Языковые средства создания образа России в современных немецких СМИ (на материале публикаций журнала "Der Spiegel") тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Мишин Алексей Владимирович

  • Мишин Алексей Владимирович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 211
Мишин Алексей Владимирович. Языковые средства создания образа России в современных немецких СМИ (на материале публикаций журнала "Der Spiegel"): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова». 2019. 211 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Мишин Алексей Владимирович

ВВЕДЕНИЕ.................................................................................................................4

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗА.....................................................................................................................11

1.1. Языковой образ и средства его создания....................................................11

1.2. К определению понятия «образ» в эстетике, психологии и литературоведении...............................................................................................30

1.3. Языковая картина мира и ее связь с образом «другой страны».............40

Выводы по главе 1................................................................................................53

ГЛАВА 2. ОБРАЗ РОССИИ В СОЧИНЕНИЯХ ЕВРОПЕЙСКИХ АВТОРОВ -ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ XVIII-XX ВЕКОВ О РОССИИ................................56

2.1. Российское государство XVIII в. глазами иностранных путешественников.................................................................................................58

2.2. Стереотипы и открытия в сочинениях европейских интеллектуалов XIX в. о России......................................................................................................62

2.3. Катаклизмы российского общества XX в. в восприятии зарубежных авторов-путешественников.................................................................................71

Выводы по главе 2................................................................................................85

ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА РОССИИ В ЖУРНАЛЕ «DER SPIEGEL»..................................................................................88

3.1. Роль лексико-стилистических средств в раскрытии образа России......88

3.1.1. Образ России, формируемый в материалах рубрики «SpiegelGespräch» .............................................................................................................88

3.1.2. Средства художественной выразительности в дискурсе конфликта

.............................................................................................................................104

3.2. Синтаксические средства репрезентации образа России.......................126

3.2.1. Присоединение, сегментация, парцелляция в журнальных текстах о России................................................................................................................126

3.2.2. Вопросительные предложения и их роль в репрезентации образа России................................................................................................................133

3.3. Структурно-семантические особенности заголовков статей о России 143

3.3.1. Не-образные заголовки..........................................................................143

3.3.2. Образные заголовки..............................................................................147

Выводы по главе 3..............................................................................................171

ЗАКЛЮЧЕНИЕ......................................................................................................176

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК................................................................181

СЛОВАРИ...............................................................................................................203

ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА..............................................................................204

ПРИЛОЖЕНИЕ.....................................................................................................207

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства создания образа России в современных немецких СМИ (на материале публикаций журнала "Der Spiegel")»

ВВЕДЕНИЕ

Происходящие в мировом сообществе интеграционные процессы усилили интерес СМИ к образу «другой страны», который может быть рассмотрен в различных ракурсах: географическом, политическом, культурологическом, психологическом, лингвистическом. В диссертации анализируются языковые средства репрезентации образа России в современных немецких СМИ.

Россия занимает стабильное место в географической палитре современных немецких СМИ. Интерес Германии к России традиционен и исторически обоснован: германские государства, а затем Германия активно взаимодействовали с Россией и на протяжении определенного времени являлись соседями. «С начала XVIII-го столетия Россия все в возрастающей степени приковывала к себе внимание европейских наблюдателей, этот процесс усилился в период Великой французской революции, когда обострился кризис европейского самосознания»1. На каждом из этапов российско-германских отношений существовал свой образ России, который напрямую проецировался в СМИ. Современные политические реалии и определяют выраженную в языке позицию немецких СМИ, объектами внимания которых являются все стороны российской жизни: политическая, государственная, экономическая, нравственная, правовая, культурная, частная. Россия рассматривается и как отдельно взятая страна, и как участник современных международных отношений.

Данная работа представляет собой попытку анализа образа России как феномена иноязычного публицистического дискурса, осложненного представлениями другой культуры в другой политической реальности. Рассматривается образ России в публикациях журнала «Der Spiegel», который имеет статус леволиберального общественно -политического еженедельника и является самым значительным в Германии и одним из крупнейших в Европе. Материалы о России представлены в большинстве рубрик журнала - «Ausland», «Wirtschaft», «Deutschland», «Kultur», «Sport», «Spiegel-Gespräch», «Außenpolitik»,

1 Groh D. Rußland im Blick Europas. Baden-Baden, 1988. S.11.

«Leitartikel», - что дает возможность определить позицию журнала по отношению к России как на содержательном, так и на языковом уровне.

Актуальность исследования определяется следующими факторами:

- неослабевающим интересом немецких СМИ к России и в связи с этим необходимостью выявления и изучения всего комплекса языковых средств создания образа России;

- недостаточной разработанностью теоретического аспекта темы «образ в СМИ»;

- значимостью темы в контексте таких ключевых понятий современной лингвистической науки, как «языковая картина мира», «языковая личность»;

- важностью понятия «другая страна» в современном медиаракурсе;

- междисциплинарным характером исследования, являющимся в современных гуманитарных науках одним из приоритетных.

Объектом исследования является языковой образ России в современных немецких СМИ.

Предметом исследования стали лексико-стилистические, синтаксические средства, а также роль заголовков в создании образа России в публикациях немецкого журнала «Der Spiegel».

Цель исследования заключается в анализе языковых средств, используемых в немецких СМИ, и определении их роли в создании образа России.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить понятие образа с лингвистической точки зрения и охарактеризовать основные языковые средства его создания;

2) изложить понимание образа в эстетике, психологии, литературоведении; проанализировать составляющие понятия «языковая картина мира»;

3) показать роль лексико-стилистических средств создания образа России;

4) исследовать синтаксические способы создания образа России;

5) изучить роль заголовков статей в репрезентации образа России.

6) проанализировать образ России, созданный в произведениях иностранных путешественников о России XVIII-XX вв.;

Материалом для исследования послужил корпус текстов аналитических статей и интервью, опубликованных в журнале «Der Spiegel» за 2015- первую половину 2018 гг. общим количеством 358 страниц.

Теоретической базой диссертации являются труды отечественных и зарубежных исследователей в области изучения образа в лингвистике и языковой картины мира (W.von Humboldt, А.А. Потебня, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, В.М. Алпатов, Р.А. Будагов, К.А. Левковская, Л. Вайсгербер, Л.П. Лобанова), теории языковой личности (В.В. Виноградов, Р.А. Будагов, В.П. Нерознак, Л.А. Шестак, А.М. Нехорошева), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, Ю.М. Лотман, Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Алефиренко, В.В. Красных, Л.В. Щербакова), жанров и языка СМИ (Г.Я. Солганик, М.Н. Володина, А.А. Тертычный, А.П. Чудинов, М.А. Степанова, М.И. Шостак, А.А. Дергунова, Е.Б. Каган, К.П. Костина, И.Ю. Капичникова, Ю.В. Богоявленская, R. Bachem, M. Edelmann, H. Maier, J. Friedrichs, P. Corcoran, L. Edwards), общелингвистической и когнитивной теории метафоры (О.С. Ахманова, Н.Д. Арутюнова, Дж. Лакофф, М. Джонсон, В.Н. Телия, О.И. Глазунова) и других средств художественной выразительности (Р. Якобсон, Е.В. Поликарпова, А.А. Федосеев, С.А. Тихомиров, Ю.М. Малинович, H. Berger. M. Forrester), аргументации и манипуляции (В.И. Курбатов, Л.А. Демина, Г.Л. Тульчинский, Ю.В. Щербинина, А.П. Садохин, Ю.С. Баскова, Е.Н. Петрова, Л.В. Рацибурская, S. Toulmin, K. Erdmann, R. Lay).

Методика исследования. Для достижения поставленной в диссертации цели используются методы анализа, обусловленные особенностями исследуемого объекта: метод контекстуального анализа, методы сплошной выборки, систематизации и классификации материала, описательный, сопоставительный, метод лингвокультурологической интерпретации.

Научная новизна работы заключается в комплексном анализе языковых средств создания образа России в публицистическом дискурсе. Впервые

исследуется образ России, репрезентируемый в публикацих ведущего общественно-политического журнала «Der Spiegel». Предпринята попытка анализа языкового материала в связи с особенностями жанра (интервью). В работе получают развитие анализ языковой личности политика, представленный в рубрике «Spiegel-Gespräch». В диссертации представлен новый, дополнительный аспект исследования языкового образа, продиктованный междисциплинарным подходом в современной филологической науке - выявление образа страны, формировавшегося на протяжении столетий в описании иностранных путешественников. В диссертации изучена языковая и лингвокультурологическая интерпретация таких современных, имеющих мировой резонанс событий, как допинговый скандал и война в Сирии.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что использованные методики могут быть применены в процессе изучения образа «другой страны» в средствах массовой информации, в публицистике, в страноведческих изысканиях.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов в дальнейших научных исследованиях образа России в зарубежных СМИ, а также в учебном процессе: спецкурсах по языку современных немецких СМИ, аргументации в СМИ, истории немецкой журналистики. Корпус текстов может служить материалом для анализа на семинарских занятиях по немецкому языку, страноведению, лексикологии и стилистике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Анализируемый в диссертации инструментарий создания образа России в журнале «Der Spiegel» представляет собой комплекс, включающий наиболее востребованные в публикациях издания языковые средства: лексико-стилистические, синтаксические, а также экспрессивные возможности заголовков.

2. Лексико-стилистические средства репрезентации образа России эффективны в жанре интервью, где репрезентирована языковая личность политика или общественного деятеля, представителя другой культуры в других

политических реалиях и в публикациях о конфликтных ситуациях, где требуется наглядность и эффективность в освещении событий, призыв занять определенную позицию.

3. Синтаксические средства репрезентации образа России (присоединение, сегментация, парцелляция, вопросительные предложения) усиливают эффект от использования лексико-стилистических средств.

4. Заголовки статей о России как не-образные, так и образные, имеют большой ассоциативный потенциал и высокий уровень воздействия на читателей.

5. Создание в немецком медиадискурсе образа России определяется лингвокультурными стереотипами европейского социума.

6. Образ России, созданный путешественниками-иностранцами в XVIII-XX вв., является основой имиджа страны в современном культурном сознании Европы.

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на признанные современным лингвистическим сообществом научные подходы, учетом данных, накопленных отечественными и зарубежными авторами, анализом обширного языкового материала, а также фундаментальной теоретической базой.

Апробация исследования. Основные положения и выводы, изложенные в диссертационном исследовании, отражены в 6 публикациях в отечественных научных изданиях, в том числе в 4 номерах журналов, рекомендованных Диссертационным советом МГУ имени М.В. Ломоносова и Перечнем ВАК. Результаты исследования были представлены в докладах на XIV и XV Международных конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых («Ломоносов») на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова (Москва, 2017-2018), на Х Международной научной конференции «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (Чита, 2017), на VIII Международном конгрессе по когнитивной лингвистике «Cognitio и соттишсайо в современном глобальном мире» (Москва, 2018), на II межвузовской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Язык текущего момента» (Москва, 2019).

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка словарей, источников материала и приложения.

Во введении дается общая характеристика работы, определяется актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, цель, задачи, предмет, методы, достоверность; формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе определяется понятие «образ». В процессе анализа лингвистического образа рассмотрены такие вопросы, как внешняя и внутренняя форма слова, соотношение слова и образа, роль средств художественной выразительности в создании образа. В связи с междисциплинарным характером исследования определяются особенности образа в эстетике, психологии, литературоведении. В главе прослеживается история формирования понятия, являющегося ключевым в исследовании восприятия одного народа другим -языковая картина мира; анализируются различия между языковой (наивной) и научной картинами мира, постулируется идея индивидуальности каждой конкретной языковой картины мира.

Предметом анализа во второй главе является образ России в свидетельствах иностранных авторов-путешественников XVIII-XX вв., написанных в жанрах дневника, письма, воспоминания, отчета, донесения, публицистической статьи, в которых получает освещение менталитет, традиции русского народа, география, политика, столичная и провинциальная жизнь страны.

Третья глава посвящена анализу лексико-стилистических, синтаксических и структурных (роли заголовков) средств создания образа России. Лексико-стилистические способы рассмотрены в двух аспектах: образ, формируемый в материалах рубрики «Spiegel-Gespräch», и средства художественной выразительности в дискурсе конфликта. В главе прослежено использование авторами статей таких синтаксических средств, как присоединение, парцелляция, сегментация, а также выявлены экспрессивные возможности вопросительных предложений. Исследуется роль заголовков в репрезентации образа России.

В заключении подведены итоги работы и намечены направления дальнейших исследований.

Библиографический список состоит из 323 наименований, из которых 64 на немецком и английском языках.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО

ОБРАЗА

Анализ понятия «образ» представляет определенную трудность, так как оно используется во всех областях творческой деятельности человека. «Применяемый в них образ как форма мысли обнаруживает те же необходимые структурные компоненты, что и в словесном образе, что позволяет указанные способы отражения действительности квалифицировать как разновидности одной и той же мысли»2. Множественность подходов к понятию «образ» демонстрирует определение его в философии: «Образ - результат реконструкции объекта в сознании человека; понятие, являющееся неотъемлемым моментом философского, психологического, социологического и эстетического дискурсов »3.

Тема данного диссертационного исследования носит междисциплинарный характер, что диктует необходимость обращения как к определению одного и того же понятия в разных науках, так и к понятийному аппарату разных наук. Собственно лингвистический аспект анализа связан с философией, эстетикой, психологией, имагологией, литературоведением, политологией, историей. Необходимо также учитывать лексические, морфологические, синтаксические особенности стиля СМИ, который, как известно, сочетает в себе черты научного стиля и стиля художественной литературы.

1.1. Языковой образ и средства его создания

Образ с лингвистической точки зрения, по определению В.А. Гречко, есть форма мысли, реализующаяся в языке4. По справедливому замечанию исследователя, в языковедческой литературе активно употребляются понятия «образное выражение», «образное слово», «образное значение», но значение лингвистического образа современными учеными определено явно недостаточно5.

2 Гречко В.А. Теория языкознания. М., 2003. С. 134.

3 Фарман И.П. Образ // Новая философская энциклопедия. В 4 т. Т. 3. М., 2001. С. 128.

4 Гречко В.А. Теория языкознания. М., 2003. С. 131.

5 Там же.

Одним из первых понятие «образ» начал разрабатывать немецкий мыслитель рубежа XVIII-XIX вв. В. фон Гумбольдт, учение которого определяют как лингвофилософское. В. Гумбольдт не использует названный термин, однако ряд его идей подготовил почву для всестороннего анализа этого одного из основополагающих понятий в филологии. С этой точки зрения значимо определение языка, данное В. Гумбольдтом в статье «О мышлении и речи»: «Чувственное обозначение единств, с которыми связаны определенные фрагменты мышления для противопоставления их как частей другим частям большого целого, как объектов субъектам называется в широчайшем смысле слова языком»6. Последователями В. Гумбольдта будет разрабатываться идея о воплощении в языке национального духа, выделение внешней и внутренней формы языка. Отмеченная ученым связь внутренней формы языка - innere Sprachform - с метафорой вплотную подводит исследователя к сущности образа: «Понятие часто, если не всегда, должно приобретать в языке образный и переносный смысл»7.

В отечественной лингвистической науке понятие «образ» изучалось такими крупными исследователями, как А.А. Потебня, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Д.Н. Шмелев, О.С. Ахманова, Н.Д. Арютунова.

Основополагающая разработка понятия «образ» принадлежит последователю В. Гумбольдта А.А. Потебне, развившему ряд принципиально важных идей немецкого ученого.

«Ключевая проблема для Потебни как теоретика словесности - слово и образ. Она является исходной для разработки всех остальных проблем поэтичности слова, сущности словесного искусства. А ключевые понятия: значение слова, внутренняя форма слова, внешняя форма слова»8. Слово «образ» является в работах А.А. Потебни одним из синонимов понятия «внутренняя форма слова»; в то же время внутренняя форма слова определяется ученым как

6 Гумбольдт В. фон. О мышлении и речи // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 301.

7 Там же. С. 101.

8 Сухих С.И. Теоретическая поэтика А.А. Потебни. Н. Новгород, 2001. С. 11.

«центр образа, один из его признаков, преобладающих над остальными», как «образ образа, то есть представление»9. Понятие внутренней формы слова считается исследователями основополагающим для концепции А.А. Потебни10.

Главным свойством внутренней формы становится образность, важнейшей функцией которой А.А. Потебня называет типизацию. Ученый поднимает вопрос о возможностях образа и показывает, что они фактически не ограничены: поэтический образ может «замещать массу разнообразных мыслей относительно небольшими умственными величинами... Этот процесс можно назвать сгущением мысли»11.

«Все значения в языке по происхождению образны, каждое может с течением времени стать безобразным»12, - писал языковед в работе «Из записок по теории словесности». А.А. Потебня разграничивал поэтическое и прозаическое мышление, которые постоянно сменяют друг друга. Образ представляет собой выражение поэтического мышления, понятие - прозаического: «.Поэтическое мышление есть одна из двух равно необходимых форм мысли, которая требует для своего обнаружения возникновения слова»13. А.А. Потебне принадлежит мысль о метафорической основе языка и в связи с этим об особой роли метафоры. «Метафоричность есть всегдашнее свойство языка, и переводить мы можем только с метафоры на метафору», - считал ученый, не только анализируя метафору как средство художественной выразительности, но и в определенной степени предвосхищая когнитивные подходы к метафоре.

Изучение понятия «образ» является одним из аспектов богатого филологического наследия В.В. Виноградова. Исследователя интересовала прежде всего «связь выражения словесного образа со смыслом целого, с ситуацией и с положениями действующих лиц, с общим замыслом художественного произведения»14. Заимствуя у А.А. Потебни выражение

9 Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 146.

10 Штайн К.Э., Петренко Д.И. А.А. Потебня: диалог во времени. Ставрополь - Р/на Дону, 2015. С. 149.

11 Потебня А.А. Эстетика и поэтика. Цит. изд. С. 520.

12 Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. С. 204.

13 Потебня А.А. Эстетика и поэтика. Цит. изд. С. 529.

14 Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. С. 234.

«толкование», В.В. Виноградов именно в этом ракурсе анализирует экспрессивно -образное употребление слов в художественном тексте. Образ может создаваться за счет раскрытия в слове новых оттенков значения, изменения значения, переосмысления его в определенном контексте. «Специфика образно -художественного осмысления слова, - считает ученый, - сказывается даже в функциях собственных имен, выбранных и включенных писателем в состав литературного произведения»15. В.В. Виноградов называет факторы, в зависимости от которых видоизменяются формы и функции одних и тех же стилистических явлений: структура художественного произведения, его композиция, характеры, замысел16. По мнению исследователя, в художественном произведении стилистические явления «неизмеримо расширяются по сравнению с общеязыковой семантикой»17. В.В. Виноградовым было введено понятие «образ автора», которое до сего времени активно исследуется как лингвистами, так и литературоведами. «Целостный, внутренне единый» образ автора имеет в своей основе оценку создателем произведения изображенных им явлений и лиц и раскрывается «в композиции целого произведения... во множестве образов... в смене и чередовании разных функционально-речевых стилей, разных форм и типов речи»18. В современной филологической науке образ автора толкуется расширительно и усматривается не только в художественном, но и в публицистическом и даже научном тексте.

К понятию и структуре образа обращается в своих филологических исследованиях Г.О. Винокур. Словесные образы ученый вслед за А.А. Потебней называет внутренней формой слова19. Разграничивая восприятие слова как термина и как образа, Г.О. Винокур считает, что «в задачу лингвистического исследования входит установление отношений между обоими типами значений -прямым и поэтическим»20. Ученый опровергает мнение об образности как

15 Виноградов В.В. О языке художественной литературы. Цит.изд. С. 245.

16 Там же. С. 237.

17 Там же.

18 Там же. С. 253.

19 Винокур Г.О. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М., 1990. С. 70.

20 Там же. С. 131.

обязательной метафоричности - образ шире тропа: «Художественное слово образно вовсе не в том только отношении, будто оно непременно метафорично... Но действительный смысл художественного слова никогда не замыкается в его буквальном смысле»21.

Как и В.В. Виноградов, Г.О. Винокур развивает мысль о безграничных возможностях образного слова. Анализ структуры словесного образа приводит ученого к следующему заключению: «.Формой здесь служит содержание. Одно содержание, выражающееся в звуковой форме, служит формой другого содержания, не имеющего особого звукового выражения. Вот почему такую форму часто называют внутренней формой»22. Продуктивны рассуждения Г.О. Винокура о многообразии способов создания образов. Эффективным может быть любой отход от привычного или принятого, в частности, обратный порядок слов. «В художественном языке, - считает исследователь, - всякое сочетание слов в тенденции превращается в тесное, в фразеологическое единство, в нечто

23

устойчивое, а не случайное»23.

Г.О. Винокур разрабатывает понятие «образ автора». Исследователь выявляет факторы, формирующие этот образ, и делает акцент на теоретико-литературных и эстетических взглядах автора: «.Образ автора определяется всей сложной совокупностью явлений, создающих ту или иную литературную обстановку, то есть его литературной школой, его эстетическими воззрениями и т.д. Громадное значение здесь принадлежит той общей эстетике языка, которой

24

характеризуется творческий метод автора.»24.

Взаимодействие слова и образа исследует Д.Н. Шмелев. Автор монографии «Слово и образ» четко обрисовывает границы лингвистического образа: «.Язык художественного произведения анализируется не сам по себе, а как форма образа; другими словами, исследуется то, как общеязыковые средства используются автором для создания индивидуально-неповторимой образной структуры

21 Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 2009. С. 27.

22 Там же. С. 28.

23 Винокур Г.О. Филологические исследования. Цит. изд. С. 135.

24 Там же. С. 126.

конкретного произведения»25. Сложнейшая задача - сформировать образ из представлений, переживаний и ассоциаций, не менее сложная задача - выразить это средствами языка. «Найти словесную форму этим переживаниям, - пишет Д.Н. Шмелев, - это значит прежде всего оформить самый «образ»26. Ученым анализируются способы создания языкового образа, в частности, использование экспрессивной и стилистически окрашенной лексики. Продуктивны размышления автора в главе «Выразительные возможности грамматических средств языка». Образным потенциалом обладают такие категории, как род существительных, форма и время глагола, порядок слов в предложении, тип предложения. «Художественный образ, - считает Д.Н. Шмелев, - может опираться на выразительные средства самого языка... но эти средства получают в художественном произведении новые, качественно отличные функции»27.

Значимыми в процессе исследования являются также созданные на стыке дисциплин труды Ю.М. Лотмана, в частности, его книга «Семиосфера»28, а из исследований последних лет - работы Н.Ф. Алефиренко, О.И. Глазуновой, Л.А. Шестак, в которых разрабатываются понятия языкового образа, языковой личности, ментальной картины мира, механизм образования ассоциативных связей. Н.Ф. Алефиренко в своем определении образа акцентирует его наглядность; ученый считает, что образ представляет собой вербализованное зрительное восприятие предметного мира, фиксирующее форму, цвет, свет, объем и положения в пространстве поименованного предмета29. О.И. Глазунова полагает, что «в основе каждого продуктивного информационного сообщения лежит образ»30. Языковед вскрывает логику метафорических преобразований: «Получаемая извне и хранимая в памяти информация представлена в виде разветвленной образной системы, хранимой в виде моделей, контуров и очертаний, которые при необходимости обрабатываются сознанием на

25 Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964. С. 16.

26 Там же. С. 18.

27 Там же. С. 80.

28 Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000.

29 Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. М., 2002. С. 18-19.

30 Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб.,2000. С. 6.

вербальном уровне на основе выработанных в процессе познания логических схем мышления»31. Л.А. Шестак рассматривает языковой образ как феномен «системного шва» - стыка лингвистики и литературоведения, этнологии и семиотики, культурологии и риторики. Исследователь дает свое определение языковой картины мира - это «исторически вербализованная часть тезауруса как ментальной картины мира»32. Тезаурус включает в себя символы, образы,

33

картины, схемы действий33.

Понятие «образ» тесно связано с понятием «средства художественной выразительности». Ряд исследований известных отечественных лингвистов посвящен изучению соотношения образа и тропов, в частности, образа и метафоры. Рассуждения на данную тему представлены в книге О.С. Ахмановой и ее соавторов «О принципах и методах лингвистического исследования»34. Признавая, что «разграничить понятие «метафоры» и «образа» трудно вследствие

35

их сложного взаимодействия в художественном произведении» , авторы исследования, тем не менее, подобное разграничение производят. Первое различие между понятиями связано со временем их возникновения. Понятие метафоры появилось намного раньше, чем понятие образа: первое - в эпоху античности, второе - в конце XVIII в. Второе различие заключается в понятийных сферах: образ принадлежит гносеологии искусства, метафора - его «технологии»36. Констатируя, что метафора обычно рассматривается только как материя для образа, О.С. Ахманова не соглашается с подобной практикой и выявляет сложные взаимоотношения анализируемых понятий: «.Метафора как материал для образа не тождественна слову в собственном смысле: в ней уже в какой-то мере заложен характер образа и его структура»37.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мишин Алексей Владимирович, 2019 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Айзенк Х. Психология политики. Пер. с англ. М., 2016. - 392 с.

2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 2008. -211 с.

3. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Учебное пособие. 4-е изд. М., 2014. - 282 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. М., 2002. - 391с.

5. Алпатов В.М. История лингвистических учений. 4-е изд. М., 2005. -368 с.

6. Андреева Г.М. Психология социального познания. М., 2000. - 288 с.

7. Анненкова И.В. Медиакурс XXI века. Лингвофилософский аспект языка СМИ. М., 2011. - 392 с.

8. Аргументация в публицистическом тексте. Уч.пос. - Свердловск, 1992. - 244 с.

9. Аристотель. Поэтика/ Аристотель. Соч.в 4 т. Т.4. М., 1984. - 224 с.

10. Артемова Е.Ю. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVIII века). М., 2000. - 253с.

11. Артемова Е.Ю. Французские путешественники о Москве (вторая половина XVIII - первая половина XIX вв.) // Россия и мир глазами друг друга: из истории взаимовосприятия. М., 2000. - с. 120-136.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. - 896 с.

13. Асташова О.И. Речевой портрет политика как динамический феномен. Дисс...канд.филол.наук. Екатеринбург, 2013. - 245 с.

14. Ахманова О.С., Натан Л.Н., Полторацкий А.И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингвостилистического исследования. М., 1966. - 184 с.

15. Бажанова Ю.И. Стилистический анализ текста: тропы и риторические фигуры в немецком языке, средства выражения юмора и сатиры. Рязань, 2016. - 94 с.

16. Балли Ш. Французская стилистика. Пер.с фр. М., 1961. 394 с.

17. Банах И.В. Структура повествования в жанре путешествия (на материале русской литературы конца XVIII - первой трети XIX вв.) Гродно, 2005. - 132 с.

18. Баскова Ю.С. Манипуляция в языке СМИ: эвфемизмы как «слова-прикрытия». Краснодар, 2009. - 182 с.

19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1975. - 235с.

20. Белковец Л.П. Россия в немецкой исторической журналистике XVIII в. Томск, 1988. - 286 с.

21. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. М., 1987. - 200 с.

22. Богоявленская Ю.В. Парцелляция как когнитивно-семиотический феномен. Екатеринбург, 2016. - 180 с.

23. Богоявленская Ю.В. Парцеллированная конструкция как элемент связного текста//Педагогическое образование в России. 2015. № 10. С.115 -119.

24. Боженкова Н.А., Толстая А.Л. Лингвокогнитивные механизмы создания контраста в современной публицистической речи (на материалах русского и немецкого языков). Курск, 2011. - 152 с.

25. Борисова Е.Б. О содержании понятия «художественный образ» и «образность» в литературоведении и лингвистике // Вестник Челябинского гос.университета. 2009, № 35 (173). Вып.37. С.20-26.

26. Брандес М.П. Стилистический анализ. На материале немецкого языка. М., 2009. - 208 с.

27. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965. - 492 с.

28. Будагов Р.А. Человек и его язык. М., 1976. 2-е изд. - 262с.

29. Будагов Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. М., 2000. - 304 с.

30. Будаев Э.В. Зарубежная политическая лингвистика. М., 2012. - 352 с.

31. Будаев Э.В. Метафорический образ России в современном мире. Екатеринбург, 2009. - 276 с.

32. Бурмистрова Н.С. Семантическая сегментация текстовой структуры художественных прозаических текстов. Автореф.дисс.канд.филол.наук. Одесса, 1988. - 15 с.

33. Буянов М.И. Маркиз против империи, или Путешествие Кюстина, Бальзака и Дюма в Россию. М., 1993. - 192 с.

34. Ванников Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке. Автореф.дисс.канд.филол.наук. М., 1985. - 38 с.

35. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. Пер.с нем. М., 2009.

- 232 с.

36. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. Пер. с англ. М., 1996. -411с.

37. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. - 653 с.

38. Винокур Г.О. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М., 1990. - 452 с.

39. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. Изд.3-е. М., 2009.

- 328 с.

40. Волков И.Ф. Теория литературы. М., 1995. - 256 с.

41. Володина М.Н. СМИ как форма общественного диалога // Язык современной публицистики. М., 2005. - С. 31-49.

42. Володина М.Н. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Уч. пособие. М., 2003. - С. 9-30.

43. Воробьев В.В. Лингвокультурная парадигма личности. М., 1996. - 170 с.

44. Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Дисс.канд.филол.наук. М., 1996. - 28 с.

45. Вороненкова Г.Ф. Путь длиною в пять столетий: от рукописного листка до информационного общества. Национальное своеобразие средств массовой информации Германии. М., 1999. - 640 с.

46. Вороненкова Г.Ф. СМИ Германии в ХХ веке: крутые виражи истории. М., 1999. - 640 с.

47. Вощинская Н.Ю. Социокультурная проблематика французской «россики» последней четверти XVIII в. Автореф. дисс... канд. культурологии. М,, 2005. - 25с.

48. Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1965. - 380 с.

49. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сб. научных трудов, посвященный деятельности академика В.В.Виноградова. М., 1958. С.13-21.

50. Гальперин П.Я. Психология как объективная наука. Воронеж, 1998. 479 с.

51. Гачев Г.Д. Космо-Психо-Логос. Национальные образы мира. М., 2007.

- 511с

52. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М., 1998. - 432 с.

53. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В 4 т. Т.2. М., 1960., Т.3. М., 1971. - 384 с., Т.4. М., 1973. - 412 с.

54. Гессен С., Предтеченский А. Маркиз де Кюстин и его мемуары//Маркиз Кюстин. Россия в 1839 году. М., 2007. С.5-19.

55. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000.

- 190 с.

56. Голубев А.В. Интеллигенция Запада и советская культурная дипломатия в межвоенный период // Россия XXI, 1997, №

57. Голубев А.В. Россия и мир глазами друг друга. Из опыта изучения проблемы. Труды института российской истории. М., 2008. Вып. 7. - 428 с.

58. Гольцова Т.А. Концепт «долженствование» в немецкой языковой картине мира. Автореф.канд.филол.наук. Воронеж, 2006. - 22 с.

59. Горбушина О.П. Имидж России в зарубежных странах. М., 2005. - 188 с.

60. Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. М., 2004. - 222 с.

61. Гречко В.А. Теория языкознания. М., 2003. - 375 с.

62. Гулыга Е.В. Синтаксис современного нем. языка. М., 1966. - 223 с.

63. Гуняшова Г.А. Концепт FAMILIE в немецкой языковой картине мира (на материале текстов нарративного и публицистического дискурсов). Автореф. дисс...канд.филол.наук. Барнаул, 2007. - 23 с.

64. Гурьева Н.Н. Парцелляция как стратегия авторского дискурса в печатных СМИ//Вестник Тверского государственного университета. Сер.Филология. 2014, № 3. - С.216-223.

65. Давыдова Т.Т., Пронин В.А. Теория литературы. М., 2003. - 232 с.

66. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М., 1991. - 579 с.

67. Дегтярева М.И. Жозеф де Местр и его русские «собеседники»: опыт философской биографии и интеллектуальные связи в России. Пермь, 2007. - 403 с.

68. Дейк Т.А, ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - 308 с.

69. Демина Л.А. Теория и практика аргументации. М., 2014. - 272 с.

70. Дергунова А.А. Структурно-смысловые и прагматические аспекты текстов новостей в различных формах немецкоязычных СМИ. Автор. дисс....канд.филол.наук. М., 2012. - 20 с.

71. Дмитриев А.В. Вальтер Беньямин: Неизвестное лицо // Социологический журнал. 1996, № 1-2. С.214-216.

72. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. Современная английская медиаречь. М., 2008. - 203 с.

73. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации. М., 2012. -116 с.

74. Дорожкин А.Г. Российская капиталистическая индустриализация в освещении германской литературы начала XX в.//Россия и мир глазами друг друга: из истории взаимовосприятия. М., 2007. Вып.4. С.253-269.

75. Другой в пространстве коммуникации. Сб. ст. Казань, 2007. - 263 с.

76. Душенко Т.В. Немецкий язык в профессиональной сфере. Язык СМИ. Ухта, 2011. - 134 с.

77. Европейская ментальность сквозь призму языка. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии. Самара, 2010. - 165 с.

78. Еемерен Х.В, ван, Гроотендорст Р. Аргументация: анализ, проверка, представление. Пер.с англ. СПб., 1992. - 207 с.

79. Елистратов В.С. Россия как миф (к вопросу о структурно-мифологических типах восприятия России Западом // Россия и Запад. Диалог культур. М., 1994. - С. 6-19.

80. Ермасов Е.В. Образ «русского варварства» в сочинениях немецких публицистов XVI - первой половины XVIII в. // Европейское Просвещение и цивилизация России. М., 2004. - С. 16-31.

81. Ермасов Е.В. Петр I и Россия в немецкой публицистике I четверти XVIII века. Автореф. дисс....канд.ист.наук. Саратов, 2000. - 22 с.

82. Жарких Е.В. Германия и немцы глазами русских в конце XIX-XX веков: социально-экономические аспекты восприятия. Автореф. дисс.... канд.ист.наук. Орел, 2005. - 24 с.

83. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики. М.-Волгоград, 2000. - 264 с.

84. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ. Автореф. дисс....докт.филол.наук. М., 2004. - 53 с.

85. Зачевский Е.А. Послесловие // В. Кёппен. Россия и другие страны. Сентиментальные путешествия. СПб., 2007. - С. 89-93.

86. Земцов В.Н. Россия и русские глазами французов в 1812 г. // Отечественная война 1812 г. Источники. Памятники. Проблемы. М., 2002. -С. 97 - 106.

87. Иванова И.В. Жанр интервью: формы бытования и языковые особенности. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Астрахань, 2009. - 26 с.

88. Ивин А.А. Теория аргументации. М., 2000. - 414 с.

89. Игрицкий Ю.И. Восприятие СССР как фактор глобальной политической конфронтации // Россия и мир глазами друг друга. Из истории взаимовосприятия. М., 2002. Вып. 2. - С.198-217.

90. Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламе. 2-е изд. М., 2012. - 296 с.

91. Канаев И.А. Отношение к Другому в структуре самосознания. М., 2015. - 166 с.

92. Кант И. Критика способности суждения//И.Кант. Собр.соч. В 6 т. Т.5. М., 1966. - 367 с.

93. Капичникова И.Ю. Модально-оценочная структура интервью в массово-информационном дискурсе в современном немецком языке. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Иркутск, 2004. - 17 с.

94. Карацуба И.В. Россия последней трети XVIII - начала XIX века в восприятии английских современников. Дисс....канд.филол.наук. М., 1985. - 216 с.

95. Кармин А.С. Основы культурологии. Морфология культуры. СПб., 1997. - 567 с.

96. Картина мира в славянских и романо-германских языках. Самара, 2009. - 174 с.

97. Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994. - 367 с.

98. Катаева С.Г. Немецкий политический язык. Основные направления и тенденции развития (1945-2005). М., 2007. - 205 с.

99. Кеннен Г. Между страхом и восхищением. «Российский комплекс» в сознании немцев. 1900-1945. Пер.с нем. М., 2010. - 511 с.

100. Керимов Р.Д. Метафорический антропоморфизм в немецкой социально-политической коммуникации. Кемерово, 2012. - 456 с.

101. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. СПб., 2004. - 336 с.

102. Кириллова Ю.Н. Спортивная концептуальная метафора в современном немецкоязычном дискурсе СМИ. Автореф. дисс.. ..канд.филол.наук. Барнаул, 2011. - 22 с.

103. Киселева С.В. Языковая образность // Профессионально -ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе. М., 2010. - С. 241-245.

104. Киселева С.В., Миронова М.Ю. Метафорическое переосмысление концептов // Когнитивные исследования языка. 2017, №29. - С. 285-292.

105. Ковалева Т.Г. Имя прилагательное в политическом дискурсе: на материале текстов русских и немецких печатных СМИ. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Воронеж, 2008. - 23 с.

106. Коваленко Г.М. Аделаида Хаусвольор и ее русский дневник // Картина русской жизни. Столица и провинция первой половины XIX века глазами иностранцев. СПб., 2016. - С. 7-17.

107. Коваленко Г.М., Кузнецов А.А. Эрих Густав Эрстрём в Финляндии и России // Картины русской жизни. Цит. изд. - С. 113-140.

108. Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии. Волгоград, 2004. - 255 с.

109. Колесникова Л.Н. Лингвокультурология. Языковая личность в аспекте диалога культур. Орел, 2013. - 357 с.

110. Комлева М.Н. Окказиональное слово в языке печатных СМИ новейшего времени: на материале газетных заголовков. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Самара, 2013. - 18 с.

111. Константинова С.С. Русские реформаторы и Россия в восприятии британских авторов второй половины XVIII века. Автореф. дисс....канд.ист.наук. Саратов, 2006. - 24 с.

112. Концептосфера - дискурс - картина мира. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии. Самара, 2006. - 210 с.

113. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 2003. - 349 с.

114. Костина К.П. Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиа-дискурсе. Автореф.дисс.канд.филол.наук. Иркутск, 2011. - 18 с.

115. Кострова О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка. М., 2004. - 240 с.

116. Кофанова Г.П. Когнитивно-дискурсивный анализ концепта глобализации в немецком языке. Автореф. дисс....канд.филол.наук. М., 2006. - 27 с.

117. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М., 2002. 284 с.

118. Кривенко Б.В. Язык массовой коммуникации: лексико-семантический аспект. Воронеж, 1993. - 136 с.

119. Кузьминская С.И. «Образ врага» в современной политической мифологии // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016, №3. - С. 49-51.

120. Кулдошина Н.Н. Концепт HAUS как отражение немецкого национального самосознания в дискурсе СМИ. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Тамбов, 2013. - 23 с.

121. Куликова Г.Б. Новый мир глазами старого. Советская Россия 19201930-х годов глазами западных интеллектуалов. Очерки документированной истории. М., 2013. - 367 с.

122. Куликова Г.Б. Советские вожди и иностранные визитеры // Россия и мир глазами друг друга. Из истории взаимовосприятия. М., 2007. Вып. 4. -С.80-105.

123. Курбатов В.И. Социально-политическая аргументация. Логико-методологический анализ. Ростов на Дону, 1991. - 142 с.

124. Лакатос И. Доказательства и опровержения. М., 1967. - 152 с.

125. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. - С. 387-415.

126. Левинас Э. Время и Другой. Гуманизм Другого. СПб., 1998. - 266 с.

127. Левковская К.А. Теория слова: принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962. - 296 с.

128. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. М., 2008 - 271 с.

129. Лечфорд С.Е. Французская революция конца XVIII в. и формирование образа России в общественном мнении Франции // Европейское Просвещение и цивилизация России. М., 2004. - С. 77-84.

130. Лидин М., Полина Т. Самые знаменитые иностранцы в России. М., 2000. - 445 с.

131. Лимонов Ю.А. Вступительная статья // Россия I половины XIX в. глазами иностранцев. Л., 1991. - С. 3-18.

132. Лимонов Ю.А. Россия в западноевропейских сочинениях XVIII в. // Россия XVIII в. глазами иностранцев. Л., 1989. - С. 3-16.

133. Лобанова Л.П Концепция языковой картины мира и ее истоки в трудах Вильгельма фон Гумбольдта. М., 2015. - 284 с.

134. Лобанова Л.П. Концепция языковой картины Л. Вайсгербера в статическом и энергейтическом описании. М., 2015. - 216 с.

135. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2001. - 703 с.

136. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: когнитивный и прагмастилистический аспекты. М., 1996. - 136 с.

137. Ляпина О.А. Структурные, функциональные и прагматические особенности немецкого газетного заголовка (на материале немецкой общенациональной прессы). Автореф.дисс.канд.филол.наук. Воронеж, 2002. - 21 с.

138. Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка. Автореф... .докт.филол.наук. Л.,1990. - 34 с.

139. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001. - 202 с.

140. Маслова Н.М. Путевые записки как публицистическая форма. М., 1977. - 115 с.

141. Матвеев Р.А. Речевой жанр «публицистическая полемика» и его лингвотекстовые особенности (на материале немецкой журнальной публицистики). Дисс....канд.филол.наук. М., 2000. - 178 с.

142. Мезин С.А. Стереотипы России в европейской общественной мысли XVIII века // Вопросы истории. 20002, №10. - С. 148-157.

143. Менегетти А. Образ и бессознательное. М., 2004. - 448 с.

144. Мильчина В.А. Петербург и Москва в книге Жермены де Сталь «Десять лет в изгнании»: две формулы // Образ Петербурга в мировой культуре. СПб., 2003. - С. 74-84.

145. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М., 1986. - 109 с.

146. Морозова Л.Е. Иностранцы об изменениях в образе жизни русских людей (конец XV - XVI век) // Россия и мир глазами друг друга. Из истории взаимовосприятия. М., 2000. - С. 18-41.

147. Москальская О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка. М., 2004. - 352 с.

148. Москвин В.П. Интертсекстуальность. Понятийный аппарат. Фигуры, жанры, стили. М., 2013. - 168 с.

149. На переломе образа. Образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец ХХ-ХХ! вв.). М., 2011. -694 с.

150. Наер Н.М. Стилистика немецкого языка. М., 2006. - 271 с.

151. Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире. Методология анализа и практика исследований. М., 2003. - 239 с.

152. Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. М., 1994. - 321 с.

153. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996. - С. 112-116.

154. Неретина С.С., Огурцов А.П. Концепты политической культуры. М., 2011. - 279 с.

155. Нехорошева А.М. Особенности языковой личности политического лидера Германии Ангелы Меркель // Политическая лингвистика. 2012. Вып. 1 (39). - С. 147-150.

156. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. Уч. пособие. СПб., 2007. - 819 с.

157. Никифорова Ж.А. Проблема автономности заголовка в структуре газетного номера// Вестник Челябинского гос.университета. Сер.Филология. Искусствоведение. 2010, вып.42. - С.87-92.

158. Новичкова О.В. Российская провинция первой четверти XIX века глазами французских современников. Автореф. дисс....канд.ист.наук. Саратов, 2007. - 22 с.

159. Образ России. Русская культура в мировом контексте. М., 1998. - 408 с.

160. Образ России. Россия и русские в восприятии Запада. СПб., 1998. 463 с.

161. Одинцова С.С. Семантика синтаксиса присоединения в современном немецком языке. Уч.пос. Елец, 2006. - 158 с.

162. Орлова Е.Л. Метафорические образы России, Америки и Германии в политическом дискурсе немецких СМИ. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Иркутск, 2012. - 17 с.

163. Осетрова Е.В. Речевой портрет политического деятеля: содержательные и коммуникативные основания // Лингвистический ежегодник Сибири. Красноярск, 1999. Вып. 1. - С. 58-67.

164. Отт К.А. Функциональный спектр перифразы в современных немецких печатных СМИ. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Иркутск, 2010. - 20 с.

165. Ощепков А.Р. Россия в книге Т. Готье «Путешествие в Россию» // Знание. Понимание. Умение. 2009, №2. - С. 154-157.

166. Павловская А.В. Стереотипное восприятие России и русских на Западе. // Россия и Запад. Диалог культур. М., 1994. С. 19-30.

167. Павловская А.В. Этнические стереотипы и проблема общения культур // Россия и Запад. М., 1996. - С. 428-441.

168. Падучева Е.В. Высказывание и его соотношение с действительностью. 2-е изд. М., 2001. - 288 с.

169. Панков А.А. Образ России в современной немецкой прозе // На переломе. Образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец XX - начало XXI вв.) Отв. ред. В.Б. Земсков. М., 2011. - С. 119-156.

170. Парандовский Я. Алхимия слова. Пер.с польск. М., 1972. - 108 с.

171. Партаненко Т.В. Образ России во Франции XV-XX вв. (по материалам мемуарных и дневниковых свидетельств). Автореф.дисс.. ..канд.филол.наук. СПб., 2001. - 21 с.

172. Петрова Н.Е., Рацибурская Л.В. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии. М., 2014. - 160 с.

173. Пешкова Ю.В. Роль и функции новостных заголовков в современной немецкоязычной прессе. Автореф.дисс.. ..канд.филол.наук. М., 2012. - 21 с.

174. Пинегина Я.Н. Парцеллированные конструкции и их коммуникативно-прагматические функции в современных медиа-текстах. Автореф.дисс.канд.филол.наук. Ростов н/Д., 2005. - 26 с.

175. Плаггенберг Ш. Революция и культура. Культурные ориентиры между Октябрьской революцией и эпохой сталинизма. Пер. с нем. СПб., 2000. -416 с.

176. Платонов О.А. Русская цивилизация. М., 2010. - 943 с.

177. Погребенков В.И. Заголовочный комплекс в американской военной газете: структура и функции. Дисс.канд.филол.наук. М., 1997. - 117 с.

178. Поликарпова Е.В. Гипербола в современном немецком языке (лексикологический аспект). Автореф. дисс....канд.филол.наук. М., 1990. -16 с.

179. Политическая лингвистика. Проблематика, методология, аспекты исследования и перспективы развития научного направления. Материалы международной научной конференции. Екатеринбург, 2014. - 231с.

180. Поляков О.Ю., Полякова О.А. Имагология: теоретико-методологические основы. Киров, 2013. - 162 с.

181. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М., 2010. - 315 с.

182. Поспелов Г.Н. Художественная речь. М., 1974. - 238 с.

183. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. - 652 с.

184. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976. - 614 с.

185. Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка). Уч. пособия. Изд. 2. испр. М., 2003. - 140 с.

186. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974. -146 с.

187. Руберт И.Б., Киселева С.В. Когнитивные механизмы метафтономии // Когнитивные исследования языка. 2019, №36. - С. 419-426.

188. Резинкин А.Ю. Функционирование метонимических номинаций в немецком политическом медиа-дискурсе. Автореф.дисс.канд.филол.наук. Барнаул, 2012. - 20 с.

189. Ризель Э.Г., Шендельс Е.И. Стилистика немецкого языка. М., 1975. -316 с.

190. Роль языка в средствах массовой коммуникации. М., 2003. - 231 с.

191. Российская ментальность. Теоретические проблемы изучения. М., 2003. - 186 с.

192. Россия и Германия: взаимодействие языков и культур. Материалы докладов международной научной конференции. Череповец, 2013. - 319 с.

193. Россия и Европа в XIX-XX веках. Проблема восприятия народов, социумов, культур. М., 1996. - 227 с.

194. Рудакова Ж.И. Ранние немецкие газетные тексты (Синтаксис и композиция). Калуга, 2017. - 230 с.

195. Рудакова Ж.И. Функциональные особенности первых немецких печатных газет XVII века // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. Орел, 2013. - С. 124-136.

196. Руженцева Н.Б. Манипулятивный компонент и предпосылочное знание в политическом интервью: вопросы и комментарий интервьюера // Политическая лингвистика. 2016, №1 (55). - С. 26-34.

197. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация (стереотипы, предрассудки). М., 2012. - 288 с.

198. Сахнова Е.Б. Жанр интервью и его модификации // Известия Саратовского ун-та. Сер. филология. Журналистика. 2013, т.13, вып.4. С.98-103.

199. Сботова С.В. Путешествие как культурная универсалия в художественно-философской мысли Великобритании, Германии и России XVIII-XX вв. Пенза, 2011. - 124 с.

200. «Свое» и «чужое». Межкультурные коммуникации в полипарадигмальном аспекте. Челябинск, 2003. - 252 с.

201. Свой-другой-чужой: парадоксы взаимовосприятия русских и немцев в контексте истории XX в. Воронеж, 2014. - 140 с.

202. Сибиряков И.В. Метафора: гносеологический статус, механизмы реализации и роль в познании. Челябинск, 2006. - 129 с.

203. Скребцова Т.Г. Когнитивная лингвистика. СПб., 2011. - 254 с.

204. Сметанина С.И. Медиатекст в системе культуры. СПб., 2002. 382 с.

205. Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. М., 1996. - С. 7-25.

206. Солганик Г.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики. М., 2005. - С. 13-30.

207. Степанова М.А. Диалогичность коммуникации в жанре интервью в современной немецкой прессе (на материале журнала «Der Spiegel»). Автореф. дисс....канд.филол.наук. М., 2006. - 24 с.

208. Сыров И.А. Функционально-семантическая классификация названий и их роль в организации текста//Филол.науки. 2002, № 3. - С.59-68.

209. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. - 143 с.

210. Теория и методика лингвистического анализа политического текста. Отв. ред. А.П. Чудинов. Екатеринбург, 2016. - 303 с.

211. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика. М., 1998. - 256 с.

212. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2000. - 165 с.

213. Тихомиров С.А. Гипербола как средство выражения категории градуальности. Саранск, 2009. - 184 с.

214. Толстая С.М. Образ мира в тексте и ритуале. М., 2015. - 527 с.

215. Трофимова Н.А. Экспрессивные речевые акты: семантический, прагматический, грамматический анализ. СПб., 2008. 371 с.

216. Трофимова Н.А. Мозаика смысла: элементы и операторы их порождения. СПб., 2010. 110 с.

217. Трофимова Н.А. К вопросу об эмоциональной аргументации // XX юбилейные Царскосельские чтения. Т.1. СПб., 2016. - С. 259-264.

218. Тунникова В.А. Проблема лингвокультурных стратегий коммуникации. Автореф. дисс....канд.филол.наук. Нальчик, 2005. - 20 с.

219. Тухарели М.Д. Аллюзия в системе художественного произведения. Автореф.дисс....канд.филол.наук. Тбилиси, 1984. - 25 с.

220. Тхорик В.И., Фанян Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. М., 2006. - 258 с.

221. Уолтон Д. Аргументы ad hominem. М., 2002. - 351 с.

222. Фарман И.П. Образ// Новая философская энциклопедия. В 4 т. Т.3. М., 2011. - С.128.

223. Федосеев А.А. Метафора как средство манипулирования сознанием в предвыборном агитационном дискурсе. Автореф.дисс.канд.филол.наук. Челябинск, 2004. - 20 с.

224. Фюре Ф. Прошлое одной иллюзии. Пер. с фр. М., 1998. - 639 с.

225. Хамидова Л.В. Употребление перифрастических выражений в современной публицистической речи (на материале газет). Дисс..д-ра филол.наук. Тамбов, 1999. - 204 с.

226. Харитонова Е.В. Парцелляция как особенность синтаксиса современной публицистики// Известия Волгоградского государственного пед.университета. 2014, №2 (87). - С.91-94.

227. Холландер П. Политические пилигримы. Путешествия западных интеллектуалов по Советскому Союзу, Китаю и Кубе. 1928-1978. Пер. с англ. СПб., 2001. - 592 с.

228. Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа. М., 1986. - 441 с.

229. Черкасова М.Н. Речевые формы агрессии в текстах СМИ. Ростов-на-Дону, 2011. - 122 с.

230. Чудинов А.П. Очерки по современной политической метафорологии. Екатеринбург, 2013. - 176 с.

231. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. М., 2007. - 256 с.

232. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург, 2001. -238 с.

233. Чудинов А.П., Никифорова М.В. Лингвополитическая персонология как научное направление // Филол. науки. 2018, №1. - С. 45 52.

234. Чуриков М. Согласие, несогласие и уклонение в аспекте речевого общения (на материале текстов немецкого политического интервью). Автореф. дисс....канд.филол.наук. Таганрог, 2006. - 16 с.

235. Шарманова О.С. Метафора, метонимия, метафтономия. Способы концептуализации грузино-российского конфликта (на примере

немецкоязычных СМИ). Автореф. дисс....канд.филол.наук. Иркутск, 2012. -19 с.

236. Шарманова О.С. Параметры различия метафоры и метонимии в немецкоязычных СМИ // Языковая реальность познания. Иркутск, 2009. -С. 229-235.

237. Шейгал Е.И. Лингвокультурология. Языковая репрезентация этноса. Волгоград, 2002. - 177 с.

238. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм соврем. нем. языка. М., 1970. - 207 с.

239. Шилихина К.М. Дискурсивная практика иронии: когнитивный, семантический и прагматический аспекты. Автореф. дисс....докт.филол.наук. Воронеж, 2014. - 50 с.

240. Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. Пер. с англ. М., 1991. - 82 с.

241. Шишкова Л.В., Смирнова Т.Ю. Синтаксис современного немецкого языка. Уч. пособие. М., 2003. - 387 с.

242. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964. - 120 с.

243. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М.,1998 - 96 с.

244. Штайн К.Э., Петренко Д.И. А.А.Потебня: диалог во времени. Ставрополь - Ростов-на-Дону, 2015. - 640 с.

245. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта. Изд.3-е. М., 2006. - 214 с.

246. Щербакова Л.В. Повседневная культура жителей Московского государства второй половины XV - конца XVII веков глазами современников-европейцев. Автореф. дисс....канд.культурологии. Саратов, 2011. - 31 с.

247. Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. М., 2006. - 360 с.

248. Эйхбаум Г.Н. Обособление в современном немецком языке. Автореф.докт.филол.наук. Л., 1974. - 35 с.

249. Юдина Т.В. Стратификация немецкой общественно-политической речи. М., 1993. - 96 с.

250. Юнг К.Г. Очерки по психологии бессознательного. М., 2103. - 352 с.

251. Юн К.Г. Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству/ Юнг К.Г. Архетип и символ. М., 2018. -С.105-142.

252. Юрков Е.Е. Метафора в аспекте лингвокультурологии. М., 2013. - 256 с.

253. Язык и дискурс средств массовой информации в XXI в. Под ред. М.Н. Володиной. М., 2011. - 336 с.

254. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 2002. -256 с.

255. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Отв. ред. М.Н. Володина. В 2 ч. М., 2003. Ч. 1. - 456 с. Ч. 2. - 414 с.

256. Язык СМИ и политика. Под ред. Г.Я.Солганика. М., 2012. - 952 с.

257. Якобсон Р. Два аспекта и два типа афатических нарушений/Теория метафоры. М.,1990. - С.110-131.

258. Alkan M.N. Die Perzeption der Türkei im Spiegel der westdeutschen Presse von 1960 bis 1971. Diss. Bonn, 1994. - 340 S.

259. Bachem R. Einführung in die Analyse politischer Texte. München, 1979. -186 S.

260. Barnes I. Ruheloses Russland. 300 Jahre Geschichte in Karton. Berlin, 2006. - 222 S.

261. Berger H. Figures of a Changing World. N.Y., 2015. - 160 p.

262. Bergsdorf W. Politik und Sprache. München, 1978. - 186 S.

263. Birkenhof G.M., Moltschanowa G.D., Übungsbuch. Zur deutschen Grammatik (Syntax). Moskau, 1969. - 175 S.

264. Corcoran P.E.Politik und Sprache. München, 1978. - 186 S.

265. Delhaes D. Politik und Medien. Wiesbaden, 2002. - 215 S.

266. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. Lpz., 1969-1970. Bd.I - 640 S. Bd.II. - 1174 S.

267. Edelmann M. Political language. N.Y., 1977. - 164 p.

268. Edwards L. Mediapolitik. How the mass media have transformed world politics. Washington, 2001. - 364 p.

269. Eismann W. Nationales Stereotyp und sprachliches Klischee. Deutsche und Slawen im Lichte ihrer Phraseologie und Parämiologie//Tendenzen der Phraseologieforschung/ Bochum, 1994. - S.81-107.

270. Ellrich L., Maye H., Meteling A. Die Unsichtbarkeit der politischen Theorie und Geschichte medialer Latenz. Bielefeld, 2009. - 375 S.

271. Enzensberger H.M. Die Sprache des Spiegel. Fr.-a.-M., 1957.

272. Erdmann K. Die Bedeutung des Wortes: Aufsätze aus dem Grenzgebiet der Sprachpsychologie und Logik. Leipzig, 1990. - 296 S.

273. Fleischer W. Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Lpz., 1977. - 394 S.

274. Forrester M. Psychology of the Image. L., 2002. - 189 p.

275. Foss S.K. Rhetorical Criticism. Denver, 2004. - 459 S.

276. Friedrichs J. Das journalistische Interview. Wiesbaden, 2001. - 222 S.

277. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung// Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Schmidt W. Leipzig, 1981. - 213 S.

278. Gehtman C.F. Logik und Pragmatik. Fr.-a.-Main, 2004. - 186 S.

279. Global Journalismus. Tropical Issues and Media Systems. Boston -Munich, 2004. - 474 p.

280. Groh D. Russland im Blick Europas. Baden-Baden, 1988. - 440 S.

281. Große E.U. Text und Kommunikation. Stuttgart, 1976. - 164 S.

282. Haller M. Das Interview. Konstanz, 2001. - 450 S.

283. Hellack G. Presse, Hörfunk und Fernsehen in Deutschland. Hamburg, 2002. - 230 S.

284. Humboldt W. von. Ästhetische Versuche. Über Goethe's Herrmann und Dorothea. Braunschweig, 1799. - 360 S.

285. Humboldt W. von. Grundzüge des allgemeinen Sprachtypus// Humboldt W. Gesammelte Werke. Berlin, 1841-1852. Bd. I-VII. Bd. V.

286. Humboldt W. von. Über Denken und Sprechen (1795-1796)// Humboldt W. von. Werke in fünf Bänden. Band 5. Darmstadt, 1981. - S.97-99.

287. Humboldt W. von. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechtes. Berlin, 1836. - 436 S.

288. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1980. - 488 S.

289. Kerkhof E.L. Kleine deutsche Stilistik. Bern, 1962. - 253 S.

290. Kistner H. Medien, Haltung, Manipulation: Die Ethik des Umganges mit der Information. Berlin, 1984. - 129 S.

291. Krieg in den Medien. Hr. H.-P.Preußer. Amsterdam. - N.Y., 2005. - 457 S.

292. Krieger P. Rhetorik. Niedernhausen, 1998. - 272 S.

293. Küsters I. Narrative Interviews. Grundlagen und Anwendungen. Wiesbaden, 2009. - 204 S.

294. Lay R. Manipulation durch die Sprache. München, 1978. - 389 S.

295. Lewkowskaja X.A. Die Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. M., 1968. - 319 S.

296. Luhmann N. Die Realität der Massenmedien. Hamburg, 1996. - 238 c.

297. Maier H. Politische Sprache: Medienkommunikation und Manipulation. Köln, 1978. - 54 S.

298. Maletzke G. Bausteine zur Kommunikationswissenschaft. Berlin, 1984. -199 S.

299. Media Effects. Advances in Theory and Research. Ed.by J.Bryant and M.B.Oliver. N.Y. - L., 2009. - 640 p.

300. Medium Gerücht. Studien zu Theorie und Praxis einer kollektiven Kommunikationsform. Hr. M.Bruhn und W.Wunderlich. Stuttgart, Wien, 2004 -459 S.

301. Meier H./ Schneider F./Schmölders G. Politische Sprache. Medienkommunikation und Manipulation. Köln, 1978. - 54 S.

302. Menke O. Eine kleine Geschichte der Multime deia: Manipulation, Missbrauch, Management. München, 2006. - 151 S.

303. Metzeltin M., Jaksche H., Textsemantik: Ein Modell zur Analyse von Texten. Tübingen, 1983. - 208 S.

304. Meyn H. Massenmedien in Deutschland. Konstanz, 2004. - 314 S.

305. Moskalskaja O.J. Grammatik der Gegenwartssprache. M., 1971. - 383 S.

306. Nagel L. Kritisierende Äußerungen im Russischen und Deutschen. Fr.-a.-Main. Berlin-Bern, 2010. - 108 S.

307. Neue Technologien und die Entwicklung der Medien in Rußland und Deutschland. Fr.-a-M., 1998. - 175 S.

308. Pfetch B. Politische Kommunikationskultur. Politische Sprecher und Journalisten in der Bundesrepublik und den USA im Vergleich. Wiesbaden, 2003. - 373 S.

309. Preußer H.-P. Perzeption und Urteilsvermögen. Eine Einleitung zu „Krieg in den Medien"// Krieg in den Medien. Op.cit. - S.9-34.

310. Prinz M., Peters B. Medienrecht. München, 1999. - 790 S.

311. Reiners L. Stilkunst. München, 1955. - 542 S.

312. Richter L. Leibniz und sein Russlandbild. Berlin, 1946. - 163 S.

313. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. M., 1959.

314. Ruge G. Russland. Portrait eines Nachbarn. München, 2008. - 206 S.

315. Russland vor den Wahlen: die Rolle der Medien bei den Wahlen - ein deutsch-russischer Vergleich. Fr.-a-Main, 2000. - 289 S.

316. Sandig B. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin - N.Y., 1986.

317. Schlickau S. Neue Medien in der Sprach- und Kulturvermittlung. Berlin, Bern, Fr. - a - Main, 2009- 205 S.

318. Seidler H. Allgemeine Stilistik. Göttingen, 1963. - 366 S.

319. Sprache und Kulturkontakt in den Neuen Medien. Berlin, Bern, Bruxelles, 2010. - 193 S.

320. Stein S. Textgliederung: Einheitenbildung im geschriebenen und gesprochenen Deutsch. Berlin-N.Y., 2003. - 479 S.

321. Toulmin S. The uses of argument. Cambridge, 1958. - 324 p.

322. Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. I. Halbband, Die inhaltsbezogene Grammatik, 2.Aufl. Düsseldorf, 1953. - 234 S.

323. Winterhoff-Spurk P. Fernsehen und Weltwissen: der Einfluss von Medien auf Zeit-, Raum- und Personalschemata. Opladen, 1989. - 278 S.

СЛОВАРИ

1. Бинович Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М., 1995. 768 с.

2. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1998.704 с.

3. Карнаухова В., Карпец А. Словарь предложных словосочетаний и устойчивых выражений. Русско-немецкий. Немецко-русский. СПб, 2009. 464 с.

4. Лисовская И. Немецко-русский словарь синонимов. Тезаурус. М., 2002. - 310 c.

5. Мальцева Д.Г. Германия. Страна и язык. Landeskunde durch die Sprache. Лингво-страноведческий словарь. М., 2001. 416 с.

6. Мудрова А.Ю. Словарь синонимов русского языка. М., 2009. 507 с.

7. Немецко-русский, русско-немецкий словарь (120 тыс. слов). М., 2011.800 с.

8. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1977. 944 с.

9. Современный немецко-русский словарь (60 тыс.слов). М., 2011. 616 с.

10. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim-Wien-Zürich. 1989. 1816 S.

ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА

1. Беньямин В. Московский дневник. Пер. с нем. М., 1997. 264 с.

2. Бетелл Н. Путешествие англичанина в поисках России. Пер. с англ. М., 2002. 466 с.

3. Готье Т. Путешествие в Россию. Пер. с фр. М., 1990. 400 с.

4. Древняя Русь в свете зарубежных источников. Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой, А.В. Подосинова. В 5 тт. М., 2009-2010. Т.1. 344 с.; Т.2. 372 с.; Т.3.250 с.; Т.4. 502 с.; Т.5. 378 с.

5. Кёппен В. Россия и другие страны. Сентиментальные путешествия. Пер. с нем. СПб., 2007. 94 с.

6. Кэрролл Л. Дневник путешествия в Россию в 1867 г. Пер. с англ. М., 2004. 128 с.

7. Кестлер А. Слепящая тьма. Трагедия «остальных людей». Пер. с англ. М., 1989. 320 с.

8. Кюстин А. де. Россия в 1839 г. Пер. с фр. // Россия первой половины XIX в. глазами иностранцев. Под ред. Ю.А. Лимонова. Л., 1991. С.421-660.

9. Местр Ж. де. Петербургские письма. 1803-1817. Пер. с фр. СПб., 1995. 334 с.

10. Местр Ж. де. Санкт-Петербургские вечера. Пер. с фр. СПб., 1998. 731 с.

11. Местр Ж. де. Религия и нравы русских. Пер. с фр. М., 2010. 184 с.

12. Московское государство ХУ-ХУ11-го веков по сказаниям современных иностранцев. Сост. В. Бочкаревой. М., 2016. 240 с.

13. Наполеон в России. Глазами иностранцев. В 2 кн. М., 2004. Кн.! 560 с., кн.II. 512 с.

14. Паллас П.С. Путешествия по разным провинциям Российского государства. Пер. с нем. // Россия XVIII в. глазами иностранцев. Сост., автор вступит. Статьи Ю.А. Лимонов. Л., 1989. С.457-528.

15. Рейли Д. Дж. Саратов от августа 1914 до августа 1991. Пер. с англ. Саратов, 1994. 240 с.

16. Рюльер К.К. История и анекдоты революции в России в 1762 г. Пер. с фр. // Россия XVIII в. глазами иностранцев. Цит. изд. С.261-312.

17. Сегюр Л.Ф. Записки о пребывании в России в царствование Екатерины II. Пер. с фр. // Россия XVIII в. глазами иностранцев. Цит. изд. С.313-456.

18. Стейнбек Д. Русский дневник. 1917. Пер. с англ. М., 2017. 320 с.

19. 1812 год. Баронесса де Сталь в России. Пер. с фр. // Россия второй половины XIX в. Цит. изд. С.19-64.

20. Уэллс Г. Россия во мгле. Пер. с англ. М., 1959. 220 с.

21. Фейхтвангер Л. Москва 1937. Отчет о поездке для моих друзей. Пер. с нем. М., 2001.93 с.

22. Французы в России. 1812 год по воспоминаниям современников-иностранцев. Пер. с фр. // Россия первой половины XIX в. глазами иностранцев. Цит. изд. С.65-420.

23. Хаусвольф А. Своеручные поденные записи Аделаиды Хаусфольф. Пер. со швед. // Картины русской жизни. Столица и провинция первой половины XIX века глазами иностранцев. СПб., 2016. С.18-112.

24. Шпиттелер К. Федор Карлович. Пер.с нем. Т.В.Клюевой// П.Хейзе. Новеллы. К.Шпиттелер. Избранные произведения. М., 1999. С.423-451.

25. Эрмстрем Э.Г. Для меня и моих друзей. Пер. с фин. // Картины русской жизни. Цит. изд. С.141-260.

26. Adler S. Russische Route. Ein Land riskiert seine Zukunft. Berlin, 2011. 360 S.

27. Barnes I. Ruheloses Russland. 300 Jahre Geschichte in Karten. Berlin, 2016. 222 S.

28. Bionert W. Russen und Deutsche. Was für Menschen sind das? Berichte, Bilder und Folgerungen aus dem Zweiten Weltkrieg. Köln, 1990. 166 S.

29. Der Spiegel. 2015, №1-51; 2016, №1-52; 2017, №1-52; 2018, № 126.

30. Merridale C. Der Kremlin. Eine neue Geschichte Russlands. Fr.-a.-Main, 2014. 624 S.

31. Scholl-Latour P. Russland im Zangengriff. Putins Imperium zwischen NATO, China und Islam. Berlin, 2015. 427 S.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение 1.

Классификация заголовков статей журнала «Der Spiegel»

Заголовок-цитата Заголовок-констатация и резюме Заголовок-интрига и сенсация

„Alles war möglich" „G-schrumpft" „Land der Schlagbäume"

„Ein wunderbarer Traum" „Das Gen der Volksfeinde"

„Möchten Sie Herrn Putin eine Frage stellen?" „Die russische Frage" „Die Achillesferse"

„Der Schmerz der Erinnerung" „Russlands Himmel" „Trumpgate"

„Wir sind klüger und stärker" „Schokolade auf den Jungferninseln" „Spur der Schuld"

„Das ist unmenschlich" „Wermut und Whisky" „Angst vor dem Vakuum"

„Statt Frühstück zwei Kantaten" „Alter Urin" „Der einsame Ritter"

„Wir wollen Deutsche sein" „Gold und Freiheit" „Projekt des Teufels"

"Das Land ist „Deutscher „Stalins Rache"

gespalten" Brückenbau"

„Wir sind so müde, so hilflos" „Der Kreml blockiert jede Alternative zu Putin" „Gegen alle, für Kaviar"

„Eine Welt von Fleischfressern" „Verraten in Moskau" „Zwei Männer und das Volk"

„Eiskalter Mann" „Die Methode Provokation" „800 Euro zum Kaffee"

„Ich will nichts schönreden" „Aufgewacht" „Ideales Wetter für Kampfflüge"

„Ich bin für mehr Härte" „Einsamer Sieg" „Angriff der Bären"

„Syrien ist nicht Auschwitz" „Europa so nah" „Einmalige Feuerkraft".

„Hindernis №1" „Der Kalte Bürgerkrieg" „Dindong!" „Weltkrieg um Aleppo"

„Wir sollten uns Sorgen machen" „Ein Land leert sich" „Der kalte Bürgerkrieg"

„Putin schwebt auf Wolke sieben" „Das Ende der Wahrheit" „Einsamer Sieg"

„Klare Kante" „Wahlkampf unter Putin" „Am Auslöser"

„Bereit, alles niederzubrennen" „Ein origineller Macho" „Frau Kirsch weiß von nichts"

„Nach Putins Vorstellungen" „Informationskrieg" „Die letzte Klammer ist gelöst"

„Tanz oder stirb" „Das System Putin" „Der Riss"

„Steht auf! Sagt was ihr wisst!" „Erkenntnisse in Terrortagen" „Einstimmig unfähig"

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.