Языковая и прагматическая характеристика немецкого рекламного текста при гендерной объективации его адресата тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Смирнова, Анна Геннадьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 177
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смирнова, Анна Геннадьевна
Введение
Глава 1. Некоторые вопросы исследования рекламного текста в тендерном аспекте.
1.1. Тендерный аспект рекламной коммуникации.
1.1.1. Тендерная дифференциация, актуализируемая в коммуникации.
1.1.2. Реклама как особая форма коммуникации.
1.1.3. Рекламный текст как особый тип текста.
1.1.4. Особенности адресации в рекламном тексте.!.
1.2. Теоретическая база исследования.
1.2.1. Основные понятия и термины, используемые в работе.
1.2.2. Методика исследования рекламного текста.
Выводы по Главе 1.
Глава 2. Гендерно обусловленные характеристики немецких рекламных текстов.
2.1. Тендерные особенности рекламы на уровне текста.
2.1.1. Характеристика рекламных текстов по типу воздействия.
2.1.2. Типы модальности в рекламных текстах.
2.1.4. Стратегии воздействия и информирования.
2.2. Предложение в немецком рекламном тексте.
2.2.1. Прагматический уровень описания предложений.
2.2.2. Анализ синтаксической организации предложений.
2.3. Исследование словарного состава рекламных текстов.
2.3.1. Тематические группы слов немецких рекламных текстов.
2.3.2. Употребление иностранных слов и выражений в рекламных текстах.
2.3.3. Исследование индексальных единиц в рекламных текстах, ориентированных на мужчин и женщин.
2.4. Корреляция характеристик немецкого рекламного текста.
2.4.1. Корреляция характеристик уровня текста.
2.4.2. Корреляция характеристик на уровне предложения.
2.4.3. Корреляция характеристик на уровне слова.
2.4.4. Корреляция характеристик разных уровней.
Выводы по Главе 2.
• Глава 3. Тендерные модели немецкого рекламного текста и их верификация.
3.1. Тендерные модели, актуализируемые в рекламных текстах.
3.1.1. Типичная модель рекламного текста, ориентированного на мужчин.
3.1.2.Типичная модель рекламного текста, ориентированного на женщин.'.
3.2. Верификация тендерных моделей (гендерная адресация рекламного текста).
3.2.1.Эффективность тендерной адресации рекламных текстов (опыт работы с информантами).
3.2.2. Верификационное исследование рекламных текстов.
3.2.3. Схема определения тендерной адресации в текстах немецкой торговой рекламы.
Выводы по Главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Социолингвистическая характеристика рекламных текстов в гендерном аспекте: На материале русскоязычных журналов2004 год, кандидат филологических наук Корочкова, Светлана Александровна
Гендер адресата как прагматический фактор коммуникации2009 год, кандидат филологических наук Назарова, Екатерина Дмитриевна
Гендерные характеристики рекламного текста: на материале французского языка2008 год, кандидат филологических наук Акуличева, Виктория Викторовна
Когнитивно-прагматические аспекты гендера в рекламе: На материале русского и английского языков2003 год, кандидат филологических наук Ермакович, Светлана Петровна
Коммуникативные и языковые особенности немецкой рекламы с учетом гендерного фактора2007 год, кандидат филологических наук Тарарыко, Татьяна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая и прагматическая характеристика немецкого рекламного текста при гендерной объективации его адресата»
На протяжении нескольких десятилетий как в зарубежной так и в отечественной лингвистике не угасает интерес к исследованию рекламного текста, при этом многие исследователи (А.Дейян, Т.Н.Ливщиц, Б.С.Разумовский, NJanich, N.Sauer, T.Schierl, G.Cook) отмечают многосторонность этого явления.
Реклама является одним из типов коммуникации, интерес к которому постоянно растет, что обусловлено социальными и экономическими факторами развития современного общества. Что касается направления исследования, основанного на социально и культурно обусловленной специфике пола, то следует отметить, что это довольно новое, направление в лингвистике привлекает внимание все большего числа исследователей.
Работа посвящена исследованию тендерной дифференциации текстов немецкой торговой рекламы. Рекламный текст (далее РТ) - текст воздействующий, с ярко ■ выраженной прагматической ориентацией, обладающий набором определенных лингвистических и экстралингвистических средств и их особой организации, специфика которых - достижение прагматических целей - воздействие на адресата. Создание эффективного рекламного текста предполагает учет фактора адресата: его возраста, социального статуса и, безусловно, его тендерной принадлежности. При этом тексты торговой рекламы отражают тендерную стратификацию, существующую в обществе.
Актуальность исследования заключается в том, что изучение тендерной стратификации, актуализируемой в РТ, представляет собой интересную проблему для современной лингвистики, кроме того, развитие рекламного дела обусловливает необходимость изучения разных типов РТ.
Предметом настоящего исследования являются определенные средства немецкого языка, которые создают тендерную асимметрию и выражают в РТ тендерную дифференциацию.
Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть, как в языке немецкой торговой рекламы реализуется тендерная дифференциация общества.
Для достижения указанной цели в работе решаются следующие частные задачи :
• отбор РТ, во-первых, ориентированных на мужчин (из немецких иллюстрированных журналов, предназначенных для мужчин), во-вторых, ориентированных на женщин (из немецких иллюстрированных журналов для женщин), в-третьих, РТ, ориентированных как на женщин, так и на мужчин из журналов, предназначенных как для мужчин, так и для женщин;
• определение количественных тенденций в употреблении исследуемых языковых средств в РТ, ориентированных на женщин и мужчин;
• выявление тендерных характеристик в РТ на уровне текста, предложения и слова, применяемых гендерно дифференцированно в различных типах РТ;
• описание языковых средств, позволяющих реализовать гендерно различительные признаки РТ;
• создание методики определения тендерной адресации в текстах немецкой торговой рекламы;
• верификация гипотезы тендерной дифференциации РТ на ограниченном корпусе текстов немецкой торговой рекламы.
В ходе исследования использовались следующие методы: при сборе материала - метод сплошной выборки рекламных текстов; при работе над материалом - метод моделирования (при определении моделей РТ), метод компонентного анализа, экспериментальный метод (опрос информантов), количественный анализ языковых средств; при описании полученных результатов — описательный метод.
Материалом исследования послужили РТ из некоторых журналов, вышедших в ФРГ в 1998 - 2003 гг. Общий объем исследуемого материала составил 1000 РТ.
Научная новизна исследования определяется тем, что впервые исследование языковых средств немецких РТ проводится с привлечением тендерного подхода.
Теоретическая ценность работы состоит в применении комплексного подхода к изучаемому явлению, в работе дается описание характерных особенностей текстов немецкой торговой рекламы. Разработанная методика исследования может быть использована при изучении других типов текста. Результаты и выводы исследования имеют значение в вопросах общей типологии текстов, а также при рассмотрении вопросов теории языка, таких как роль языка в обществе.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования полученных в ней научных результатов в теоретических и практических курсах по лингвистике текста, на практических занятиях по анализу текста, в спецкурсе по проблемам рекламного текста, а также при разработке тематики дипломных работ на филологических факультетах. Разработанная методика определения тендерной адресации, позволяющая с достаточно высокой долей вероятности определять тип РТ, представляет практический интерес для создателей рекламного текста с целью дальнейшего совершенствования рекламного дела. Положения, выносимые на защиту: 1. Рекламная коммуникация немецкой торговой рекламы является гендерно ориентированной, т.е. в данной коммуникации учитывается фактор тендерной принадлежности адресата. 2., Тексты немецкой торговой рекламы объективируют тендерный аспект с помощью различных лингвистических средств. 3. Существуют следующие типы текстов немецкой торговой рекламы: РТ, ориентированный на мужчин - «мужской» РТ; РТ, ориентированный на женщин - «женский» РТ и смешанный РТ, адресованный как женщинам, так и мужчинам.
4. Каждый из типов вышеупомянутых РТ обладает набором определенных языковых средств, типичных для «женского» или соответственно «мужского» РТ. При этом каждый «женский» / «мужской» РТ реализует соответствующую тендерную модель и выражает таким образом тендерные стереотипы, существующие в обществе.
5. Существуют статистически вероятностные характеристики немецких РТ; так, например, объективная модальность выражается в «мужских» РТ в 80% случаев, в «женских» РТ - в 60 %; слова, относящиеся к тематической группе внешность, присутствуют в «женских» РТ в 35,5% случаев, в «мужских» - 0,45 %.
Апробация работы. Результаты исследования сообщались в виде докладов на семи научных международных конференциях: «Социокультурная герменевтика: теоретико-методологическое обоснование в контексте развития толерантности» (Кемерово, январь 2002 г.); III международная конференция «Sprache. Kultur. Mensch. Ethnie» (Кемерово, октябрь 2002 г.); XL Международная научная студенческая конференция «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, апрель 2002 г.); «Региональная национальная политика: исторический опыт и критерии оценки эффективности» (Кемерово, декабрь 2003 г.), «Бытие и язык» (Новосибирск, декабрь 2003), «Язык. Система. Личность» (Екатеринбург, апрель 2004 г.); XVII международная конференция «Язык и культура» (Томск, апрель 2004); двух межрегиональных (Новосибирск, 2003 г., Кемерово, 2003 г.) и двух конференциях студентов и молодых ученых КемГУ (2002, 2003 гг.), а также изложены в статьях некоторых филологических сборников (Кемерово, 2002г., 2003 г.). Диссертация обсуждалась на аспирантских семинарах (в 2001, 2002, 2003 гг.) и на заседаниях кафедры немецкой филологии Кем.
Основные положения работы отражены в 11 публикациях общим объемом 2,1 п. л.
Структура и содержание работы Основной текст диссертации (объемом 174 стр.) состоит из введения, трех глав (одной теоретической и двух практических) и заключения, а также библиографии, списка сокращений, списка источников примеров.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Гендерный и лингвокультурный аспекты социальной рекламной коммуникации: Экспериментальное исследование2006 год, кандидат филологических наук Каримова, Ольга Игоревна
Гендерный аспект типологии рекламы: экспериментально-сопоставительное исследование на материале английских и русских блоков телевизионной и журнальной форм рекламы2007 год, кандидат филологических наук Хрулева, Татьяна Николаевна
Функционирование вербального компонента в журнальном рекламном тексте гендерной направленности: на материале русского и английского языков2010 год, кандидат филологических наук Дробышева, Ольга Вячеславовна
Особенности проявления гендерного аспекта в текстах печатной рекламы в английском и русском языках2008 год, кандидат филологических наук Котик, Ольга Васильевна
Вербальные и невербальные средства выражения гендерной направленности рекламного текста в России и во Франции2012 год, кандидат филологических наук Страхова, Алиса Владимировна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Смирнова, Анна Геннадьевна
Выводы по Главе 3
В Главе 3 обобщены результаты исследования и представлены некоторые выводы, касающиеся тендерных различий рекламного текста, которые репрезентируются исследованными языковыми средствами на уровне текста, предложения, слова.
Определены тендерные характеристики типичного «женского»/ «мужского» РТ, т.е. те признаки (исследованные ранее), которые употреблены с различной частотностью в «женских» / «мужских» РТ. Наиболее частотное их употребление в определенном типе РТ в сравнении с другим позволяет определять их как гендерно значимые для данного типа текста. Например, типично «мужской» РТ обладает совокупностью следующих характеристик (иногда не всех): актуализация в нем смешанного типа воздействия (экспрессивный РТ с побуждением), информация в РТ представлена часто стратегией описания, в РТ присутствует объективное утверждение и/или побуждение, наличие в тексте предложений -десигнаторов, выполняющих функцию информирования и/или прескрипторов, выражающих побуждение; почти в равной степени присутствие в РТ коротких и средних предложений; наличие в РТ слов, выражающих силу, эмоции, обозначающих термины, почти всегда объектный и/или предметно-личный дейксис. Типично «женский» РТ представлен экспрессивным типом текста, ведущий тип модальности в нем -субъективное утверждение, Отмечено доминирование в тексте коротких предложений, присутствие в текстах слов, обозначающих внешность, ощущения.
Кроме того, сопоставление исследованных признаков определило наиболее их частотные корреляции в «женских» /«мужских» РТ.
На основе тендерных характеристик «женского» / «мужского» РТ определены тендерные модели «женского»/ «мужского» РТ и представлено их описание. Эти тендерные модели отражают в РТ в обобщенном виде гендерные стереотипы, существующие в обществе. Так, тендерная модель «мужского» РТ содержит следующие характеристики: почти всегда в тексте есть рациональное, объективное; информативность РТ; часто указание на предмет рекламы, открытость прагматических целей рекламной коммуникации; отражение тендерных стереотипов, связанных в обществе с мужчинами. Тогда как тендерная модель «женского» РТ выражает доминирование эмоционального воздействия, стремление к краткости и обозримости текста, обыгрывание ценностей, важных для идеала женщины, завуалированность прагматических целей.
Гендерные характеристики, которые отражают и обозначают определенную тендерную модель текста, выражают тендерную адресацию РТ.
С помощью социолингвистического эксперимента с немецкими информантами, проведенного в Германии в 2002 году, было установлено, что большинство респондентов признают тендерную адресацию РТ.
Схема определения гендерной адресации, которая была протестирована и апробирована на примере нескольких рекламных текстов, являет собой практические заключительные выводы исследования и может служить основой для предварительной методики определения гендерной адресации РТ. Схема базируется на тендерных характеристиках РТ, а также использует определенные тенденции в употреблении языковых явлений в «женских»и «мужских» РТ.
153
Заключение
Настоящая работа продолжает серию тендерных лингвистических исследований, активно проводимых в отечественной лингвистике в последнее десятилетие, отражающих точку зрения на тендер как на институтализированный социальный компонент общественного (индивидуального и коллективного) сознания. Тендерная дихотомия находит свое отражение в языке, в особых речевых стратегиях мужчин и женщин, в структуре языка в целом и в продуктах речевой коммуникации - в текстах, диалогах. Тендерный подход в исследовании рекламных текстов открывает интересные перспективы в изучении ряда языковых явлений в рекламном тексте, кроме того, новый тендерный подход в рассмотрении языковых средств и их функционировании обнаруживает интересные закономерности.
В настоящем исследовании была предпринята попытка изучить тексты немецкой торговой рекламы с точки зрения тендерной специфики, т.е. изучалась тендерная дихотомия языковых средств продукта рекламной коммуникации - рекламного текста. При рассмотрении рекламного текста как продукта рекламной коммуникации (т.е. коммуникации особого рода) исследование было в значительной степени посвящено изучению фактора адресата, влиянию данного фактора на основные характеристики текста рекламы. При этом среди многочисленных характеристик адресата (социальное положение, образование, возраст и т.д.) в данной работе была избрана основополагающая, наиболее явно выраженная характеристика адресата - его тендерная принадлежность. Реклама товаров - реклама ориентированная на широкую публику, где на первый план выступает не профессиональный статус человека, его образование или возраст, но его неотъемлемая тендерная принадлежность, характеристика, выражающая биологическое, культурное и социальное различие между мужчинами и женщинами. Тендерное различие порождает различное восприятие рекламного текста мужчинами и женщинами, что обусловливает дифференциацию в употреблении языковых средств в данном типе текста.
Качественный и количественный анализ некоторых исследуемых языковых средств на уровне текста, предложения и слова в тендерном аспекте позволил выявить признаки рекламного текста: гендерно обусловленные и универсальные, присущие любому рекламному тексту, независимо от гендерной принадлежности адресата. Представляется возможным определить некоторые тексты как гендерно ориентированные на мужчин или на женщин, соответственно, другие как смешанные, универсальные, ориентированные на представителей обоих полов. В работе представлены выводы и обобщения, на основании которых выведена методика определения гендерной адресации РТ: создана и представлена в тексте диссертации, а также апробирована схема определения гендерной адресации на материале немецких рекламных текстов. Кроме того, следует отметить, что выдвинутая гипотеза о гендерной адресации РТ была доказана не только на материале текстов, но и в ходе социолингвистического опроса респондентов - носителей немецкого языка.
Результаты и выводы, а также методика исследования могут быть использованы для создания общей методики определения гендерной адресации как в рекламных текстах (на материале других языков, другого типа рекламы и т.д) так и в. некоторых других текстах, это должно быть продолжено и подтверждено результатами будущих исследований. В данной работе было подвергнуто анализу только ограниченное число языковых средств рекламного текста, расширение и увеличение количества языковых средств, выявление их особых тендерных функций в рекламном тексте также является задачей будущих исследований.
Кроме того, тендерный подход может быть использован в совокупности с некоторыми другими (например, вместе с коммуникативным) при изучении других типов рекламного текста (научно-техническая, книжная реклама, политическая, социальная и т.д.), а также и других типов текстов прагматической направленности (листовки -обращения, публицистические статьи и т.д.).
Широкое поле для изучения, несмотря на многочисленные работы исследователей, представляет такое многоплановое явление как реклама. Так, вероятно, следует продолжить исследование отдельных языковых средств в рекламных текстах (определение их функций в рекламных текстах, анализ частотности употребления), их сходство и различие в разных языках. В рамках продолжения исследования возможно и целесообразно изучение рекламных текстов с точки зрения мифов (в частности, связанных с тендерными отношениями), существующих в обществе и выраженных в рекламных текстах.
Также интерес представляет выявление и исследование основных концептов, закодированных в рекламных текстах и, возможно, определение их гендерной обусловленности / универсальности. Большую значимость имело бы также их сопоставление в разных языках, изучение этноспецифики рекламных текстов в разных языках.
156
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смирнова, Анна Геннадьевна, 2004 год
1. Абрамова Г.Н. Метафора в тексте англоязычной рекламы: Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Киев, 1980 - 24 с.
2. Авилова Н.В., Матвеева JI.B. Проблемы эффективности коммерческой рекламы // Реклама 1994. - №5/6. - С. 46.
3. Адмони В.Г Качественный и количественный анализ грамматических явлений // Теоретические проблемы современного советского языкознания. -М., 1964. -с.56-68.
4. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986 - 336 с.
5. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов: Дис. . .доктора филол. наук. М., 1994. - 434 с.
6. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматическая характеристика типа текста «политический плакат» // Научные доклады высшей школы. Филологические науки.-М., 1991. -№ 3. -с.72-79.
7. Антинескул O.JI. Тендер как параметр текстообразования: Дис. . канд. филол. наук. Пермь, 2000. - 194 с.
8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования.) JL: Просвещение, 1973. - 303 с.
9. Арутюнова Н.Д. Прагматика. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000.-с.З 89-390
10. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка.- 1981.-№4.- С.356-367
11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2е изд.испр. М.: Языки русской культуры, 1999.- I-XV, 896 с.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов изд. 2ое стереот.- М.: Советская энциклопедия, 1969.- 608 с.
13. Бабенко Е.В. Специфика лексической стереотипизации в рекламе ФРГ // Слово в динамике. Тверь, 1999. - С. 16-21
14. Багданова В А Семантико-синтаксическая структура текстов рекламы (на мат. французского языка) // Этногерменевтика и языковая картина мира: теория и практика. Кемерово, 1998. - С.5-7.
15. Бакушева Е.М. Социолингвистический анализ речевого поведения мужчины и женщины(намат. фр.яз):Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1995 16 с.
16. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.
17. Батлер Дж. Тендерное беспокойство // Антология тендерных исследований, сб.пер. М., 2000.-С.297-346.
18. Беклешов Д.В. Реклама книг сегодня. М.: Книга, 1986. - 207 с.
19. Бельчиков Ю.А. Эллипсис // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000 - С.592
20. Биль Ж. Искусство и реклама // Реклама. 1991. - № 5. - С. 12-15.
21. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки. 1979. - № 2. - С. 54-61.
22. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка М.: Высш. шк., 1990. - 320 с.
23. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов: Пер. с англ. А.Д .Шмелева -М: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
24. Винарская JI.C. Информационная структура рекламных текстов: Автореф. дис. .канд. филол, наук. -М.1995 24 с.
25. Виноградов В.А. Дейксис // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.НЛрцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000 - С.128.
26. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М., 1975. - 360 с.
27. Воробьева О.П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции // Филологические науки. 1992. - № 1. -С.59-66.
28. Выготский JI.C.Мыпшение'иречь.-М.: Лабиринт, 1999.-351 с.
29. Гак В.Г. Высказывание // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.НЛрцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000-С.90.
30. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-140 с.
31. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. М.: Фирма «Русский партнер», 1994. - 252 с.
32. Гольман И.А., Добробабенко НС. Практика рекламы: Десять уроков для советского бизнесмена. Новосибирск: Интербук, 1991.-142 с.
33. Горелов И.Н. Коммуникация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000-С. 233.
34. Городникова М.Д Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования // Тендер как интрига познания: сб. ст. М.: Рудолино, 2000. -С. 81-92.
35. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингв, анализ): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М,. 1996. 27 с.
36. Горошко Е.И., Кирилина А. Тендерные исследования в лингвистике сегодня // Тендерные исследования. Вып. 2: Харьковский центр тендерных исследований. -М., 1999,- С. 234-241.
37. Гречнева Н.В., Монахов П.Ф. Тенденция к экономии в стиле рекламы и объявлений (на мат. немецкого языка) // Проблемы немецкого языкознания и методики преподавания немецкого языка. Тула, 1970. - С. 117-125.
38. Гречушникова Т.В. «Женский язык» бесперспективная утопия или путь к гармонии? // Женщины. История Общество. Сб.науч.ст. Вып.1 - Тверь, 1999. -С. 156-175.
39. Гридин В.Н. Экспрессивность // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000 - С.591.
40. Грилихес И.В. Прагматические и лексико-синтаксические особенности рекламных текстов.(на мат. англоязычной бытовой рекламы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1978.-26 с.
41. Гришаева Л.И. Пол коммуникантов как прагматический феномен // Тендер: язык, культура, коммуникация Материал 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999. -С.38-39
42. Грошев И.В. Тендерные различия восприятия рекламы // Вестник Моск. Университета. Сер. 10 Журналистика № 2. 1999 - С.52-57.
43. Грошев И.В. Полоролевые стереотипы в рекламе // Психологический журнал. Т.19.- 1998.-№3.- С. 119-133.
44. Гурская Н.А. Выразительные средства синтаксиса рекламных текстов // Грамматические и лексико-синтаксические исследования в синхронии и диахронии. Вып.З. М., 1975. - С. 19-25.
45. Гусейнова И. Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации (на мат. журнальной прессы ФРГ): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1999. 189 с.
46. Гусейнова И.А. Использование гендерно нейтральных технологий в дескриптивных рекламных текстах (на мат. журнальной прессы России) // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материал 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. -М., 1999. С.41-42
47. Дейк Т. ван Язык. Познание. Коммуникация.: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
48. Дейян А. Реклама: Пер. с фр. -М.;Прогресс: Универс, 1993. 175 с.
49. Домашнее А.И. и др. Интерпретация художественного текста: Нем. яз. Учеб. пособие. -М: Просвещение, 1989.-208 с.
50. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. -224 с.
51. Дубкова О.В. Когнитивные основания выделения тематических групп (на мат. анализа названий птиц в русском и китайском языках): Дис. .канд. филол. наук. Новосибирск, 2003. - 170 с.
52. Дульянинов А.Г. Понимание текста как интерпретирующая деятельность (на мат. текстов французской рекламы) // Язык. Культура. Человек. Этнос. -Кемерово, 2002 С. 160-166.
53. Желудкова Е.Г. Функционально-прагматический аспект категории адресации (на материале французского и русского языков): Дис. .канд. филол. наук. Кемерово, 2004. -146 с.
54. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. М., 1993. - С.90-136.
55. Золотова Н.О. Некоторые особенности восприятия рекламных текстов // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Тверь, 1994 - С. 126129.
56. Зыкова И.В. Тендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка: Дис. . канд. филол.наук. М, 2002.-212 с.
57. Иваницкий В.В. Методология, методы и приемы современного языкознания. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1994.-166 с.
58. Иванова Е.С. Коммуникативная эффективность англоязычной рекламы (когнитивно-семантические основания).: Автореф. дис.канд.филол.наук.-М, 2002.-24 с.
59. Ильинова Е.Ю. Эмоциональные и социальные стимулы в рекламном тексте // Лингвистическая мозаика. Наблюдения. Поиски. Открытия: сб.науч.тр., Вып. 1. Волгоград, 1998 - С.57-66
60. Карнаух Н. Речь как отражение культурной роли мужчины и женщины // Mentalitat. Konzept. Gender./ Hrsg. Von E.A.Pimenov, M.V.Pimenova. Landau, 2000.-C. 194-195.
61. Кирилина A.B. Тендерные аспекты языка и коммуникации: Дис. .докт. филол. наук. М., 2000. - 369 с.
62. Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. М: Институт социологии РАН, 1999.-180 с.
63. Кирилина А.В. Тендерные аспекты массовой коммуникации // Тендер как интрига познания. -М., 2000.- С. 47-80.
64. Киуру К.В. Тендерный аспект анализа прагматических стереотипов в речевом поведении референта как профессионального коммуникатора // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материал 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999.-С.55
65. Клименкова Т.А. Женщина как феномен культуры. Взгляд России. М.: Преображение, 1996- 155 с.
66. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с другими. Пермь, 1972- 394 с.
67. Козлова С.П. Прагматический аспект языка рекламы в прессе ФРГ: Автореф. дис. канд. филол. наук. МД989. - 23 с.
68. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969 - 192 с.
69. Костикова И.В. Проблема гендерной информации // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материал 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. -М., 1999. -С.58-59.
70. Кохтев Н.Н. Ассоциации в рекламе // Русская речь. 1991. - № 3. - С. 68-71.
71. Кохтев Н.Н. Десять эффектов рекламы // Русская речь. 1991. - № б. -С.59-64.
72. Кохтев Н.Н. Психология восприятия и композиция рекламы // Русская речь. -1991.-№4.-С. 68-72.
73. Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. М: Изд.-во МГУ, 1991. - 92 с.
74. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1992. - 212 с.
75. Краснова И.Е. Психолингвистический механизм речевого воздействия в английской рекламе // Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. -М, 1991.-С. 88-97.
76. Ксензенко О. А. Как создается рекламный текст. Функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста/учебно-лит. пособие. М., 1998. -168 с.
77. Кузнецова Т.Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы (прагматика рекламного текста): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1984. - 24 с.'
78. Кузнецова Т.Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы (прагматика рекламного текста): Дис. .канд. филол. наук. М., 1984. -165 с.
79. Лазарева Э.Н. Рекламный дискурс: стратегии и тактики // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал.гос.пед.ун-т.-Екатеринбург, 2003.- Т.9 С. 82-121
80. Лебедева Л.В. Особенности функционирования языка в печатной рекламе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1981. -23 с.
81. Левицкий Ю.А. Проблема типологии текстов. Пермь: Изд-во Перм. унта, 1998.- с.
82. Леонтьева Т.Н. Академическая книжная реклама как вид рекламного текста // Системно-функциональные и прагматические особенности языковых единиц. Тюмень, 1994. - С. 11-17.
83. Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог: Изд.-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 1999. - 212 с.
84. Лютикова Г.В. Реклама -искусство? // Культура в современном мире. Вып. 1.-М., 1995.-С.83-88.
85. Ляпон М.В. Модальность1// Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000. -с.303-304.
86. Майорова Э.В. Структурно-когнитивный анализ рекламного текста // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал.гос.пед.ун-т. Екатеринбург, 2003.- Т.9 - С. 27-33
87. Малишевская Д.Ч. Лишъокультурология: концепты культуры «мужчина» и «женщина»// Тендер: язык,, культура, коммуникация. Материалы 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. -М., 1999. С.65-66.
88. Маслова В.А. Лингвокультурология : Учеб. пособие. М.: Academia, 2001. -208 с.
89. Мауэр Л.В., Михайленко Т.Ю. Языковая модальность: Учеб. пособие. -Новокузнецк: Изд-во СибГИУ, 2000. 55 с.
90. Медведева Е.В. Рекламный текст в плане межкультурной и межъязыковой коммуникации: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2002 - 24 с.
91. Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.). —М.: Высш. школа, 1981. 183 с.
92. Наймушин А.Д. Основы организации рекламы на опыте рекламы продукции лесопромышленного комплекса. -М.: Внешгоргиздат, 1992. - 214 с.
93. Нечаевский Д.Л. Маскулинность / фемининность как социокультурная характеристика (гендер как социокультурный феномен) // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материал 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М, 1999. -С.71-72.
94. Новичкова Р.Н. Тексты воздействия в современном немецком языке. -Харьков: Вшца школа, 1987. 112 с.
95. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. чл.-кор. АН СССР НЮ.Шведовой 18 изд., стереотип. -М.: Русский язык, 1987. 797 с.
96. Основы рекламы и маркетинга. Уфа: Банк «Восток», 1990. - 278 с.
97. Рыбакова О.Н. Дискурсивные, . коммуникативно-прагматические и семиотические характеристики англоязычной печатной рекламы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1999. - 22 с.
98. Рябов ОБ. Матушка- Русь. М.: Ладомир, 2001. - 200 с.
99. Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации // Филологтческие науки. -1998. № 1. - С.83-91.
100. Семенова Д.Ю. Стратегия убеждения в рекламном тексте: когнитивный подход // Эгногерменевтика и язьжовая картина мира: теория и практика. Тезисы первой международной конференции (Кемерово, 27-28 июня 1998 г.). Кемерово, 1998. -С.83-84.
101. Семенова Л.М. Функционирование предложно-падежных словосочетаний в языке рекламы: Дис. канд. филол. наук. СПб., 1999 - 149 с.
102. Словарь русского язьжа: В 4 т. /Под ред. А.П.Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. -М.: Русский язык, 1985- 1988.1т.
103. Слуцкина О.И. Приемы оказания речевого воздействия во французской рекламе // Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. М, 1991. - С.80-88.
104. Смирнова А.Г. Некоторые результаты тендерных исследований в рекламных текстах немецкой торговой рекламы // Человек и его язык . Вып.4. -Кемерово, 2003. С. 189-192.
105. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации).Отв. ред. Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьев. -М.: Наука, 1976. -264 с.
106. Советский энциклопедический словарь/Гл. ред. Прохоров А.М 4-е изд. — М.: Сов.энциклопедия, 1986. -Г600 с.
107. Стернин И.А. Общение с мужчинами и женщинами. Воронеж: Тип. ВГАУ, 2002. - 35 с.
108. Стриженко А.А., Кручинина Л.И. Об особенностях организации текстов, относящихся к разным функциональным стилям. Иркутск: Изд-во Иркутс. гос. ун-та, 1985. - 176 с.
109. Стриженко А.А. Психологические основы социально-ориентированного общения. Барнаул: Изд-во АТУ, 1981. - 100 с.
110. Стриженко А.А. Язык и идеологическая борьба. Иркутск: Изд.-во Иркутс. гос. ун-та, 1988- 188 с.
111. Сэндидж Ч. и др. Реклама: теория и практика: Пер. с англ. В.Б. Боброва. М.: Прогресс, 1989.-630 с.
112. Табурова С.К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции //Тендер как интрига познания.- М., 2000. С. 168-191
113. Таннен Д. Ты меня не понимаешь! Почему женщины и мужчины не понимают друг друга: Пер. с англ. М.: Вече. Персей. ACT, 1996 - 432 с.
114. Тарасов Е.Ф. Вопросы описания и интерпретации функционально-публицистических стилей (на мат. публицистического подсгиля экономической рекламы): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1964. 18 с.
115. Тарпанов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск: Изд-во Петразоводского университета, 1995. - 188 с.
116. Телия В.Н. Экспрессивность // Русский язьж. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -С. 637-638
117. Терпушва Е.А. Рекламный текст как особый тип императивного дискурса: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2000. - 181с.
118. Тихомирова М.А. Д ифференциация языка по полу говорящего // «Благословенны первые шаги.» Магнитогорск, 1997.- С. 70-81.
119. Томская М.В. Социальный рекламный дискурс в тендерном аспекте // Тендер: язьж, кулыура, коммуникация. Материалы 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г.- М.,1999.- С.97-98.
120. Торичко Р.А. Реклама как мифологическая коммуникативная система: Автореф. дисканд. филол. наук.- Барнаул, 2001.- 25 с.
121. Усачева С.Н. Семантическая организация рекламных текстов в коммуникативном и культурологическом аспектах: Автореф. дис. . .канд. филол. наук. Челябинск, 2004. - 19 с.
122. Феофанов О А Политическая реклама: форма межпартийной борьбы // Реклама 1994.- № 5/6. - С.9-11.
123. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М.: «Наука», 1985. 271 с.
124. Палей Т.А. Модальность как средство реализации прагматической установки текста // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. — Днепропетровск, 1998.-С. 119-122.
125. Пименова З.П., Дульянинов А.Г. Образ мужчины и женщины в языке и культуре (на примере текстов фр. реки.) // Язык. Человек.Этнос. Кемерово, 2002.-С. 132- 136.
126. Пирогова Ю.К., Тармин ПБ. Рекламный текст: семиотика и лингвистика: кол. монография.-М.; Издательский дом Гребенникова, 2000.-270 с.
127. Попок Н.В. Лингвостилистические характеристики рекламных текстов: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск,1991. - 20 с.
128. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Истоки, 2003. - 59 с.
129. Прокудина О.Н. Тендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности (на мат. англ. диалог, речи): Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Кемерово, 2002. 19 с.
130. Разумовский Б.С. Искусство рекламы. Минск, 1984. - 112 с.
131. Разумовский Б.С. Реклама как вид социальной информации: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Минск,1992.-18 с.
132. Рахимов С. Речевая коммуникация и проблема дейксиса в разносистемных язьжах. Ташкент: Фан, 1989. - 90 с.
133. Реклама от «А» до «Я»: Словарь рекламных терминов. Казань: Изд-во казан, ун-та, 1992.-199 с.
134. Рожков И.Я. Цивилизованная реклама насущная потребность цивилизованного рынка // Реклама. - 1994. - № 5/6. - С.9-11.
135. Розенталь Д . Э., Кохтев НН. Язьж рекламных текстов. М.: Высш. школа, 1981.-92 с.
136. Халеева И.И. Тендер как интрига познания // Тендер как интрига познания, М., 2000. -С.9-18
137. Химунина А.А. Стилистический прием аллюзии в англоязычной печатной рекламе: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- СПб, 1998- 16 с.
138. Хрисанова С.Ф. Тендерная культура. Это о чем? Коммуникативный аспект тендера // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материалы 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999 г.- М., 1999.- С.108-109.
139. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. / АрутюноваН.Д.,БулыгинаТ.В.,КибрикА.А.идр.-М: Наука, 1992. -281 с.
140. Черновол-Ткаченко Р.С. Некоторые особенности разговорной лексики в рекламных текстах // Вестник Харьковского государственного университета.- 1997.- № 390. С. 168- 169.
141. Чодороу Нэнси Воспроизводство материнства: психоанализ и психология пола //Антология тендерных исследований, сб.пер. М., 2000.- С.29-74.
142. Шамсутдинова E.JI. Множественность интерпретации высказывания в рекламе как качество стиля // Понимание и интерпретация текста Тверь, 1994. - С.144-149.
143. Шарикова JI.A. Образ женщины в русскоязычных и немецкоязычных текстах современной прессы •// Sprache. Kultur. Mensch. Ethnie/ Hrsg. von M.V.Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogilc, 2002. - C. 178-189.
144. Шведова Н.Ю. Предложение // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева 2ое изд. М: Большая Российская энциклопедия, 2000. -с.395-396
145. Шестакова И, Г. О прагматическом аспекте текста научно-технической рекламы // Функционально-семантические параметры изучения языковых единиц в тексте. Барнаул, 1988. - С. 146-148.
146. Щепоткин В.И. Проблемы измерения эффективности воздействия книготорговой пропаганды и рекламы на спрос покупателей: Автореф. дис. . канд. экон. наук. -М., 1984. 21 с.
147. Шишигин К. А. Семантика и прагматика индексальных единиц в немецком рекламном тексте: Дис. . канд. филол.наук. Иркутск, 1998. -173 с.
148. Barowski M Textgestaitung. Berlin; Cornelsen Girardet. 1997
149. Binder H. Zum Verhaltnis von visueller und verbaler Kommunikation in Werbebildem //Linguistikund Didaktik. 1975. - №22.- S.85-102.
150. Chang V.T. Gender as Advertising Discourse: a critical approach to Chinese Advertisements //Тендер: язык, культура, коммушпсация. Материал 1ой международной конференции 25-26 ноября 1999г. М., 1999.- С. 124-125.
151. Coates J. Women, men and language: a sociolinguistic accout of gender differences in language. London: New York: Longman, 1986. - 228 p.
152. Coates J., Cameron D. Women in their speech communities: new perspektives on language and sex. London; New York: Longman., 1999-119 p.
153. Cook G. Discourse of advertising. London, New York, Rouledge, 1992- 250 p.
154. Die Werbesprache // www.liniepur.de/neu/werbespr/db 69.htm/
155. Dmschinina V.V., Kohler C. Modalitat in der Rede. Moskau: Vyssaya skola, 1986.-96 S.
156. Eisenberg P. GrundriB der deutschen Grammatik. Stuttgart, Weimar: Metzler, 1994- 581 S.
157. Gusejnova I.A. Uber einige Besonderheiten der modernen Werbetexte // Das Wort: Geimanisches Jahrbuch der GUS 2000-2001 / Hrsg. von Vollstedt M.- Moskau: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2001- S. 85-91
158. Goffinann E. Geschlecht und Werbung. Frankfurt -am M.: Suhrkamp, 1981. -327 S.
159. Golombelc D. Werbung // PZ. 1997.- Nr 90/Juni.- S.2
160. Gordon E. Sex differences in language: another explanation? // American speech. Vol.69,N2- Tuscaloosa, 1994.- P.215-220.
161. Gray J. Manner sind anders. Frauen auch: aus dem Amerikanischen iibersetzt von Matthias Schossig. Mmchen: Goldmann Verlag, 1992.- 318 S.
162. Grassel U. Sprachverhalten und Geschlecht: eine empirische Suche zu geschlechtsspezifischem Sprachverhalten in Femsehediskussion. Pfaffenweiler: Centaurus Verlag-Gesellschaft, 1991.- 322 S.
163. GriesR. ,Jns Gehirn der Massen kriechen !" Werbung und Mentalitatsgeschichte. -Darmstadt: Wis. Buchgesellschaft, 1995.-223 S.
164. Hartwig H. Wirksame Werbetexte: Die Kunst mit Worten zu verkaufen. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1992. - 284 S.
165. Hauswaldt-Windmuller B. Sprachliches Handeln in der Konsumwerbung. -Weinheim; Basel: Beltz Verlag, 1977. 160 S.
166. Herfter Th. A. Werbetypische Textsorten // Neue Werbung, 1990. Nr.6. - S. 40-42.
167. JanichN. Werbesprache: Ein Arbeitsbuch. Tubingen: Narr, 1999.- 248 S.
168. KoB G. Warennamen // Eichler E. u a. Namenforschung. Ein Intemationales Handbuch zur Onomastik, 2 Teilbd. Berlin: New York, 1996.- S. 1642-1648.
169. Kotthoff H, Konversationelle Belehrungsvortrage als Geschlechterpolitik // Frauensprechen. Mannersprechen. Geschlechtsspezifisches Sprechverhalten. -Miinchen: Reinhardt, 1995. 58-68 S.
170. Kuhn P. Mehrfachadressierung: Untersuchungen zur adressatenspeziefischen Polyvalenz sprachliches Handels. Tiibingen: Niemeyer, 1995.- 273 S.
171. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1996. -242 p.
172. Lalouschek J., WodakR., ДеЬеgnadigeFrau." Sprache und Sprechenuber Frauen/ mit Frauen // Gender und Medien. Theoretische Aufsatze. empinsche Befunde und Praxis der Massenkommunikation. Em Textbuch zur Einfuhrung. Wien: Braumtiller, 1994. -S.214-223.
173. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Выеш. м, 1971.-344 S.
174. Nekrasova A. Wie schatzen deutsche Adressaten/innen deutsche Werbetexte unter geschlechtsstereotypischen Aspekt ein? // Sprache. Kultur. Mensch. Ethnie./Hrsg. von M.V.Pimenova.- Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2002-S. 158-164.
175. Pukas D. VerbaleKommunikation.-Rinteln:MerkurVerlag, 1978.-328 S.
176. Reinhard S. Werbung ist das ehrlichste Theater uberhaupt // PZ. 1997. - Nr. 90 / Juni. -S.6-7.
177. Riesel E. Der Stil der Publizistik und Presse // Riesel E.Theorie und Praxis der ImgaostilistischenTextinteфretationen. Moskau: Vyssaja skola, 1974.- S. 165-175.
178. Riesel E. SchendelsE. Deutsche Stilistik. Moskau:Vyssaja skola, 1975.- 316 S.
179. Rojahn C. Gender in the context of leadership. Amsterdam, 2000,- 98 p.
180. Samel I. Einfuhrung in die feminististische Sprachwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt, 1995.-224 S.
181. Sandig B. Textmerkmale und Sprache-Bild-Texte // Bild im Text Text und Bild. - Heidelberg: Winter, 2000.- S. 3-30.
182. Sauer N. Werbung wenn Worte wirken: ein Konzept der Perlokution. entwickelt an Werbeanzeigen. - Mimster; New York; Munchen; Berlin: Waxmann, 1998.- 326 S.
183. Schierl T. Text und Bild in der Werbung. Bedingungen. Wirkungen und Anwendungenbei AnzeigenundPlakaten.- Koln:Halem, 2001.- 326 S.
184. Schmider E. Werbedeutsch in Ost und West: die Sprache der Konsumwebung in beiden Teilen Deutschlands: ein Vergleich. Berlin: Berlin Verl. Spitz, 1990.112 S.
185. Schendels E. Deutsche Grammatik. -Moskau: Vyssaja skola, 1979. 397 S.
186. Schnorrenberg Jo E. Ich als Sprechende/r // Frauensprechen. Mannersprechen. Geschlechtsspezifisches Sprechverhalten. Munchen: Reinhardt, 1995.- S. 98-100.
187. Sowinski B.Werbung. Tubingen: Niemeyer, 1998. -101 S.
188. Teige H. Einfach naturlich schon . Mit Wirkstoffen aus der Natur.- Wortwahl in Werbedeutsch // Deutsch als Fremdsprache. 1993.- Heft3.- S. 177-179.
189. Thimm C. Durchsetzungsstrategien von Frauen und Mannern: sprachliche Unterschiede oder stereotype Erwartungen? // Frauensprechen. Mannersprechen. Geschlechtsspezifisches Sprechverhalten. Munchen: Reinhardt, 1995,- S. 120-129.
190. Ting-Toomey S. Introduction: the pragmatics of gender-related communication // Communication: gender and sex roles in diverse interaction contexts. New York: Ablex Publishing corporation, 1987. - P. 1-8.
191. Tromel-Plotz S. Frauensprache: Sprache der Veranderung. Frankfurt-am-M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1994. - 87 S.
192. Veenendall Т., Braito R Androgyny in spouse interaction // Communication: gender and sex roles in diverse interaction contexts.- New York: Ablex Publishing corporation, 1987-p.31-48
193. Vidal F. Gibt es eine frauenspezifische Sprache in politischen Reden ? // Sprache. Kultur. Mensch. Ethnie./Hrsg. von M.V.Pimenova.- Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2002. S.164-187.
194. Zimmer-Pietz H. Professionelle Texte: Briefe, Werbetexte. Pressmitteilungen, Produktbeschreibungen; praktische Tipps und Checklisten.-Wien; Frankfurt am M.:WirtschaftsverlagUberreuter, 2000. 99 S.
195. Zustiege G. Mannsbilder Mannlichkeit in der Werbung: zur Darstellwig von Mannern in der Anzeigenwerbung der 50er, 70er und 90er Jahre, - Opladen; Wiesbaden: Westdt. Verlag, 1998. - 237 S. '
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.