа в современной науке [Электронный ресурс] /A.B. Рафаева.- URL: http://sbiblio.eom/biblio/archive/propp_skazka/l l.aspx

163. Рафаева, A.B., Рахимова, Э., Архипова, A.C. Еще раз о структурно-семиотическом изучении сказки [Электронный ресурс] / A.B. Рафаева, Э. Рахимова, A.C. Архипова. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/arhipovarafaeva.htm

164. Резник и др. Практическая грамматика английского языка : учеб.

пособие [Текст] / Резник и др.-3-e изд. - М.: Флинта: Наука, 1998. —688 с.

165. Русская грамматика [Текст]. - М.: Наука, 1980. - T.I. - 783 с.

166. Русское культурное пространство : лингвокультурологический словарь / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко,

B.В. Красных. - М.: Гнозис, 2004. - 315 с.

167. Савченко, C.B. Русская народная сказка. История собирания и изучения [Текст] / C.B. Савченко. - Киев: Тип. ун-та св. Владимира, 1914. - 543 с.

168. Сендерович, С. Ревизия юнговской теории архетипа [Текст] /

C. Сендерович // Логос - 1994. - № 6. - С. 33-43.

169. Серебрякова, C.B. Дистрибутивность семантики лексических параметров знака [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / C.B. Серебрякова. - Краснодар, 2002. - 42 с.

170. Симонов, К.И. Лингвокультурные парадигмы героя французской фольклорной сказки: эмико-этическое изучение структуры текста [Текст] : дис.... канд. филол. наук / К.И. Симонов. - М., 2003. - 190 с.

171. Синкретизм [Текст] //Лингвистический энциклопедический словарь ; гл. ред. В.Н Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 446.

172. Сказки [Электронный ресурс]. - URL: http://ru-skazki.ru/

173. Словарь русского языка : в 4-х т. [Текст] // РАН, Ин-т лингвистич. исследований ; под ред. А.П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. - Т. 1. А-Й. - 702 е.; - Т. 2. К-О. - 736 е.; - Т. 3. П-Р. - 750 е.; - T. IV. С-Я. - 797 с.

174. Слово в действии. Интент-анализ политического дискурса [Текст]. -СПб.: Алетейя, 2000. - 316 с.

175. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка [Текст] / А.И. Смирницкий. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. - 286 с.

176. Смирнов, A.B. Языковая картина мира английской народной сказки [Текст] : дис.... канд. филол. наук / A.B. Смирнов. - СПб., 2006. - 178 с.

177. Смирнов, H.H. Семантика качественности и временная

локализованность [Текст] / И.Н. Смирнов // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. - СПб.: Наука, 1996. -С. 93-107.

178. Современный русский язык : учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» : в 3 ч. [Текст] / Н. М. Шанский, А.Н. Тихонов // Ч. 2. Словообразоваие. Морфология. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1987. - 256 с.

179. Современный русский язык : учебник [Текст] // Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис ; под общ. ред. Л.А. Новикова. - СПб.: Изд-во «Лань», 2001. - 864 с.

180. Соколов, Ю. Сказка [Текст] // Литературная энциклопедия : словарь литературных терминов : в 2-х т. - М.: Л.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1925. -Т. 2. П-Я. - С. 802-808.

181. Степанов, Ю.С. Вводная статья. В мире семиотики [Текст] / Ю.С. Степанов // Семиотика : Антология ; сост. Ю.С. Степанов. - 2-е изд. -М.: Академический Проект;Екатеринбург: Деловая книга, 2001.-С. 5-42.

182. Структура волшебной сказки [Текст]. - М.: Рос. гос. гуманит. у-нт, 2001.-234 с.

183. Тамарченко, Н.Д. Мотив преступления и наказания в русской литературе (введение в проблему) [Текст] / Н.Д. Тамарченко // Материалы к словарю сюжетов и мотивов русской литературы : сюжет и мотив в контексте традиции. - Новосибирск, 1998. - С. 38-48.

184. Тананыхина, А.О. Лингвостилистические особенности современной англоязычной литературной сказки [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / А.О. Тананыхина. - СПб., 2007. - 241 с.

185. Телия, В.Н. Номинация [Текст] / В.Н. Телия // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 336.

186. Троицкий, Е.С. Что такое русская соборность? [Текст] / Е.С. Троицкий. -М., 1993.-104 с.

187. Федотов, О.И. Основы теории литературы : в 2 ч. [Текст] / О.И. Федотов. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. - Ч. 2: Стихосложение и литературный процесс. - 240 с.

188. Фотино, С., Маркус, С. Грамматика сказки [Текст] / С. Фотино,С. Маркус // Зарубежные исследования по семиотике фольклора.-M., 1985.-С. 275 -315.

189. Фрейденберг, О.М. Миф и литература древности [Текст] / О.М. Фрейденберг. - М.: Наука, 1978. - 605 с.

190.Ханаху, Д.Р. Атрибутивные словосочетания в русском и английском языках (сопоставительно-типологический анализ) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Д.Р. Ханаху. - Майкоп, 2007. — 29 с.

191.Харитончик, З.А. Прилагательное: значение, словообразование, функции [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук / З.А. Харитончик. — Минск, 1986. — 356 с.

192. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии : учебное пособие [Текст] / А.Т. Хроленко. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 184 с.

193.Цикушева, И.В. Жанровые особенности литературной сказки (на материале русской и английской литературы) [Текст] / И.В. Цикушева // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2008. - №1. - С. 21-24.

194. Черняева, Н.Г. Опыт изучения эпической памяти (на материале былин) [Текст] / Н.Г. Черняева // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР : поэтика и стилистика. - М., 1980 - С. 101-134.

195. Чудаков, А.П. Мотив [Текст] / А.П. Чудаков // Краткая литературная энциклопедия ; гл. ред. A.A. Сурков. - М.: Сов. энцикл., 1962-1978. - Т. 4: Лакшин - Мураново. - 1967. - С. 995.

196. Шатин, Ю.В. Мотив и контекст [Текст] / Ю.В. Шатин // Роль традиции в литературной жизни эпохи с Сюжеты и мотивы - Новосибирск, 1995. -С. 5-16.

197. Шеменева, Е.М. Обучение студентов-филологов жанру лингвистической

сказки [Текст] : дис. ... канд. пед. наук / Е.М. Шеменева. - М., 2001. — 254 с.

198. Шнбкова, О.С. Когниолингвистическая концепция категории качество [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук / О.С. Шибкова. - Ставрополь: СГУ, 2006а. - 460 с.

199. Шибкова, О.С. Когниолингвистическая концепция категории качество [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / О.С. Шибкова. — Ставрополь: СГУ, 20066. - 32 с.

200. Шинкаренко, В.Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка [Текст] / В.Д. Шинкаренко. - М.: КомКнига, 2005а.-208 с.

201. Шинкаренко, В.Д. Нейротипология культуры [Текст] /

B.Д. Шинкаренко. - М.: КомКнига, 20056. - 200 с.

202. Шинкаренко, В.Д. Формирование знаково-смысловой структуры социокультурного пространства: социологические аспекты происхождения игры, ритуала, магии, мифа и сказки [Текст] : дис. ... д-ра социол. наук / В.Д. Шинкаренко. - М., 2006. - 375 с.

203. Эпоева, JI.B. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты изучения языка волшебной сказки: на материале английского и русского языков [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Л.В. Эпоева. — Краснодар, 2007. - 147 с.

204. Юдин, Ю.И. Русская бытовая сказка [Текст] / Ю.И.Юдин. - М.: Академия, 1998. - 256 с.

205. Юнг, К.Г. Психология бессознательного [Текст] / К.Г. Юнг. - М.: Канон, 1994.-320 с.

206. Аагпе, А. Verzeichnis der Maerchetypen [Text] / A. Aarne. - Helsinki, 1910.

207. Apo Satu. Ihmesadun rakenne [Text] / Apo Satu.-Helsinki, 1986. - SKS. 446.

208. Bremon, C. The morphology of the French Fairy Tale: Ethical model [Text] /

C. Bremon // Patterns in oral literature ; ed. H. Jason, D. Segal. - The Hague: Paris: Mouton, 1977. - P. 49-76.

209. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Text]. — Third edition. -Cambridge: Cambridge University Press, 2008. - 1699 p.

210. Declerck, Т., Lendvai, P. Linguistic and Semantic Representation of the Thompson's Motif-Index of Folk-Literature [Text] / T. Declerck, P. Lendvai // S. Gradmann, F. Borri, C. Meghini, H. Schuldt (eds.) Research and Advanced Technology for Digital Libraries. International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries,TPDL (September 26-28, 2011), Proceedings. -Berlin: Germany.—P. 151-158.

211.Dundes, A. On game morphology: a study of the structure of non-verbal folklore [Text] / A. Dundes // Analytic essays in folklore. - The Hague, 1979. -P. 80-89.

212. Fairy Tale [CD-ROM] // Encyclopaedia Britannica 2007. - Deluxe Edition. -Chicago: Encyclopaedia Britannica.

213. Fraser, J. The Golden Bough. A Study of Magic and Religion [Text] / J. Fraser. - Belgrade: Alan Watson Foundation, 2007. - 625 p.

214.HoIbek, B. Interpretation of Fairy Tales [Text] / B. Holbek // Folklore fellows communications, 239. - Helsinki, 1987.

215. Jack and the Beanstalk [Электронный ресурс] // Wikipedia. - URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_and_the_Beanstalk

216. Jason, H. A model for narrative structure in oral literature [Text] / H. Jason // Patterns in oral literature ; ed. H. Jason, D. Segal. - The Hague: Paris: Mouton, 1977.-P. 99-40, 285-294.

217. Jean, L. Charles Perrault's paradox: how aristocratic fairy tales became synonymous with folklore conservation [Text] / L. Jean //TRAMES. - 2007. -11.-61/56.-3.-276-283.

218. Kirk, G.S. Myth. Its meaning and functions in ancient and other cultures [Text] / G.S. Kirk. - Berkeley, Los Angeles, 1970. - 299 p.

219. Lang, A. Custom and Myth [Text] / A. Lang. - Longmans, Green and Co. 1884.

220. Lendvai, P, Declerck, Т., Daranyi, S. Malec, S. Propp revisited: integration of

linguistic markup into structured content descriptors of tales [Text] / P. Lendvai, T. Declerck, S. Daranyi, S. Malec //Digital Humanities - 2010. -London: Oxford University Press, 2010.

221. Levinton, G.A. Some problems of meaning in folklore texts [Text] / G.A. Levinton // Acta Ethno-graphica. - 1974. -N 2-4.

222. Levi-Strauss, C. Structure and form: reflections on a work by Vladimir Propp [Text] / C. Levi-Strauss //Structural Anthropology. Un-ty of Chicago Press, 1983.-P. 115-145.

223.Levorato, A. Language and Gender in the Fairy Tale Tradition: A Linguistic Analysis of Old and New Story-telling [Text] / A. Levorato. - Hardcover: Palgrave Macmillan, 2003. - 248 p.

224. Longman Dictionary of Contemporary English [Text]. - 5th edition. -Harlow: Pearson Education Limited, 2009. - 2081 p.

225. Longman Dictionary of English Language and Culture. - Harlow: Pearson Education Limited, 2000. - 1568 p.

226. Peinado, F., Federico, P.G., Augudo, B.D. A Description Logic Ontology for Fairy Tale Generation [Text] / F. Peinado, P.G. Federico, B.D. Augudo // Fourth Int. Conf. on Language Resources and Evaluation : workshop on Language Resources for Linguistic Creativity. - 2004.

227. Pike, K.L. Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior [Text] / K.L. Pike. Part I. - Glendale (Calif.): Summer Institute of linguistics, 1954.

228. Saintyves, P. Les contes de Parrault et les recits, parallels [Text] / P. Saintyves. -Paris, 1923.

229. Simile [CD-ROM] // Encyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica 2007 - Deluxe Edition. - Chicago: Encyclopaedia Britannica.

230. Tailor, A. The biographical pattern in traditional narrative [Text] / A. Tailor // Journal of Folklore Institute.-1964.-Vol. l.-P. 114-129.

231. The Gingerbread Man [Электронный ресурс] // Wikipedia. - URL: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gingerbread_Boy

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.